Siemens GIGASET S67H User Manual [bg]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifi cation reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset S67H
Gigaset

Кратък преглед на слушалката

Кратък преглед на
слушалката
16
15 14
13 12 11
10
9
8
1 Дисплей (екран) в неактивен режим 2 Състояние на зареждане на батериите
= e V U (празна до пълна) = мига: батериите са почти празни e V U мига: батериите се зареждат
3 Дисплейни бутони (стр. 10) 4 Бутон за съобщения
Списъци на повиквания и съобщения; Мига: Ново съобщение или повикване.
ÐV
INT 1
15.11.07 09:45
?SMS
5 Бутон за край на повикване, Бутон за
Включване/Изключване
Прекратява повикване, отменя функция, връща се едно ниво назад в менюто (на­тиснете кратко), обратно в неактивен ре­жим (задръжте), ката (задръжте в неактивен режим)
6 Хеш бутон
Закл./откл. клавиатурата (натиснете и задръжте в неактивен режим) Превключване между главни / малки букви и цифри (натиснете и задръжте)
1
2
3
4
5
6
7
7 Бутон на списък за повикване чрез
повикване
Отваря списъка за повикване чрез повикване (call-by-call)
8 Микрофон 9 Бутон за повторно повикване
- Прехвърляне
- Въвеждане на пауза на набирането (натиснете и задръжте)
10 Бутон Звезда
Включване/Изключване на звъненето (натиснете и задръжте) При отворена връзка: превключване между пулсово набиране/тонално набиране (натиснете кратко) Отваря таблица със специални знаци
11 Бутон 1
Набира мрежова пощенска кутия
(натиснете и задръжте)
12 Гнездо за включване на
13 Бутон за говорене
Отговаряне на повикване, отваря списъка за набиране на последен номер
(натиснете кратко), стартира набиране (натиснете и задръжте); При писане на SMS: изпраща SMS
14 Бутон Свободни ръце
Превключва между слушалка и режимСвободни ръце”;
Светва: “Свободни ръце” активирано; Мига: входящо повикване
15 Контролен бутон (стр.9) 16 Сила на сигнала
акт./деактивира слушал-
(Флаш)
слушалки
Ð i Ñ Ò (силен към слаб) | мига: не приема
1

Съдържание

Съдържание
Кратък преглед на слушалката 1
Предпазни мерки . . . . . . . . . . . 3
Gigaset S67H –
повече от телефон . . . . . . . . . . 5
Първи стъпки . . . . . . . . . . . . . . 5
Съдържание на опаковката . . . . . . . 5
Инсталиране на базовата станция и
гнездото за зареждане . . . . . . . . . . . 5
Настройване на слушалката за
употреба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Работа със слушалката . . . . . . 9
Контролен бутон . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Дисплейни бутони . . . . . . . . . . . . . . 10
Връщане в неактивен режим . . . . . 10
Насоки в менюто . . . . . . . . . . . . . . . 11
Коригиране на неправилни записи . 11
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Осъществяване на
повиквания . . . . . . . . . . . . . . . 12
Осъществяване на външно
повикване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Прекратяване на повикване . . . . . . 12
Отговаряне на повикване . . . . . . . . 12
Говорене със „Свободни ръце” . . . . 12
Изключване на звука . . . . . . . . . . . . 13
Осъществяване на вътрешни
повиквания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Използване на указателя и
списъци . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Указател / Списък за повикване чрез
повикване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Списък за набиране на последен
номер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Отваряне на списъци с бутона за
съобщения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Използване на слушалката
като стаен монитор . . . . . . . . 18
Настройки на слушалката . . . 20
Кратки процедури за функции
и номера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Промяна на езика на дисплея . . . . 21
Настройване на дисплея . . . . . . . . 21
Настройване на скрийнсейвъра . . . 21 Настройване на светлината на
фона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Активиране/деактивиране на
Автоматичен отговор . . . . . . . . . . . 22
Промяна на силата на звука на
Свободни ръце”/слушалка . . . . . . 22
Промяна на мелодиите на звънене 23
Моите неща . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Активиране/деактивиране на
уведомителни сигнали . . . . . . . . . . 25
Настройване на Настройване на ангажимент
(Календар) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Показване на пропуснати ангажименти
и рождени дни . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Възстановяване на фабричните
настройки на слушалката . . . . . . . 28
будилника . . . . . . 25
Приложение . . . . . . . . . . . . . . . 29
Грижа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Контакт с течности . . . . . . . . . . . . . 29
Въпроси от отговори . . . . . . . . . . . . 29
Сервиз (Грижа за клиентите) . . . . . 30
Одобрение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Гаранционен документ . . . . . . . . . . 31
Спецификации . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Бележки по инструкциите за
потребители . . . . . . . . . . . . . . . 32
Пример за въвеждане в менюто . . 32
Пример за многоредов запис . . . . . 33
Писане и редактиране на текст . . . 34
Аксесоари . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ИНДЕКС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2

Предпазни мерки

Предпазни мерки
Внимание:
Прочетете предпазните мерки и ръководството за потребители преди употреба. Обяснете на вашите деца тяхното съдържание, както и потенциалните опасности при използването на телефона.
Използвайте единствено предоставения адаптер за електрическата
$
мрежа, както е посочено на долната страна на базовата станция или на гнездото за зареждане.
Използвайте единствено препоръчаните батерии с възможност за зареждане (страница 30), т.е. никога не използвайте конвенционална батерия (без възможност за зареждане) или други видове батерии, тъй като това може да доведе нараняване.
Батериите не бива да се изхвърлят заедно с останалите битови отпадъци. Спазвайте местните разпоредби за изхвърляне на отпадъци, с които можете да се запознаете като се свържете с вашите местни власти или търговецът, от когото сте закупили продукта.
до значителен риск за здравето и да причини
ƒ
Действието на медицински предвид техническите условия на конкретното място (например: лекарски кабинет).
Не дръжте задната страна на слушалката към ухото си, докато звъни или е активирана функция „свободни ръце”. Това може да предизвика сериозно, постоянно увреждане на слуха.
Слушалката може да предизвика неприятно свистене при слухови апарати.
инсталирайте базовата станция или гнездото за зареждане в баня или
Не душ-кабина. Базовата станция и гнездото за зареждане не са водоустойчиви (стр.29).
Не използвайте телефона на места с опасност от експлозия (например: авто-бояджийски работилници).
Ако дадете вашия Gigaset на някой друг, уверете се, че сте му дали и ръководството
Моля, изваждайте от употреба дефектни базови станции или ги предавайте за ремонт на Сервиз на Сименс, тъй като те може да окажат въздействие на друго радио оборудване.
за потребители.
уреди може да бъде засегнато. Имайте
3
Предпазни мерки
Цялото електрическо и електронно оборудване трябва да се изхвърля отделно от останалите битови отпадъци, използвайки местата, предназначени за това от местните власти.
Ако на някой продукт е поставен този символ на задраскан контейнер за отпадъци, продуктът е подчинен на Европейска Директива 2002/96/ЕО.
Правилното изхвърляне и отделно събиране на използваното оборудване
предназначено за предотвратяване на потенциални вреди за околната
е среда и здравето. Тов а е предварително условие за повторната употреба и рециклиране на използвано електрическо и електронно оборудване.
За повече информация относно изхвърлянето на вашето използвано оборудване, моля, свържете се с вашите местни власти, службата по сметосъбиране или търговецът, от когото сте
купили продукта.
Забележка:
Не всички функции, описани в това ръководство за потребители, се предлагат във всички страни.
4

Gigaset S67H – повече от телефон

Gigaset S67H – повече от телефон
Вашият телефон разполага с ясно оформен цветен дисплей (65К цвята) и не само ви дава възможност да съхранявате до 250 телефонни номера и електронни адреси (стр. 13) – той може много повече:
u Вие можете да програмирате
бутоните на вашия телефон с важни телефонни номера или често използвани функции. Тогава номерът се набира или функцията се стартира просто с натискане на един бутон (стр. 20);
u Можете да определите важни лица
като ВИП, така че да разпознавате важните повиквания чрез мелодията на звънене (стр.20);
u Можете да зададете картинки за
вашите контакти. Така ще разбирате кой ви търси по картинката на дисплея на вашата слушалка. Предварително условие:Идентификация на линията на повикващия;
u Можете да запаметявате
ангажименти (стр. 26) и рождени дни (стр.17) във вашия телефон и той
ще ви напомни за тях предварително;
Забавлявайте се, докато използвате новия си телефон!

Първи стъпки

Съдържание на опаковката

u Една слушалка Gigaset S67H; u Едно гнездо за зареждане с адаптер
за електрическата мрежа;
u Две батерии; u Един капак за батерии; u Една щипка за колан; u Едно ръководство за потребители.
Инсталиране на базовата станция и гнездото за
зареждане
Гнездото за зареждане е проектирано за употреба в затворени и сухи помещения с температурни граници +5 °C до +45 °C.
Моля, отбележете:
u Никога не излагайте слушалката на
следните въздействия: топлинни източници, директна слънчева светлина или други електрически уреди;
u Предпазвайте вашия Gigaset от влага,
прах, корозивни течности и пари.

Обхват и сила на сигнала

Обхват:
u На открито: до 300 m u В сгради: до 50
Сила на сигнала:
На дисплея е показано качеството на радио връзката между базовата станция и слушалката:
u Добре към зле: ÐiÑÒ u Няма сигнал: | мига
5
Първи стъпки
Настройване на слушалката за
употреба
Дисплеят е защитен посред-ством пластмасов филм.
Моля, отстранете
защитния филм!
Инструкции относно свързването на гнездото за зареждане и неговото монтиране на стената (ако това се изисква) са представени в края на това ръководство за потребители.

Поставяне на батериите

Внимание:
Използвайте единствено батериите с възможност за зареждане, препоръчани от Сименс (стр.32). Никога не използвайте конвенционална (без възможност за зареждане) батерия и друг вид батерии, тъй като това може да причини значителни вреди за здравето и наранявания. Например, батериите може да експлодират. Телефонът също може да функционира неизправно или да бъде повреден батерии от непрепоръчан вид.
в резултат на използването на
¤ Поставете батериите наобратно
(виж фигурата).
Полярността е показана в/на отделението на батериите.
Затваряне на капака на батериите
¤ Първо трябва да съпоставите
вдлъбнатините отстрани на капака на батериите с издатините отвътре на отделението.
¤ След това натиснете капака, докато
щракне на мястото си.
Поставяне на щипката за колан
Има вдлъбнатини за закачване на щипката за колан отстрани на слушалката, приблизително на същата височина като дисплея.
¤ Натиснете щипката за колан върху
задната страна на слушалката, така че издатините на щипката за колан да щракнат във вдлъбнатините.
6
Първи стъпки
Отваряне на капака на батериите
¤ Отстранете щипката за колан, ако е
поставена;
¤ Пъхнете показалеца си във
вдлъбнатината на корпуса и издърпайте капака на батериите нагоре;

Регистрация

Преди да можете да използвате слушалката си Gigaset S67H, вие трябва да я регистрирате към базовата станция. Тя може да бъде регистрирана към най-много четири базови станции. Конкретната процедура по регистрация ще зависи от вида на базовата станция.
Автоматична регистрация на Gigaset S67H към Gigaset S670/675
Предварително условие:
Слушалката не трябва до момента да е регистрирана към базова станция.
Слушалката се регистрира автоматично към базова станция Gigaset
670/675.
¤ Поставете слушалката на базовата
станция с дисплея, насочен напред.
Регистрацията може да отнеме до 5 минути. По време на процеса, на дисплея се появява Regstr.Procedure и името на базовата станция мига, например Base 1.
Когато слушалката се регистрира, на нейния екран се показва нейният вътрешен номер, например INT 2 за вътрешен номер 2. На слушалката дава най-ниския свободен вътрешен номер (1 – 6). Ако всички вътрешни номера 1 – 6 са дадени, номер 6 се заменя, при условие, че слушалката с вътрешен номер 6 е в неактивен режим.
се
Моля, отбележете:
– Автоматична регистрация не е
възможна, ако базовата станция, на която искате да регистрирате слушалката, се използва за осъществяване на повикване.
– Всяко натискане на бутон прекъсва
автоматичната регистрация.
– Ако автоматичната регистрация не
работи, ще трябва да регистрирате слушалката ръчно.
Ръчна регистрация на Gigaset S67H
Ако слушалката не се активира автоматич-но, когато батериите бъдат поставени, първо трябва да заредите батериите.
Трябва да активирате ръчната регистрация на слушалката, както на слушалката, така и на базовата станция.
След като веднъж бъде регистрирана, слушалката се връща в неактивен режим. Вътрешният номер на слушалката се появява на дисплея, например повторете процедурата.
INT 1. Ако не се появи,
На слушалката
v ¢ Ð ¢ Handset ¢ Register H/Set s Изберете базова станция,
например Base 1 и натиснете
§OK§.
~ Въведете системния PIN на
базовата станция (по подразбиране 0000) и натиснете например, Base 1 да мига на дисплея.
OK . Ще видите,
7
Първи стъпки
На базовата станция
В рамките на 60 сек. натиснете и задръжте бутона за регистрация/ локализация на базовата станция (приблизително 3 сек.).

Гнездо за слушалки

Можете да свързвате различни видове слушалки (с 2.5 мм жак конектор), включително: HAMA Plantronics M40, MX100 и MX 150.
Списък за съвместимост, съдържат тествани слушалки, можете да намерите в Интернет:
www.plantronics.com/productfinder

Зареждане на батериите

¤ Включете адаптера за
електрическата мрежа на гнездото за зареждане в електрически контакт.
¤ Поставете слушалката в гнездото с
дисплея, насочен напред.
За да заредите батериите, оставете слушалката в гнездото за зареждане. Ако слушалката е активирана, мигащата икона на батериите e в горния десен ъгъл на дисплея показва, че батериите се зареждат. По време на работа на слушалката, иконата на батериите показва състоянието на зареждане
на батериите (стр.1).
Първоначално зареждане и изтощаване на батериите
Точн ото състояние на зареждане може да се показва, само ако първоначално батериите са напълно заредени и изтощени.
¤ За да направите това, оставете
слушалката в гнездото за зареждане
непрекъснато за девет часа.
Слушалката няма нужда да бъде включена, за да се зарежда.
¤ След като батериите са напълно
заредени, отстранете слушалката от гнездото и не я връщайте обратно, докато батериите не се изтощят напълно.
Моля, отбележете:
– Слушалката трябва да се поставя един-
ствено на базова станция или гнездо за зареждане, за които е предназначена.
– Ако слушалката се е изключила, поради
изтощаване на батериите, и, ако след това бъде поставена в гнездото за заре­ждане, тя ще се включи автоматично.
– След първоначалното зареждане и
изтощаване на поставяте вашата слушалка на гнездото за зареждане след всеки разговор.
батериите, можете да
Моля, отбележете:
u Винаги повтаряйте процедурата по
зареждане и изтощаване, ако отстраните батериите от слушалката и ги поставите отново.
u Батериите може да се затоплят,
докато се зареждат. Това не е опасно.
u След време капацитетът за
зареждане на батериите ще намалее, поради технически причини.

Настройване на дата и час

Трябва да настроите датата и часа, за да осигурите записването на точното време на входящите повиквания и използвате будилника и календара.
¤ Ако все още не сте настроили дата и
час, натиснете дисплеен бутон за отваряне на полето за въвеждане.
За променяне на часа, отворете полето за въвеждане чрез:
¢ Ð ¢ Date/Time
v
§Time
¤ Променете многоредовия запис:
Date:
Въведете ден, месец и година в 8­цифрен формат.
8
Работа със слушалката
Time:
Въведете час и минути с 4 цифри, например Q M 5 за 07:15 часа.
§Save§ Натиснете дисплейния
бутон.

Дисплей в неактивен режим

Ако телефонът бъде регистриран и часа бъде настроен, дисплеят в неактивен режим изглежда, както е показано тук, в зависимост от базовата станция (пример):
ÐV
INT 1
15.11.07 07:15
?SMS
Вашият телефон вече е готов за употреба.
Ако имате някакви въпроси относно използването на вашия телефон, моля, прочетете съветите, свързани със справянето с проблеми („Въпроси и отговори”, стр. 29) или се свържете с отдела за обслужване на клиенти (Грижа за клиенти, стр. 30).

Работа със слушалката

Активиране/деактивиране на
слушалката
a Натиснете и задръжте
бутона за край на повикване в неактивен режим (сигнал за потвърждение).

Активиране/деактивиране на заключването на клавиатурата

# Натиснете и задръжте хеш
бутона.
Ще чуете сигнал за потвърждение. Икона Ø се появява на дисплея, когато е активирано заключването на клавиатурата.
Заключването на клавиатурата се деактивира автоматично, ако получите повикване. То отново се активира, когато повикването приключи.

Контролен бутон

В описанието по-долу, страната на контролния бутон (горе, долу, дясно, ляво), която трябва да натиснете в различните операционни ситуации, е обозначена с черно, например v за „натиснете дясната страна на контролния бутон”.
Контролният бутон има редица различни функции:
Когато слушалката е в неактивен режим
s Отваря указателя v Отваря главното меню u Отваря списъка на
слушалките
t Извиква менюто за
настройва-не на силата на звука на слуша-лката (стр.22), мелодиите на звънене (стр. 23) и уведоми­телните сигнали (стр.25).
9
Работа със слушалката
В главното меню и в полета за
въвеждане
Можете да използвате контролния бутон, за да движите курсора нагоре t, надолу s, надясно v или наляво u.
В списъци и подменюта
t / s Придвижване нагоре/
надолу ред по ред
v Отваря подменю или
потвърждава избора
u Връща се едно ниво на
менюто назад или отменя.
По време на външно повикване
s Отваря указателя. u Стартира повикване за
вътрешно запитване и изключване на звука.
t Променя силата на звука на
слушалката и режим „Свободни ръце”.

Дисплейни бутони

Функцията на дисплейните бутони се променя в зависимост от конкретната оперативна ситуация. Например:
? SMS
1 Текущите функции на дисплейните
бутони са показани на най-долния ред на дисплея.
2 Дисплейни бутони.
Най-важните икони на дисплея са:
} Ляв дисплеен бутон, докато
не му се зададе функция (стр.20).
¨ Отваря главното меню.
1
2
§Options§ Отваря меню според
контекста.
W Бутон за изтриване: изтрива
по един знак от дясно наляво.
Î Връща се едно ниво назад в
менюто или отменя операция.
Œ Показва електронен адрес
от указателя.
Ó Копира номер в указателя. Ÿ На базови станции с
вградени телефонни секретари: пренасочва външно повикване към телефонния секретар.
Отваря
на последен номер.
списъка за набиране

Връщане в неактивен режим

Можете да се върнете към неактивен режим отвсякъде в менюто, както следва:
¤ Натиснете и задръжте бутона за
край на повикване a.
Или:
¤ Не натискайте никой бутон: след 2
минути дисплеят автоматично ще се върне към неактивен режим.
Промените, които не сте потвърдили или запаметили чрез натискане на
§Yes§, §Save§, §Send§ или Save Entry §OK§ ще
бъдат изгубени. Пример за дисплея в неактивен режим
е показан на стр.1.
§OK§,
10

ECO DECT

Насоки в менюто

До функциите на вашия телефон се достига, използвайки меню с няколко нива.

Главно меню (първо ниво на менюто)

¤ Натиснете v със слушалката в
неактивен режим, за да отворите главното меню.
Функциите на главното меню се показват на дисплея с цветни икони и имена.
За достъп до функцията, т.е. отваряне на съответното подменю (следващо ниво на менюто):
¤ Придвижете се до функцията,
използвайки контролния бутон q. Името на функцията се показва в заглавието на дисплея. Натиснете дисплейния бутон
§OK§ .

Подменюта

Функциите на подменютата се показват като списъци.
За достъп до функцията:
¤ Придвижете се до функцията с
контролния бутон q и натиснете
§OK§.
Натиснете веднъж кратко бутона за край на повикване a, за да се върнете към предишното ниво на менюто / отменя операцията.
v Натиснете бутона, за да се
покаже главното меню.
Ð Използвайте контролен
бутон q за придвижване в подменю Settings (Настройки) и натиснете
Date/Time Придвижете се до
функцията с контролен бутон q и натиснете
§OK§.
§OK§.
Други видове илюстрации:
c / Q / * и т.н.
Натиснете съответния бутон на слушалката.
~ Въведете цифри или букви.
Подробни примери за записи в менюто и многоредов запис ще намерите в приложението към това ръководство за потребители, стр. 32.

Коригиране на неправилни записи

Можете да коригирате неправилни знаци в текста, придвижвайки се до неправилния запис чрез контролния бутон. То гава можете:
u Да натиснете X , за да изтриете
знака вляво от курсора;
u Да вмъкнете знаци вляво от курсора; u Да замените знака (мигащ), когато
въвеждате час и дата, т.н.
ECO DECT
Илюстрации в ръководството за
потребители
Оперативните стъпки са показани в съкратена форма.
Пример:
Илюстрацията:
v ¢ Ð ¢ Date/Time
означава:
ECO DECT намалява консумацията на енергия, използвайки захранване с по­ниска консумация.
Вашата слушалка също намалява предавателния си обхват, в зависимост от разстоянието до базовата станция.
11

Осъществяване на повиквания

Осъществяване на
повиквания
Осъществяване на външно
повикване
Външните повиквания са повиквания чрез обществената телефонна мрежа.
~c Въведете номер и натиснете
бутона за говорене. Или: c~ Натиснете и задръжте
бутона за говорене c и
след това въведете номера. YМожете да отмените операцията по
набиране с бутона за край на повикване a. Докато тече повикването, ви се показва продължителността на
Моля, отбележете:
Набиране, използвайки указателя, списъка на повикване чрез повикване (стр.1, стр.13), или списъка за набиране на последен номер (стр. 18), спестява време за повторно въвеждане на номерата и кодовете за достъп на мрежовите доставчици („номера за повикване чрез повикване”).
повикването.

Отговаряне на повикване

Слушалката показва входящо повикване по три начина: звъни, показва на дисплея и мига бутон „Свободни ръце” d.
Можете да приемете повикването чрез:
¤ Натиснете бутона за говорене c. ¤ Натискане на бутон „Свободни ръце”
d.
Ако слушалката е в гнездото за зареждане и функция Auto Answer
(Автоматичен отговор) е активирана (стр.22), слушалката ще приеме
повикването автоматично, след като я вдигнете от гнездото за зареждане.
Ако звъненето ви безпокои, натиснете дисплеен бутон приемете повикването, докато то е показано на екрана.

Говорене със „Свободни ръце”

В режим „Свободни ръце”, вместо да държите слушалката до ухото си, вие можете да я оставите, например на масата пред вас, за да дадете възможност и на други да участват в повикването.
Silence§. Можете да

Прекратяване на повикване

a Натиснете бутона за край на
повикване.
12

Активиране/деактивиране на режим свободни ръце

Активиране по време на набиране
~d Въведете номера и
натиснете бутонаСвободни ръце”.
¤ Трябва да информирате
повикващия преди да използвате функция “Свободни ръце”, така че той да знае, че слуша и някой друг.

Използване на указателя и списъци

Превключване между слушалка и „Свободни ръце”
d Натиснете бутонСвободни
ръце”. Активирайте/деактивирайтеСвободни
ръце” по време на повикване. Ако желаете да поставите слушалката
в гнездото за зареждане по време на повикване :
¤ Натиснете и задръжте бутон
Свободни ръцеd, докато
поставяте слушалката на базовата станция. Ако бутон „Свободни ръце” d не светне, натиснете бутона отново.
За настройване на силата на звука на „Свободни ръце”, вж. стр. 22.

Изключване на звука

Можете да деактивирате микрофона във вашата слушалка по време на външно повикване. Другият участник чува музиката на изчакване.
u Натиснете контролния бутон
в ляво, за да изключите
звука на слушалката.
Натиснете дисплейния
бутон за активиране на
микрофона.
Осъществяване на вътрешни
повиквания
Вътрешните повиквания към други слушалки, регистрирани към същата базова станция, са безплатни.
Повикване на определена слушалка
u Стартирайте вътрешно
повикване. ~ Въведете номера на
слушалката.
Или: u Стартирайте вътрешно
повикване.
s Изберете слушалка. c Натиснете бутона за
говорене.
Повикване към всички слушалки („групово повикване”)
u Стартирайте вътрешно
повикване.
* Натиснете бутон звезда.
Всички слушалки се повикват.
Прекратяване на повикване
a Натиснете бутона за край на
повикване.
Използване на указателя и
списъци
Можете да запаметите общо 250 записа в указателя и списъка за повикване чрез повикване.
Указателят и списъкът за повикване чрез повикване се създават за вашата собствена слушалка. Можете да изпращате списъци/записи до други слушалки (стр.16).

Указател / Списък за повикване чрез повикване

Моля, отбележете:
За бърз достъп до номер от указателя или списъка за повикване чрез повикване (бързо набиране), можете да зададете номер на бутон.
13
Използване на указателя и списъци

Указател

В указателя можете да запаметявате:
u До три номера и съответните им
първи имена и фамилии;
u ВИП обозначение и ВИП мелодия на
звънене (по избор);
u Електронен адрес (по избор); u CLIP картинки (по избор); u Рождени дни със сигнал за
напомняне;
u Със слушалката в неактивен режим,
от-ворете указателя, натискайки бутон s.
Дължина на записите (указател)
3 номера: всеки максимално 32 цифри Собствено име и фамилия: всяко максимално 16 знака Електронен адрес: максимално 60 знака
Списък за повикване чрез
повикване
Списъкът за повикване чрез повикване се използва за съхраняване на кодове за достъп на мрежови доставчици („номера за повикване чрез повикване”).
¤ Отворете списъка за повикване чрез
повикване в неактивен режим чрез натискане на бутон C .
Дължина на записите
Номер: максимално 32 цифри Име: максимално 16 цифри
Phone (Home) / Phone (Office) / Phone (Mobile)
Въведете номер в поне едно от полетата.
E-mail
Въведете електронен адрес.
Annivers.:
Изберете On (вкл.) или Off (изкл.). При настройка On:
Въведете (Рожден ден (Дата))
Anniversary (Date) и (Рожден ден (Час)) Annivers. (Time) (стр. 17) и изберете
вид на напомнянето: Annivers.
(Signal).(
Caller Picture
Ако е необходимо, изберете картинка, която да се появява, когато потребителя осъществява повикване (стр. 24). Предварително условие: Идентифика-ция на линия на повикващия (CLIP).
Рожден ден (Сигнал)).
Моля, отбележете:
Моля, посетете нашия уеб-сайт на
www.siemens.com/gigasetcustomercare
за да проверите дали вашата слушалка поддържа тази функция.
,
¤ Запаметете промените: (стр.33).

Запаметяване на номер в списъка за повикване чрез повикване

C ¢ New Entry
¤ Променете многоредовия запис:
Name:
Въведете име.
Number:
Въведете номер.

Запаметяване на номер в указателя

s ¢ New Entry
¤ Променете многоредовия запис:
First Name / Surname:
Въведете име в поне едно от полетата.
14
Използване на указателя и списъци
Ред на записите в указателя/ списъка за повикване чрез
повикване
Записите в указателя обикновено са сортирани по азбучен ред по фамилно име. Интервалите и цифрите имат предимство. Ако само първото име е въведено в указателя, то се включва в реда на сортиране вместо фамилното име.
Редът на сортиране е следният:
1. Интервал
2. Цифри (0–9)
3. Букви (по азбучен ред)
4. Други символи
заобиколите сортирането по
За да азбучен ред на записите, вмъкнете интервал или цифра пред първата буква от фамилното име. Тогава тези записи ще се преместят в началото на указателя.
Избиране на записи от указателя и списъка за повикване чрез
повикване
s / C Отворете указателя или
списъка за повикване чрез
повикване. Имате следните варианти:
u Използвайте s , за да се
придвижвате през записите, докато бъде избрано желаното име.
u Въведете първия знак от името (в
указателя: първия знак от фамилията или от собственото име, ако е въведено само собственото име), или използвайте s, за да се придвижите до записа.

Набиране от указателя / списъка за повикване чрез повикване

v / C ¢s (изберете запис) c Натиснете бутона за
говорене. Номерът се
набира.
Обработка на записите в указателя / списъка за повикване чрез
повикване
s / C ¢ s (select entry)
Преглед на запис
§View§ Натиснете дисплейния
бутон. Записът се показва. Обратно с
§OK§.
Редактиране на записи
§View§ §Edit§ Натиснете дисплейните
бутони един след друг.
¤ Извършете промените и запаметете.
Използване на други функции
s / C ¢ s (изберете запис)
¢ §Options§ (отворете менюто)
С q могат да се избират следните функции:
Display Number
За редактиране или добавяне към запаметен номер, или за запаметяване като нов запис, натиснете Ó, след като номерът бъде показан.
Edit Entry
Редактиране на избрания запис.
Delete Entry
Изтриване на избрания запис.
VIP Entry (само указателя)
Отбележете запис от указателя като ВИП (много важно задайте специална мелодия на звънене. Тогава ще можете да разпознавате важните повиквания по мелодията на звънене.
Предварително условие:
Идентификация на линията на повикващия.
Copy Entry
Изпратете единичен запис към слушалка (стр.16).
лице) и му
15
Използване на указателя и списъци
Delete List
Изтриване на всички записи в указателя / списъка за повикване чрез повикване.
Copy List
Изпратете целия списък към слушалка (стр. 16).
Available Memory
Показва наличните записи в указателя и списъка за повикване чрез повикване (стр. 13).
Използване на бутони за бързо
набиране
¤ Натиснете и задръжте желания
бутон за бързо набиране (стр.20).
Изпращане на указател / списък за повикване чрез повикване на друга
слушалка
Предварителни условия:
u Изпращащата и получаващата
слушалки са регистрирани към една и съща базова станция.
u Другата слушалка и базовата
станция могат да изпращат и получават записи от указателя.
s / C
¢ s (изберете запис)
¢ §Options§ (отворете менюто) ¢ Copy
Entry / Copy List
s Изберете вътрешния номер
Можете да прехвърлите няколко индивидуални записа един след друг, отговаряйки с
next entry? .
Усп ешното прехвърляне се потвърждава чрез съобщение и сигнал
¢ to Internal
на получаващата слушалка
и натиснете
§Yes§ на запитването Copy
§OK§.
за потвърждение на получаващата слушалка.
Моля, отбележете:
Можете да изпратите целия указател чрез прехвърляне на данни без да отваряте указателя:
v ¢ í ¢ Data Transfer ¢ Directory
Моля, отбележете:
u Записите с идентични номера не се
заменят на получаващата слушалка.
u Прехвърлянето се отменя, ако
телефонът иззвъни или ако паметта на получаващата слушалка е пълна.
Копиране на показан номер към
указателя
Можете да копирате номерата, които се появяват в някой списък, например списъка с история на повикванията или списъка за набиране на последен номер, в SMS (в зависимост от базовата станция) или по време на повикване, към указателя.
Номерът се показва:
§Options§ ¢ Copy to Directory
¤ Довършете записа, вж. стр.14.
Докато номерът се прехвърля от списъка на телефонния секретар (в зависимост от базовата станция), възпроизвеждането на съобщението се прекъсва.

Копиране на номер или електронен адрес от указателя

Има много оперативни ситуации, в които можете да отворите указателя, например за копиране на номер или електронен адрес. Няма нужда слушалката ви да е в неактивен режим.
¤ В зависимост от оперативната
ситуация, отворете указателя с s или Ò или
q Изберете запис (стр.15).
¨ Directory.
16
Използване на указателя и списъци

Запаметяване на рожден ден в указателя

Можете да запаметявате рожден ден за всеки номер от указателя и да посочвате време, когато да получите напомнящо повикване за рождения ден (Настройка по подразбиране: Annivers.:
Off [Рожден ден: изключен].
Рождените дни автоматично се записват в календар (стр.26).
¢ s Изберете запис (стр. 15)
s
§View§ §Edit§ Натиснете дисплейните
бутони един след друг. s Придвижете се до ред:
Annivers.:
v Изберете On (Включено).
¤ Променете многоредовия запис:
Anniversary (Date)
Въведете ден/месец/година с 8 цифри.
Annivers. (Time)
Въведете часа/минутите за напомнянето в 4-цифрен формат.
Annivers. (Signal)
Изберете вида на сигнала за напомнянето.
¤ Запаметете промените: (стр.33).
Деактивиране на рожден ден
s ¢ s Изберете запис (стр. 15)
§View§ §Edit§ Натиснете дисплейните
бутони един след друг.
s Придвижете се до ред:
Annivers.:
v Изберете Off.(Изключено)
§Save§ Натиснете дисплейния
бутон.
Напомнящо повикване за рожден ден
Напомнящото повикване се сигнализира на слушалката, използвайки избраната мелодия на звънене.
Вие имате следните варианти:
§SMS§ Напишете SMS
§OFF§ Натиснете дисплейния
бутон за приемане и спиране на напомнящото повикване.
Преглед на пропуснати рождени дни
В неактивен режим ви се напомня за изтекъл без да бъде приет рожден ден чрез еднократно показване на дисплейна икона .
§Appoint.§.
¤ Преглед на ангажименти:
§Appoint.§ Натиснете дисплейния
бутон.
Сега имате следните варианти:
§SMS§ Напишете SMS (в зависимост
от басовата станция)
§Delete§ Изтрийте напомнянето.
След изтриването, натиснете дисплеен бутон
или
неактивен режим, вече не се показва
След това също ще можете да преглеждате пропуснати рождени дни (вж. стр. 27).
§Go Back§: Обратно в
§Appoint.
17

Използване на слушалката като стаен монитор

Списък за набиране на последен номер

Списъкът за набиране на последен номер съдържа 20 последни набрани номера от слушалката (макс. 32 номера). Ако даден номер е запаметен в указателя или списъка за повикване чрез повикване, се показва съответното име.

Ръчно набиране на последен номер

c Натиснете бутона кратко. s Изберете запис. c Натиснете отново бутона за
говорене. Номерът се
набира. Когато се показва име, можете да
видите и съответния номер, използвайки дисплеен бутон

Обработка на записи в списъка за набиране на последен номер

c Натиснете бутона кратко. s Изберете запис.
§Options§ Отворете менюто.
С q могат да се избират следните функции:
Copy to Directory
Копиране на запис към указателя (стр.14).
Automatic Redial
Избраният номер се набира автоматично на фиксирани интервали (поне на всеки 20 секунди). Бутонът „Свободни ръце” мига и „отворено слушане” е активирано.
– Повикваната страна отговаря:
натиснете бутона за говорене c. Функцията се прекратява.
Повикваната страна не отговаря:
повикването се прекратява след около 30 секунди. Функцията се прекратява след натискане на
§View§.
някой бутон или десет неуспешни опита.
Display Number (както в указателя,
стр.15)
Delete Entry (както в указателя, стр.15) Delete List (както в указателя, стр. 16)

Отваряне на списъци с бутона за съобщения

Щом в някой списък се появи нов запис, прозвучава уведомителен сигнал. Бутон f мига (това спира, щом бутонът бъде натиснат). В неактивен режим, на дисплея е показана икона за ново съобщение.
Ако натиснете бутона за съобщения f, вие влизате в списъците, които съдържат нови съобщения.
Използване на слушалката като стаен монитор
Ако стайният монитор е активиран, предварително запаметен номер на дестинация се повиква, веднага щом се достигне заложеното ниво на шум. Можете да запаметите вътрешен или външен номер на вашата слушалка като номер на дестинация.
Повикването на стайния монитор към външен номер спира след около 90 секунди. Повикването на стайния монитор към вътрешен
(слушалка) спира след около 3 минути (в зависимост от базовата станция).
Докато стайният монитор е активиран, всички бутони са заключени, освен бутонът за край на повикване. Звукът на високоговорителя на слушалката е изключен.
Когато стайният монитор е активиран, входящите повиквания към слушалката се индикират без звънене и единствено се
номер
показват на екрана.
18
Използване на слушалката като стаен монитор
Дисплеят и клавиату-рата не се осветяват и уведомителните сигнали също са изключени.
Ако приемете входящо повикване, режимът стаен монитор се прекратява през време на повикването, но функцията остава активирана.
Ако деактивирате и след това активирате слушалката, функцията стаен монитор остава активирана.
Внимание!
– Винаги трябва да проверявате
работата на стайния монитор преди употреба. Например, проверете неговата чувствителност. Проверете връзката, ако пренасочвате стайния монитор към външен номер.
– Когато функцията е включена, времето
за работа на слушалката е значително намалено. Ако е необходимо, поставете слушалката в гнездото за зареждане. Това ще гарантира, че батериите няма да се изтощят.
– Най-добре е слушалката да бъде поста-
вена на 1 до 2 метра от бебето. Микро­фонът трябва да бъде насочен към бебето.
– Връзката, към която е насочен стайният
монитор, не трябва да бъде блокирана от активиран телефонен секретар.
Активиране на стайния монитор и въвеждане на номера, който ще се
набира
v ¢ í ¢ Room Monitor
¤ Променете многоредовия запис:
Room M.:
Изберете On, за да активирате
Call to:
Външен номер: изберете номера от указателя (натиснете дисплеен
Ò) или въведете направо.
бутон Показват се само последните 4
цифри. Вътрешен номер:
§Options§ ¢ INT
¢ §OK§ ¢ s ((изберете слушалка
или Call All , ако всички регистрирани слушалки трябва да бъдат повикани)
¢ §OK§.
Level:
Настройте нивото на чувствителност (Low [Ниско] или High [Високо]).
¤ Натиснете §Save§, за да запаметите
настройките.
Промяна на настроения номер на
дестинация
v ¢ í ¢ Room Monitor s Придвижете се до ред Call to:
X или §Delete§
Изтрийте съществуващия номер.
¤ Въведете и запаметете номера,
както е описано в „Активиране на стайния монитор и въвеждане на номер, който ще се набира” (стр. 19).

Дистанционно деактивиране на стайния монитор

Предварителни условия: Телефонът трябва да поддържа тонално набиране и стайният монитор трябва да е настроен на външен номер на дестинация.
¤ Приемете повикването от стайния
монитор и натиснете бутони 9 ;.
Фунцията на стайния монитор ще се деактивира след приключване на повикването. Няма да има повече повиквания на стайния монитор. Останалите настройки на стайния монитор (например без звънене) на слушалката ще останат активирани, докато не натиснете дисплеен бутон
§OFF§ на слушалката.
За да активирате отново функцията стаен монитор със същия телефонен номер:
¤ Включете отново активирането и
запаметете със
§Save§.
19

Настройки на слушалката

Настройки на слушалката
Вашата слушалка е предварително конфигурирана, но вие можете да променяте тези настройки, за да отговорят на вашите лични изисквания.

Кратки процедури за функции и номера

Можете да задавате за левия дисплеен бутон и всеки от бутоните с номераQ и 2 до O даден номер или функция. Десният дисплеен бутон има функция, която е предварително настроена по подразбиране. Вие можете да промените настроената функция.
Тога ва номерът се набира или функцията се стартира просто чрез натискане на

Задаване на бутон с цифра / ляв дисплеен бутон

Предварително условие: На бутона с цифра или ляв дисплеен бутон не е зададен номер или функция предварително.
¤ Натиснете дисплеен бутон }
или натиснете и задръжте бутона с цифра.
Списъкът с възможни задания за бутон се отваря. Може да се избере следното:
Quick Dial / Call-by-Call -(Бързо набиране / Повикване чрез повикване)
Задайте бутон за номер от указателя или списъка за повикване чрез повикване.
Указателят или списъкът за повикване чрез повикване се отваря.
¤ Изберете запис и натиснете §OK§.
Ако изтриете или редактирате записа в указателя или списъка за повикване, това не се отразява
бутона.
върху зададена цифра / дисплеен бутон.
Room Monitor (Стаен монитор)
Задайте бутон за менюто за настройване и активиране на стайния монитор.
Alarm Clock (Будилник)
Задайте бутон за менюто за настройване и активиране на будилника (вж. стр. 25).
Calendar (Календар)
Отворете календара ангажименти.
More Features...
В зависимост от базовата станция, са възможни и други задания на бутони.
Ако на левия дисплеен бутон му е зададена кратка процедура, избраната функция или име на телефонен номер от указателя или списъка за повикване чрез повикване се показва (ако е необходимо съкратено) на най-долния
на дисплея чрез дисплейния бутон.
ред
/ въведете нови

Стартиране на функция, набиране на номер

Ако слушалката е в неактивен режим, натиснете и задръжте бутона с цифра или натиснете дисплейния бутон
кратко.
В зависимост от заданието на бутона:
u Номерата се набират директно. u Менюто на функцията се отваря.

Промяна на задания на бутони

Дисплеен бутон
¤ Натиснете и задръжте левия или
десния дисплеен бутон.
Отваря се списъкът с възможни задания на бутона.
¤ Продължете, както е описано, когато
задавате кратка процедура на бутон за пръв път (стр.20).
20
Настройки на слушалката
Бутон с цифра
¤ Натиснете бутона с цифра кратко.
§Change§ Натиснете дисплейния
бутон. Показва се списъкът
с възможни задания на
бутона.
¤ Продължете, както е описано, когато
задавате кратка процедура на бутон за пръв път (стр.20).

Промяна на езика на дисплея

Можете да виждате тестовете на дисплея на различни езици.
¢ Ð ¢ Handset ¢ Language
v
Текущият език е отбелязан с . s Изберете език и натиснете
§OK§.
a Натиснете и задръжте
(неактивен режим). IАко погрешка изберете език, който не
разбирате: v N 4
Натиснете бутоните един
след друг. s Изберете правилния език и
натиснете
§OK§.

Настройване на дисплея

Имате избор от четири цветни схеми и няколко различни контраста.
¢ Ð ¢ Display
v
Colour Scheme
SИзберете и натиснете
s Изберете цветна схема и
натиснете
цвят). a Натиснете кратко.
Contrast Изберете и натиснете
r Изберете контраст.
§Save§ Натиснете дисплейния
бутон.
a Натиснете и задръжте
(неактивен режим).
§OK§ (=текущ
§OK§.
§OK§.
Настройване на
скрийнсейвъра
Когато слушалката е в неактивен режим вие можете да изберете картинка от Ресурсния указател (стр.24), която да се показва като скрийнсейвър. Това ще замести дисплея в неактивен режим. Датата, часът и името могат да се скрият.
В някои ситуации скрийнсейвърът не се показва, например по време на повикване или когато отписана.
Ако скрийнсейвърът е активиран, елементът от менюто Screen Saver е маркиран с .
¢ Ð ¢ Display ¢ Screen Saver
v
Показва се текущата настройка.
слушалката е
¤ Променете многоредовия запис:
Activation:(Активиране)
Изберете On (скрийнсейвърът се показва) или Off (без скрийнсейвър).
Selection: (Избор)
Променете скрийнсейвъра, ако е необходимо (виж по-долу).
¤ Запаметете промените (стр. 33).
Когато скрийнсейвърът скрие дисплея, кратко натиснете a, за да покажете дисплея в неактивен режим с датата и часа.

Промяна на вашия скрийнсейвър

v ¢ Ð ¢ Display ¢ Screen Saver s Придвижете се до ред
Selection.
§View§ Натиснете дисплейния
бутон. Показва се активният скрийнсейвър.
s Изберете скрийнсейвър и
натиснете
§Change§.
¤ Запаметете промените: (стр.33).
21
Настройки на слушалката
Настройване на светлината на
фона
В зависимост от това дали слушалката е в гнездото за зареждане или не, вие можете да активирате или деактивирате светлина-та на фона. Ако базовата станция е вклю-чена, дисплеят е постоянно затъмнен.
¢ Ð ¢ Display ¢ Backlight
v
Показва се текущата настройка.
¤ Променете многоредовия запис:
In Charger (В гнездото за зареждане)
Изберете On (вкл.) или Off (изкл.).
Without Charger (Без гнездо за зареждане)
Изберете On (вкл.) или Off (изкл.).
Моля, отбележете:
Когато е настроена на On, времето в режим на готовност на слушалката се съкращава значително.
§Save§ Натиснете дисплейния
бутон.
a Натиснете и задръжте
(неактивен режим).

Активиране/деактивиране на Автоматичен отговор

Ако активирате тази функция, когато получите повикване, вие може просто да вдигнете слушалката от гнездото за зареждане, без да е необходимо да натискате бутона за говорене c.
¢ Ð ¢ Handset
v
Auto Answer
Изберете и натиснете
(=вкл). a Натиснете и задръжте
(неактивен режим).
§OK§

Промяна на силата на звука на Свободни ръце”/слушалка

Можете да настройвате силата на звука на високоговорителя за говорене със „Свобод-ни ръце” на пет различни нива и силата на звука на слушалката на три различни нива.
В неактивен режим:
¢ Handset Volume
t r Настройте силата на звука
на слушалката.
s Придвижете се до ред
Handsfree Volume.
r Настройте силата на звука
наСвободни ръце
§Save§ Натиснете дисплейния
бутон, ако е необходимо, за да запаметите настройката.
Настройване на силата на звука по време на повикване:
t Натиснете контролния
бутон. r Настройте силата на звука. Настройката автоматични ще бъде
запаметена след около 3 секунди или натиснете дисплеен бутон
Ако t е зададен за друга функция, например за превключване:
§Options§ Отворете менюто.
Volume Изберете и натиснете §OK§.
Конфигурирайте настройката (виж по­горе).
Моля, отбележете:
Можете да настройвате силата на звука на повикване, мелодиите на звънене и уведомителни сигнали, използвайки също и менюто.
§Save§.
22
Настройки на слушалката
Промяна на мелодиите на
звънене
u Сила на звука:
Можете да избирате между пет нива на силата на звука (1 -5, например сила на звука 2 = ˆ) и звънене „Кресчендо” (6; силата на звука се повишава с всяко позвъняване = ‰).
u Мелодии на звънене:
Можете да избирате различни видове звънене, мелодии или всякакви звуци от My stuff [Моите неща] (стр.24).
Можете да настройвате следните функции с различни мелодии на звънене:
u Ext. Calls: за външни повиквания u Internal Calls: за вътрешни повиквания u Appointments: за настройване на
ангажименти (стр. 26)
u All: едно и също за всички функции

Настройки на отделни функции

Настройте силата на звука и мелодията в зависимост от вида на необходимото сигнализиране.
В неактивен режим:
¢ Ringer Settings
t q Изберете настройка,
например
Ext. Calls (Външни
повиквания) и натиснете
r Настройте силата на
звука (1–6).
s Придвижете се до
следващия ред.
r Изберете мелодия.
§Save§ Натиснете дисплейния
бутон, за да запаметите настройката.
В неактивен режим вие също можете да отворите менюто Ringer Settings
§OK§.
(Настройки на звъненето), натискайки t кратко.

Една и съща мелодия на звънене за всички функции

В неактивен режим:
t ¢ Ringer Settings ¢ All
¤ Настройване на силата на звука и
мелодията на звънене (виж „Настройки за отделни функции”).
§Save§ Натиснете дисплейния
бутон, за да потвърдите
напомнянето.
a Натиснете и задръжте
(неактивен режим).
Моля, отбележете:
Можете да настройвате силата на звука на повикванията, мелодии на звънене и уведомителни сигнали, използвайки също и менюто.
Активиране/деактивиране на
звъненето
Можете да деактивирате звъненето на вашата слушалка преди да отговорите на повикване или когато слушалката е в неактивен режим; звъненето може да бъде деактивирано за постоянно или само за текущото повикване. Звъненето не може да бъде активирано отново, докато протича външно повикване.
Деактивиране на звъненето за
постоянно
* Натиснете и задръжте бутон
звезда. Икона Ú се появява на дисплея.
Активиране отново на звъненето
* Натиснете и задръжте
бутон звезда.
23
Настройки на слушалката
Деактивиране на звъненето за текущо
повикване
§Silence§ Натиснете дисплейния
бутон.

Активиране/деактивиране на алармен сигнал

Вместо звънене, вие можете да активирате алармен сигнал. Когато получите повикване, ще чуете кратък сигнал („Пиукане”) вместо звънене.
* Натиснете и задръжте
бутон звезда и в рамките на
3 секунди:
§Beep§§ Натиснете дисплейния
бутон. Повикването вече се сигнализира с един кратък алармен сигнал. Ще видите
º
на дисплея

Моите неща

My stuff {Моите неща} на слушалката се из-ползва за звуци, които можете да използва-те като мелодии на звънене, и картинки (CLIP картинки и сктийнсейвъри), които можете да поставите, като снимки на повикващия или скрийнсейвъри. Предварително условие: Идентификация на линията на повикващия (CLIP). Моите неща поддържат следните медийни видове:
Икона Звук Формат
Ù Мелодии на звънене Стандартен Ö Монофонични Стандартен × Полифонични .mid
Картинки (CLIP картинка и сктийнсейвър)
Иконата се
показва пред името в Моите неща. Различни моно- и полифонични мелодии и картинки са предварително конфигурирани на вашата слушалка.
BMP (128 x 100
или
128 x 160
пиксела)
Можете да прослушвате наличните звуци и да преглеждате картинките.
Предварително конфигу-рираните картинки са обозначени с è. Вие не можете да сменяте имената им, да ги изтривате.

Възпроизвеждане на звуци/преглед на CLIP картинки

v ¢ Ï ¢ Screensavers / Caller Pictures
/ Sounds (Изберете запис)
§Play§ / §View Натиснете дисплейния
бутон. Звуците се възпроизвеждат или картинките се показват. Натиснете бутон q, за да превключвате между записите.
§End§ / Натиснете дисплейния
бутон. Възпроизвеждането на звуците или показването на картинките се прекратява.
Когато се възпроизвеждат зву-ци, вие можете да спрете въз-произвеждането с бутон u.
a Натиснете и задръжте
(неактивен режим).
Ако сте запаметили картинка в невалиден формат на данни, ще видите съобщение за грешка след избиране на отмените операцията с Î. Можете да изтриете картинката с
Звуци: настройване на силата на звука
По време на възпроизвеждане:
§Volume§ Натиснете дисплейния
r Настройте силата на звука.
§Save§ Натиснете дисплейния
този запис. Можете да
§Delete§.
бутон.
бутон.
24
Настройки на слушалката
Променяне на името/изтриване на
картинка
Избрали сте запис.
§Options§ Отворете менюто.
Ако дадена картинка не може да бъде изтрита (è), тези опции не се предлагат. В зависимост от ситуацията, можете да изберете следните функции:
Delete Entry
Избраният запис се изтрива.
Delete List
Всички записи от списъка, които могат да бъдат изтрити, се изтриват.
Rename
Променете името (макс. 16 знака) и натиснете запаметен с новото име.
§Save. Записът бива

Активиране/деактивиране на уведомителни сигнали

Вашата слушалка използвауведомителни сигнали”, за да ви
уведоми за различни дей-ности и състояния. Следните уведомителни сигнали могат да се активират и деактиви-рат независимо един от друг:
u Щракане на бутони: всяко
натискане на бутон се потвърждава.
u Сигнали за приемане:
Сигнал за потвърждение
(повишаваща се
последователност от звуци): в края на запис / настройка и когато SMSзависимост от базовата станция) или нов запис пристигне в списъка с история на повикванията
Сигнал при грешка (стихваща
последователност от звуци): когато направите неправилен запис
Сигнал за край на
когато се придвижите до края на менюто
менюто:
u Сигнал при изтощена батерия:
Батериите имат нужда от зареждане.
В неактивен режим:
¢ Advisory Tones
t
¤ Променете многоредовия запис:
Key Tones: (Сигнали на бутони)
Изберете On или Off.
Confirm.: (Потвърждение)
Изберете On или Off.
Battery: (Батерия)
Изберете On, Off или In Call (По време на повикване). Предупредителният сигнал за батерията се активира/ деактивира или звучи единствено по време на повикване
¤ Запаметете промените: (стр.33).
Не можете да деактивирате сигнала за потвърждение за поставяне на слушалката на базовата станция.
Моля, отбележете:
Можете да настройвате силата на звука на за повиквания, мелодиите на звънене и уведомителните сигнали, използвайки също и менюто.

Настройване на будилника

Предварително условие: Датата и часът предварително са настроени (стр.8).
Активиране/деактивиране на будилника и настройване на часа за
събуждане
v ¢ ì
¤ Променете многоредовия запис:
Activation: (Активиране)
Изберете On или Off.
Time: (Час)
Въведете времето за събуждане в 4­цифрен формат.
Occurance (Изпълнение):
Изберете Daily (Ежедневно) или
Monday-Friday (ПонеделникПетък)
25
Настройки на слушалката
Volume:
Настройте силата на звука (1-6).
Melody:
Изберете мелодията.
¤ Запаметете промените: (стр.33).
Ще видите икона ì Повикването за събуждане с избраната
мелодия на звънене (стр.23) се сигнализи-ра на слушалката. Повикването за събужда-не прозвучава за 60 секунди. На дисплея се показва ì. Ако не бъде натиснат никой бутон, повикването за събуждане се повта-ря два пъти на петминутни интервали и
По време на повикване, повикването за събуждане се сигнализира с кратък сигнал.

Деактивиране на повикването за събуждане/повтаряне след пауза (режим на бездействие)

Предварително условие: Прозвучава повикване за събуждане.
§OFF§ Натиснете дисплейния
или
§Snooze§ Натиснете дисплейния
след това се изключва.
бутон. Повикването за
събуждане се деактивира.
бутон или всеки друг бутон.
Повикването за събуждане
се деактивира и след това
се пов-таря след 5 минути.
След вто-рото повторение
повикването за събуждане
се деактивира напълно.

Настройване на ангажимент (Календар)

Можете да получавате напомняния за до 30 ангажимента от вашата слушалка (за сила на звука и мелодия, вж. стр.23).

Запаметяване на ангажименти

Предварително условие: Датата и часа предварително са настроени (стр.8).
¢ ç
v r/q Изберете ден в графичния
календар и натиснете (Дните, в които вече има
запаметени ангажименти, са подчертани в черно).
Ангажиментите, запаметени за деня, се показват. Ако вече сте запаметили 30 ангажимента, вие трябва да изтриете някой от съществуващите.
<New Entry>
Изберете и натиснете
§OK.
§OK§.
¤ Променете многоредовия запис:
Appoint.:
Изберете On или Off.
Date:
Въведете ден/месец/година в 8­цифрен формат.
Time:
Въведете часове/минути в 4-цифрен формат.
Notes: (Бележки)
Въведете текст (макс. 16 знака). Текстът се появява като име на ангажимента в списъка и ще бъде показан на екрана по време на напомнянето за ангажимента. Ако не
въведен текст, ще видите само
бъде датата и часа на ангажимента.
§Save§ Натиснете дисплейния
бутон.
a Натиснете и задръжте
(неактивен режим).
26
Настройки на слушалката
Ангажиментът е обозначен с в списъка с ангажименти. Ангажиментите са сортирани по дата в списъка.
Ангажиментът се сигнализира с избраната мелодия на звънене (стр.23). Напомнянето за ангажимента звъни за 60 секунди. Показват се текстът, датата и часът.
По време на повикване, напомнянето за ангажимента се сигнализира само чрез кратък сигнал.

Обработка на ангажименти

v ¢ ç r/q Изберете деня от
графичния календар и
натиснете
които вече има запаметени
ангажименти са подчертани
в черно в календара.) q Изберете ангажимент за
деня.
§Options§ Отворете менюто.
Обратно с Имате следните варианти:
View Entry
Прегледайте избрания ангажимент. Отворете менюто редактирайте, изтрийте или активирайте/деактивирайте.
Edit Entry
Редактирайте избрания ангажимент.
Delete Entry
Изтрийте избрания ангажимент.
Activate / Deactivate
Активиране/деактивиране на избран ангажимент.
Delete List
Изтрива всички ангажименти.
§OK. (Дните, в
§.
§Options§ и

Деактивиране или отговаряне на напомняне за ангажимент

Предварително условие: Прозвучава напомняне за ангажимент.
§§OFF§§ Натиснете дисплейния
бутон, за да деактивирате напомнянето за ангажимент.
Или:
§SMS§ Натиснете дисплейния
бутон, за да отговорите на напомняне-то за ангажимент с SMS (в зави­симост от базовата станция).

Показване на пропуснати ангажименти и рождени дни

Пропуснатите ангажименти/рождени дни (стр. 17) се показват в списъка
Missed Alarms (Пропуснати аларми), ако:
u Не приемете ангажимент/рожден
ден.
u Ангажиментът/рожденият ден е
сигнализиран по време на телефонно повикване.
u Слушалката е деактивирана по
времето на ангажимента/рождения ден.
u Активирано е било автоматично
набиране по времето на ангажимента/рождения ден (стр.18).
Най-скорошният запис е в началото а списъка.
Ако има нов ангажимент/рожден ден в списъка, на дисплея е показано
§Appoint.§. Натискането на дисплейния
бутон също отваря списъка Missed
Alarms
27
Настройки на слушалката
За да отворите списъка от менюто:
v ¢ í ¢ Missed Alarms
Изберете ангажимент/
рожден ден. Информацията
за ангажи-мента/рождения
ден се показ-ва.
Пропуснатият ангажимент
се показва с името на
ангажи-мента, а
пропуснатият рожден ден се
показва с последното име и
собственото име. Дата и
часът също са дадени.
§Delete§ Изтрийте ангажимента.
§SMS§ Напишете SMS.
a Натиснете и задръжте
(неактивен режим).
Ако в списъка има вече 10 запаметени записа, следващото напомняне за ангажимент ще изтрие най-стария запис.
Настройване на ваш собствен зонален код
За да се прехвърлят телефонни номера, от съществена важност е вашият зонален код (международен и местен зонален код) да бъде запаметен на телефона.
Някои от тези номера са предварително настроени.
¢ Ð ¢ Handset ¢ Area Codes
v
Проверете дали (предварително) настроеният зонален код е правилен.
¤ Променете многоредовия запис:
q Изберете/променете полето
за въвеждане. r Придвижвайте се в полето
за въвеждане.
X Ако е необходимо, изтрийте
номер: натиснете
дисплейния бутон. ~ Въведете номер.
§Save§ Натиснете дисплейния
бутон.
Пример:
Area Codes International code:
0000 - 49
Local area code:
0 - [ 89 ]
X
Save

Възстановяване на фабричните настройки на слушалката

Вие можете да възстановите фабричните настройки за всяка отделна настройка и промяна, която сте направили. Запазват се записите в указателя, списъка за повикване чрез повикване, списъка с история на повикванията, SMS списъците (в зависимост от базата) и регистрацията на слушалката към базовата станция, както и съдържанието на Моите неща.
¢ Ð ¢ Handset ¢ Reset Handset
v
§Yes§ Натиснете дисплейния
бутон.
a Натиснете и задръжте
(неактивен режим).
28

Приложение

Приложение

Грижа

Почиствайте гнездото за зареждане и слушалката с влажна кърпа (не използвайте разтворители) или антистатичен парцал.
Никога не използвайте суха кърпа. Това може да предизвика статично електричество!

Контакт с течности

Ако слушалката е претърпяла контакт с течност:
1. Изключете слушалката и извадете
комплекта батерии незабавно.
2. Оставете течността да се отцеди от
слушалката.
3. Попийте всички части и оставете
слушалката с отворено отделение на батериите и клавиатурата надолу на сухо и топло място за поне 72 часа (не в микровълнова печка, фурна и
4. Не активирайте отново
слушалката, докато не изсъхне напълно.
Когато е напълно суха, обикновено ще можете да я използвате отново.
т.н.)

Въпроси от отговори

Ако имате някакви въпроси относно използ-ването на вашия телефон, можете да се свържете с нас по всяко време на:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
. Таблицата по-долу съдържа списък на чести проблеми и възможни решения.
!
Дисплеят е празен.
1. Слушалката не е включена.
¥ Натиснете и задръжте бутона за
край на повикване
2. Батерията е изтощена.
a.
¥ Заредете/сменете батериите (стр.6).
Бутоните на слушалката не реагират при натискане
Активирано е заключване на клавиатурата.
¥ Натиснете и задръжте хеш
На дисплея мига „Base station x” (Базова станция х).
1. Слушалката е извън обхвата
#
(стр.9).
¥ Приближете слушалката до станция
2. Слушалката е отписана
¥ Регистрирайте слушалката (стр.7).
3. Базовата станция не е включена.
¥ Проверете адаптера за електричес-
ката мрежа на базовата станция.
На дисплея мига „Base Search”
Слушалката е настроена на Best Base (Най­добра база) и няма включена база или база в обхват.
¥ Приближете слушалката до базовата
станция.
¥ Проверете адаптера за електрическата
мрежа на базовата станция.
Слушалката не звъни
Звъненето е изключено.
¥ Активирайте звъненето (стр.23).
Другата страна не ви чува
Натиснали сте слушалката е изключен.
u (INT) бутон. Звукът на
¥ Включете отново микрофона (стр. 13).
Чувате сигнал за грешка, когато въвеждате нещо
(стихваща последователност от звуци).
Действието е неуспешно/невалиден запис
¥ Повторете операцията. Наблюдавайте
дисплея и направете справка в инструк­циите за потребители, ако е необходимо
29
Приложение

Сервиз (Грижа за клиентите)

Ние ви предлагаме бързо и адаптирано към специфичните ви нужди подпомагане.
Нашето он-лайн подпомагане по Интернет може да се използва по всяко време отвсякъде.
http://www.siemens.com/ gigasetcustomercare
Там се предлага подпомагане 24/7 за всички наши продукти. Там има и списък с често задавани въпроси и отговори плюс ръководства за потребители и текущи актуализации софтуер (ако се има такива за продукта), които можете да свалите.
Често задавани въпроси и отговори ще откриете и в приложението към това ръководство за потребители.
За да получите персонален съвет относно различните продукти, които предлагаме, както и съдействие в случай на нужда от ремонт или разяснение на гаранционните можете да ни откриете на следния адрес:
OMNITEL жк. Яворов бл.73
1000 София Tел. +359 2 9710666
на
условия,

Одобрение

Това устройство е предназначено за употреба в Европейския съюз и Швейцария. Ако се използва в други страни, то първо трябва да получи разрешително на местно ниво, във въпросната страна.
Специфичните за страната изисквания са взети предвид.
Ние, Сименс Хоум енд Офис Къмюникейшън Дивайсис ГмбХ енд Ко.КГ, декларираме, че това устройство на най-важните изисквания и други съответни разпоредби, заложени в Директива 1999/5/EC.
Копие от Декларацията за съответствие по
1999/5/EC е налично на Интернет адрес:
http://www.siemens.com/gigasetdocs.
отговаря
РАБОТНО ВРЕМЕ Понеделник – Петък
09:00 - 18:00 Сервиз: (02) 971 0666
Hotline: (02) 873 9488 факс: (02) 72 37 86 service@omnitel.bg
Моля, при обаждане, свързано с гаранционни претенции, пригответе документите за закупуване.
Услуги по замяна или ремонт не се предлагат в страни, където нашият продукт не се продава от оторизирани търговци.
30
Приложение

Гаранционен документ

На потребителя/ купувача се дава (без да се засяга правото за предявяване на рекламации спрямо продавача) търговска гаранция при следните условия:
u Нови уреди и техните компоненти,
които поради фабричен дефект и/ или дефект на материала проявят дефект в рамките на 24 месеца от покупката, се заменят безплатно от Сименс по неин избор с уред, сравним по отношение на техническите качества или се ремонтират. За бързо износващи се части (напр. батерии, клавиатури, кутии) тази валидна шест месеца от покупката.
u Тази гаранция не важи, ако
дефектът на уредите се дължи на неправилна употреба и/или неспазване на ръководствата.
u Тази гаранция не обхваща действия,
извършени от дистрибутора или от самия клиент (напр. инсталация, конфигуриране, сваляне на софтуер). Ръководствата и евентуално софтуера, доставен на отделен носител на данни също се изключват от гаранцията.
u Като доказателство за гаранцията
важи квитанцията за покупка, от която е видна датата на закупуване.
u Сменените уреди респ. техните
компоненти, доставени обратно на Сименс в рамките на смяната, преминават в собственост на Сименс.
u Ё Тази гаранция важи за нови уреди,
закупени в рамките на Европейската общност. Гаранцията се предоставя от Siemens Home & Office
Communication Devices GmbH, Erdberger Lande 26, A-1031 Виена.
u По-нататъшни или други претенции,
произтичащи от тази гаранция на производителя, са изключени.
търговска гаранция е
Сименс не носи отговорност за прекъсване на работата, пропуснати ползи и загубата на данни или друга информация при допълнителен софтуер, използван от клиента. Подсигуряването на същия е задължение на клиента. Изключването на гаранция не е валидно, ако отговорност
се поема на основание задължение, напр. съгласно Закона за отговорността на производителите, в случаи на умисъл, на груба небрежност, поради нараняване на живота, тялото или здравето или поради нарушаване на съществени договорни задължения. Претенцията за обезщетение на вреди поради нарушаване на съществени договорни задължения все пак се ограничава до типичната за този вид договори предвидима вреда, доколкото не са налице умисъл или груба небрежност или не се носи отговорност поради нараняване на живота, тялото или здравето или съгласно Закона за отговорността на потребителите.
u При извършване на гаранционна
услуга периодът на гаранцията не се удължава.
u Ако не е налице гаранционно
събитие, Сименс си запазва правото да включи в сметката на клиента смяната или ремонта. Сименс ще информира клиента предварително за това.
u С горепосочените разпоредби не е
свързана промяна в правилата за доказване, която да е в ущърб на клиента.
За предявяване на тази гаранция, моля обърнете се към телефонната служба на Сименс. Номерът може да намерите в инструкцията за експлоатация.
31

Бележки по инструкциите за потребители

Спецификации

Препоръчани батерии

Технология:Никел-метал-хидридни
(NiMH)
Размер: AAA (Micro, HR03) Волтаж: 1.2 V Капацитет:600–1200 mAh Препоръчваме следните видове
батерии, тъй като те са единствените, които гарантират посочените времена за работа, пълна функционалност и дълъг полезен живот.
u Sanyo NiMH 800 u GP 850 mAh u Yuasa Technologies AAA 800
Устройството е снабдено с препоръчаните две батерии.
Време за работа/зареждане на
слушалката
Времето за работа на вашия Gigaset зависи от възрастта на батериите и начинът, по който се използват. (Всички времена са макс. възможни времена и се прилагат при изключена светлина на фона на дисплея.)
Капацитет (mAh) прибл.
600 800 1000 1200
Време в режим на готовност (ч.)
Време за разго­вори (часове)
Време на работа при 1.5 часа раз­говори на ден (ч.)
Време за зареж­дане, гнездо за зареждане (ч.)
Време за зареж­дане, базова станция (часове)
130 180 220 265
7101214
70 90 115 135
691113
57810
Към момента на подаване за печат, батерии до 900 mAh се предлагат и са тествани в сис-темата. Поради непрекъснатото развитие в областта на батериите, списъкът с препоръ-чани батерии в раздела на често задавани­те въпроси от страниците на Gigaset Грижа за клиентите редовно се актуализира:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Бележки по инструкциите за потребители
Тоз и раздел обяснява значението на някои типографски конвенции, които са използвани в това ръководство за потребители.
Пример за въвеждане в
менюто
В ръководствата за потребители, стъпките, които трябва да извършите, са показани в съкратена форма. Това е илюстрирано по-долу, използвайки за пример „Настройване на контраста на дисплея”.
Операциите, които трябва да извършите, са обяснени в каретата.
32
Бележки по инструкциите за потребители
¢ Ð ¢ Display
v
¤ Когато слушалката е в неактивен
режим, натиснете контролния бутон в дясно (v), за да отворите главното меню.
¤ Използвайки контролни бутони q и
r, изберете икона Ð,
¤ В заглавието на дисплея се появява
Settings(Настройки).
¤ Натиснете дисплеен бутон §OK, за да
потвърдите функцията Settings.
Показва се подменю на Settings.
¤ Натиснете долната страна на
контролния бутон q, докато функция на менюто Display (Дисплей) бъде избрана.
¤ Натиснете v или дисплеен бутон
§OK§, за да потвърдите избора.
Contrast Изберете и натиснете
§OK§.
¤ Натиснете долната страна на
контрол-ния бутон q, докато функция на меню-то Contrast (Контраст) бъде избрана.
¤ Натиснете v или дисплеен бутон
§OK§, за да потвърдите избора.
r Изберете контраста и
натисне-те дисплеен бутон
§Save§.
¤ Натиснете дясната или лявата
страна на контролния бутон, за да изберете контраста.
¤ Натиснете дисплеен бутон §Save§, за
да потвърдите избора.
a Натиснете и задръжте
(неактивен режим)
¤ Натиснете и задръжте бутона за
край на повикване, докато слушалката се върне към неактивен режим.

Пример за многоредов запис

Има много ситуации, при които трябва да променяте настройки на дисплея или да въвеждате данни на няколко реда.
В това ръководство за потребители се използват символи, за да ви насочват стъпка по стъпка в многоредовия запис. Това е илюстрирано по-долу, използвайки пример за „Настройване на дата и час”. Операциите, които трябва да извършите, са обяснени в каретата.
Ще видите следния дисплей (пример):
Date/Time
Date: [15.11.2007] Time:
11:11
Ý Save
Date: (Дата)
Въведете ден, месец и година в 8­цифрен формат.
Вторият ред е обозначен с [ ], за да покаже, че е активен.
¤ Въведете датата, използвайки
бутоните с цифри.
Time: (Час)
Въведете часа/минутите в 4-цифрен формат.
¤ Натиснете бутонs.
Четвъртият ред е обозначен с [ ], за да покаже, че е активен.
¤ Въведете датата, използвайки
бутоните с цифри.
¤ Запаметете промените. ¤ Натиснете дисплеен бутон §Save§.
¤ След това натиснете и задръжте
бутон a.
Слушалката преминава към неактивен режим.
33
Бележки по инструкциите за потребители

Писане и редактиране на текст

Следните правила се прилагат при писане на текст:
u Контролирайте курсора с u v t
s.
u Знаците се добавят вляво от
курсора;
u Натиснете бутон звезда
покажете таблицата със специални знаци;
u Първата буква от името на записите
в указателя автоматично е главна, последвана от малки букви.
Можете да отворите таблицата със специални знаци, когато пишете SMS, използвайки бутон
*. Изберете
желания знак и го вмъкнете с

Писане на SMS/име (без предвиждащ текст)

Натиснете съответния бутон няколко пъти за въвеждане на букви/знаци.
Стандартни знаци
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
1
2 abc2дбавгз 3 def 3ëéèê 4 gh i4ïíìî 5 jkl5 L mno6цсутфх M pqr s7ß N tuv8üúùû O wxyz9яэжше Q .,?!0
1)Интервал
2)Нов ред
*
, за да
§Insert§.
Кирилица
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
1
2
a бвг 2abc
3
делжз3def
4
ийкл4ghi
5
мн о 5j kl
L
прс6mno
M
т y ф x7pqr s
N
цчшщъ8t uv
O
ьl ьЭюя9wxyz
Q .,?!0
1)Интервал
2)Нов ред
Когато натиснете и задържите бутон, знаците към този бутон се появяват на дисплея и са подчертани един след друг. Когато пуснете бутона, подчертания знак се вмъква в полето за въвеждане.
Настройване на главни/малки букви и
цифри
Натиснете хеш бутона # кратко, за да превключите от „Abc” режим на „123” и от „123” на „abc” и от „abc” на „Abc” (главни букви: първа буква е главна, всички други са малки). Натиснете # преди да въведете буквата.
Можете да видите на дисплея дали са избрани главни букви, малки букви или цифри.
34

Аксесоари

Писане на SMS (с предвиждащ текст)

EATONI предвиждащ текст ви помага, когато пишете SMS съобщения.
На всеки бутон от Q до O са зададени специални букви и знаци. Те се появяват в ред за избор точно под текстовото поле (над дисплейните бутони), веднага щом натисне-те бутон. Буквата, която най-вероятно тър-сите, е обратно подчертана и реда за избор. Тя се копира в текстовото поле.
SMS 572(1) Hello Peter, I cannot come today. W
hgi
Ç
Abc
X Options
1 Оставащ брой знаци, в скоби: SMS част 1-
n 2 SMS текст 3 Ред за избор 4 EATONI е активирано 5 Главни/малки букви или цифри
Ако това е буквата, която търсите, потвърдете, натискайки следващия бутон. Ако не нея търсите, кратко натиснете хеш бутона #, докато желаната буква не стане обратно подчертана на дисплейния ред и копирана в текстовото поле.
Ако натиснете и задържите хеш бутона #, превключвате от “Abc” режим на „123” режим, от „123” режим на “abc” и от
„abc” на „Abc”.
е в началото на
1
2
3 4 5
Активиране/деактивиране на предвиждащ текст
Предварително условие: Вие пишете
SMS.
§Options§ Натиснете дисплейния
бутон.
Predictive Text
Изберете и натиснете
(=вкл.).
§OK§
a Натиснете бутона за край на
повикване кратко, за да се върнете към текстовото поле. Въведете текста.
Аксесоари
Всички аксесоари и батерии се предлагат от вашия търговец на телефони.
Използвайте единствено ориги-нални аксесоари. Това ще пред-отврати
потенциално уврежда-не на здравето и щети на иму-щество и ще осигури спазването на всички свързани разпоредби.
35

ИНДЕКС

ИНДЕКС
А
Автоматично
набиране на последен номер Приемане на повикване приемане на повикване
Адаптер за електрическата мрежа Аксесоари Активиране
заключване на клавиатура приемане на повикване слушалка
уведомителни сигнали Активиране Стаен монитор Алармен сигнал Ангажимент Ангажимент/годишнина
показване на пропуснати Ангажименти
Активиране/деактивиране
Изтриване
Обработка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Б
Базова станция
инсталиране
обхват Батерия
Дисплей
Зареждане
Икона
Поставяне
Препоръчани батерии
Сигнал Будилник Бутон "Свободни ръце" Бутон 1 (бърз достъп) Бутон за Включване/Изключване Бутон за говорене Бутон за изтриване Бутон за край на повикване Бутон за повикване чрез повикване Бутон за повторно повикване
. . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . .1, 12
. . . . . . . . . . . . .10
. . . .18
. . . . . . . .22
. . . . .12, 22
. . . . . . .9
. . . . . . . .22
. . . . . . . . .25
. . . . . . .19
. . . . . . .27
. . . . . .27
. . . . . . . . .32
. . . .1
. . . . .1, 12
. . . . . .1
. .3
. .1
Бутон за съобщения Бутон звезда Бутон на съобщенията
Отваряне на списъци
Бутони
Бутон "Свободни ръце" Бутон за Включване/Изключване бутон за включване/изключване Бутон за говорене бутон за говорене бутон за изтриване Бутон за край на повикване бутон за край на повикване Бутон за повикване чрез повикване1 Бутон за повторно повикване Бутон за съобщения Бутон звезда бърз достъп Бързо набиране дисплейни бутони Контролен бутон контролен бутон Хеш бутон хеш бутон
Бързо набиране
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . 1
. . 1
. . 1
. . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . 10
. . . 1, 12
. . . . . 12
. . . . 1
. . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . 1, 10
. . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . 13, 14, 20
В
В режим на стаен монитор . . . . . . . 19
ВИП (запис от указателя) Време на работа на слушалката
Използване на стаен монитор Въвеждане на пауза Въпроси и отговори Вътрешно
Осъществяване на повиквания Вътрешно повикване
. . . . . . . . 15
. . . 19
. . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 29
. . 13
. . . . . . . . . . . 13
Г
Гаранционен документ . . . . . . . . . . 31
Гнездо за слушалки Говорене със Свободни ръце Годишнина
пропуснати Грижа за телефона Групово повикване
. . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . 13
36
ИНДЕКС
Д
Деактивиране
Ангажимент Ангажименти заключване на клавиатура приемане на повикване слушалка стаен монитор уведомителни сигнали
Дисплей
Контраст настройване неактивен режим памет (указател/повикване чрез
повикване) Погрешен език Промяна на езика на дисплея пропуснати
ангажименти/годишнини Светлина на фона Скрийнсейвър
Дисплейни бутони
Задаване
. . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . .9
. . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . .21
. . .21
. . . .27
. . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . .1, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Е
Език, дисплей. . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Електронен адрес
Избиране от указателя
. . . . . . . . .16
З
Задаване на бутон . . . . . . . . . . . . . .20
Задаване на бутон с цифра Заключване
Активиране/деактивиране на
заключването на клавиатурата 9
Заключване на клавиатура Запис
избиране от указателя
Звук, виж Мелодия на звънене Зонален код
настройване на собствен
зонален код
. . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . .20
. . . . . . . .9
. . . . . . . . .15
И
Изключване на звука на слушалка . 13 Изпращане
Запис от указателя до слушалка
Икона
будилник за нови съобщения
Икони
дисплей заключване на клавиатура
Инсталация, базова станция
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. 16
. . . . . . 9
. . . . . . . 5
К
Календар. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Картинка
Изтриване Промяна на името
Контролен бутон
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . 1, 9
М
Мелодия на звънене
настройване на мелодия промяна
Меню
Въвеждане в менюто Многоредов запис Насочване в менюто отваряне Сигнал за край
Микрофон Многоредов запис Моите неща Мрежови доставчик
Музика на изчакване
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
(списък с номера)
. . . . . . . 23
. . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . 13
Н
Набиране
Бързо набиране С бързо набиране Списък на повикване чрез
повикване
Указател
Набиране на последен номер
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . 18
37
ИНДЕКС
Напомнящо повикване. . . . . . . . . . .17
Настройване
Скрийнсейвър
Настройка
мелодия слушалка
Настройки
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
дата
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
час
Неактивен режим (дисплей) Неактивен режим, връщане Неправилно въвеждане (корекция) Номер
въвеждане в указателя Запаметяване в указателя като дестинация за стаен монитор19 Копиране към указател Копиране от указател
Номер на дестинация
(стаен монитор). . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . .10
. . . . . . .10
.11
. . . . . . . . .16
. . . . . .14
. . . . . . . . .16
. . . . . . . . . .16
О
Обхват . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Одобрение Осъществяване на повикване
Външни
Осъществяване на повиквания
вътрешни приемане на повикване
Отговаряне (Bluetooth)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . .12
. . . . . . . . . . .12
П
Памет
указател/повикване чрез
повикване
Писане, редактиране на текст Повикване
Външно вътрешно Прекратяване Приемане приемане
Повикване чрез повикване Повиквания
Вътрешни
Предвиждащ текст Предупредителен сигнал, виж
Уведомителни сигнали
. . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . .35
Прекратяване, виж деактивиране Прекратяване, повикване Приемане на повикване Пример
Въвеждане в менюто Многоредов запис
Продължителност на повикване Промяна
Език на дисплея Мелодия на звънене мелодия на звънене Номер на дестинация Сила на звука на „Свободни ръце”22 Сила на звука на слушалката
Пропуснати
Ангажимент годишнина
. . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . 12
. . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . 33
. . . 12
. . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . 19
. . . 22
Р
Регистриране (слушалка) . . . . . . . . . 7
Ред на записите в указателя Режим на бездействие Режим слушалка Рожден ден, виж Годишн ина Рождени дни
Деактивиране Пропуснати
Ръчно набиране на последен номер18
. . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . 15
. . . . . . . . . . 26
С
Сервиз (Грижа за клиентите) . . . . . 30
Сигнал за потвърждение Сигнал на звънене
Мелодия Промяна Сила
Сигнал при грешка Сила на звука
високоговорител мелодия на звънене настройка сила на звука на „Свободни ръце“22 сила на звука на слушалката слушалка
Сила на звука на „Свободни ръце“ Сила на звука на слушалката Сила на сигнала Скрийнсейвър
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 1, 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . 23
. . . . 22
. 22
. . . . . 22
38
ИНДЕКС
Слушалка
активиране/деактивиране Възстановяване на фабрични
настройки Език на дисплея Изключване на звука използване на стаен монитор контакт с течности Настройване неактивен режим регистриране Светлина на фона сила на звука на „Свободни ръце“22 сила на звука на слушалката Сила на сигнала Скрийнсейвър
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10
списък Стартиране уведомителни сигнали
Спецификации Списък
Списък на номерата Справяне с проблеми
Стаен монитор Съдържание на опаковката Състоянието на зареждането
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
слушалки Списък на повикване чрез
повикване Мрежови доставчик
. . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10
. . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . .9
. . . . . . . . . .13
. . . .18
. . . .22
. . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . .29
. . . . . . . .5
. . . . . .1
Т
Течности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Търсене в указателя
. . . . . . . . . . . .15
У
Уведомителни сигнали. . . . . . . . . . .25
Указател
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Запаметяване на рожден ден използване за въвеждане на
номера Изпращане на запис/списък на
слушалка Копиране на номер от текст Обработка на записи отваряне Ред на записите
. . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . .16
. . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10
. . . . . . . . . . . . . .15
. . . .17
Х
Хеш бутон . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
Ч
Чувствителност (стаен монитор). . . 19
B
Bluetooth
Отговаряне на повикване
. . . . . . 12
C
CLIP картинка . . . . . . . . . . . . . . 14, 24
E
EATONI (предвиждащ текст). . . . . . 35
Eco режим ECO DECT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
P
PC интерфейс. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
39
Loading...