Siemens GIGASET S67H User Manual [tr]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifi cation reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset S67H
Gigaset

El cihazına kısa genel bakış

El cihazına kısa genel bakış
Ð
17
Ð
16
INT 1
INT 1
15.11.07 09:45
15.11.07 09:45
?SMS
?SMS
15 14
13 12 11
10
9 8
1 Bekleme konumunda ekran (gösterge alanı) 2 Pillerin şarj durumu
= e V U (boş ... dolu) = yanıp sönüyorsa: Piller neredeyse
tükenmiş
e V U yanıp sönüyorsa: Piller şarj
ediliyor
3 Ekran tuşları (s. 9) 4 Mesaj tuşu
Arayanlar ve mesaj listelerine erişim; Yanıp sönüyorsa: Yeni mesaj veya yeni arama
½
½
V
V
5 Bitirme, açma/kapatma tuşu
Görüşmeyi bitirme, işlevi iptal etme, bir menü düzeyi geri gitme (kısa süreli basın), bekleme konumuna dönme (uzun süreli basın), el cihazını açma/kapatma (bekleme konumunda uzun süreli basın)
6 Kare tuşu
Tuş kilidini açar/kapatır (bekleme konumunda uzun süreli basın),
1
2
3
4
5
6
7
Büyük/küçük harf ve rakam yazma arasında geçiş (uzun süreli basın)
7 Call-by-Call listesi tuşu
Call-by-Call listesini açma
8 Mikrofon 9 R tuşu
- Danışma (Flaş)
- Çevirme bekleme süresi girme (uzun süreli basın)
10 Yıldız tuşu
Zil seslerini açma/kapatma (uzun süreli basın) Bağlantı sırasında: Darbeli arama/tonlu arama arasında geçiş yapılır (kısa süreli basın) Özel karakterler tablosunu açma
11 Tuş 1
Şebeke telesekreterini arama (uzun süreli basın)
12 Bağlantı yeri: Kulaklık seti 13 Arama / Cevaplama tuşu
Görüşmeyi kabul etme, tekrar arama listesini açma (kısa süreli basın), arama işlemini başlatma (uzun süreli basın) SMS yazarken: SMS gönderilir
14 Hoparlör tuşu
Ahizeli görüşme ile hoparlör üzerinden görüşme arasında geçiş; Yanıyorsa: Hoparlör açık Yanıp sönüyorsa: Gelen arama
15 Kumanda tuşu (s. 9) 16 Eko Modu etkin (baz istasyonuna bağl
s. 11)
17 Alış gücü
ı)
Ð i Ñ Ò (yüksek … düşük) | yanıp sönüyorsa: sinyal alışı yok
1

İçindekiler

İçindekiler
El cihazına kısa genel bakış . . . . . 1
Güvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . 3
Gigaset S67H –
sadece bir telefon değil . . . . . . . . 5
İlk adımlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Teslimat paketinin içeriği . . . . . . . . . . . 5
Baz istasyonu ve şarj istasyonunun
kurulumu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
El cihazını çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . 6
El cihazının kullanımı . . . . . . . . . . 8
Kumanda tuşu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ekran tuşları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bekleme konumuna dönme . . . . . . . . . 9
Menü kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Yanlış girişleri düzeltme . . . . . . . . . . . 10
ECO DECT (baz istasyonuna
bağlı) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Telefon görüşmesi . . . . . . . . . . . 11
Harici arama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Görüşmeyi bitirme . . . . . . . . . . . . . . . 11
Arama cevaplama . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hoparlör üzerinden görüşme . . . . . . . 12
Sessiz mod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dahili arama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telefon rehberini ve listeleri
kullanma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Telefon rehberi/Call-by-Call listesi . . . 13
Tekrar arama listesi . . . . . . . . . . . . . . 16
Mesaj tuşuyla listeleri çağırma . . . . . . 17
El cihazında oda dinleme özelliğini
kullanma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
El cihazını ayarlama . . . . . . . . . . 18
Fonksiyon ve numaralara hızlı erişim . 18
Ekran dilini değiştirme . . . . . . . . . . . . 19
Ekran ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ekran koruyucu ayarlama . . . . . . . . . . 20
Ekran aydınlatmasını ayarlama . . . . . 20
Otomatik cevaplamayı açma/kapatma 20 Hoparlör/ahize ses düzeyini
değiştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zil seslerini değiştirme . . . . . . . . . . . . 21
Dosya sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uyarı seslerini açma/kapatma . . . . . . . 23
Çalar saati ayarlama . . . . . . . . . . . . . . 23
Hatırlatma (takvim) ayarlama . . . . . . 24
Kabul edilmemiş hatırlatmaları,
yıldönümlerini görüntüleme . . . . . . . . 25
Kendi ön kodunu ayarlama . . . . . . . . . 26
El cihazına fabrika ayarlarını geri
yükleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sıvıyla temas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sorunlar ve çözümler . . . . . . . . . . . . . 26
şteri hizmetleri (Customer Care) . . 27
Onay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Çağrı Merkezimiz . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Teknik Servis Noktalarımız . . . . . . . . . 30
Teknik özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kullanım kılavuzuna ilişkin
bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Menü girişi örneği . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Çok satırlı giriş örneği . . . . . . . . . . . . . 32
Metin yazma ve düzeltme . . . . . . . . . . 33
Aksesuarlar . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dizin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garanti Belgesi . . . . . . . . . . . . . . 39
2

Güvenlik bilgileri

Güvenlik bilgileri
Dikkat:
Telefonu kullanmaya başlamadan önce güvenlik bilgilerini ve kullanım kılavuzunu okuyun. Buradaki bilgileri ve telefonu kullanırken doğabilecek tehlikeleri çocuklarınıza açıklayın.
Yalnızca cihazınızla birlikte teslim edilen adaptörü, baz istasyonunun ve/veya
$
şarj istasyonunun alt kısmında belirtildiği şekilde kullanın.
Sadece önerilen şarj edilebilir pilleri kullanın (s. 31). Sağlığınıza ve cihazınıza önemli ölçüde zarar verebileceğinden kesinlikle normal (tekrar şarj edilemeyen) pil veya farklı pil türü kullanmayın.
Piller normal ev çöpüne atılmamalıdır. Bunun için yerel atık toplama düzenlemelerini dikkate alın. Buna ilişkin bilgileri belediyenizden veya ürünü satın aldığınız mağazadan öğrenebilirsiniz.
Tıbbi cihazların çalışması etkilenebilir. Telefonu kullanacağınız ortamın teknik koşullarına dikkat edin (örn. muayenehane).
ƒ
Telefon çald etkinleştirdiğinizde, el cihazının arka kısmını kulağınıza tutmayın. Aksi takdirde işitme duyunuzda ağır ve kalıcı hasara yol açabilirsiniz.
El cihazı işitme cihazlarında rahatsız edici bir uğultuya neden olabilir.
Baz istasyonunu ve şarj istasyonunu banyoya veya duş odalarına yerleştirmeyin. Baz ve şarj istasyonu su sıçramasına karşı korunmamıştır (s. 26).
Telefonu, patlama tehlikesi bulunan ortamlarda (örn. boya/cila atölyelerinde) kullanmayın.
Gigaset cihazınızı üçüncü kişilere yalnızca kullanım kılavuzu ile birlikte verin.
Lütfen arızalı baz istasyonlarını onarılmasını sağlayın. Arızalı cihazların kullanılması, diğer telsiz hizmetlerini olumsuz etkileyebilir.
ığında veya hoparlör üzerinden görüşme fonksiyonunu
kullanmayın veya Siemens Yetkili Servisi'nde
3
Güvenlik bilgileri
Pilleri ve telefonu çevreye zarar vermeyecek şekilde elden çıkarın.
Not:
Bu kullanım kılavuzunda belirtilen tüm fonksiyonlar tüm ülkelerde geçerli olmayabilir. Bazı özellikler, operatör desteklemediği takdirde kullanılamazlar.
4

Gigaset S67H – sadece bir telefon değil

Gigaset S67H – sadece bir telefon değil
Kolay okunabilen bir renkli ekrana (65K renk) sahip olan telefonunuz, size sadece 250 telefon numarası ve e-posta adresini kaydetme olanağı tanımakla kalmaz (s. 13) – onunla çok daha fazlasını yapabilirsiniz:
u Eko Modu'nu açarak telefonun sinyal
gönderim gücünü azaltabilirsiniz (baz istasyonuna bağlı s. 11).
u Telefonun tuşlarına önemli numaraları
veya sık kullanılan fonksiyonları atayabilirsiniz. Böylece tek bir tuşa basarak ilgili telefon numarasını arayabilir, ilgili fonksiyonu başlatabilirsiniz (s. 18).
u Önemli kişilerin telefon numaralarını
VIP olarak belirleyebilir, böylece önemli aramaları hemen zil sesinden anlayabilirsiniz (s. 14).
u Görüşğünüz kişilere resim
atayabilirsiniz. Böylece el cihazınızın ekranındaki resimden kimin aradığını görebilirsiniz. Önkoşul: Telefon numarası aktarımı olmalıdır.
u El cihazınıza randevu (s. 24) ve
yıldönümlerini (s. 15) kaydedebilirsiniz – zamanı geldiğinde el cihazı size ilgili günleri hatırlatır.
Yeni telefonunuzu güle güle kullanın!

İlk adımlar

Teslimat paketinin içeriği

u bir adet Gigaset S67H el cihazı, u bir adet şarj istasyonu (adaptör dahil), u iki adet pil, u bir adet pil kapağı, u bir adet kemer klipsi, u bir adet kullanım kılavuzu.

Baz istasyonu ve şarj istasyonunun kurulumu

Şarj istasyonu, +5 °C ila +45 °C arası ısı seviyelerinde, kapalı ve kuru odalarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Lütfen unutmayın:
u El cihazını asla şunların etkisi altında
bırakmayın: Isı kaynakları, doğrudan güneş ışını, diğer elektrikli cihazlar.
u Gigaset’inizi ıslaklığa, toza, tahriş edici
sıvılara ve buhara karşı koruyun.

Kapsama alanı ve alış gücü

Kapsama alanı:
u ık alanda: 300 metreye kadar u Kapalı alanda: 50 metreye kadar
Eko Modu açıkken, kapsama alanı daralır (bkz. s. 11).
Alış gücü:
Ekranda, baz istasyonu ile el cihazı arasındaki kablosuz bağlantının ne kadar kuvvetli olduğu gösterilir:
u İyi ... zayıf: ÐiÑÒ, u Sinyal yoksa: | yanıp söner.
5
İlk adımlar

El cihazını çalıştırma

Ekran, koruyucu bir folyoyla kaplıdır. Lütfen bu
folyoyu çıkarın.
Şarj istasyonunun nasıl bağlanacağına ve gerekirse duvara monte edileceğine ilişkin bilgileri bu kılavuzun sonunda bulabilirsiniz.

Pilleri takma

Dikkat:
Yalnızca Siemens tarafından önerilen pilleri (s. 31) kullanın. Sağlığınıza ve cihazınıza önemli ölçüde zarar verebileceğinden, kesinlikle normal (tekrar şarj edilemeyen) piller kullanmayın. Aksi takdirde, örneğin akü veya pillerin muhafazası zarar görebilir veya pil patlayabilir. Ayrıca cihazda arıza veya hasarlar ortaya çıkabilir.
¤ Pillerin +/- kutuplarını doğru yönde
yerleştirin (bkz. şekil). Kutup yönleri pil yuvasında belirtilmiştir.
¤ Ardından tam olarak oturancaya kadar
kapağı gövdeye bastırın.
Kemer klipsini takma
El cihazının yan kısımlarında, yaklaşık ekranla aynı hizada, kemer klipsi için yapılmış çentikler bulunur.
¤ Kemer klipsini el cihazının arka
tarafından uygun şekilde bastırarak, kulaklarının çentiklere oturmasını sağlayın.
Pil kapağını kapatma
¤ Pil kapağının çıkıntılarını, gövdenin iç
kısmındaki boşluklara göre hizalayın.
6
Pil kapağını açma
¤ Tak ılı durumdaysa, kemer klipsini
çıkarın.
¤ Gövdenin kenarındaki çentiğe
parmağınızı geçirerek pil kapağını yukarı doğru kaldırın.
İlk adımlar

Kayıt işlemi

Kullanmaya başlayabilmeniz için Gigaset S67H'yi önce baz istasyonuna kaydetmeniz gerekir. Bu el cihazı en fazla 4 baz istasyonuna kaydedilebilir. Kayıt işlemi baz istasyonuna bağlıdır.
Gigaset S67H'nin S670/675'e otomatik kaydı
Önkoşul: El cihazı hiçbir baz istasyonunda kayıtlı olmamalı.
El cihazının Gigaset S670/675 baz istasyonuna kaydı otomatik olarak gerçekleşir.
¤ El cihazını, ekranı öne gelecek şekilde
baz istasyonuna yerleştirin.
Kayıt işlemi 5 dakika kadar sürebilir. Bu süre boyunca ekranda Kayit prosedürü yazar ve baz istasyonunun adı (örn. Baz 1) yanıp söner. Kayıt işlemi başarıyla tamamlandıktan sonra, el cihazının ekranında dahili numara görüntülenir (örn. dahili numara 2 için INT 2). El cihazına, henüz başka bir el cihazına atanmamış en küçük dahili numara (1-6) verilir. 1-6 arasındaki dahili numaralar başka el cihazlarına verilmişse, 6 no'lu el cihazının kaydı silinir (bekleme konumunda olması koşuluyla) ve bu numara yeni cihaza atanır.
Kayıt işlemi başarıyla tamamlandığında el cihazı bekleme konumuna gelir. Ekranda el cihazının dahili numarası görüntülenir, örn. INT 1. Dahili numara görüntülenmediği takdirde kayıt işlemini tekrarlayın.
El cihazında
v ¢ Ð ¢ El cihazi ¢ Cihaz kaydi s Baz istasyonunu seçin, örn.
Baz 1 ve
~ Baz istasyonunun sistem PIN
kodunu (fabrika ayarı: 0000) girin ve Ekranda örn. Baz 1 yanıp söner.
§OK§ tuşuna basın.
§OK§ tuşuna basın.
Baz istasyonunda
60 saniye içinde baz istasyonundaki kayıt/ çağrı tuşuna uzun süreli (yakl. 3 saniye) basın.

Kulaklık girişi

Diğer bazı kulaklık tiplerinin yanı sıra, HAMA Plantronics M40, MX100 ve MX150 (2,5 mm'lik jaklı) kulaklıkları takabilirsiniz.
Test edilmiş uyumlu kulaklıkların yer aldığı bir listeyi İnternet'te, www.plantronics.com/productfinder adresinde bulabilirsiniz.
Notlar:
– Otomatik kayıt işleminin gerçekleşebilmesi
için, el cihazını kaydetmek istediğiniz baz istasyonu üzerinden herhangi bir görüşme yapılmaması gerekir.
– Her tür tuş kullanımı otomatik kayıt işlemini
yarıda keser.
– Otomatik kayıt işlemi çalışmazsa, el cihazını
elle kaydetmeniz gerekir.
Gigaset S67H'nin elle kaydedilmesi
Pilleri taktıktan sonra el cihazı otomatik olarak açılmazsa, önce pilleri şarj etmeniz gerekir.
El cihazının kayıt išlemini el cihazında ve baz istasyonunda başlatmanız gerekir.

Pilleri şarj etme

¤ Şarj istasyonunun adaptörünü prize
takın.
¤ El cihazını, ekranı öne gelecek şekilde
şarj istasyonuna yerleştirin.
Pillerin şarj olması için el cihazını şarj istasyonunda bırakın. El cihazııksa, şarj işleminin sürdüğü, ekranın sağ üst kısmında e pil simgesinin yanıp sönmesiyle belirtilir. Normal çalışma sırasında bu pil simgesi pilin doluluk seviyesini gösterir (s. 1).
7

El cihazının kullanımı

Pilleri ilk kez şarj etme ve boşaltma
Şarj durumunun doğru bir şekilde görüntülenmesi için pilin önce tam olarak şarj edilmesi ve boşaltılması gerekir.
¤ Bunun için el cihazını kesintisiz olarak
dokuz saat boyunca şarj istasyonunda
bırakın. Şarj işlemi için el cihazının açık durumda olması gerekmez.
¤ Şarj ettikten sonra el cihazını şarj
istasyonundan alın ve ancak piller tamamen boşaldığında tekrar şarj istasyonuna koyun.
Notlar:
–El cihazı sadece bunun için öngörülen şarj
veya baz istasyonuna konulmalıdır.
–El cihazı pillerin boşalması nedeniyle
kapanmışsa, şarj istasyonuna yerleştirildiğinde otomatik olarak açılır.
İlk şarj etme ve boşalmadan sonra, el
cihazınızı her görüşmeden sonra şarj istasyonuna geri koyabilirsiniz.
Lütfen unutmayın:
u Pilleri el cihazından her çıkarıp
taktığınızda, şarj etme ve boşaltma işlemini tekrarlayın.
u Şarj etme sırasında piller ısınabilir. Bu
durum herhangi bir tehlike yaratmaz.
u Pillerin şarj kapasitesi teknik
nedenlerden ötürü belirli bir süre içinde azalır.

Tarih ve saati ayarlama

Gelen aramaların saatine ilişkin doğru bilgi alabilmek ve çalar saati ve takvimi kullanabilmek için tarih ve saati ayarlayın.
¤ Tarih ve saat ayarlarını henüz
yapmadıysanız, basarak giriş alanınıın.
Saati değiştirmek için, aşağıdaki giriş alanınıın:
¢ Ð ¢ Tarih/Saat
v
§Zaman§ ekran tuşuna
¤ Çok satırlı girişi değiştirme:
Tar ih:
Gün, ay ve yılı 8 haneli girin.
Saat:
Saat ve dakikayı 4 haneli girin, örn. saat 07:15 için Q M 5 tuşlarına basın.
§Kaydet§ Ekran tuşuna basın.

Bekleme konumunda ekran

Telefon kayıtlı ve saat ayarlı olduğunda, bekleme ekranı, baz istasyonuna bağlı olarak şu şekilde görünür (örnek):
ÐV
INT 1
15.11.07 07:15
?SMS
Telefonunuz artık kullanıma hazırdır! Telefonunuzu kullanırken sorularınız
olursa, arıza gidermeye ilişkin ipuçlarını okuyun (“Sorunlar ve Çözümleri”, s. 26) veya müşteri hizmetlerimize başvurun (Customer Care, s. 27).
El cihazının kullanımı

El cihazını açma/kapatma

a Bekleme konumunda bitirme
tuşuna uzun süreli basın (onay sesi).

Tuş kilidini etkinleştirme/iptal etme

# Kare tuşuna uzun süreli basın. Onay sesi duyulur. Tuş kilidi etkin
durumdaysa, ekranda Ø simgesi görüntülenir.
Arandığınızda tuş kilidi otomatik olarak kaldırılır. Görüşme bittikten sonra ise tekrar otomatik olarak etkinleşir.
8
El cihazının kullanımı

Kumanda tuşu

Aşağıda, kumanda tuşunun ilgili kullanım durumlarında basmanız gereken tarafı siyahla işaretlenmiştir (yukarı, aşağı, sağ, sol), örn. “kumanda tuşunun sağına basmak” için v.
Kumanda tuşunun çeşitli işlevleri vardır:
El cihazı bekleme konumundayken
s Telefon rehberi ılır. v Ana menü açılır. u El cihazları listesi açılır. t El cihazının görüşme ses
düzeyini (s. 21), zil seslerini (s. 21) ve uyarı seslerini (s. 23) ayarlama menüsü açılır.
Ana menüde ve giriş alanlarında
Kumanda tuşuyla imleci yukarı t, aşağı s, sağa v veya sola u hareket
ettirebilirsiniz.
Liste ve alt menülerde
t / s Satırlar halinde yukarı/aşağı
ilerlenir.
v Alt menü açılır veya seçim
onaylanır.
u Bir menü düzeyi geri atlanır
veya işlem iptal edilir.
Harici görüşme sırasında
s Telefon rehberi ılır. u Dahili danışma başlatılır ve
sessiz moda geçilir.
t Ahize veya hoparlör ses
düzeyini değiştirir.

Ekran tuşları

Ekran tuşlarının işlevleri kullanıldığı yere göre değişir. Örnek:
? SMS
1 Ekran tuşlarının geçerli işlevleri, ekranın en
alt satırında görüntülenir.
2 Ekran tuşları
En önemli ekran simgeleri şunlardır:
} Henüz bir işlev atanmamış sol
ekran tuşu (s. 18).
¨ Ana menü açılır.
§Seçenekl.§ Duruma göre ilgili menü açılır.
W Silme tuşu: Girişi karakter
karakter sağdan sola doğru siler.
Î Bir menü düzeyi geri gidilir
veya işlem iptal edilir.
Œ E-posta adresi telefon
rehberinden alınır.
Ó Numarayı telefon rehberine
kopyalar.
Ÿ Entegre telesekreteri olan baz
istasyonlarında: Harici arama, telesekretere aktarılır.
Tekrar arama listesi açılır.
1
2

Bekleme konumuna dönme

Menüdeki herhangi bir yerden bekleme konumuna dönmek için:
¤ Bitirme tuşuna a uzun süreli basın.
Veya:
¤ Hiçbir tuşa basmayın: 2 dakika sonra
ekran kendiliğinden bekleme konumuna döner.
9
El cihazının kullanımı
§OK§, §Evet§, §Kaydet§, §Gönder§ tuşlarına basarak
veya Girisi kaydet kaydetmemiş olduğunuz değişiklikler kaybolur.
Ekranı bekleme konumuna gösteren bir örnek şekil için, bkz. s. 1.
§OK§ ile onaylamamış veya

Menü kullanımı

Telefonunuzda yer alan işlevler, çeşitli düzeylerden oluşan bir menü aracılığıyla size sunulur.

Ana menü (ilk menü düzeyi)

¤ Ana menüyü açmak için el cihazı
bekleme konumundayken v tuşuna basın.
Ana menü işlevleri ekranda renkli simgelerle ve adlarıyla gösterilir.
Bir işlevi yürütmek için, ilgili alt menüyü (bir sonraki menü düzeyi) açın:
¤ Kumanda tuşuyla q fonksiyona
ilerleyin. Ekranın en üst satırında işlevin adı görüntülenir. basın.
§OK§ ekran tuşuna

Alt menüler

Alt menülerin işlevleri liste biçiminde görüntülenir.
Bir işlevi yürütmek için:
¤ Kumanda tuşuyla q fonksiyona
ilerleyin ve
Bitirme tuşuna a bir kez kısa süreli bastığınızda, bir menü düzeyi geri gider veya işlemi iptal edersiniz.
§OK§ tuşuna basın.
Örnek
Tal imat: v ¢ Ð ¢ Tar ih/ Saa t Bunun anlamı: v Tuşuna basarak ana menüye
girin.
Ð Kumanda tuşuna q basarak
Ayarlar alt menüsüne ilerleyin
§OK§ tuşuna basın.
ve
Tarih/Saat Kumanda tuşuyla q ilgili
fonksiyona ilerleyin ve tuşuna basın.
§OK§
Diğer talimatlar:
c / Q / * vb.
Görüntülenen tuşa el cihazında basın.
~ Rakam veya harf girin.
Menü girişleri ve çok satırlı girişlerle ilgili bilgileri bu kullanımın kılavuzunun ekinde bulabilirsiniz, s. 32.

Yanlış girişleri düzeltme

Metindeki yanlış karakterleri düzeltmek için, kumanda tuşuyla yanlış girişe ilerleyin. Ardından:
u X ile imlecin solundaki karakteri
silebilir,
u imlecin soluna karakter ekleyebilir, u saat ve tarih girişlerinde karakterin
(yanıp söner) üzerine yazabilirsiniz.

Kullanım kılavuzundaki talimatlar

Kullanım talimatları kısaltılmış olarak belirtilir.
10

ECO DECT (baz istasyonuna bağlı)

ECO DECT (baz istasyonuna bağlı)
ECO DECT'i kullanabilmeniz için, baz istasyonunuzun bu özelliği desteklemesi gerekir.
ECO DECT, elektrik tasarrufu sağlayan bir adaptör sayesinde baz istasyonunun elektrik tüketimini azaltır ve ayrıca radyo sinyali gönderme gücünü düşürür.
Sadece tek bir el cihazı kayıtlıysa ve baz istasyonunda duruyorsa, Eko Modu daima otomatik olarak etkinleştirilir. Baz istasyonunun sinyal gönderme gücü bu durumda minimum düzeye indirilir.
El cihazının baz istasyonunda bulunmadığı durumda, baz istasyonunun kablosuz bağlantı gücünü el cihazınız üzerinden isteğe bağlı olarak kendiniz de azaltabilirsiniz. Birden çok el cihazı kaydettiğinizde de, bu ayar ile baz istasyonunun kablosuz bağlantı gücü azaltılır.
Bunun yanı sıra el cihazınızın kablosuz bağlantı gücü de baz istasyonuna olan mesafeye bağlı olarak azaltılır.
Eko Modu'nu açma/kapatma:
v ¢ Ð ¢ Baz istasyon
¢ Özel fonksiyonl. ¢ Eko Modu
§OK§ Ekran tuşuna basın
Manuel olarak etkinleştirilen Eko Modu ekranın en üst satırında görüntülenir. Eko Modu otomatik olarak etkinleştirilmişse (sadece bir el cihazı kayıtlıdır ve baz istasyonunda durur) ve Eko Modu menü üzerinden ılmamış ise bu simge görüntülenmez.
(=açık).
½ simgesi ile
Not:
– Eko Modu açık durumdayken baz
istasyonunun kapsama alanı daralır.
– Eko Modu ve (varsa) tekrarlayıcı desteği
birbirini dışlar, başka bir deyişle, her iki fonksiyonu aynı anda kullanmak mümkün değildir.

Telefon görüşmesi

Harici arama

Harici aramalar, genel telefon şebekesi üzerinden gerçekleşen görüşmelerdir.
~c Numarayı girin ve arama
tuşuna basın.
Veya:
c~ Arama tuşuna c uzun
süreli basın ve ardından
numarayı girin.
Bitirme tuşuyla a aramayı iptal edebilirsiniz.
Görüşme sırasında ekranda görüşme süresi görüntülenir.
Notlar:
Numaraları ve şebeke operatörlerinin ön kodlarını (Call-by-Call numara ları) her aramada tekrar tuşlamamak için telefon rehberini, Call­by-Call listesini (s. 1, s. 13) veya tekrar arama listesini (s. 16) kullanabilirsiniz.

Görüşmeyi bitirme

a Bitirme tuşuna basın.

Arama cevaplama

Gelen bir arama el cihazında üç ayrı şekilde birden bildirilir: zil sesiyle, ekran göstergesiyle ve hoparlör tuşunun d yanıp sönmesiyle.
Aramayı cevaplamak için seçenekleriniz şunlardır:
¤ Cevaplama tuşuna c basın. ¤ Hoparlör tuşuna d basın.
11
Loading...
+ 32 hidden pages