Siemens GIGASET S67H User Manual [bs]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifi cation reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset S67H
Gigaset

Pregled telefona

Pregled telefona
16
15 14
13 12 11
10
9 8
Ð V
INT 1
15.11.07 09:45
?SMS
1 Displej (ekran) u statusu mirovanja 2 Status napunjenosti baterija
= e V U (prazne do pune) = treperi: baterije skoro prazne e V U treperi: baterije se pune
3 Displej tasteri (strana 9) 4 Taster za poruke
Pristup listama poziva i poruka; Treperi: nova poruka ili novi poziv
1
2
3
4
5
6
7
5 Taster za kraj poziva, taster za
uključivanje/isključivanje
Kraj poziva, otkaz funkcije, nazad za jedan nivo menija (pritisnuti kratko), nazad u status mirovanja (pritisnuti i držati), aktiviranje/deaktiviranje slušalice (pritisnuti i držati u statusu mirovanja)
6 Taster t araba
Zaklučavanje/otključavanje tastature (pritisnite i držite u statusu mirovanja) Prebacivanje između velikih/malih slova i cifara (pritisnuti i držati)
7 Lista poziv-za-poziv
Otvaranje liste poziv-za-poziv
8 Mikrofon 9 Taster za povratno pozivanje
- Konferencija (treperi)
- Ubaciti pauzu za biranje (pritisnuti i držati)
10 Tas ter z vezda
Uključivanje/isključivanje zvuka zvona (pritisnuti i držati); Sa otvorenom konekcijom: prebacivanje između pulsnog/tonskog biranja (pritisnuti kratko) Otvaranje tabele specijalnih znakova
11 Tas ter 1
Biranje mrežnog sandučeta (pritisnuti i držati)
12 Utičnica za slušalice 13 Tas ter r azgovora
Primanje poziva, otvara listu poslednjih biranih brojeva (pritisnuti kratko), počinje biranje (pritisnuti i držati); Tokom pisanja SMS-a: slanje SMS-a
14 Taster za režim rada bez upotrebe ruku
Prebacivanje između slušalice i režima rada bez upotrebe ruku; Uključena svetla: režim rada bez upotrebe ruku aktiviran; Treperi: dolazeći poziv
15 Upravljački taster (strana 9) 16 Snaga signala
Ð i Ñ Ò (visoka do niska) | treperi: nema prijema.
1

Sadržaj

Sadržaj
Pregled telefona . . . . . . . . . . . . . . 1
Mere predostrožnosti . . . . . . . . . . 3
Gigaset S67H –
Više od telefona . . . . . . . . . . . . . . 5
Prvi koraci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sadržaj paketa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalacija bazne stanice i baza
za punjenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Podešavanje slušalice . . . . . . . . . . . . . . 6
Rukovanje slušalicom . . . . . . . . . . 9
Upravljački taster . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Displej tasteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vraćanje u status mirovanja . . . . . . . . 10
Vodič za meni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ispravljanje pogrešnih unosa . . . . . . . 11
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pozivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Eksterni pozivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Završetak poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prihvatanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . 11
Razgovor bez upotrebe ruku . . . . . . . 11
Mutiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Izvođenje internih poziva . . . . . . . . . . 12
Korišćenje imenika i listi . . . . . . 12
Imenik/lista poziv-za-poziv . . . . . . . . . 12
Lista poslednjih biranih brojeva . . . . . 16
Otvaranje liste tasterom za poruke . . 16
Upotreba slušalice kao sobnog
monitora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Podešavanje slušalice . . . . . . . . . 18
Prečice za funkcije i brojeve . . . . . . . . 18
Promena jezika displeja . . . . . . . . . . . 19
Podešavanje displeja . . . . . . . . . . . . . 19
Podešavanje skrinsejvera . . . . . . . . . . 19
Podesite pozadinsko osvetljenje
displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aktivacija/deaktivacija automatsko
odgovaranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Promena jačine zvuka u režimu rada bez
upotrebe ruku/slušalice . . . . . . . . . . . 20
Promena melodije zvona . . . . . . . . . . 21
Moji zvuci i slike . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aktivacija/deaktivacija tonova
upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Podešavanje alarmnog sata . . . . . . . . 23
Podešavanje sastanka (calendar) . . . . 24
Prikazivanje propuštenih sastanaka i
godišnjica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Podešavanje sopstvenog
pozivnog broja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vraćanje slušalice na fabrička
podešavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dodatak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Briga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kontakt sa tečnošću . . . . . . . . . . . . . . 26
Pitanja i odgovori . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Korisnički servis (Briga o korisnicima) 27
Autorizacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Beleške o uputstvu za upotrebu 28
Primer unosa za meni . . . . . . . . . . . . . 28
Primer višelinijskog unosa . . . . . . . . . 29
Pisanje i editovanje teksta . . . . . . . . . 29
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2

Mere predostrožnosti

Mere predostrožnosti
Upozorenje:
Pre upotrebe pročitajte mere predostrožnosti i uputstvo za upotrebu. Objasnite njihov sadržaj i moguće opasnosti u vezi sa korišćenjem telefona Vašoj deci.
Uvek upotrebljavajte adapter napajanja koji ste dobili uz telefon, kao što je
$
naznačeno na donjoj strani bazne stanice ili baze za punjenje.
Upotrebljavajte isključivo preporučene, punjive baterije (strana 27), npr., nikada ne upotrebljavajte konvencionalne (nepunjive) baterije ili baterije drugih tipova, jer to može dovesti do ozbiljnog ugrožavanja zdravlja i do povrede.
Baterije ne treba bacati u obično kućno smeće. Poštujte lokalne propise o odlaganju otpada, o kojima se možete raspitati kod Vaših lokalnih nadležnih ili kod prodavca od koga ste kupili proizvod.
Rad medicinskih uređaja može biti ometan. Vodite računa o tehničkim uslovima u Vašem konkretnom okruženju (npr. doktorska ordinacija).
Nemojte držati zadnju stranu slušalice na uvetu kada zvoni ili kada je aktiviran režim rada bez upotrebe ruku. U suprotnom, rizikujete trajno oštećenje sluha.
Slušalica može prouzrokovati neprijatan šum u slušnim aparatima.
ƒ
Nemojte instalirati baznu stanicu ili bazu za punjenje u kupaonicama. Bazna stanica i baza za punjenje nisu otporni na vodu (strana 26).
Nemojte upotrebljavati telefon u okruženju u kome postoji opasnost od eksplozije (npr. prodavnica boja).
Ako dajete Vaš Gigaset telefon nekom drugom, obavezno im dajte i uputstvo za upotrebu.
Oštećenu baznu stanicu nemojte koristiti i uklonite je ili je odnesite na popravku u Siemens servis, jer u slučaju oštećenja mogu ometati radio talase drugih korisnika.
3
Mere predostrožnosti
Sva elektricna i elektronska oprema mora se odbacivati odvojeno od obicnog kucnog smeca koristeci mesta oznacana za to od strane nadležnih lokalnih vla­sti.
Ako je na proizvodu prikazan ovaj simbol o prekrštenoj kanti za smece, proizvod je predmet Evropske Direktive 2002/96/EC.
Pravilno odbacivanje i posebno prikupljanje smeca sacinjenog od korišcenih uredjaja ide u prilog zaštiti od potencijalnog oštecenja životne sredine i zdravlja. Oni su preduslov za reciklažu i ponovnu upotrebu korišcenih elektricnih i elek­tronskih uredjaja.
Za dalje informacije o odbacivanju vase korišcene oprem, molimo da kontaktirate vaše lokalne organe vlasti, vašu komunalnu službu ili dilera kod koga ste kupili opremu.
Pažnja:
Nisu sve funkcije koje su opisane u ovom uputstvu dostupne u svim zemljama.
4

Gigaset S67H – Više od telefona

Gigaset S67H – Više od telefona
Vaš telefon poseduje jasan kolorni displej (65K boja), a nudi Vam ne samo opciju da pohranite do 250 telefonskih brojeva i elektronskih adresa (strana 12) – on za Vas može učiniti mnogo više:
u Možete smanjiti ili pojačati snagu
transmisije uključivanjem eco režima rada (u zavisnosti od bazne stanice, strana 11).
u Možete programirati tastere svog
telefona važnim brojevima ili funkcijama koje često upotrebljavate. Zatim programirani broj pozivate ili programiranu funkciju izvršavate jednostavnim pritiskom na taster (strana 18).
u Možete važnim osobama dodeliti VIP
status, tako da možete razlikovati važne pozive po drugačijem zvuku zvona (strana 13).
u Možete dodati slike svojim kontaktima.
Možete znati ko Vas zove po slici koja se prikazuje na displeju telefona. Preduslov: Identifikacija dolaznog poziva (CLI)
u Možete sačuvati zakazane sastanke
(strana 24) i godišnjice (strana 15) u Vašem telefonu, koji će Vas unapred podsetiti na njih.
Uživajte koristeći svoj novi telefon!

Prvi koraci

Sadržaj paketa

u Jedna Gigaset S67H slušalica, u jedna baza za punjenje sa adapterom
napajanja,
u dve baterije, u jedan poklopac baterije, u jedna štipaljka za pojas, u jedno uputstvo za upotrebu.

Instalacija bazne stanice i baza za punjenje

Baza za punjenje je dizajnirana da funkcioniše u zatvorenim suvim prostorijama, na temperaturama između +5°C i +45°C.
Pažnja:
u Nikada ne izlažite slušalicu sledećim
uticajima: izvorima toplote, direktnim sunčevim zracima, drugim električnim uređajima.
u Zaštitite Vaš Gigaset od vlage, prašine,
korozivnih tečnosti i isparenja.

Domet i snaga prijema

Domet:
u Na otvorenom prostoru: do 300 m u U zatvorenim prostorima: do 50 m
Domet je smanjen kada je uključen eco režim rada (pogledajte strana 11).
Snaga prijema:
Na displeju je prikazan kvalitet radio kontakta između bazne stanice i slušalice:
u Dobar do loš: ÐiÑÒ u Bez prijema: | treperi
5
Prvi koraci

Podešavanje slušalice

Displej je zaštićen plastičnom folijom.
Molimo, uklonite zaštitnu foliju!
Instrukcije za povezivanje baze za punjenje i postavljanje na zid (ukoliko je potrebno) možete naći na kraju ovog uputstva za upotrebu.

Ubacivanje baterija

Upozorenje:
Upotrebljavajte samo punjive baterije koje preporučuje Siemens (strana 27). Nikada ne upotrebljavajte obične (nepunjive) baterije ili druge tipove baterija, jer to može dovesti do značajnog rizika po zdravlje i do povreda. Na primer, baterije mogu eksplodirati. Telefon može loše da radi ili se ošteti kao rezultat korišćenja baterija koje nisu preporučenog tipa.
¤ Kod ubacivanja, pravilno okrenite
baterije (pogledajte sliku). Polaritet je označen na/u ležištu za baterije.
¤ Zatim pritisnite poklopac dok ne klikne
na svoje mesto.
Kačenje štipaljke za pojas
Na strani slušalice postoje zarezi za kačenje štipaljke za pojas, na istoj visini kao i displej.
¤ Pritisnite štipaljku za pojas na zadnju
stranu slušalice tako da se zupci na štipaljci zakače za zareze.
Zatvaranje poklopca baterije
¤ Prvo, poravnajte zareze na stranici
poklopca ležišta za baterije sa zupcima na unutrašnjoj strani kućišta.
6
Otvaranje poklopca baterije
¤ Ukoliko je štipaljka za pojas
postavljena, skinite je.
¤ Postavite vrh prsta u šupljinu na kućištu
i povucite poklopac baterije na gore.
Prvi koraci

Registracija

Da biste koristili Vaš Gigaset S67H morate registrovati slušalicu na baznoj stanici. Slušalica može biti registrovana na najviše četiri bazne stanice. Stvarna procedura registracije će zavisiti od tipa bazne stanice.
Automatska registracija Gigaset S67H na Gigaset S670/675
Preduslov: Slušalica ne sme biti od ranije registrovana na neku baznu stanicu.
Slušalica se automatski registruje na Gigaset S670/675 baznu stanicu.
¤ Postavite telefon na baznu stanicu sa
displejem okrenutim ka napred.
Registracija može trajati do 5 minuta. Tokom ovog procesa, Regstr.Procedure pojavljuje se na displeju i ime bazne stanice treperi, npr. Base 1. Kada je slušalica registrovana, na displeju se prikazuje njen interni broj, npr. INT 2 za interni broj 2. Slušalici se dodeljuje najniži raspoloživi interni broj (1–6). Ako su svi interni brojevi 1–6 već dodeljeni, broj 6 biva prebrisan, pod uslovom da je slušalica sa internim brojem 6 u stanju mirovanja.
Pažnja:
– Automatska registracija nije moguća
ukoliko se bazna stanica na koju želite da registrujete slušalicu trenutno koristi za obavljanje poziva.
– Svako pritiskanje tastera dovodi do prekida
automatske registracije.
– Ukoliko automatska registracija ne
funkcioniše, morate ručno da registrujete slušalicu.
Ručna registracija za Gigaset S67H
Ukoliko se slušalica automatski ne aktivira kada se ubace baterije, morate prvo da napunite baterije.
Ručnu registraciju slušalice morate aktivirati i na baznoj stanici i na slušalici.
Jednom kada je registrovana, slušalica se vraća u status mirovanja. Interni broj slušalice se pojavljuje na displeju, npr. INT 1. Ukoliko se ne pojavi, ponovite proceduru.
Na slušalici
v ¢ Ð ¢ Handset ¢ Register H/Set s Odaberite baznu stanicu, npr.
Base 1 i pritisnite
~ Unesite sistemski PIN bazne
stanice (fabrička vrednost je
0000) i pritisnite Videćete, na primer Base 1 kako treperi na displeju.
§OK§.
§OK§.
Na baznoj stanici
U roku od 60 sekundi pritisnite i držite taster za registraciju/pejdžing (otprilike 3sekunde).

Priključak za slušalicu

Možete priključiti razne tipove slušalica (sa konektorom od 2,5 mm), uključujući: HAMA Plantronics M40, MX100 i MX150.
Listu testiranih kompatibilnih slušalica možete pronaći na Internetu, na www.plantronics.com/productfinder
.
7
Prvi koraci

Punjenje baterija

¤ Priključite adapter napajanja na bazu za
punjenje u strujnu utičnicu.
¤ Postavite telefon na bazu sa displejem
okrenutim ka napred.
Da biste napunili baterije, ostavite slušalicu u bazi za punjenje. Ako je slušalica aktivirana, trepereća ikona za bateriju e u gornjem desnom uglu displeja pokazuje da je punjenje baterija u toku. Tokom korišćenja slušalice, ikona za baterije pokazuje stanje napunjenosti baterija (strana 1).
Inicijalno punjenje i pražnjenje baterija
Tačan nivo napunjenosti baterija može se prikazati samo ako se baterije prvo u potpunosti napune i isprazne.
¤ Da biste ovo uradili, ostavite slušalicu u
bazi za punjenje bez prekida tokom devet časova. Slušalica ne mora biti
uključena da bi se punila.
¤ Jednom kada su baterije sasvim pune,
uklonite slušalicu sa baze i ne stavljajte je nazad dok se baterije sasvim ne isprazne.
Pažnja:
– Slušalicu treba stavljati samo na bazu za
punjenje ili baznu stanicu koje su predviđene za nju.
– Ukoliko se slušalica isključila zato što su
baterije prazne i ako se stavi u bazu za punjenje, automatski će se sama uključiti.
– Nakon prvog punjenja i pražnjenja baterija,
možete ostaviti slušalicu u bazi za punjenje nakon svakog poziva.
Pažnja:
u Uvek ponovite proceduru punjenja i
pražnjenja ukoliko uklonite baterije iz slušalice i ponovo ih vratite.
u Baterija se greje tokom punjenja. Ovo
nije opasno.
u Nakon nekog vremena kapacitet
punjenja baterija će opasti iz tehničkih razloga.

Podešavanje datuma i vremena

Podesite datum i vreme kako bi tačan datum i vreme mogli biti dodeljeni dolaznim pozivima, kao i da omogućite upotrebu alarma i kalendara.
¤ Ako još niste podesili datum i vreme,
pritisnite displej taster otvorili polja za unos.
Da promenite vreme, otvorite polje za unos sa:
¢ Ð ¢ Date/Time
v
§Time§ da biste
¤ Promenite višelinijski unos:
Date:
Unesite dan, mesec i godinu u osmocifarskom formatu.
Time:
Unesite časove i minute kao 4 cifre (npr. Q M 5 za 07:15 pre podne.
§Save§ Pritisnite displej taster

Displej u stanju mirovanja

Ako je telefon registrovan i vreme je podešeno, displej je kao što sledi, u zavisnosti od bazne stanice (primer):
ÐV
INT 1
15.11.07 07:15
?SMS
Vaš telefon je spreman za upotrebu. Ako imate pitanja u vezi sa Vašim
telefonom, molimo pročitajte savete u vezi sa rešavanjem problema (“Pitanja i odgovori”, strana 26) ili kontaktirajte naše odeljenje za korisničke usluge (Korisnički servis, strana 27).
8

Rukovanje slušalicom

Rukovanje slušalicom

Aktiviranje/deaktiviranje slušalice

a U statusu mirovanja, pritisnite
i držite t as te r z a k r aj ra zg ov or a (signal potvrde).

Aktiviranje/deaktiviranje zaključavanja tastature

# Pritisnite i držite taster taraba.
Čućete potvrdni ton. Ikona Ø se pojavljuje na displeju kada je zaključavanje tastature aktivirano.
Zaključavanje tastature se automatski deaktivira ako Vas neko nazove. Reaktivira se kada završite razgovor.

Upravljački taster

U glavnom meniju i u poljima za unos
Možete upotrebiti upravljački taster za pomeranje kursora na gore t, dole s, desno v ili levo u.
U listama i podmenijima
t / s Pomerajte gore/dole po jednu
liniju.
v Otvaranje podmenija ili
potvrda odabira.
u Jedan nivo menija nazad ili
poništi.
Tokom spoljnjeg poziva
s Otvaranje imenika. u Iniciranje internog poziva i
isključivanje mikrofona.
t Promenite jačinu zvuka u
zvučniku ili jačinu zvuka u režimu rada bez ruku.

Displej tasteri

Funkcija displej tastera se menja u zvaisnosti od date situacije. Primer:
U donjem opisu, strane upravljačkog tastera (gore, dole, desno, levo) koje morate da pritisnete u različitim situacijama, označene su crno, npr. v za “pritisnite desno na upravljačkom tasteru”.
Upravljački taster ima niz različitih funkcija:
Kada je slušalica u statusu mirovanja
s Otvaranje imenika. v Otvaranje glavnog menija. u Otvaranje liste slušalica. t Pozovite meni za podešavanje
nivoa jačine zvuka tokom razgovora (strana 20), melodije zvona (strana 21) i tonove upozorenja (strana 23).
? SMS
1 Trenutne funkcije displej tastera su
prikazane u donjoj liniji displeja.
2 Displej tasteri
Najvažnije displej ikone su:
} Levi displej taster, ukoliko mu
nije dodeljena funkcija (strana 18).
¨ Otvara glavni meni.
§Options§ Otvara kontekst-zavisni meni.
W Taster za brisanje: briše po
jedno slovno mesto s desna u levo.
Î Nazad jedan nivo menija ili
otkazivanje operacije.
1
2
9
Rukovanje slušalicom
Œ Učitava elektronsku adresu iz
imenika.
Ó Kopira broj u imenik. Ÿ Na baznoj stanici sa
integrisanom automatskom sekretaricom: prebacuje eksterne pozive na automatsku sekretaricu.
Otvara listu poslednjih poziva.

Vraćanje u status mirovanja

U status mirovanja se možete vratiti iz bilo kog dela menija na sledeći način:
¤ Pritisnite i držite taster za završetak
razgovora a.
Ili:
¤ Nemojte pritisnuti nijedan taster:
nakon 2 minuta displej će se automatski vratiti u status mirovanja.
Promene koje niste potvrdili ili sačuvali pritiskom na
Entry
Primer displeja u statusu mirovanja je prikazan na strana 1.
§OK§, §Yes§, §Save§, §Send§ ili Save
§OK§ će biti izgubljene.

Vodič za meni

Funkcijama Vašeg telefona se pristupa upotrebom menija koji ima niz nivoa.

Glavni meni (prvi nivo menija)

¤ Pritisnite v sa slušalicom u statusu
mirovanja da biste otvorili glavni meni.
Funkcije glavnog menija su prikazane na displeju sa ikonama u boji i nazivima.
Da biste pristupili funkciji, npr. za otvaranje odgovarajućeg podmenija (sledeći nivo menija):
¤ Upotrebom upravljačkog tastera nađite
funkciju q. Naziv funkcije se prikazuje u zaglavlju displeja. Pritisnite taster.
§OK§ displej

Podmeniji

Funkcije podmenija se prikazuju kao liste. Da biste pristupili funkciji:
¤ Listajte do funkcije upotrebom
upravljačkog tastera q i pritisnite
Kratko pritisnite taster za kraj razgovora a jedanput da biste se vratili na prethodni nivo menija / otkazali operaciju.

Ilustracija u uputstvu za upotrebu

Koraci za operacije su prikazani u skraćenoj formi.
Primer:
Ilustracija: v ¢ Ð ¢ Date/Time znači: v Pritisnite taster da biste
prikazali glavni meni.
Ð Upotrebite upravljački taster
q da biste listali kroz podmeni Settings i pritisnite
§OK§.
Date/Time Listajte do funkcije
upravljačkim tasterom q i pritisnite
Drugi tipovi ilustracija:
c / Q / * itd.
Pritisnite odgovarajući taster na slušalici.
~ Unesite cifre ili slova.
Pronaći ćete detaljne primere unosa menija i višelinijskih unosa u prilogu ovom uputstvu za upotrebu, strana28.
§OK§.
§OK§.
10

ECO DECT

Ispravljanje pogrešnih unosa

Možete ispraviti netačne unose u tekstu navođenjem do netačnog unosa upotrebom upravljačkog tastera. Zatim možete:
u pritisnuti X da obrišete slovno mesto
sa leve strane kursora
u unesite slovna mesta sa leve strane
kursora
u unos preko slovnih mesta (treperi) kada
se unose vreme i datum i slično.
ECO DECT
ECO DECT smanjuje potrošnju energije kroz upotrebu napajanja sa manjom potrošnjom.
Vaša slušalica smanjuje i snagu transmisije u zavisnosti od razdaljine od bazne stanice.

Pozivanje

Eksterni pozivi

Eksterni pozivi su pozivi kroz javnu telefonsku mrežu.
~c Unesite broj i pritisnite taster
za razgovor.
Ili: c~ Pritisnite i držite taster za
razgovor c i zatim unesite broj.
Možete otkazati operaciju pozivanja pritiskom na taster za kraj razgovora a.
Tokom poziva se prikazuje dužina trajanja poziva.
Pažnja:
Pozivanje upotrebom imenika, liste poziv-za­poziv (strana 1, strana 12) ili liste poslednjih poziva (strana 16) uklanja potrebu da se ponovo unose pozivni i telefonski brojevi (“brojevi poziv-za-poziv”).

Završetak poziva

a Pritisnite taster za završetak
razgovora.

Prihvatanje poziva

Slušalica ukazuje na dolazeći poziv na tri načina: zvučnim signalnom zvona, prikazom na displeju i treperećim tasterom za razgovor bez upotrebe ruku d.
Na poziv možete odgovoriti tako što ćete:
¤ Pritisnuti taster za razgovor c. ¤ Pritisnuti taster za razgovor bez
upotrebe rukuc.
Ukoliko je slušalica na bazi za punjenje i
Auto Answer funkcija je aktivirana
(strana 20), slušalica će automatski primiti poziv kada je podignete sa baze.
Ukoliko je melodija zvona nametljiva, pritisnite primiti poziv sve dok je prikazan na ekranu.
§Silence§ displej taster. Možete

Razgovor bez upotrebe ruku

U režimu bez upotrebe ruku, umesto da držite slušalicu na uvetu, možete je odložiti, recimo na sto ispred Vas, kako biste dozvolili drugima da učestvuju u razgovoru.

Aktiviranje/deaktiviranje režima za razgovor bez upotrebe ruku

Aktiviranje za vreme biranja broja
~c Unesite broj i pritisnite taster
za razgovor u režimu bez upotrebe ruku.
¤ Trebalo bi da obavestite sagovornike
pre nego što upotrebite režim za razgovor bez upotrebe ruku, kako bi znali da još neko može da sluša razgovor.
11

Korišćenje imenika i listi

Prebacivanje između slušalice i režima bez upotrebe ruku
d Pritisnite taster za režim bez
upotrebe ruku.
Aktiviranje/deaktiviranje režima razgovora bez upotrebe ruku tokom poziva.
Ukoliko želite da postavite slušalicu u bazu za punjenje tokom poziva:
¤ Pritisnite i držite taster za razgovor bez
upotrebe ruku d dok stavljate slušalicu na baznu stanicu. Ukoliko se taster za režim razgovora bez upotrebe ruku d ne upali, pritisnite ga ponovo.
Za podešavanje jačine zvuka u režimu razgovora bez ruku pogledajte strana 20.

Mutiranje

Možete deaktivirati mikrofon na Vašem telefonu tokom eksternog poziva. Druga strana čuje melodiju čekanja.
u Pritisnite upravljački taster na
levo da biste mutirali slušalicu.
Pritisnite displej taster da biste
reaktivirali mikrofon.

Izvođenje internih poziva

Interni pozivi na druge slušalice registrovane na istu baznu stanicu su besplatni.
Pozivanje određene slušalice
u Iniciranje internog poziva. ~ Unesite broj slušalice.
Ili:
u Iniciranje internog poziva. s Odaberite slušalicu. c Pritisnite taster za razgovor.
Pozivanje svih slušalica (“grupni poziv”)
u Iniciranje internog poziva. * Pritisnite taster zvezda. Sve
slušalice su pozvane.
Završetak poziva
a Pritisnite taster za završetak
poziva.
Korišćenje imenika i listi
Možete sačuvati ukupno 250 unosa u imenik i listu poziv-za-poziv.
Imenik i listu poziv-za-poziv kreirate za svoju individualnu slušalicu. Liste/unose možete slati i drugim slušalicama (strana 14).

Imenik/lista poziv-za-poziv

Pažnja:
Za brzi pristup broju iz imenika ili liste poziv-za­poziv (brzo biranje) možete dodeliti broj nekom tasteru.

Imenik

U imeniku možete sačuvati
u Do tri broja i pridružena imena i
prezimena,
u VIP oznaku i VIP melodiju zvona
(opciono),
u Adresu elektronske pošte (opciono), u CLIP slike (opciono) u Godišnjice sa podsetnikom.
¤ Kada je slušalica u statusu mirovanja,
otvorite imenik pritiskom na s taster.
Dužina unosa (imenik)
3 broja: svaki maksimalno 32 cifre
Ime i prezime: svaki maksimalno 16 slovnih mesta
Adresa elektronske pošte: maksimalno 60 slovnih mesta
12
Korišćenje imenika i listi

Lista poziv-za-poziv

Lista poziv-za-poziv se koristi za čuvanje prefiksa mrežnih operatora (tzv. “poziv-za-poziv brojevi”).
¤ Otvorite listu poziv-za-poziv u statusu
mirovanja pritiskom na C taster.
Dužina unosa
Broj: maks. 32 cifre Ime: maksimalno 16 slovnih mesta

Memorisanje broja u imeniku

s ¢ New Entry
¤ Promena višelinijskog unosa:
First Name / Surname:
Unesite ime u najmanje jedno od polja.
Phone (Home) / Phone (Office) / Phone (Mobile)
Unesite ime u najmanje jedno od polja.
E-mail
Unesite adresu elektronske pošte.
Annivers.:
Odaberite On ili Off. Sa podešavanjem On:
Unesite Anniversary (Date) i Annivers.
(Time) (strana 15) i odaberite tip
podsetnika: Annivers. (Signal).
Caller Picture
Ukoliko želite, odaberite sliku koja će biti prikazana kada osoba pozove (strana 22). Preduslov: Identifikacija dolaznog poziva (CLIP)
Pažnja:
Posetite našu Internet stranicu na www.siemens.com/gigasetcustomercare da biste saznali više ukoliko Vaš aparat podržava ovu funkciju.
¤ Sačuvajte promene: (strana 29).

Čuvanje broja u listi poziv-za-poziv

C ¢ New Entry
¤ Promena višelinijskog unosa:
Name:
Unesite ime.
Number:
Unesite broj.
Redosled unosa u imeniku/listi poziv­za-poziv
Unosi u imeniku se uglavnom sortiraju alfabetski po prezimenu. Razmaci i cifre imaju prioritet u sortiranju. Ukoliko je u imenik unešeno samo ime, ono će biti uvršteno u sortiranje umesto prezimena.
Redosled sortiranja izgleda kako sledi:
1. Razmak
2. Cifre (0-9)
3. Slova (alfabetski)
4. Ostali znaci Da biste uticali na alfabetski redosled
unosa, ubacite razmak ili cifru ispred prvog slova prezimena. Takvi unosi će onda biti na početku imenika.
Odabir unosa u imeniku i listi poziv-za­poziv
s / C Otvorite imenik ili listu poziv-
za-poziv.
Imate sledeće opcije:
u Upotrebite s da listate kroz unose
dok ne odabarete ime.
u Unesite prvo slovo imena (u imeniku:
prvo ime prezimena ili prvo slovo imena ako je samo ime unešeno), ili listajte do unosa upotrebom s.
13
Korišćenje imenika i listi
Pozivanje iz imenika/liste poziv-za­poziv
v / C ¢ s (odabir unosa) c Pritisnite taster za razgovor.
Broj se poziva.

Upravljanje unosima u imeniku/listi poziv-za-poziv

s / C ¢ s (odabir unosa)
Pregled unosa
§View§ Pritisnite displej taster. Unos
je prikazan. Nazad sa
§OK§.
Editovanje unosa
§View§ §Edit§ Pritiskajte displej tastere jedan
za drugim.
¤ Izvršite izmene i sačuvajte.
Korišćenje drugih funkcija
s / C ¢ s (odabir unosa)
¢ §Options§ (otvaranje menija)
Sledeće funkcije mogu biti izabrane sa q:
Display Number
Da biste editovali ili dodali sačuvani broj, ili da ga sačuvate kao novi unos, pritisnite Ó nakon što je broj prikazan.
Edit Entry
Editovanje izabranog unosa.
Delete Entry
Brisanje izabranog unosa.
VIP Entry (samo imenik)
Označite unos u imeniku kao VIP (Veoma važna osoba, eng: Very Important Person) i dodelite mu posebnu melodiju zvona. Tako ćete razlikovati važne pozive po melodiji zvona.
Preduslov: Identifikacija dolaznog poziva (CLI)
Copy Entry
Pošaljite određeni unos na drugu slušalicu (strana 14).
Delete List
Brisanje svih unosa u imeniku/listi poziv-za-poziv.
Copy List
Slanje kompletne liste na drugu slušalicu (strana 14).
Available Memory
Prikaz raspoloživih unosa u imeniku i listi poziv-za-poziv (strana 12).

Upotreba tastera za brzo biranje

¤ Pritisnite i držite željeni taster brzog
biranja. (strana 18).

Slanje imenika/liste poziv-za-poziv na drugu slušalicu

Preduslovi:
u Prijemne i predajne slušalice moraju
biti registrovane na istu baznu stanicu
u Druga slušalica i bazna stanica mogu
poslati i primiti unose imenika.
s / C
¢ s (odabir unosa)
¢ §Options§ (otvaranje menija) ¢ Copy
Entry / Copy List
s Odaberite interni broj
Možete prebaciti nekoliko pojedinačnih unosa jedan za drugim tako što ćete odgovoriti
Uspešan transfer je potvrđen porukom i potvrdnim tonom na prijemnoj slušalici.
Pažnja:
Možete poslati i čitav imenik ovim putem, bez otvaranja imenika:
v ¢ í ¢ Data Transfer ¢ Directory
Pažnja:
u Unosi sa identičnim brojevima će biti
prebrisani na prijemnoj slušalici.
u Transfer se prekida ukoliko telefon
zazvoni ili ako je memorija prijemne slušalice puna.
¢ to Internal
prijemne slušalice i pritisnite
§OK§.
§Yes§ na Copy next entry? prompt.
14
Korišćenje imenika i listi

Kopiranje prikazanog broja u imenik

Možete kopirati brojeve prikazane na listi, npr. istoriju poziva ili listu poslednjih poziva, u SMS-u (u zavisnosti od bazne stanice) ili tokom poziva u imenik.
Broj se prikazuje:
§Options§ ¢ Copy to Directory
¤ Završetak unosa, pogledajte strana 13.
Tokom prenosa broja sa liste automatske sekretarice (u zavisnosti od bazne stanice), preslušavanje poruke se prekida.

Kopiranje broja ili adrese elektronske pošte iz imenika

U mnogim situacijama, možete otvoriti imenik da biste kopirali broj ili adresu elektronske pošte, na primer. Slušalica treba da bude u statusu mirovanja.
¤ U zavisnosti od situacije, otvorite
imenik sa s ili Ò ili
Directory.
q Odaberite unos (strana 13).

Čuvanje godišnjice u imeniku

Za svaki broj u imeniku možete sačuvati i godišnjicu i odrediti vreme u koje treba obaviti poziv u vezi sa godišnjicom (status isporuke: Annivers.: Off).
Godišnjice su automatski snimljene u kalendar (strana 24).
¢ s (odabir unosa; strana 13)
s
§View§ §Edit§ Pritiskajte displej tastere jedan
za drugim.
s Listajte do Annivers.: linije. v Odaberite On.
¨
¤ Promena višelinijskog unosa:
Anniversary (Date)
Unesite dan, mesec i godinu u osmocifarskom formatu.
Annivers. (Time)
Unesite čas/minut za podsetnik u 4-cifarskom formatu.
Annivers. (Signal)
Odaberite tip signala za podsetnik.
¤ Sačuvajte promene: (strana 29).
Deaktiviranje godišnjice
s ¢ s (odabir unosa; strana 13)
§View§ §Edit§ Pritiskajte displej tastere jedan
za drugim.
s Listajte do Annivers.: linije. v Odaberite Off.
§Save§ Pritisnite displej taster.
Podsetnik godišnjice
Podsetnik se signalizira na slušalici upotrebom odabrane melodije zvona.
Imate sledeće opcije:
§SMS§ Napišite SMS
§OFF§ Pritisnite displej taster da biste
potvrdili i okončali podsetnik.
Pregled propuštenih godišnjica
U statusu mirovanja, na propuštene i nepotvrđene godišnjice podsetiće Vas jednokratno prikazivanje
§Appoint.§.
¤ Pregled sastanaka:
§Appoint.§ Pritisnite displej taster.
Imate sledeće opcije:
§SMS§ Napišite SMS (u zavisnosti od
bazne stanice).
§Delete§ Obrišite podsetnik.
Nakon brisanja, pritisnite displej taster ili Nazad u statusu mirovanja,
§Appoint.§ više se ne prikazuje.
Propuštene godišnjice možete videti i naknadno (pogledajte strana 25).
§Go Back§:
15

Upotreba slušalice kao sobnog monitora

Lista poslednjih biranih brojeva

Lista poslednjih pozvanih brojeva sadrži 20 brojeva koji su poslednji pozvani (maksimum 32 broja). Ukoliko je neki od brojeva u imeniku ili listi poziv-za-poziv, odgovarajuće ime će biti prikazano.

Ručno biranje poslednjeg biranog broja

c Pritisnite taster kratko. s Odaberite unos. c Pritisnite taster za razgovor
ponovo. Broj se poziva.
Kada se na ekranu prikaže ime, možete prikazati i odgovarajući broj telefona pritiskom na

Rad sa unosima u listi poslednje biranih brojeva

c Pritisnite taster kratko. s Odaberite unos.
§Options§ Otvorite meni.
Sledeće funkcije mogu biti izabrane sa q:
Copy to Directory
Kopirajte unos u imenik (strana 12).
Automatic Redial
Odabrani broj se automatski poziva u fiksnim intervalima (najmanje svakih 20 sekundi). Taster za režim bez upotrebe ruku treperi i “otvoreno slušanje” je aktivirano.
– Druga strana odgovara na poziv:
– Druga strana ne odgovara: poziv se
Display Number (kao u imeniku, strana 14) Delete Entry (kao u imeniku, strana 14) Delete List (kao u imeniku, strana 14)
§View§ displej taster.
Pritisnuti taster za razgovor c. Funkcija je završena.
prekida nakon otprilike 30 sekundi. Funkcija se završava pritiskom na bilo koji taster nakon deset neuspešnih pokušaja.

Otvaranje liste tasterom za poruke

Ton Vas obaveštava čim nova poruka stigne na listu. Taster za poruke f treperi (gasi se kada se taster pritisne). U statusu mirovanja, displej pokazuje ikonu za novu poruku.
Ukoliko pritisnete taster za poruke f, pristupate listi koja sadrži nove poruke.
Upotreba slušalice kao sobnog monitora
Ukoliko se sobni monitor aktivira, prethodno sačuvani broj se poziva čim se dosegne podešeni nivo buke. Možete sačuvati interni ili eksterni broj u slušalici kao broj koji se poziva.
Poziv sobnog monitora prema eksternom broju prekida se nakon nekih 90 sekundi. Poziv sobnog monitora prema internom broju (slušalici) prekida se nakon otprilike 3 minute (u zavisnosti od bazne stanice). Za vreme dok je sobni monitor aktiviran, svi tasteri su zaključani osim tastera za završetak razgovora. Zvučnik slušalice je mutiran.
Kada je sobni monitor aktiviran, dolazeći pozivi se objavljuju bez melodije zvona i prikazuju se samo na ekranu. Displej i tastatura nisu osvetljeni i upozoravajući tonovi su takođe isključeni.
Ukoliko prihvatite dolazeći poziv, sobni monitor je suspendovan tokom trajanja poziva, ali funkcija ostaje aktivirana.
Ukoliko deaktivirate slušalicu, sobni monitor ostaje aktiviran.
16
Upotreba slušalice kao sobnog monitora
Pažnja!
– Uvek treba da proverite funkcionisanje
sobnog monitora pre upotrebe. Na primer, testirajte koliko je osetljiv. Proverite konekciju ako preusmeravate sobni monitor ka spoljnjem broju.
– Kada je funkcija uključena, vreme rada
slušalice se drastično smanjuje. Ako je potrebno, postavite slušalicu u bazu za punjenje. Time ćete osigurati da se baterije ne isprazne.
– Idealno bi slušalica trebalo da bude
postavljena 1 do 2 metra od bebe. Mikrofon mora biti usmeren prema bebi.
– Konekcija ka kojoj je sobni monitor
preusmeren ne sme biti blokirana automatskom sekretaricom.

Aktiviranje sobnog monitora i unos broja za poziv

v ¢ í ¢ Room Monitor
¤ Promena višelinijskog unosa:
Room M.:
Odaberite On za aktivaciju.
Call to:
Eksterni broj: Odaberite broj iz imenika (pritisnite displej taster
Ò) ili ga direktno unesite. Samo 4
poslednje cifre se prikazuju. Interni broj:
§Options§ ¢ INT ¢ §OK§
¢ s (odaberite slušalicu ili Call All
ako treba pozvati sve registrovane slušalice)
Level:
Podesite nivo osetljivosti na buku (Low ili High).
¢ §OK§.
¤ Pritisnite §Save§ da sačuvate
podešavanja.

Promena podešenog broja za pozivanje

v ¢ í ¢ Room Monitor s Listajte do Call to: linije.
X ili §Delete§
Obrišite postojeći broj.
¤ Unesite sačuvani broj kao što je
opisano u “Aktiviranje sobnog monitora i unos broja za poziv” (strana 17).

Udaljeno deaktiviranje sobnog monitora

Preduslovi: Telefon mora da podržava tonsko biranje i sobni monitor treba da je podešen na eksterni broj koji poziva.
¤ Prihvatite poziv sa sobnog monitora i
pritisnite 9 ;.
Funkcija sobnog monitora će biti deaktivirana nakon što se poziv završi. Nakon toga neće više biti poziva sa sobnog monitora. Ostala podešavanja sobnog monitora (npr. bez melodije zvona) na slušalici će ostati aktivirana dok ne pritisnete diplej taster
Za reaktivaciju funkcije sobnog monitora sa istim telefonskim brojem:
§OFF§ na slušalici.
¤ Ponovo uključite aktivaciju i sačuvajte
§Save§.
sa
17

Podešavanje slušalice

Podešavanje slušalice
Vaša slušalica je unapred konfigurisana, ali možete menjati podešavanja onako kako to odgovara Vašim ličnim zahtevima.

Prečice za funkcije i brojeve

Možete dodeliti levom displej tasteru i svakom od numeričkih tastera Q i 2 do O broj ili funkciju. Desni displej taster ima funkciju koja je unapred fabrički odabrana. Možete promeniti dodeljenu funkciju.
Zatim programirani broj pozivate ili programiranu funkciju izvršavate jednostavnim pritiskom na taster.

Programiranje numeričkog tastera/ levog displej tastera

Preduslov: Numeričkom tasteru ili levom displej tasteru još nisu dodeljeni broj ili funkcija.
¤ Pritisnite } displej taster ili
pritisnite i držite numerički taster.
Lista mogućih dodeljivanja za tastere je otvorena. Sledeće može biti odabrano:
Quick Dial / Call-by-Call
Dodelite tasteru broj iz imenika ili liste poziv-za-poziv.
Imenik ili lista poziv-za-poziv je otvorena.
¤ Odaberite unos i pritisnite §OK§.
Ako obrišete ili editujete unos u imeniku ili listi poziv-za-poziv, to neće imati efekta na programiranje numeričkog/displej tastera.
Room Monitor
Dodelite taster meniju za podešavanje i aktiviranje sobnog monitora.
Alarm Clock
Dodelite taster meniju za podešavanje i aktiviranje budilnika (pogledajte strana 23).
Calendar
Otvaranje kalendara/unos novog sastanka
More Features...
U zavisnosti od Vaše bazne stanice, sledeće funkcije tastera su takođe moguće.
Ukoliko je levom displej tasteru dodeljena prečica, odabrana funkcija ili ime telefonskog broja u imeniku ili listi poziv­za-poziv se prikazuje (u skraćenom obliku ako je potrebno) u liniji na dnu displeja putem displej tastera.

Startovanje funkcije, biranje broja

Ukoliko je slušalica u statusu mirovanja, pritisnite i držite numerički taster ili displej taster kratko.
U zavisnosti od funkcije tastera:
u Brojevi se pozivaju direktno. u Funkcija menija se otvara.

Promena funkcije tastera

Displej taster
¤ Pritisnite i držite levi ili desni displej
taster.
Lista mogućih dodeljivanja za tastere je otvorena.
¤ Nastavite kako je opisano kod prvog
dodeljivanja prečice tasteru (strana 18).
Numerički taster
¤ Pritisnite numerički taster kratko.
§Change§ Pritisnite displej taster. Lista
mogućih dodeljivanja za tastere je otvorena.
¤ Nastavite kako je opisano kod prvog
dodeljivanja prečice tasteru (strana 18).
18
Podešavanje slušalice

Promena jezika displeja

Tekst na displeju možete videti na različitim jezicima.
¢ Ð ¢ Handset ¢ Language
v
Trenutni jezik je označen sa .
s Odaberite jezik i pritisnite §OK§. a Pritisnite i držite (status
mirovanja).
Ukoliko slučajno odaberete jezik koji ne razumete:
v N 4
Pritisnite tastere po redosledu.
s Odaberite odgovarajući jezik i
pritisnite
§OK§.

Podešavanje displeja

Imate izbor od četiri šeme u različitim bojama i nekoliko različitih kontrasta.
¢ Ð ¢ Display
v
Colour Scheme
Odaberite i pritisnite
s Odaberite šemu u boji i
pritisnite boja).
a Pritisnite kratko.
Contrast Odaberite i pritisnite
r Odaberite kontrast.
§Save§ Pritisnite displej taster.
a Pritisnite i držite (status
mirovanja).
§OK§ (=trenutna
§OK§.
§OK§.

Podešavanje skrinsejvera

Možete staviti sliku iz Resource Dir. (strana 22) da bude prikazana kao skrinsejver kada je slušalica u statusu mirovanja. Ovo će zameniti displej u statusu mirovanja. Skrinsejver može sakriti datum, vreme i naziv.
Skrinsejver se ne prikazuje u nekim situacijama, npr. tokom poziva ili ako je slušalica deregistrovana.
Ukoliko je skrinsejver aktiviran Screen
Saver opcije menija su obeležene sa .
¢ Ð ¢ Display ¢ Screen Saver
v
Trenutna podešavanja su prikazana.
¤ Promena višelinijskog unosa:
Activation:
Odaberite On (skrinsejver je prikazan) ili
Off (bez skrinsejvera).
Selection:
Ukoliko je potrebno, promenite skrinsejver (videti dole).
¤ Sačuvajte promene: (strana 29).
Ukoliko skrinsejver skriva displej, kratko pritisnite a da biste prikazali displej u statusu mirovanja sa vremenom i datumom.

Promena skrinsejvera

v ¢ Ð ¢ Display ¢ Screen Saver s Listajte do Selection linije.
§View§ Pritisnite displej taster.
Aktivni skrinsejver je prikazan.
s Odaberite skrinsejver i
pritisnite
§Change§.
¤ Sačuvajte promene: (strana 29).
19
Podešavanje slušalice

Podesite pozadinsko osvetljenje displeja

U zav isnosti od toga da li je slušalica u bazi za punjenje ili ne, možete aktivirati ili deaktivirati pozadinsko osvetljenje. Ukoliko je bazna stanica uključena, displej je permanentno prigušen.
¢ Ð ¢ Display ¢ Backlight
v
Trenutna podešavanja su prikazana.
¤ Promena višelinijskog unosa:
In Charger
Odaberite On ili Off.
Without Charger
Odaberite On ili Off.
Pažnja:
Sa On podešavanjem, vreme rada slušalice u režimu mirovanja može biti značajno smanjeno.
§Save§ Pritisnite displej taster.
a Pritisnite i držite (status
mirovanja).

Aktivacija/deaktivacija automatsko odgovaranje

Ukoliko aktivirate ovu funkciju, kada primite poziv možete jednostavno da podignete slušalicu iz baze za punjenje bez potrebe da pritisnete taster za razgovor c.
¢ Ð ¢ Handset
v
Auto Answer
Odaberite i pritisnite
(=uključeno).
a Pritisnite i držite (status
mirovanja).
§OK§

Promena jačine zvuka u režimu rada bez upotrebe ruku/slušalice

Možete podesiti jačinu zvučnika za režim bez upotrebe ruku na pet različitih nivoa kao i jačinu zvuka slušalice na tri različita nivoa.
U statusu mirovanja:
¢ Handset Volume
t r Podesite jačinu zvuka
slušalice.
s Listajte do Handsfree Volume
linije.
r Podesite jačinu zvuka u režimu
rada bez upotrebe ruku.
§Save§ Pritisnite displej taster ako je
potrebno da biste sačuvali podešavanja.
Podešavanje jačine zvuka tokom poziva:
t Pritisnite upravljački taster. r Podesite jačinu zvuka.
Podešavanja će automatski biti sačuvana nakon otprilike 3 sekunde ili pritiskom na displej taster
Ukoliko je t dodeljena druga funkcija, npr. prebacivanje:
§Options§ Otvorite meni.
Volume Odaberite i pritisnite §OK§.
Konfigurisanje podešavanja (videti gore).
Pažnja:
Upotrebom menija, možete podesiti i jačinu zvuka poziva, melodiju zvona, kao i tonove upozorenja.
§Save§.
20
Podešavanje slušalice

Promena melodije zvona

u Jačina zvuka:
Možete birati između pet jačina zvuka (1–5; npr. jačina 2 = ˆ) i “kreščendo” zvona (6; zvuk se pojačava sa svakim novim zvonom = ).
u Melodije zvona:
Možete odabrati različite tonove zvona, melodije ili bilo koji zvuk sačuvan u Vašem telefonu (strana 22).
Možete podesiti različite tonove zvona za sledeće funkcije:
u Ext. Calls: za eksterne pozive u Internal Calls: za interne pozive u Appointments: za podešene sastanke
(strana 24)
u All: isti zvuk zvona za sve funkcije

Podešavanje za pojedinačne funkcije

Podesite jačinu i melodiju u zavisnosti od željenog tipa signaliziranja.
U statusu mirovanja:
¢ Ringer Settings
t q Odaberite podešavanje, npr.
Ext. Calls Odaberite i pritisnite
§OK§.
r Podesite jačinu (1–6). s Listajte do sledeće linije. r Odaberite melodiju.
§Save§ Pritisnite displej taster da biste
sačuvali podešavanja.
U statusu mirovanja, možete i da otvorite meni Ringer Settings pritiskanjem t kratko.

Isti zvuk zvona za sve funkcije

U statusu mirovanja:
t ¢ Ringer Settings ¢ All
¤ Podesite jačinu i zvuk zvona (videti
”Podešavanje za pojedinačne funkcije”).
§Save§ Pritisnite displej taster da biste
potvrdili prompt.
a Pritisnite i držite (status
mirovanja).
Pažnja:
Upotrebom menija, možete podesiti i jačinu zvuka poziva, melodiju zvona, kao i tonove upozorenja.

Aktiviranje/deaktiviranje zvuka zvona

Možete deaktivirati zvuk zvona na vašoj slušalici pre nego što odgovorite na poziv ili kada je slušalica u statusu mirovanja; zvuk zvona možete deaktivirati trajno ili samo za trenutni poziv. Zvuk zvona ne može biti ponovo aktiviran za vreme trajanja eksternog poziva.
Trajno deaktiviranje zvuka zvona
* Pritisnite i držite taster zvezda. Ikona Ú se pojavljuje na displeju.
Ponovno aktiviranje zvuka zvona
* Pritisnite i držite taster zvezda.
Deaktiviranje zvuka zvona za tekući poziv
§Silence§ Pritisnite displej taster.

Aktiviranje/deaktiviranje zvuka upozorenja

Umesto zvuka zvona možete aktivirati zvuk upozorenja. Kada primite poziv, čućete kratak ton (“Beep”) umesto zvuka zvona.
* Pritisnite i držite taster zvezda
i u roku od 3 sekunde:
§Beep§§ Pritisnite displej taster. Poziv
će sada biti signaliziran
jednim kratkim tonom upozorenja. Sada ćete videti
º
na displeju.
21
Podešavanje slušalice

Moji zvuci i slike

Folder Moji zvuci i slike na slušalici upravlja zvucima, koje možete upotrebiti kao zvuk zvona, i slikama (CLIP slike i skrinsejveri), koje možete upotrebiti kao slike pozivaoca ili kao skrinsejvere. Preduslov: Identifikacija dolaznog poziva (CLIP). Ovaj folder podržava sledeće tipove datoteka:
Ikona Zvuk Format
Ù Melodije zvona Standardni Ö Monofone Standardni × Polifone .mid
Slike (CLIP slike, skrinsejver)
Ikona se prikazuje ispred naziva u folderu Moji zvuci i slike. Razni mono- i polifoni zvuci i slike su unapred podešeni na Vašoj slušalici.
Možete preslušavati zvuke i pregledati slike koje su na raspolaganju.
Unapred podešene slike su označene sa è. Njih ne možete preimenovati niti obrisati.

Preslušavanje tonova/pregledanje CLIP slika

v ¢ Ï ¢ Screensavers / Caller Pictures
/ Sounds (odaberite stavku)
§Play§ / §View§ Pritisnite displej taster.
Preslušavaju se tonovi ili se prikazuju slike. Pritisnite q taster da biste prebacivali sa jedne na drugu stavku.
§End§ / Pritisnite displej taster.
Preslušavanje tonova ili prikazivanje slika se završava.
Dok traje preslušavanje tonova, možete prekinuti preslušavanje u tasterom.
a Pritisnite i držite (status
mirovanja).
BMP (128 x 100 ili 128 x 160 piksela)
Ukoliko imate sačuvane slike u nepravilnom formatu, videćete poruku o grešci nakon odabira takve stavke. Otkažite operaciju pomoću Î. Obrišite sliku pomoću
§Delete§.
Zvuci: Podešavanje jačine
Tokom preslušavanja:
§Volume§ Pritisnite displej taster.
r Podesite jačinu.
§Save§ Pritisnite displej taster.

Promena imena/brisanje slike

Odabrali ste stavku.
§Options§ Otvorite meni.
Ako slika ne može biti obrisana (è), ove opcije nisu na raspolaganju. U zavisnosti od situacije, možete odabrati sledeće funkcije:
Delete Entry
Odabrana stavka je obrisana.
Delete List
Sve stavke u listi koje mogu biti obrisane su obrisane.
Rename
Promenite ime (maks. 16 slovnih mesta) i pritisnite sačuvana sa novim imenom.
§Save§. Stavka je
22
Podešavanje slušalice

Aktivacija/deaktivacija tonova upozorenja

Vaša slušalica upotrebljava “tonove upozorenja” da Vas obavesti o različitim aktivnostima i statusima. Sledeći tonovi upozorenja mogu biti aktivirani/ deaktivirani nezavisno jedan od drugog:
u Klik tastera: Svaki pritisak na taster se
potvrđuje.
u Prijemni tonovi:
Potvrdni ton (rastuća sekvenca
tona): na kraju unosa/podešavanja i kada SMS (u zavisnosti od bazne stanice) ili novi unos stigne u istoriju poziva
Ton greške (opadajuća sekvenca
tona): kada načinite pogrešan unos
Ton za kraj menija: kada listate do
kraja menija
u Ton baterije: Baterije treba napuniti.
U statusu mirovanja:
t ¢ Advisory Tones
¤ Promena višelinijskog unosa:
Key Tones:
Odaberite On ili Off.
Confirm.:
Odaberite On ili Off.
Battery:
Odaberite On, Off ili In Call. Upozoravajući ton za bateriju se aktivira/deaktivira i čuje samo tokom poziva.
¤ Sačuvajte promene: (strana 29).
Ne možete deaktivirati potvrdni ton za postavljanje slušalice na baznu stanicu.
Pažnja:
Upotrebom menija, možete podesiti i jačinu zvuka poziva, melodiju zvona, kao i tonove upozorenja.

Podešavanje alarmnog sata

Preduslov: Datum i vreme su već podešeni (strana 8).

Aktiviranje/deaktiviranje alarmnog sata i podešavanje vremena za buđenje

v ¢ ì
¤ Promena višelinijskog unosa:
Activation:
Odaberite On ili Off.
Time:
Unesite vreme buđenja u četvorocifrenom formatu.
Occurance:
Odaberite Daily ili Monday-Friday.
Volume:
Podesite jačinu (1-6).
Melody:
Odaberite melodiju.
¤ Sačuvajte promene: (strana 29).
Videćete ì ikonu. Buđenje sa odabranim zvukom zvona
(strana 21) je signalizirano na slušalici. Zvuk buđenja se čuje tokom 60 sekundi. ì se prikazuje na displeju. Ukoliko nijedan taster nije pritisnut, buđenje se ponavlja dva puta u razmacima od pet minuta i zatim se isključuje.
Tokom poziva, buđenje se signalizira kratkim tonom.

Deaktiviranje buđenja/ponavljanje nakon pauze (režim za dremanje)

Preduslov: Zvuk buđenja je u toku.
§OFF§ Pritisnite displej taster. Zvuk
buđenja je deaktiviran.
ili
§Snooze§ Pritisnite displej taster ili bilo
koji drugi taster. Buđenje se deaktivira i zatim ponavlja nakon 5 minuta. Nakon drugog ponavljanja buđenje se sasvim deaktivira.
23
Podešavanje slušalice

Podešavanje sastanka (calendar)

Vaša slušalica Vas može podsetiti na do 30 sastanaka (jačina i melodija, pogledajte strana 21).

Čuvanje sastanka

Preduslov: Datum i vreme su već podešeni (strana 8).
¢ ç
v r/q Odaberite dan u grafičkom
kalendaru i pritisnite u kojima već postoje sačuvani sastanci će biti ispisani naglašenom crnom bojom.)
Lista sačuvanih sastanaka za dati dan se prikazuje. Ukoliko ste već sačuvali 30 sastanaka, morate pre dodavanja obrisati neki od postojećih.
<New Entry>
Odaberite i pritisnite
§OK§. (Dani
§OK§.
¤ Promena višelinijskog unosa:
Appoint.:
Odaberite On ili Off.
Date:
Unesite dan, mesec i godinu u osmocifarskom formatu.
Time:
Unesite časove/minute u četvorocifarskom formatu.
Notes:
Unesite tekst (maks. 16 slovnih mesta). Tekst se pojavljuje kao naziv sastanka u listi i biće prikazan na ekranu tokom podsetnika za sastanak. Ukoliko ne unesete nikakav tekst, samo datum i vreme sastanka će biti prikazani.
§Save§ Pritisnite displej taster.
a Pritisnite i držite (status
mirovanja).
Sastanak je obeležen sa u listi sastanaka. Lista sastanaka je sortirana po datumu.
Podsetnik sastanka se signalizira odabranim zvukom zvona (strana 21). Podsetnik sastanka se čuje 60 sekundi. Uneti tekst, datum i vreme se prikazuju.
Tokom poziva, podsetnik sastanka se signalizira kratkim tonom.

Upravljanje sastancima

v ¢ ç r/q Odaberite dan u grafičkom
kalendaru i pritisnite u kojima već postoje sačuvani sastanci će biti ispisani naglašenom crnom bojom.)
q Odaberite sastanak za dan.
§Options§ Otvorite meni.
Nazad sa
Imate sledeće opcije:
View Entry
Pregled odabranog sastanka. Otvorite brisanje i aktivaciju/deaktivaciju.
Edit Entry
Editovanje izabranog sastanka.
Delete Entry
Brisanje izabranog sastanka.
Activate / Deactivate
Aktiviranje/deaktiviranje odabranog sastanka.
Delete List
Brisanje svih sastanaka.
§Options§ meni za editovanje,
§OK§. (Dani
§.

Deaktiviranje ili prihvatanje podsetnika sastanka

Preduslov: Čuje se podsetnik sastanka.
§§OFF§§ Pritisnite displej taster da biste
deaktivirali podsetnik sastanka.
Ili:
§SMS§ Pritisnite displej taster da biste
odgovorili na podsetnik sastanka SMS-om (u zavisnosti od bazne stanice).
24
Podešavanje slušalice

Prikazivanje propuštenih sastanaka i godišnjica

Propušteni sastanci/godišnjice (strana 15) se prikazuju u Missed Alarms listi ako:
u Ne prihvatite sastanak/godišnjicu. u Sastanak/godišnjica je bio signaliziran
tokom telefonskog poziva.
u Slušalica je deaktivirana u vreme
sastanka/godišnjice.
u Automatsko ponovno pozivanje broja
je bilo aktivirano u vreme sastanka/
godišnjice (strana 16). Najsvežiji unos je na vrhu liste. Ukoliko postoji novi sastanak/godišnjica u
listi, displej prikazuje displej taster će se otvoriti i Missed Alarms lista.
Da biste otvorili listu iz menija:
¢ í ¢ Missed Alarms
v
Odaberite sastanak/ godišnjicu. Informacije o sastanku/ godišnjici se prikazuju. Propušteni sastanak se prikazuje sa nazivom sastanka i propuštena godišnjica se prikazuje sa prezimenom i imenom. Biće prikazani i datum i vreme.
§Delete§ Obrišite sastanak.
§SMS§ Napišite SMS
a Pritisnite i držite (status
mirovanja).
Ukoliko je 10 unosa već sačuvano u listi, sledeći podsetnik sastanka će prebrisati najstariji unos.
§Appoint.§. Pritiskom na

Podešavanje sopstvenog pozivnog broja

Da biste preneli telefonske brojeve (npr. vCard), od suštinske je važnosti da Vaš pozivni broj (međunarodni i lokalni pozivni broj) bude sačuvan na telefonu.
Neki od ovih brojeva su već unapred uneti.
¢ Ð ¢ Handset ¢ Area Codes
v
Proverite da li su (unapred) uneti brojevi tačni.
¤ Promena višelinijskog unosa:
q Odabir/promena polja za
unos.
r Navigacija u polju za unos.
X Ukoliko je potrebno, obrišite
broj: pritisnite displej taster.
~ Unesite broj.
§Save§ Pritisnite displej taster.
Primer:
Area Codes International code:
00 -381
Local area code:
0 - [ 11 ]
X

Vraćanje slušalice na fabrička podešavanja

Možete resetovati bilo koje individualno podešavanje i promenu koju ste učinili. Unosi u imenik, listi poziv-za-poziv, istoriji poziva, listi SMS (u zavisnosti od bazne stanice) i registracija slušalice na baznu stanicu, kao i sadržaj foldera Moji zvuci i slike ostaju na raspolaganju.
¢ Ð ¢ Handset ¢ Reset Handset
v
§Yes§ Pritisnite displej taster.
a Pritisnite i držite (status
Save
mirovanja).
25

Dodatak

Dodatak

Briga

¤ Brišite baznu stanicu i slušalicu
vlažnom tkaninom (ne koristiti
rastvarač) ili antistatik krpom. Nikada ne koristite suvu tkaninu. To može
prouzrokovati gomilanje statičkog elektriciteta.

Kontakt sa tečnošću

Ukoliko slušalica dođe u kontakt sa tečnošću:
1. Odmah isključite slušalicu i izvadite
baterije.
2. Ostavite slušalicu da se osuši.
3. Tapkanjem osušite sve delove, zatim sa
otvorenim delom za bateriju i sa
tastaturom na dole, ostavite slušalicu
na toplo, suvo mesto najmanje
72 časa (ne u mikrotalasnu ili običnu
rernu i slično.).
4. Nemojte ponovo uključivati slušalicu
sve dok nije sasvim suva.
Kada se u potpunosti osušila, moći ćete normalno opet da je koristite.
!

Pitanja i odgovori

Ako imate bilo kakvih pitanja u vezi sa upotrebom Vaše slušalice, posetite nas u bilo koje vreme na www.siemens.com/ gigasetcustomercare. Tabela u daljem tekstu, sadrži listu uobičajenih problema i mogućih rešenja za te probleme.
Displej je prazan.
1. Slušalica nije uključena.
¥ Pritisnite i držite taster kraja poziva
a.
2. Baterija je prazna.
¥ Napunite ili zamenite baterije (strana 6).
Tasteri na slušalici ne reaguju na pritisak. Zaključavanje je aktivirano.
¥ Pritisnite i držite taster taraba
(strana 9).
“Bazna stanica x” treperi na displeju.
1. Slušalica je van dometa bazne stanice.
#
¥ Pomerite slušalicu bliže baznoj stanici.
2. Slušalica je deregistrovana.
¥ Registrujte slušalicu (strana 7).
3. Bazna stanica nije uključena.
¥ Proverite napajanje bazne stanice.
Base Search treperi na displeju. Slušalica je podešena na Best Base a ne postoji
nijedna bazna stanica koja je uključena ili u dometu.
¥ Pomerite slušalicu bliže baznoj stanici. ¥ Proverite napajanje bazne stanice.
Slušalica ne zvoni. Zvuk zvona je deaktiviran.
¥ Aktivirajte zvuk zvona (strana 21).
Druga strana ne može da Vas čuje. Pritisnuli ste
mutirana.
u (INT) taster. Slušalica je
¥ Uključite opet mikrofon (strana 12).
Čujete ton greške kod unosa (opadajuća sekvenca tona).
Neuspela akcija/pogrešan unos.
¥ Ponovite operaciju.
Posmatrajte displej i konsultujte uputstvo za upotrebu ako je potrebno.
26
Dodatak

Korisnički servis (Briga o korisnicima)

Nudimo Vam brzo i individualno savetovanje!
Naša podrška za internet je uvek i svagde dostupna: http://www.siemens.com/ gigasetcustomercare U vezi naših proizvoda dobijate podršku 24 časa. Na internet strani se nalazi popis najčće postavljanih pitanja sa odgovorima, a isto tako i uputstva za usluge te aktuelne verzije softvera koje mogu da se preuzmu (ako su dostupne za proizvod).
U dodatku ovog uputstva za usluge nalaze se, takođe, najčešće postavljana pitanja sa odgovorima.
U slučaju potrebe za popravkom, eventuelnih zahteva u vezi garancije, naš servisni centar Vam nudi brzu i pouzdanu pomoć.
Serbia 01 13 07 00 80
Molimo Vas da spremite potvrdu o plaćanju.
U zemljama u kojima naš proizvod nije prodat putem ovlašćenog prodavca, ne nudi se mogućnost zamene, odnosno popravka proizvoda.

Autorizacija

Ovaj uredjaj je namenjen za analogne telefonske linije u Srbiji.
Specificni zahtevi drzave su uzeti u obzir. Mi, Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG, izjavljujemo da ovaj uredjaj ispunjava esencijalne zahteve i druge relevantne regulative navedene u Direktivi 1999/5/ EC.
Kopija 1999/5/EC Deklaracije o Saglasnosti je dostupna na Internet adresi: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.

Specifikacije

Preporučene baterije

Tehnologija:
Nikl-metal-hidrid (NiMH): Veličina: AAA (Micro, HR03) Voltaža: 1.2 V Kapacitet: 600–1200 mAh Preporučujemo sledeće tipove baterija, jer
jedino one garantuju navedeno vreme funkcionisanja, potpunu funkcionalnost i dugotrajnost:
u Sanyo NiMH 800 u GP 850 mAh u Yuasa Technologies AAA 800
Uz uređaj se isporučuju i dve preporučene baterije.
27

Beleške o uputstvu za upotrebu

Vreme upotrebe/punjenja

Vreme upotrebe Vašeg Gigaseta zavisi od starosti baterija i načina na koji se upotrebljava. (Sva vremena su maksimalno moguća vremena i važe za situacije kada je pozadinsko osvetljenje isključeno.)
Kapacitet (mAh) otprilike.
600 800 1000 1200
Vreme u mirovanju (časova)
Vreme razgovora (časova)
Vreme rada za 1,5 časova poziva dnevno (časova)
Vreme punjenja, baza za punjenje (časova)
Vreme punjenja, bazna stanica (časova)
U vreme kada je ovo uputstvo išlo u štampu, beterije do 900 mAh su bile na raspolaganju i testirane su na sistemu. Usled stalnog napretka u razvoju baterija, lista preporučenih baterija i deo sa često postavljanim pitanjima (FAQ) na Gigaset stranama za korisnike se redovno ažurira:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
130 180 220 265
7 101214
70 90 115 135
691113
57810
Beleške o uputstvu za upotrebu
Ovaj odeljak objašnjava značenje određenih tipografskih konvencija koje su upotrebljene u ovom uputstvu.

Primer unosa za meni

Koraci koje treba da uradite su prikazani u skraćenoj formi u ovom uputstvu. Ovo je ilustrovano na donjem primeru upotrebom odeljka “Podešavanje kontrasta displeja”. Koraci koje morate da uradite su objašnjeni u okvirima.
v ¢ Ð ¢ Display
¤ Sa slušalicom u statusu mirovanja,
pritisnite na desno na upravljačkom tasteru (v) da biste otvorili glavni meni.
¤ Upotrebite upravljačke tastere q i r
da odaberete Ð ikonu.
Settings se pojavljuje u zaglavlju displeja.
¤ Pritisnite §OK§ displej taster da biste
potvrdili Settings funkciju.
Podmeni Settings se prikazuje.
¤ Pritisnite na dole na upravljačkom
tasteru q sve dok Display meni funkcija ne bude selektovana.
¤ Pritisnite v ili pritisnite displej taster
§OK§ da potvrdite odabir.
28
Contrast Odaberite i pritisnite §OK§.
¤ Pritisnite na dole na upravljačkom
tasteru q sve dok Contrast meni funkcija ne bude selektovana.
¤ Pritisnite v ili pritisnite displej taster
§OK§ da potvrdite odabir.
Beleške o uputstvu za upotrebu
r Odaberite kontrast i pritisnite
displej taster §Save§.
¤ Pritisnite na desnu ili levu stranu
upravljačkog tastera da biste podesili kontrast.
¤ Pritisnite displej taster §Save§ da biste
potvrdili odabir.
a Pritisnite i držite (status
mirovanja).
¤ Pritisnite i držite taster za kraj poziva
sve dok se slušalica ne vrati u status mirovanja.

Primer višelinijskog unosa

U mnogim situacijama možete promeniti podešavanja ili uneti podatke na više linija displeja.
U ovom uputstvu ikone se upotrebljavaju da Vas vode korak po korak kroz višelinijski unos. Ovo je ilustrovano na donjem primeru upotrebom odeljka “Podešavanje datuma i vremena”. Koraci koje morate da uradite su objašnjeni u okvirima.
Videćete sledeći displej (primer):
Date/Time
Date: [15.11.2007] Time:
11:11
Time:
Unesite časove/minute u četvorocifarskom formatu.
¤ Pritisnite s taster.
Druga linija je označena sa [ ] da bi se videlo da je aktivna.
¤ Unesite datum upotrebom numeričkih
tastera.
¤ Sačuvajte promene. ¤ Pritisnite displej taster §Save§.
¤ Zatim pritisnite i držite a taster.
Slušalica se prebacuje u status mirovanja.

Pisanje i editovanje teksta

Sledeća pravila važe kada se piše tekst:
u Kontrolišete kursor sa u v t s. u Slova se unose sa leve strane kursora. u Pritisnite taster zvezda
prikazali tabelu sa specijalnim znakovima.
u Prvo slovo imena u imeniku se
automatski pretvara u veliko slovo, a zatim slede mala slova.
Tabelu specijalnih znakova možete pozvati tokom pisanja SMS-a tako što ćete upotrebiti ubacite ga sa
* taster. Odaberite znak i
§Insert§.
*
da biste
Ý Save
Date:
Unesite dan, mesec i godinu u 8-cifarskom formatu.
Druga linija je označena sa [ ] da bi se videlo da je aktivna.
¤ Unesite datum upotrebom numeričkih
tastera.
29
Beleške o uputstvu za upotrebu

Pisanje SMS-a/imena (bez funkcije predviđanja teksta)

Pritisnite relevantni taster nekoliko puta da unesete slova/znake.
Standardni karakteri
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
1
2 abc2дбавгз 3 def3ëéèê 4 gh i4ïíìî 5 jkl5 L mno6цсутфх M pqr s7ß N t uv8üúùû O wx y z 9ÿ ýæøå Q .,?!0
1) Razmak
2) Novi red
Kada pritisnete i držite taster, znaci tog tastera se pojavljuju na displeju i prikazuju se istaknuto, jedan za drugim. Kada pustite taster, označeni karakter se ubacuje u polje za unos.
Podešavanje velikih/malih slova ili cifara
Pritisnite taster taraba # kratko da biste prebacili iz “Abc” režima u “123” i iz “123” u “abc” i iz “abc” u “Abc” (velika slova: prvo slovo veliko, sva ostala mala). Pritisnite taster taraba # pre unošenja slova.
Mo žete videt i na disp leju da li s u odabrana velika slova, mala slova ili cifre.

Pisanje SMS-a (uz upotrebu predviđanja teksta)

EATONI predviđanje teksta Vam pomaže kada pišete SMS poruke.
Svakom tasteru između Q i O je dodeljeno nekoliko slova i znakova. Oni se pojavljuju u liniji odabira odmah ispod tekst panela (preko displej tastera) čim pritisnete taster. Slovo koje najverovatnije tražite prikazano je u obrnuto naglašenom izgledu i nalazi se na početku linije odabira. Slovo se kopira u tekst panel.
SMS 572(1) Hello Peter, I cannot come today. W
hgi
Ç
Abc
X Options
1 Preostali brojevi ili znaci, u zagradama: SMS
deo 1-n 2SMS tekst 3 Linija odabira 4 EATONI je aktivan 5 Velika/mala slova ili cifre
Ako je ovo slovo ono koje želite, potvrdite pritiskom na sledeći taster. Ako nije ono koje želite, pritisnite taster taraba # kratko sve dok slovo koje tražite nije obrnuto naglašeno na liniji displeja i prebačeno u tekst polje.
Ako pritisnete i držite taster taraba # prebacujete iz “Abc” režima u “123” i iz “123” u “abc” i iz “abc” u “Abc”.
1
2
3 4 5
30
Aktiviranje/deaktiviranje predviđanja teksta
Preduslov: Pišete SMS.
§Options§ Pritisnite displej taster.
Predictive Text
Odaberite i pritisnite
(=uključeno).
a Pritisnite taster za kraj poziva
kratko da biste se vratili u tekst polje. Unesite tekst.
§OK§

Index

Index
A
Aktiviranje
prihvatanja poziva sastanka slušalice sobnog monitora tonova upozorenja
zaključavanja tastature Alarmni sat Automatsko
pozivanje poslednjeg pozvanog
prihvatanje poziva Adapter napajanja Adresa elektronske pošte
kopiranje iz imenika
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
broja
B
Baterija
baterije
ikona
punjenje
displej Baterije
preporučene baterije Bazna stanica
povezivanje i instalacija
domet Bip, videti Tonovi upozorenja Biranje preko
imenika
liste poziv-za-poziv
tastera brzog biranja Briga o korisniku Brisanje
slike
slovnih mesta Broj
koji poziva sobni monitor
kopiranje iz imenika
unos u imenik Broj za pozivanje (sobni monitor) Brzo biranje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . .12, 13, 18
C
CLIP slika . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 22
. . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . .11, 20
. . . . . . . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . .17
D
Deaktiviranje
podsetnika za sastanak prihvatanja poziva sastanka slušalice sobnog monitora tonova upozorenja zaključavanja tastature
Displej
kontrast memorija (imenik/poziv-za-poziv) pogrešan jezik pozadinsko osvetljenje podešavanja promena jezika na displeju propušteni sastanci/godišnjice skrinsejver u statusu mirovanja
Displej tasteri
programiranje
Domet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . 9
. . 14
. . . . . . . . . . 20
. . . . . . . 19
. . . . 25
. . . . . . . . . . . . 10
E
EATONI (predviđanje teksta) . . . . . . . 30
ECO DECT Eco režim rada Eksterni
pozivi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
G
Godišnjica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
propuštena propuštene deaktiviranje čuvanje u imeniku
Grupni poziv
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
I
Ikona
alarmni sat melodije zvona za nove poruke zaključavanja tastature displej
Imenik
kopiranje broja iz teksta redosled unosa slanje imenika/liste na slušalicu unos brojeva
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
31
Index
upravljanje unosima . . . . . . . . . . . .14
čuvanje godišnjice
čuvanje unosa
Instalacija, bazna stanica Interni poziv Interno
telefoniranje Ispravljanje pogrešnih unosa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . .11
J
Jačina zvuka
jačina zvuka slušalice
jačina zvuka u režimu rada bez
upotrebe ruku melodije zvona podešavanja slušalice zvučnika
Jačina zvuka slušalice Jačina zvuka u režimu rada bez
upotrebe ruku
Jezik displeja
na slušalici
Jezik, displej
. . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . .20
K
Kalendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
L
Lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
lista poziv-za-poziv slušalica u stanju mirovanja
Lista brojeva
mrežni provajder
Lista poziv-za-poziv
taster
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . .13
M
Melodija zvona
podešavanje jačine Melodija čekanja Memorija
imenik/poziv-za-poziv Memorisanje
broja u imenik
broja u imeniku Meni
meni unos
vodič za meni Medicinski uređaji
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . .3
Mikrofon Moji zvuci i slike Mrežni provajder (lista brojeva) Mutiranje
Mutiranje slušalice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 22
slušalice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . 13
O
Osetljivost (sobni monitor) . . . . . . . . 17
Otklanjanje problema Otvaranje
imenika menija
Održavanje telefona
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . 26
P
Pauza u biranju
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
unos Pisanje, editovanje teksta Pitanja i odgovori Pogrešan unos (ispravka) Ponovno pozivanje poslednjeg
pozvanog broja Potvrdni ton Poziv
eksterni
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
interni
Pozivanje
brzo biranje Pozivanje, eksterno Pozivni broj
podešavanje sopstvenog pozivnog
broja
Poziv-za-poziv
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
brojevi Podešavanje
melodije
skrinsejvera
slušalice
vremena
datuma Podsetnik Pretraga imenika Predviđanje teksta Prihvatanje
Prihvatanje poziva Prijemni tonovi Prikaz napunjenosti baterija Priključak za slušalicu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
poziva
. . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 7
32
Index
Primer
meni unos
višelinijski unos Programiranje numeričkih tastera Programiranje tastera Promena
broja za pozivanje
jačine zvuka slušalice
jačine zvuka u režimu rada bez
jezika na displeju
melodije zvona Promena imena
slike Propuštena
godišnjica Propušteni
sastanak
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . .29
. . . .18
. . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . .20
upotrebe ruku
. . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
R
Razgovor u režimu bez upotrebe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ruku Režim za dremanje Registracija
slušalice Registracija (slušalica) Redosled u imeniku Rođendan, videti pod godišnjica Ručno biranje poslednjeg biranog
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
broja
. . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . .13
S/Š
Sastanak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sastanci
aktiviranje/deaktiviranje
brisanje
upravljanje Sastanci/godišnjice
prikaz propuštenih Sadržaj paketa Skrinsejver Slanje
unosa imenika na slušalicu Slušalica
jačina zvuka slušalice
jačina zvuka u režimu rada bez
kontakt sa tečnošću
pozadinsko osvetljenje displeja
skrinsejver
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
upotrebe ruku
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . .14
. . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . .26
. . . .20
snaga signala tonovi upozorenja upotreba sobnog monitora
vraćanje fabričkih podešavanja Slušni aparati Snaga signala Sobni monitor Specifikacije Status mirovanja (displej) Status mirovanja, vraćanje u
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . 16
. . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . 10
. . . . . . . 10
T
Taster 1 (brzi pristup) . . . . . . . . . . . . . 1
Taster razgovora Taster taraba Taster uključivanja/isključivanja Taster za brisanje Taster za kraj poziva Taster za poruke
otvaranje liste Taster za povratno pozivanje Taster za prekidanje poziva Taster za režim rada bez upotrebe
ruku Taster za završetak poziva Taster zvezda Tas teri
brzi pristup brzo biranje lista poziv-za-poziv taster razgovora taster taraba taster uključivanja/isključivanja taster za brisanje taster za kraj poziva taster za poruke taster za povratno pozivanje taster za prekidanje poziva taster za režim rada bez upotrebe
ruku taster za završetak poziva taster zvezda upravljački taster displej tasteri
Telefoniranje
prihvatanje poziva
Tečnost Ton
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
baterije kraja menija
. . . . . . . . . . . . . . 1, 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
. . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . 1
. . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 1, 11
. . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
. . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . 1
. . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 1, 9
. . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
. . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
33
Index
Ton greške . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Ton upozorenja, videti Tonovi upozorenja Tonovi upozorenja Trajanje poziva
. . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . .11
U
Unos
odabir (meni) odabir iz imenika
Upravljački taster
. . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . .1, 9
V
Višelinijski unos . . . . . . . . . . . . . . . . .29
VIP (samo imenik) Vreme rada slušalice
u režimu sobnog monitora
. . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . .17
Z
Zaključavanje
aktiviranje/deaktiviranje zaštite
slušalice. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Zaključavanje tastature Završetak
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
poziva Završetak poziva Završetak, videti deaktiviranje Zvuk upozorenja Zvuk zvona
podešavanje melodije Zvuk, videti Melodija zvona
. . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . .21
34
Loading...