Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
1 Prikazovalnik v stanju mirovanja
2 Stanje napolnjenosti akumulatorja
= e V U (prazno do polno)
= utripa: akumulator je skoraj prazen
e V U utripa: akumulator se polni
3 Funkcijski tipki (str. 9)
4 Tipka za sporočila
Dostop do seznamov kličočih in sporočil;
Utripa: novo sporočilo ali nov klic
5 Tipka za položitev, vključitev/izključitev
Zaključitev zveze, prekinitev funkcije,
vrnitev za en nivo menija (pritisnite na
1
2
3
4
5
6
7
kratko), vrnitev v stanje mirovanja (pritisnite
in držite), vključitev/izključitev prenosne
enote (v stanju mirovanja pritisnite in držite)
6 Tipka lojtrca
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice (v
stanju mirovanja pritisnite in držite)
Menjava med pisanjem velikih in malih črk
ter pisanjem cifer (pritisnite in držite)
7 Tipka seznama številk za spajanje
Odpiranje seznama številk za spajanje
8 Mikrofon
9 Tipka R
- Vmesna zveza (flash)
- Vnašanje pavze med izbiranjem
(pritisnite in držite)
10 Tipka zvezdica
Vključitev/izključitev pozivnega zvočnega
signala (pritisnite in držite), pri vzpostavljeni
zvezi: preklop med impulznim in tonskim
načinom izbiranja (pritisnite na kratko),
odpiranje tabele posebnih znakov
11 Tipka 1
Izbiranje odzivnika omrežja (pritisnite in
držite)
12 Priključna vtičnica za naglavno slušalko
13 Tipka za dvig slušalke
Vzpostavljanje zveze, odpiranje seznama za
ponavljanje izbiranja (pritisnite na kratko),
začetek izbiranja (pritisnite in držite)
Pri pisanju SMS: pošiljanje SMS
14 Tipka za prostoročno
Preklop med delovanjem s slušalko in
prostoročnim delovanjem
Sveti: vklju
Utripa: dohodni klic
Pred uporabo telefona preberite opozorila za varno uporabo in navodilo za uporabo.
Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in nevarnosti pri uporabi telefona.
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto, kot je označeno na spodnji
$
strani osnovne enote oziroma polnilne enote.
Vstavite le atestirane akumulatorje za polnjenje (str. 29), to pomeni, ne
vstavljajte drugih tipov akumulatorjev in ne vstavljajte navadnih baterij, ki jih ni
možno polniti, ker to lahko privede do znatnih poškodb zdravja in osebne škode.
Akumulatorji ne spadajo v gospodinjske odpadke! Upoštevajte krajevna
navodila za odstranjevanje nevarnih odpadkov, navodila dobite pri vaši krajevni
skupnosti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Telefon lahko moti delovanje medicinskih instrumentov. Upoštevajte tehnična
navodila vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati, npr. v bolnišnici.
Hrbtno stran prenosne enote ne prislanjajte na uho, ko poziva oziroma, ko je
vključeno prostoročno delovanje. Lahko si trajno poškodujete sluh.
Prenosna enota lahko povzroča brnenje v slušnih napravah za naglušne.
ƒ
Osnovne enote in polnilne enote ne montirajte v kopalnice ali v prostore s tuši.
Osnovna enota in polnilna enota nista zaščiteni proti pršeči vodi (str. 27).
Telefona ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih okoljih, npr. v lakirnicah.
Vaš Gigaset oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.
Prosimo, da prenehate uporabljati in izključite pokvarjeno osnovno enoto ali jo
pošljite v popravilo servisu Siemens, ker taka osnovna enota lahko moti druge
radijske storitve.
3
Opozorila za varno uporabo
Obvestilo:
Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU.
Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt
zapade pod Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC.
Ločeno zbiranje:
Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnjem besedilu: EE) opreme,
morajo odpadno EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obdelavo, recikliranje in ponovno uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo naravnim virom.
Vračilni in zbiralni sistemi:
Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne
in zbiralne sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod določenimi pogoji vrnete
tudi brezplačno ob nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na prodajnem mestu EE opreme.
Opomba:
Funkcije, ki so opisane v tem navodilu za uporabo niso na voljo v vseh državah.
4
Gigaset S67H – več kot samo telefoniranje
Gigaset S67H – več kot
samo telefoniranje
Vaš telefon, ki je opremljen s preglednim
barvnim prikazovalnikom (65K barv), ne
ponuja le možnosti shranjevanja do 250
klicnih številk in e-poštnih naslovov
(str. 13) – vaš telefon zna več:
u Tipke telefona programirajte s
pomembnimi klicnimi številkami ali
funkcijami, ki jih večkrat uporabljate.
Izbiranje klicne številke oziroma start
funkcije nato dosežete s pritiskom
samo ene tipke (str. 19).
u Označite pomembne sogovornike kot
VIP – tako pomembne klice spoznate že
po zvoku pozivnega signala (str. 14).
u Vašim telefonskim partnerjem dodelite
slike. Nato po sliki na prikazovalniku
vaše prenosne enote ugotovite, kdo vas
kliče.
Pogoj: Posredovanje klicne številke.
u V vaš telefon shranite termine (str. 25)
in obletnice (str. 16) – vaš telefon vas
bo nanje pravočasno opomnil.
Veliko veselja z vašim novim telefonom!
Prvi koraki
Vsebina embalaže
u Prenosna enota Gigaset S67H,
u polnilna enota z vtično napajalno
enoto,
u dva akumulatorja,
u pokrov prostora za akumulatorja,
u zaponka za pas,
u navodilo za uporabo.
Postavitev osnovne in polnilne
enote
Osnovna enota in polnilna enota sta
predvideni za delovanje v zaprtih suhih
prostorih in temperaturnem območju od
+5 °C do +45 °C.
Prosimo upoštevajte:
u Telefona ne izpostavljajte naslednjim
vplivom: Izvorom toplote, neposrednim
sončnim žarkom, drugim električnim
napravam.
u Zaščitite vaš telefon pred vlago,
prahom, agresivnimi tekočinami in
parami.
Domet in sprejemna moč
Domet:
u Na prostem: do 300 m
u V stavbah: do 50 m
Moč sprejemnega signala:
Prikazovalnik prikazuje moč radijskega
signala med osnovno in prenosno enoto:
u dober do majhen: ÐiÑÒ,
u ni sprejema: | utripa.
5
Prvi koraki
Priključitev prenosne enote
Prikazovalnik je zaščiten s
folijo. Prosimo, da pred
uporabo telefona folijo
odstranite!
Kako priključite polnilno enoto in jo
eventualno pritrdite na steno, si oglejte na
koncu teh navodil za uporabo.
Vstavljanje akumulatorjev
Opozorilo:
Uporabljajte le akumulatorje za polnjenje, ki jih
priporoča Siemens (str. 29), to pomeni, v
nobenem primeru ne vstavljajte navadnih
baterij (ki jih ni možno polniti), ker niso
izključene znatne zdravstvene poškodbe in
materialna škoda. Lahko se npr. poškoduje
plašč baterije ali akumulatorja, akumulator
lahko tudi eksplodira. Poleg tega lahko nastanejo motnje v delovanju ali poškodba telefona.
¤ Akumulatorje pri vstavljanju pravilno
obrnite (glejte predstavitev).
Pola akumulatorjev sta označena v
oziroma na prostoru za akumulatorje.
¤ Nato pokrov pritisnite navzdol, da se
zaskoči.
Pritrjevanje zaponke za pas
Na prenosni enoti sta v višini prikazovalnika predvideni stranski izvrtini za
pritrditev zaponke za pas.
¤ Na hrbtno stran prenosne enote
pritisnite zaponko za pas, da se čepka
zaponke zaskočita v izvrtini.
Zapiranje pokrova akumulatorjev
¤ Pokrov akumulatorjev najprej s
stranskimi odprtinami postavite na
čepke na notranji strani ohišja.
6
Odpiranje pokrova akumulatorjev
¤ Če je montirana, snemite zaponko za
pas.
¤ Primite pokrov akumulatorjev na
predvidenem mestu na ohišju in pokrov
odprite navzgor.
Prvi koraki
Prijava prenosne enote
Preden vašo prenosno enoto Gigaset S67H
lahko uporabljate, jo morate prijaviti na
neko osnovno enoto. Prijavite jo lahko na
do štiri osnovne enote. Postopek prijave je
odvisen od osnovne enote.
Samodejna prijava Gigaset S67H na
Gigaset S670/675
Pogoj: Prenosna enota ni prijavljena na
nobeno osnovno enoto.
Prijava prenosne enote na osnovno enoto
Gigaset S670/675 steče samodejno.
¤ Prenosno enoto postavite v polnilno
enoto s prikazovalnikom na sprednji
strani.
Prijavljanje lahko traja do 5 minut. Med
tem časom prikazovalnik prikazuje napis
Prijavljanje in utripa ime osnovne enote
npr. Osnov. enota 1. Po uspešni prijavi se na
prikazovalniku prenosne enote prikaže
interna številka prenosne enote npr. INT 2
za interno številko 2. Prenosna enota
prejme najnižjo prosto interno številko (1–
6). Če so interne številke 1–6 že vse
oddane, se številka 6 prepiše, v kolikor se
prenosna enota z interno številko 6 nahaja
v stanju mirovanja.
valniku se prikaže interna številka
prenosne enote npr. INT 1. V nasprotnem
primeru postopek prijave ponovite.
Na prenosni enoti
v ¢ Ð ¢ Prenosna enota
¢ Prijava pr.en.
sIzberite osnovno enoto, npr.
Osnov. enota 1 in pritisnite
~Vnesite PIN številko sistema
osnovne enote (tovarniška
nastavitev: 0000) in pritisnite
§OK§. Na prikazovalniku utripa
npr. Osnov. enota 1.
§OK§.
Na osnovni enoti
V času 60 sekund pritisnite in držite
(približno 3 sekunde) tipko za prijavo/
iskanje na osnovni enoti.
Vtičnica za naglavne slušalke
Na telefon lahko priključite naglavne
slušalke (z vtičem na zaskočko 2,5 mm)
tipov HAMA Plantronics M40, MX100 in
MX150.
Seznam združljivih preizkušenih naglavnih
slušalk najdete na internetu pod
www.plantronics.com/productfinder
.
Opombe:
– Samodejna prijava je možna samo v
primeru, če z osnovne enote, na katero
prenosno enoto prijavljate, ni vzpostavljena nobena zveza.
– Vsak pritisk tipke prekine samodejno
prijavo.
– Če samodejna prijava ni bila uspešna,
morate prenosno enoto prijaviti ročno.
Ročna prijava Gigaset S67H
Če se prenosna enota po vstavljanju
akumulatorjev ne vključi samodejno,
morate najprej napolniti akumulatorje.
Ročno prijavo prenosne enote morate
začeti na prenosni in na osnovni enoti.
Po uspešni prijavi se prenosna enota
preklopi v stanje mirovanja. Na prikazo-
Polnjenje akumulatorjev
¤ Vtično napajalno enoto polnilne enote
vključite v vtičnico električnega
omrežja.
¤ Prenosno enoto postavite v polnilno
enoto s prikazovalnikom na sprednji
strani.
Prenosno enoto pustite za polnjenje
akumulatorjev v polnilni enoti. Če je
prenosna enota vključena, se polnjenje
akumulatorjev na prikazovalniku prikazuje
desno zgoraj z utripanjem simbola
akumulatorja e. V času uporabe
prenosne enote simbol akumulatorja
prikazuje stanje napolnjenosti
akumulatorjev (str. 1).
7
Prvi koraki
Prvo polnjenje in praznjenje
akumulatorjev
Stanje napolnjenosti akumulatorjev je
pravilno prikazano le v primeru, če se
akumulatorja najprej popolnoma napolnita in nato popolnoma izpraznita.
¤ Prenosno enoto pustite za polnjenje
akumulatorjev v osnovni enoti oziroma
v polnilni enoti neprekinjeno devet ur.
Za polnjenje akumulatorjev je
prenosna enota lahko izključena.
¤ Prenosno enoto vzemite iz osnovne
enote in jo ponovno postavite nazaj
šele, ko sta akumulatorja popolnoma
izpraznjena.
Opombe:
– Prenosno enoto smete postaviti le v zato
predvideno polnilno enoto oziroma v
osnovno enoto.
– Če se je prenosna enota izključila zaradi
praznih akumulatorjev, se ponovno vključi,
ko jo postavite v polnilno enoto.
– Po prvem polnjenju in praznjenju lahko
vašo prenosno enoto po vsakem pogovoru
ponovno postavite nazaj v polnilno enoto.
Prosimo upoštevajte:
u Postopek polnjenja in praznjenja vedno
ponovite, če akumulatorja iz prenosne
enote odstranite in ponovno vstavite.
u Akumulatorja se med polnjenjem lahko
nekoliko segrejeta. Segrevanje ni
nevarno.
u Kapaciteta akumulatorjev se zaradi
tehničnih razlogov po določenem času
zmanjša.
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Datum:
Vnesite dan, mesec in leto, 8-mestno.
Cas:
Vnesite ure in minute 4-mestno, npr.
Q M 5 za 7:15 uro.
§Shrani§ Pritisnite funkcijsko tipko.
Prikazovalnik v stanju mirovanja
Ko je telefon prijavljen in ura nastavljena,
se na prikazovalniku v stanju mirovanja
odvisno od osnovne enote prikaže
naslednji prikaz (primer):
ÐV
INT 1
15.11.0707:15
?SMS
Vaš telefon je sedaj že pripravljen za
uporabo!
Če se pri uporabi vašega telefona pojavijo
težave ali vprašanja, preberite primere za
odpravljanje napak v poglavju („Vprašanja
in odgovori“, str. 27) ali se obrnite na naš
servis (skrb za kupca, str. 28).
Nastavljanje datuma in ure
Datum in uro morate nastaviti, če želite
ugotoviti npr. točen čas dohodnih klicev
ter uporabljati budilko in koledar.
¤ Dokler datuma in ure še niste nastavili,
za odpiranje polja za vnos ure pritisnite
funkcijsko tipko
Za spreminjanje nastavitve časa odprite
polje za vnos prek:
¢ Ð ¢ Datum/Cas
v
8
§Ura§.
Uporaba prenosne enote
Uporaba prenosne enote
Vključitev/izključitev prenosne enote
aV stanju mirovanja pritisnite in
držite tipko za položitev
slušalke (signal potrditve).
Vključitev/izključitev zapore
tipkovnice
#Pritisnite in držite tipko lojtrca.
Slišite signal potrditve. Če je zapora
tipkovnice vključena, se na prikazovalniku
prikaže simbol Ø.
Pri dohodnem pozivu se zapora tipkovnice
samodejno odklene. Ko po končanem
pogovoru položite slušalko, se tipkovnica
ponovno zaklene.
Tipka za upravljanje
V glavnem meniju in v poljih za vnos
S tipko za upravljanje premikate kazalec
navzgor t, navzdol s, desno v ali
levo u.
V seznamih in podmenijih
t / sListanje po vrsticah navzgor/
navzdol.
vOdpiranje podmenija oziroma
potrditev izbire.
uVrnitev za en nivo menija
oziroma prekinitev.
Med zunanjim pogovorom
s Odpiranje imenika.
u Začetek interne vmesne zveze
in izključitev mikrofona.
tSpreminjanje glasnosti za
slušalko oziroma zvočnika pri
prostoročnem delovanju.
Funkcijski tipki
Funkcije funkcijskih tipk se spreminjajo
glede na situacijo uporabe. Primer:
V nadaljevanju je stran tipke za upravljanje, ki jo morate pritisniti v vsakokratni
situaciji uporabe (zgoraj, spodaj, desno,
levo), označena črno, npr. v za
„pritisnite tipko za upravljanje na desni
strani“.
Tipka za upravljanje ima različne funkcije:
V stanju mirovanja prenosne enote
s Odpiranje telefonskega
imenika.
v Odpiranje glavnega menija.
u Odpiranje seznama prenosnih
enot.
tPriklic menija prenosne enote
za nastavljanje glasnosti
govora v slušalki (str. 21),
pozivnih signalov (str. 22) in
signalov opozoril (str. 24).
?SMS
1 Aktualne funkcije funkcijskih tipk so
prikazane v spodnji vrstici prikazovalnika.
2Funkcijski tipki
Najpomembnejši simboli prikazovalnika:
}Leva funkcijska tipka, dokler
še ni programirana z neko
funkcijo (str. 19).
¨Odpiranje glavnega menija.
§Izbira§ Odpiranje menija, ki je odvisen
od situacije.
W Tipka za brisanje: Brisanje
znakov z desne proti levi.
ÎVrnitev za en nivo menija
oziroma prekinitev postopka.
1
2
9
Uporaba prenosne enote
ŒPriklic e-poštnega naslova iz
telefonskega imenika.
ÓKopiranje klicne številke v
telefonski imenik.
ŸNa osnovnih enotah z
vgrajenim telefonskim
odzivnikom: Preusmeritev
zunanjega klica na telefonski
odzivnik.
• Odpiranje seznama za
ponavljanje izbiranja.
Vrnitev v stanje mirovanja
Iz poljubnega mesta v meniju se vrnete v
stanje mirovanja prenosne enote na
naslednji način:
¤ Pritisnite in držite tipko za položitev
slušalke a.
Ali:
¤ Ne pritisnete nobene tipke: Po 2
minutah se prikazovalnik samodejno
preklopi v stanje mirovanja.
Spremembe, ki jih niste potrdili s pritiskom
§OK§, §Da§, §Shrani§, §Poslji§ ali potrdili
tipk
oziroma shranili s Shrani vnos
upoštevajo.
Primer prikazovalnika v stanju mirovanja
je predstavljen na str. 1.
§OK§, se ne
Upravljanje z menijem
Vaš telefon ponudi funkcije prek menija, ki
je sestavljen iz več nivojev.
Glavni meni (prvi nivo menija)
¤ Za odpiranje glavnega menija v stanju
mirovanja telefona pritisnite tipko v.
Funkcije glavnega menija se na
prikazovalniku prikažejo kot seznam z
barvnimi simboli in imeni.
Dostop do neke funkcije, to pomeni
odpiranje ustreznega podmenija
(naslednjega nivoja menija), je naslednji:
¤ S tipko za upravljanje q/r listajte do
želene funkcije. V naslovni vrstici
prikazovalnika se prikaže ime funkcije.
Pritisnite funkcijsko tipko
§OK§.
Podmeniji
Funkcije podmenija so prikazane v obliki
seznama.
Dostop do funkcije:
¤ S tipko za upravljanje q listajte do
funkcije in pritisnite
Če na kratko pritisnete tipko za položitev
slušalke a, se vrnete v prejšnji nivo
menija oziroma prekinete postopek.
Predstavitev postopkov v navodilu za
uporabo
Koraki uporabe so predstavljeni v skrajšani
obliki.
Primer
Predstavitev:
v¢ ТDatum/Cas
pomeni:
vZa prikaz glavnega menija
pritisnite tipko.
ÐS tipko za upravljanje q
listajte do podmenija
Nastavitve in pritisnite
Datum/Cas
S tipko za upravljanje q
listajte do funkcije in
pritisnite
Ostali načini predstavitve:
c / Q / * itd.
Na prenosni enoti pritisnite
prikazano tipko.
~Vnašanje cifer ali črk.
Natančnejše primere za vnose menija in
večvrstične vnose najdete v poglavju
Dodatek tega navodila za uporabo, str. 29.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
10
ECO DECT
Popravljanje napak pri vnosu
Napačne znake v besedilu popravljate
tako, da najprej s tipko za upravljanje
pomaknete kazalec na napačni vnos.
Nato lahko:
u s tipko X izbrišete znak levo od
kazalca,
u vstavite znak levo od kazalca,
u pri vnosu ure in datuma itd. znak
(utripa) prepišite.
ECO DECT
ECO DECT pomeni zmanjšanje porabe
električnega toka z uporabo varčne vtične
napajalne enote
Dodatno vaša prenosna enota zmanjšuje
radijsko oddajno moč odvisno od
oddaljenosti od osnovne enote.
.
Telefoniranje
Zunanji odhodni klici
Zunanji klici so klici v javno telefonsko
omrežje.
~cVnesite klicno številko in pri-
tisnite tipko za dvig slušalke.
Ali:
c~Pritisnite in držite tipko za
dvig slušalke c in nato
vnesite klicno številko.
S tipko za položitev slušalke a lahko
postopek izbiranja prekinete.
Med pogovorom se na prikazovalniku
prikazuje čas pogovora.
Opomba:
Izbiranje iz telefonskega imenika, seznama
številk za spajanje (str. 1, str. 13) ali iz seznama
kličočih in seznama za ponavljanje izbiranja
(str. 16) vam prihrani ponovno tipkanje klicnih
številk in predizbiranje operaterja („številk za
spajanje“).
Končanje pogovora
a Pritisnite tipko za položitev
slušalke.
Prevzem klica
Dohodni klic se na prenosni enoti
signalizira s tremi različnimi signali: s
pozivanjem, s prikazom na prikazovalniku
in s svetlobnim utripanjem tipke za
prostoročno delovanje d.
Za prevzem klica imate na voljo naslednje
možnosti:
¤ Pritisnete tipko za dvig slušalke c.
¤ Pritisnete tipko za prostoročno d.
Če se prenosna enota nahaja v polnilni
enoti in je funkcija Samod.prevzem vključena (str. 21), prenosna enota prevzame
klic samodejno, ko jo dvignete iz polnilne
enote.
Če vas pozivni zvočni signal moti, pritisnite funkcijsko tipko
prevzamete še toliko časa, dokler je na
prikazovalniku prikazan simbol pozivnega
signala.
§Izkl.ton§. Klic lahko
11
Telefoniranje
Prostoročno delovanje
Pri prostoročnem načinu delovanja
prenosne enote nimate prislonjene na
uho, ampak jo imate pred seboj, npr. na
mizi. Tako lahko tudi ostali prisotni
sodelujejo pri pogovoru po telefonu.
Vključitev/izključitev prostoročnega
načina delovanja
Vključitev pri izbiranju
~dVnesite klicno številko in
pritisnite tipko za prostoročno.
¤ Če morebitni prisotni poslušajo vaš
pogovor prosimo, da o tem obvestite
partnerja na zvezi.
Menjava med slušalko in prostoročnim
delovanjem
dPritisnite tipko za prostoročno.
Med pogovorom vključite ali izključite
prostoročni način delovanja.
Če želite med pogovorom prenosno enoto
postaviti v osnovno enoto:
¤ Tipko prostoročno d med
postavljanjem držite pritisnjeno. Če
tipka za prostoročno delovanje d ne
sveti, tipko pritisnite ponovno.
Za spreminjanje glasnosti pri
prostoročnem delovanju, glejte str. 21.
Interni klici
Interni pogovori z drugimi, na isto
osnovno enoto prijavljenimi prenosnimi
enotami so brezplačni.
Klicanje določene prenosne enote
uZačnite interni klic.
~Vnesite številko prenosne
enote.
Ali:
uZačnite interni klic.
s Izberite prenosno enoto.
cPritisnite tipko za dvig
slušalke.
Klicanje vseh prenosnih enot
(„skupinski klic“)
u Začnite interni klic.
*Pritisnite tipko zvezdica. Pozi-
vajo vse prenosne enote.
Zaključitev zveze
aPritisnite tipko za položitev
slušalke.
Nema zveza
Med zunanjim pogovorom lahko mikrofon
vaše prenosne enote izključite. Vaš
partner na zvezi med tem časom sliši
glasbo na zadržanju.
uZa vključitev prenosne enote v
nemo zvezo pritisnite levo
stran tipke za upravljanje.
”Za izključitev neme zveze
pritisnite funkcijsko tipko.
12
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Uporaba telefonskega
imenika in seznamov
V telefonski imenik in v seznam številk za
spajanje lahko shranite skupaj do 250
vnosov.
Telefonski imenik in seznam številk za spajanje sestavite sami za svojo prenosno
enoto. Seznam/posamezne vnose lahko
pošljete tudi na druge prenosne enote
(str. 15).
Telefonski imenik/seznam
številk za spajanje
Opomba:
Za hitri dostop do klicne številke v telefonskem
imeniku ali v seznamu številk za spajanje
(kratko izbiranje), lahko klicno številko programirate na neko tipko tipkovnice.
Telefonski imenik
V telefonski imenik shranite:
u Do tri klicne številke ter pripadajoča
imena in priimke
u VIP zaznamek in VIP melodijo (opcijsko)
u E-poštni naslov (opcijsko),
u CLIP slike (opcijsko)
u Obletnice s signalizacijo.
¤ V stanju mirovanja telefona odprete
telefonski imenik s tipko s.
Dolžina vnosov (telefonski imenik)
3 klicne številke: vsaka največ 32 cifer
Ime in priimek: vsak največ 16 znakov
E-poštni naslov: največ 60 znakov
Seznam številk za spajanje
V seznam številk za spajanje shranite
številke za predizbiranje operaterja (tako
imenovane „številke za spajanje“).
¤ Seznam številk za spajanje odprete s
tipko C.
Dolžina vnosov
Klicna številka: največ 32 cifer
Ime: največ 16 znakov
Shranjevanje klicne številke v
telefonski imenik
s ¢ Nov vnos
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Ime / Priimek:
V najmanj eno od polj vnesite ime.
Tel. / Tel. (pisarna) / Tel. (mobilnik)
V najmanj eno od polj vnesite klicno
številko.
E-posto
Vnesite e-poštni naslov.
Obletn.:
Izberite Vklj. ali Izkl..
Pri nastavitvi Vklj.:
Vnesite Obletnica (datum) in Obletnica
(ura) (str. 16) in izberite vrsto
signalizacije: Obletnica (signal).
CLIP-slika
Eventualno izberite sliko, ki naj se
prikaže pri klicu kličočega (str. 23).
Pogoj: posredovanje številke (CLIP).
Opomba:
Pozanimajte se prosimo na internetu pod
www.siemens.com/gigasetcustomercare
na katerih osnovnih enotah vaša prenosna
enota to funkcijo podpira.
,
¤ Shranite spremembe: (str. 30).
13
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Shranjevanje številke v seznam številk
za spajanje
C ¢ Nov vnos
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Ime:
Vnesite ime.
Stevilka:
Vnesite klicno številko.
Vrstni red vnosov v telefonskem
imeniku/v seznamu številk za spajanje
Vnosi se v telefonskem imeniku razvrščajo
v splošnem po abecednem vrstnem redu
po priimkih. Presledek in cifre imajo pri
tem prednost. Če je bilo v telefonski
imenik vneseno samo ime, se ta uvrsti
namesto priimka.
Vrstni red razvrščanja je naslednji:
1. Presledek
2. Cifre (0–9)
3. Črke (po abecednem redu)
4. Ostali znaki
Če želite obiti abecedni vrstni red vnosov,
pred prvo črko priimka vstavite presledek
ali cifro. Ti vnosi se pomaknejo na začetek
telefonskega imenika.
Iskanje vnosa v telefonskem imeniku/
seznamu številk za spajanje
s / C Odprite telefonski imenik ali
seznam številk za spajanje.
Na voljo imate naslednje možnosti:
u S tipko s listajte po seznamu, dokler
ne izberete iskano ime.
u Vnesite prvi znak imena (v telefonskem
imeniku: vnesite prvi znak priimka
oziroma imena, če je vneseno samo
ime) in eventualno s tipko s listajte
do želenega vnosa.
Izbiranje iz telefonskega imenika/
seznama številk za spajanje
v / C ¢ s (izberite vnos)
c Pritisnite tipko za dvig
slušalke. Telefon bo izbral prikazano klicno številko.
Urejanje vnosov v telefonskem
imeniku/seznamu številk za spajanje
s / C ¢ s (izberite vnos)
Prikaz vnosa
§Poglej§Pritisnite funkcijsko tipko.
Prikaže se vnos.
Vrnitev z
§OK§.
Spreminjanje vnosa
§Poglej§ §Uredi§
Pritisnite funkcijski tipki eno za
drugo.
¤ Napravite spremembe in shranite.
Uporaba več funkcij
s / C ¢ s (izberite vnos)
¢ §Izbira§ (odprite meni)
S tipko q lahko izberete naslednje
funkcije:
Prikaz kl.stevilke
Spremenite, dopolnite shranjeno
klicno številko ali jo shranite kot nov
vnos; za shranjevanje po prikazu klicne
številke pritisnite tipko Ó.
Uredi vnos
Spremenite izbrani vnos.
Izbrisi vnos
Izbrišete izbrani vnos.
VIP vnos (samo telefonski imenik)
Vnos v telefonskem imeniku označite
kot VIP (Very Important Person) vnos in
mu dodelite želeno pozivno melodijo.
VIP klice potem spoznate po melodiji
pozivanja.
Pogoj: Posredovanje klicne številke.
Kopiraj vnos
Pošiljanje posameznega vnosa na neko
prenosno enoto (str. 15).
14
Izbrisi seznam
Brisanje vseh vnosov v telefonskem
imeniku ali v seznamu številk za
spajanje.
Kopiraj seznam
Pošiljanje kompletnega seznama na
neko prenosno enoto (str. 15).
Zased. pomnilnika
Prikaz števila še možnih vnosov v
telefonski imenik in v seznam številk za
spajanje (str. 13).
Izbiranje s tipkami za kratko izbiranje
¤ Pritisnite in držite vsakokratno tipko za
kratko izbiranje (str. 19).
Prenos telefonskega imenika/seznama
številk za spajanje na drugo prenosno
enoto
Pogoji:
u Sprejemna in oddajna prenosna enota
sta prijavljeni na isto osnovno enoto.
u Druga prenosna enota in osnovna
enota lahko pošiljata in sprejemata
vnose telefonskega imenika.
s / C
¢ s (izberite vnos)
¢ §Izbira§ (odprite meni) ¢ Kopiraj vnos /
Kopiraj seznam
sIzberite interno številko spre-
V drugo prenosno enoto lahko prenesete
več posameznih vnosov zaporedoma, če
na vprašanje Kopiram naslednjega? odgovo-
§Da§.
rite z
Sprejemna prenosna enota potrdi
uspešen prenos podatkov z obvestilom in
zvočnim signalom potrditve.
¢ na Interno
jemne prenosne enote in
pritisnite
§OK§.
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Opomba:
S funkcijo prenosa podatkov lahko pošljete ves
telefonski imenik naenkrat, pri tem vam ni
potrebno telefonskega imenika odpirati:
v ¢ í ¢ Prenos podatkov ¢ Telefon.
imenik
Prosimo upoštevajte:
u Vnosi z identično klicno številko se pri
sprejemni prenosni enoti ne prepišejo.
u Prenos podatkov se prekine, če telefon
poziva ali je pomnilnik sprejemne
prenosne enote poln.
Kopiranje prikazane klicne številke v
telefonski imenik
V telefonski imenik lahko kopirate klicne
številke, ki so prikazane v seznamu npr. v
seznamu kličočih ali v seznamu za ponavljanje izbiranja, v SMS sporočilu (odvisno
od osnovne enote) ali so prikazane med
vzpostavljeno zvezo.
Če imate funkcijo CNIP, se v vrstico Ime
kopira tudi prvih 16 znakov prenesenega
imena.
Prikazana je klicna številka:
§Izbira§ ¢ Shrani v t.imenik
¤ Dopolnjevanje vnosa, glejte str. 13.
Med kopiranjem klicne številke iz seznama
telefonskega odzivnika (odvisno od
osnovne enote) se predvajanje sporočil
prekine.
Prevzem klicne številke ali e-poštnega
naslova iz telefonskega imenika
Telefonski imenik lahko odprete pri mnogih situacijah uporabe, npr. za prevzem
neke klicne številke ali e-poštnega naslova. Vaša prenosna enota ne sme biti v
stanju mirovanja.
¤ Odvisno od situacije uporabe odprite
telefonski imenik s tipko s ali Ò
ali ¨Telefon. imenik.
qIzberite vnos (str. 14).
15
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Shranjevanje obletnice v telefonski
imenik
K vsaki klicni številki v telefonskem imeniku lahko shranite obletnico in navedete
čas, v katerem naj vas telefon opomni na
obletnico
(tovarniška nastavitev: Obletn.: Izkl.).
Obletnice se samodejno vnesejo v
koledar (str. 25).
¢ s (izberite vnos; str. 14)
s
§Poglej§ §Uredi§
Pritisnite funkcijski tipki eno za
drugo.
sKazalec pomaknite v
vrstico Obletn.:.
vIzberite Vklj..
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Obletnica (datum)
Vnesite dan/mesec/leto, 8-mestno.
Obletnica (ura)
Vnesite ure/minute za poziv opomina,
4-mestno.
Obletnica (signal)
Izberite vrsto signaliziranja.
¤ Shranite spremembe: (str. 30).
Ogled zamujene obletnice
Na časovno doseženo in ne potrjeno
obletnico vas telefon v stanju mirovanja
opomni s prikazom
samo enkrat.
Sestanek, ki se prikaže
¤ Prikaz termina:
SestanekPritisnite funkcijsko tipko.
Sedaj imate na voljo naslednje možnosti:
SMSNapišite SMS (odvisno od
osnovne enote).
IzbrisiIzbrišite opomin.
Po brisanju pritisnite funkcijsko tipko ” ali
Vrnitev v stanje mirovanja,
Sestanek se ne prikazuje več.
Zamujene obletnice si nato lahko ogledate še kasneje (glejte str. 26).
Seznam za ponavljanje izbiranja
V seznamu za ponavljanje izbiranja je
shranjenih 20, s prenosno enoto izbranih
zadnjih klicnih številk (največ 32 cifer). Če
sta klicna številka in ime shranjena v telefonskem imeniku ali v seznamu številk za
spajanje, se prikaže pripadajoče ime.
Nazaj:
Izključitev obletnice
s ¢ s (izberite vnos; str. 14)
§Poglej§ §Uredi§
Pritisnite funkcijski tipki eno za
drugo.
sKazalec pomaknite v vrstico
Obletn.:.
vIzberite Izkl..
Shrani Pritisnite funkcijsko tipko.
Pozivanje opomina na obletnico
Pozivanje opomina se na prenosni enoti
signalizira z izbrano pozivno melodijo.
Sedaj imate na voljo naslednje možnosti:
SMSNapišite SMS.
§Izklj.§Za potrditev in prenehanje
pozivanja opomina pritisnite
funkcijsko tipko.
16
Ročno ponavljanje izbiranja
cTipko pritisnite na kratko.
sIzberite vnos.
cPonovno pritisnite tipko za
dvig slušalke. Telefon bo izbral
prikazano klicno številko.
Pri prikazu imena lahko s funkcijsko tipko
§Poglej§ pogledate pripadajočo klicno
številko.
Uporaba prenosne enote za nadzorovanje prostora (Babyalarm)
Urejanje vnosov v seznamu za
ponavljanje izbiranja
cTipko pritisnite na kratko.
sIzberite vnos.
§Izbira§Odprite meni.
S tipko q lahko izberete naslednje
funkcije:
Shrani v t.imenik
Vnos kopirate v telefonski imenik
(str. 13).
Sam.pon.izbiranja
Telefon samodejno ponavlja izbiranje
klicne številke v enakih presledkih (najmanj vsakih 20 sekund). Pri tem utripa
tipka za prostoročno delovanje, vključeno je „glasno poslušanje“.
–Naročnik se javi: Pritisnite tipko za
dvig slušalke c. Funkcija se
zaključi.
–Naročnik se ne javi: Po približno
30 sekundah se klic prekine.
Po pritisku poljubne tipke ali po
desetih neuspelih poskusih se funkcija zaključi.
Prikaz kl.stevilke (kot v telefonskem
imeniku, str. 14)
Izbrisi vnos (kot v telefonskem imeniku,
str. 14)
Izbrisi seznam (kot v telefonskem imeniku,
str. 15)
Priklic seznamov s tipko za
sporočila
Uporaba prenosne enote za
nadzorovanje prostora
(Babyalarm)
Če je vključena funkcija za nadzorovanje
prostora (otroški alarm), prenosna enota
samodejno pokliče ciljno klicno številko
takoj, ko je v prostoru dosežena nastavljena raven hrupa. Kot ciljno klicno
številko lahko v prenosno enoto shranite
zunanjo klicno številko ali interno številko
prijavljene prenosne enote.
Otroški alarm na zunanjo klicno številko se
prekine po približno 90 sekundah. Alarm
na interno številko (prenosno enoto) se
prekine po približno 3 minutah (odvisno
od osnovne enote). Dokler je alarm vključen, so vse tipke (razen tipke za položitev
slušalke) zaklenjene. Zvočnik prenosne
enote je izključen.
Na prenosni enoti se dohodni klici signalizirajo brez zvočnega pozivnega sig-nala, samo s prikazom na prikazovalniku.
Tipkovnica in prikazovalnik sta neosvetljena, opozorilni signali so izključeni.
Če s prenosno enoto prevzamete dohodni
klic, se v času trajanja pogovora funkcija
otroškega alarma prekine, vendar funkcija
ostane še naprej vključena.
Če prenosno enoto izključite in ponovno
vključite, se način delovanja za nadzorovanje prostora ohrani.
Takoj, ko nov vnos prispe v nek seznam,
slišite zvočni signal opozorila. Tipka f
utripa (ugasne po pritisku tipke). V stanju mirovanja telefona se na prikazovalniku
za novo sporočilo prikaže ustrezni simbol.
Ko pritisnete tipko za sporočila f,
prikličete sezname, na katerih so nova
sporočila.
17
Uporaba prenosne enote za nadzorovanje prostora (Babyalarm)
Spreminjanje nastavljene ciljne klicne
Opozorilo!
– Ob vključitvi funkcije nujno preverite
delovanje. Preverite npr. občutljivost na
zvoke. Preverite vzpostavljanje zveze, če
ste alarm preusmerili na zunanjo klicno
številko.
– Vključena funkcija občutno zmanjšuje
avtonomijo prenosne enote. Eventualno
postavite prenosno enoto v polnilno enoto.
S tem preprečite praznjenje akumulatorja
prenosne enote.
– Optimalna razdalja med prenosno enoto in
otrokom znaša 1 do 2 metra. Mikrofon
usmerite proti otroku.
–Priključek, na katerega ste preusmerili klic
otroškega alarma, ne sme biti blokiran z
vključenim telefonskim odzivnikom.
Aktiviranje nadzorovanja prostora in
vnašanje ciljne klicne številke
v ¢ í ¢ Nadzor prostora
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Nadzor pr.:
Za vključitev izberite Vklj..
Klic na:
Zunanja klicna številka: Številko
izberite iz telefonskega imenika
(pritisnite funkcijsko tipko
številko vnesite ročno. Prikažejo se
samo zadnje 4 cifre.
Interna številka:
§Izbira§ ¢ INT ¢ §OK§
Ò) ali
¢ s (izberite prenosno enoto ali Klic
na vse, če naj pozivajo vse prijavljene
prenosne enote)
Obcutljiv.:
Nastavite občutljivost za raven šumov
(Nizka ali Visoka).
¢ §OK§.
številke
v ¢ í ¢Nadzor prostora
sKazalec pomaknite v vrstico
X oziroma
¤ Vnesite številko, kot je opisano v
„Aktiviranje nadzorovanja prostora in
vnašanje ciljne klicne številke“ (str. 18).
Izključitev otroškega alarma iz
zunanjega omrežja
Pogoja: Vaš telefon mora podpirati tonski
način izbiranja, otroški alarm je usmerjen
na zunanjo ciljno klicno številko.
¤ Sprejmite alarmni klic, ki ga je sprožila
nastavljena prenosna enota in
pritisnite tipki 9 ;.
Po končani zvezi se funkcija izključi. Po
tem času za nadzorovanje prostora ne
sprejmete nobenega novega klica več.
Ostale nastavitve prenosne enote, ki je
bila uporabljena za nadzor (npr. izključeno
zvonjenje) ostanejo nespremenjene,
dokler na prenosni enoti ne pritisnete
funkcijske tipke
Če želite znova aktivirati otroški alarm z
isto ciljno klicno številko:
¤ Vključite aktiviranje funkcije in shranite
s tipko
¤ S tipko §Shrani§ shranite nastavitve.
Klic na:.
§Izbrisi§
Izbrišite nastavljeno klicno
številko.
§Izklj.§.
§Shrani§.
18
Nastavljanje prenosne enote
Nastavljanje prenosne
enote
Vaša prenosna enota je že tovarniško
nastavljena. Nastavitve lahko spremenite
po svojih željah.
Hitri dostop do funkcij in klicnih
številk
Levo funkcijsko tipko in tipke tipkovnice
Q in 2 do O lahko programirate z
neko klicno številko ali s funkcijo. Desna
funkcijska tipka je že programirana z neko
funkcijo. Funkcijo lahko zamenjate z
drugo.
Izbiranje klicne številke ali zagon funkcije
potem lahko dosežete s pritiskom samo
ene tipke.
Pogoj: Na tipki tipkovnice oziroma na levi
funkcijski tipki še ni programirana nobena
klicna številka ali funkcija.
¤ Pritisnite funkcijsko tipko }
oziroma pritisnite in držite tipko
tipkovnice.
Odpre se seznam možnih nastavitev tipk.
Na izbiro imate naslednje funkcije:
Hitro izb. / Spajanje stevilk
Tipko tipkovnice programirate s klicno
številko iz telefonskega imenika oziroma iz seznama številk za spajanje.
Odpre se telefonski imenik oziroma
seznam številk za spajanje.
¤ Izberite nek vnos in pritisnite §OK§.
Če izbrišite ali spremenite vnos v
telefonskem imeniku oziroma v
seznamu številk za spajanje, to ne
vpliva na dodelitev številke tipkam
tipkovnice oziroma funkcijski tipki.
Nadzor prostora
Tipko programirate z menijem za
nastavljanje in vključitev nadzorovanja
prostora (Babyalarm).
Budilka
Tipko programirate z menijem za
nastavljanje in vključitev budilke
(glejte str. 24).
Koledar
Prikličete koledar/vnesete nov termin.
Vec funkcij...
Odvisno od vaše prenosne enote je na
tipke možno programirati še več
funkcij.
Če je leva funkcijska tipka programirana,
se v spodnji vrstici prikazovalnika nad
funkcijsko tipko prikaže izbrana funkcija
oziroma ime klicne številke v telefonskem
imeniku oziroma v seznamu številk za
spajanje (eventualno okrajšano).
Izvajanje funkcije, izbiranje klicne
številke
Na prenosni enoti v stanju mirovanja pritisnite in držite tipko tipkovnice oziroma
na kratko pritisnite levo funkcijsko tipko.
Glede na to, kaj je na tipki programirano:
u Telefon neposredno izbere klicno
številko.
u Odpre se meni funkcije.
Spreminjanje vsebine dodelitve tipke
Funkcijska tipka
¤ Pritisnite in držite levo ali desno
funkcijsko tipko.
Odpre se seznam možnih dodelitev.
¤ Nadaljujte, kot je opisano pri prvem
programiranju tipke (str. 19).
Tipka tipkovnice
¤ Tipko tipkovnice pritisnite na kratko.
§UrediPritisnite funkcijsko tipko.
Prikaže se seznam možnih
dodelitev.
19
Nastavljanje prenosne enote
¤ Nadaljujte, kot je opisano pri prvem
programiranju tipke (str. 19).
Spreminjanje jezika prikaza
Besedila prikaza prikazovalnika lahko
nastavite na različne jezike.
¢ Ð ¢ Prenosna enota ¢Jezik
v
Trenutno nastavljeni jezik je označen s
simbolom .
sIzberite jezik in pritisnite
a Pritisnite in držite (stanje
Če ste pomotoma nastavili jezik, ki ga ne
razumete:
v N 4
sIzberite želeni jezik in
Nastavljanje prikazovalnika
Izbirate lahko med štirimi barvnimi shemami in več stopnjami kontrasta.
v
Barvna shema Izberite in pritisnite §OK§.
sIzberite barvno shemo in pri-
aPritisnite na kratko.
KontrastIzberite in pritisnite
rIzberite kontrast.
§Shrani§Pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
‰
mirovanja).
Tipke pritisnite eno za drugo.
pritisnite
§OK§.
¢ Ð ¢ Prikazovalnik
§OK§ (=trenutna
tisnite
barva).
mirovanja).
§OK§.
‰
§OK§.
Nastavljanje ohranjevalnika
zaslona
V stanju mirovanja prenosne enote se na
prikazovalniku lahko prikazuje slika iz
mape Raziskovalec (str. 23) kot ohranjevalnik zaslona. Ohranjevalnik zaslona
nadomešča prikaz v stanju mirovanja.
Tako lahko prekrijete datum, čas in ime.
Ohranjevalnik zaslona se v določenih situacijah ne prikaže, npr. med pogovorom ali
ko je prenosna enota odjavljena.
Če je ohranjevalnik zaslona vključen, je
točka menija Ohran.zaslona označena s
simbolom .
v
‰
¢ Ð ¢ Prikazovalnik
¢ Ohran.zaslona
Prikaže se trenutna nastavitev.
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Stanje:
Izberite Vklj. (ohranjevalnik zaslona je
prikazan) ali Izkl. (ohranjevalnik zaslona
ni prikazan).
Če ohranjevalnik zaslona prekrije prikaz,
za vrnitev prikazovalnika v mirovno stanje
s prikazom ure in datuma na kratko pritisnite tipko a.
Spreminjanje ohranjevalnika zaslona
v ¢ Ð ¢ Prikazovalnik
¢ Ohran.zaslona
s Kazalec pomaknite v vrstico
Izbrano.
§Poglej§Pritisnite funkcijsko tipko.
Prikaže se aktivni ohranjevalnik zaslona.
s Izberite ohranjevalnik zaslona
in pritisnite
§Uredi§.
¤ Shranite spremembe: (str. 30).
20
Nastavljanje prenosne enote
Nastavljanje osvetlitve
prikazovalnika
Odvisno od tega, ali je prenosna enota v
polnilni enoti ali ne, lahko osvetlitev prikazovalnika vključite ali izključite. Če je funkcija vključena, je prikazovalnik
ves čas na pol osvetljen.
¢ Ð ¢ Prikazovalnik ¢Osvetlitev
v
Prikaže se trenutna nastavitev.
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
V polnilniku
Izberite Vklj. ali Izkl..
Izven polnilnika
Izberite Vklj. ali Izkl..
Opomba:
Pri nastavitvi Vklj. se lahko čas stanja pripravljenosti prenosne enote znatno skrajša.
§Shrani§Pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Vključitev/izključitev
samodejnega vzpostavljanja
zveze
Če imate to funkcijo vključeno, pri dohodnem pozivu enostavno dvignete prenosno
enoto iz polnilne enote in vam ni potrebno
pritisniti tipke za dvig slušalke c.
Glasnost zvočnika za prostoročno delovanje lahko nastavite na eno od petih stopenj, glasnost sprejema govora v slušalki
pa na eno od treh stopenj glasnosti.
V stanju mirovanja:
¢ Glasnost govora
t
r Nastavite glasnost v slušalki.
s Kazalec pomaknite v vrstico
tPritisnite tipko za upravljanje.
r Izberite glasnost.
Nastavitev se samodejno shrani po
približno 3 sekundah ali pritisnite funkcijsko tipko
Če je tipka t zasedena z drugo funkcijo,
npr. pri menjavi zveze:
§Izbira§Odprite meni.
GlasnostIzberite in pritisnite §OK§.
Nastavite glasnost (glejte zgoraj).
Opomba:
Glasnost govora, glasnost pozivanja in opozorilne signale lahko nastavite tudi prek menija
§Shrani§.
21
Nastavljanje prenosne enote
Spreminjanje pozivnih signalov
u Glasnost:
Izbirate lahko med petimi stopnjami
glasnosti pozivnega signala (1–5;
npr. glasnost 2 = ˆ)
in „Crescendo“ pozivanje (6; glasnost
pozivanja se z vsakim pozivnim ciklom
povečuje = ‰).
u Melodije:
Izberete lahko različne pozivne signale,
melodije ali poljubni zvok iz datoteke
medijev Media-Pool (str. 23).
Za vsako od naslednjih funkcij lahko
nastavite različno pozivno melodijo:
u Zunanji klici: Za zunanje klice
u Interni klici: Za interne klice
u Sestanki: Za nastavljene termine
(str. 25)
u Vsi enako: Za vse funkcije enako.
Nastavitve za posamezne funkcije
Nastavite glasnost in melodijo pozivanja
odvisno od vrste signaliziranja.
V stanju mirovanja:
¢ Nast. pozivanja
t
qIzberite nastavitev npr.
Zunanji klici in pritisnite
rNastavite glasnost (1–6).
sKazalec pomaknite v nasled-
njo vrstico.
rIzberite melodijo.
§Shrani§Za shranjevanje nastavitve
pritisnite funkcijsko tipko.
V stanju mirovanja lahko odprete meni
Nast. pozivanja, če na kratko pritisnete
tipko t.
§OK§.
Nastavitve za vse funkcije enako
V stanju mirovanja:
t ¢ Nast. pozivanja ¢ Vsi enako
¤ Nastavite glasnost in melodijo (glejte
„Nastavitve za posamezne funkcije“).
§Shrani§Za potrditev vprašanja
pritisnite funkcijsko tipko.
aPritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Opomba:
Glasnost govora, glasnost pozivanja in opozorilne signale lahko nastavite tudi prek menija
Izključitev/vključitev pozivnega
signala
Pri dohodnem klicu lahko na vaši prenosni
enoti pred dvigom slušalke ali v stanju
mirovanja izključite pozivanje za stalno ali
samo za trenutni klic. Ponovna vključitev
pozivanja med zunanjim klicem ni možna.
Trajna izključitev pozivnega signala
*Pritisnite in držite tipko
zvezdica.
Na prikazovalniku se prikaže simbol Ú.
Ponovna vključitev pozivnega signala
*Pritisnite in držite tipko
zvezdica.
Izključitev pozivnega signala za trenutni
klic
§Izkl.ton§Pritisnite funkcijsko tipko.
Vključitev/izključitev signala
pozornosti
Namesto pozivnega zvočnega signala
lahko vključite signal pozornosti. Pri
dohodnem klicu namesto pozivanja slišite
kratek zvočni signal („Pisk“).
*Tipko zvezdica pritisnite in
držite in v času 3 sekund:
§Pisk§§Pritisnite funkcijsko tipko. Klic
se sedaj signalizira samo z
enim kratkim zvočnim signa-
lom pozornosti. Na prikazovalniku se prikaže simbol º.
22
Nastavljanje prenosne enote
Datoteke medijev raziskovalca
(Media-Pool)
Datoteke medijev raziskovalca prenosne
enote nadzorujejo zvoke, ki jih lahko uporabljate kot pozivne zvočne signale in slike
(CLIP slike ter ohranjevalnik zaslona), ki jih
lahko uporabljate kot slike kličočih oziroma kot ohranjevalnik zaslona.
Pogoj: Posredovanje klicnih številk (CLIP).
Raziskovalec lahko nadzoruje naslednje
vrste medijev:
V datoteki medijev raziskovalca se simbol
prikaže pred imenom. V vašem telefonu
so že tovarniško nastavljene različne enoglasne in večglasne melodije in slike.
Obstoječe zvoke lahko poslušate, slike si
lahko ogledujete.
Tovarniško nastavljene slike in zvoki so
označene s simbolom è. Teh ne morete
preimenovati ali izbrisati.
Predvajanje melodije/prikaz CLIP slik
v¢ Ï¢ Ohr.zaslona / CLIP-slike /
Melodije (izberite vnos)
§Predv.§ / Poglej
Pritisnite funkcijsko tipko. Predvaja se melodija oziroma
prikaže slika. S tipko q listate
po vnosih.
§Prekini§ / ”
Pritisnite funkcijsko tipko. Predvajanje melodije oziroma prikaz slike se zaključi.
BMP
(128 x 100
oziroma
128 x 160
točk)
Med predvajanjem lahko s
tipko u prevajanje melodije
prekinete.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Če ste shranili zvok ali sliko, ki ima neveljaven podatkovni format, prejmete po
izbiri vnosa z neveljavnim formatom sporočilo o napaki. S tipko ” prekinete
postopek. Sliko izbrišete s tipko
§Izbrisi§.
Melodije: Nastavljanje glasnosti
Med predvajanjem:
GlasnostPritisnite funkcijsko tipko.
rNastavite glasnost.
ShraniPritisnite funkcijsko tipko.
Preimenovanje/brisanje slike
Izbrali ste nek vnos.
Izbira§ Odprite meni.
Če se izbrana slika ne da izbrisati (è),
opcija preimenovanja/brisanja ni na voljo.
Odvisno od situacije lahko izberete naslednje funkcije:
Izbrisi vnos
Izbrišete izbrani vnos.
Izbrisi seznam
Izbrišete vse vnose v seznamu, ki se jih
da izbrisati.
Spremeni ime
Spremenite ime (največ 16 znakov) in pri-
§§Shrani. Vnos se bo shranil pod
tisnite
novim imenom.
23
Nastavljanje prenosne enote
Vključitev/izključitev opozorilnih
signalov
Vaša prenosna enota vas zvočno opozarja
na različne dejavnosti in stanja telefona.
Naslednje zvočne signale lahko vključite/
izključite neodvisno eden od drugega:
u Klik tipke: Telefon potrdi vsak pritisk
tipke.
u Potrdilni signali:
– Signal potrditve (zaporedje
naraščajočih tonov): na koncu
vnosa/nastavitve in pri dohodu SMS
sporočila (odvisno od osnovne
enote) oziroma novega vnosa v
seznamu kličočih.
– Signal napake (zaporedje pada-
jočih tonov): pri napačnih vnosih
– Signal konca menija: pri listanju na
koncu menija
u Signal akumulatorja: Akumulator
morate napolniti.
V stanju mirovanja:
¢ Opozorilni toni
t
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Toni tipk:
Izberite Vklj. ali Izkl..
Potrditev:
Izberite Vklj. ali Izkl..
Akumul.:
Izberite Vklj., Izkl. ali Med klicem. Signal
akumulatorja je vključen ali izključen
oziroma se signalizira samo med
vzpostavljeno zvezo.
¤ Shranite spremembe: (str. 30).
Signala potrditve pri postavljanju prenosne enote v osnovno enoto ne morete
izključiti.
Opomba:
Glasnost govora, glasnost pozivanja in opozorilne signale lahko nastavite tudi prek menija.
Nastavljanje budilke
Pogoj: Nastavljena sta datum in ura
(str. 8).
Vključitev/izključitev in nastavljanje
budilke
v ¢ ì
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Stanje:
Izberite Vklj. ali Izkl..
Cas:
Vnesite čas bujenja, 4-mestno.
Obdobje:
Izberite Dnevno ali Pon-Pet.
Glasnost:
Nastavite glasnost (1–6).
Melodija:
Izberite melodijo.
¤ Shranite spremembe: (str. 30).
Prikaže se simbol ì.
Bujenje se na prenosni enoti signalizira z
izbrano melodijo pozivanja (str. 22) Pozivanje traja 60 sekund. Na prikazovalniku
se prikaže simbol ì. Če ne pritisnete
nobene tipke, se pozivanje budilke ponovi
dvakrat, vsakokrat po 5 minutah in nato
izključi.
Med vzpostavljeno zvezo se pozivanje
budilke signalizira s kratkim zvočnim
signalom.
poljubno tipko. Pozivanje
budilke se izključi in po
5 minutah ponovi. Po drugi
ponovitvi se pozivanje budilke
popolnoma izključi.
24
Nastavljanje prenosne enote
Nastavljanje termina (koledar)
Na vaši prenosni enoti si lahko nastavite
opomnik za do 30 terminov (za nastavljanje glasnosti in melodije, glejte str. 22).
Shranjevanje termina
Pogoj: Nastavljena sta datum in ura
(str. 8).
¢ ç
v
r/q Izberite dan v grafičnem kole-
darju in pritisnite
katerih so že shranjeni termini
so označeni s črnim ozadjem.)
Prikaže se seznam shranjenih terminov
dneva. Če imate shranjenih že
30 terminov, morate za vnos novega nek
obstoječi termin izbrisati.
<Nov vnos>
Izberite in pritisnite
§OK§. (Dnevi, v
§OK§.
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Sestanki:
Izberite Vklj. ali Izkl..
Datum:
Vnesite dan/mesec/leto, 8-mestno.
Cas:
Vnesite ure/minute, 4-mestno.
Opis:
Vnesite besedilo (največ 16 znakov).
Besedilo se bo kot ime termina prikazalo v seznamu in pri priklicu termina
tudi na prikazovalniku. Če ne vnesete
besedila, se prikažeta samo datum in
čas termina.
ShraniPritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Termin je v seznamu označen s simbolom
‰
. Termini so v seznamu razvrščeni po
datumih.
Klic termina se signalizira z izbrano
pozivno melodijo (str. 22). Pozivanje traja
60 sekund. Prikaže se vneseno besedilo,
datum in čas.
Med vzpostavljeno zvezo se termin signalizira le s kratkim piskom.
Urejanje terminov
v ¢ ç
r/q Izberite dan v grafičnem kole-
darju in pritisnite
katerih so že shranjeni termini,
so v koledarju označeni s
črnim ozadjem.)
qIzberite termin dneva.
§Izbira§Odprite meni,
vrnitev z ”
Na voljo imate naslednje možnosti:
Poglej vnos
Izbrani termin pogledate, za spreminjanje, brisanje in vključitev/izključitev
odprete meni
Uredi vnos
Spremenite izbrani termin.
Izbrisi vnos
Izbrišete izbrani termin.
Vkljuci / Izkljuci
Izbrani termin vključite/izključite.
Izbrisi seznam
Izbrišete vse termine.
Izbira.
§OK§. (Dnevi, v
§.
Izključitev pozivanja termina ali
odgovor na termin
Pogoj: Slišite pozivanje termina.
§§Izklj.§§ Za izključitev pozivanja ter-
mina pritisnite funkcijsko
tipko.
Ali:
§SMS§ Pritisnite funkcijsko tipko, če
želite na klic termina
odgovoriti z SMS sporočilom
(odvisno od osnovne enote).
25
Nastavljanje prenosne enote
Prikaz neprevzetih terminov in
obletnic
Zamujeni termini/obletnice (str. 16) se
shranijo v seznam Zamujeni sest. v naslednjih primerih:
u Termina/obletnice niste prevzeli.
u Termin/obletnica se signalizira med
vzpostavljeno zvezo.
u Prenosna enota je v času poteka
termina/obletnice izključena.
u V času poteka termina/obletnice je bilo
vključeno samodejno ponavljanje izbi-
ranja (str. 17).
Zadnji vnos je na začetku seznama.Če se v tem seznamu nahaja nek nov
termin/obletnica, se na prikazovalniku
prikaže
tipko, se ravno tako odpre seznam
Če je v seznamu shranjenih že10 vnosov,
se pri naslednjem klicu termina najstarejši
vnos izbriše.
§Sestan.§. Če pritisnite funkcijsko
¢ í ¢ Zamujeni sest.
Izberite termin/obletnico.
Prikažejo se informacije o
terminu/obletnici. Zamujen
termin se prikaže z imenom
termina, zamujena obletnica
pa z imenom in priimkom.
Dodatno sta navedena tudi
datum in čas.
mirovanja).
Nastavljanje lastne
karakteristične klicne številke
Nekatere od teh številk so že tovarniško
nastavljene.
¢ Ð ¢ Prenosna enota
v
¢ Karakt.stevilke
Preverite, če je prednastavljena
karakteristična številka pravilna.
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
qIzberite/spremenite polje za
vnos.
rPomikanje v polju za vnos.
XEventualno brisanje cifer:
Pritisnite funkcijsko tipko.
~Vnašanje cifer.
ShraniPritisnite funkcijsko tipko.
Primer:
Karakt.stevilke
Mednarodne:
00 - 49
Lokalne:
0 - [ 89 ]
X
Shrani
Ponovno nastavljanje prenosne
enote na tovarniške nastavitve
Individualne nastavitve in spremembe
lahko vrnete na tovarniške nastavitve
(reset). Vnosi telefonskega imenika, seznama številk za spajanje, seznama kličo-čih, seznama SMS (odvisno od osnovne
enote) in prijava prenosnih enot na
osnovno enoto kot tudi vsebina datotek
medijev raziskovalca se ohranijo.
¢ Ð ¢ Prenosna enota
v
¢ Tov.nastavitev
DaPritisnite funkcijsko tipko.
aPritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Za prenos klicnih številk, mora biti v
telefonu shranjena vaša karakteristična
številka (klicna številka države in klicna
številka omrežja).
26
Dodatek
Dodatek
Čiščenje
Prah z osnovne, polnilne in s prenosne
enote obrišite le z vlažno krpo (brez topil)
ali z antistatično krpo.
Za čiščenje nikoli ne uporabljajte suhe
krpe. Obstaja nevarnost poškodbe elektronike telefona s statično elektriko.
Stik s tekočino
Če je prenosna enota prišla v stik s
tekočino:
1. Prenosno enoto izključite in takoj
odstranite akumulator.
2. Pustite, da tekočina iz prenosne enote
odteče.
3. Vse dele do suhega obrišite in končno
prenosno enoto postavite za najmanj
72 ur z odprtim prostorom za akumu-
lator in tipkovnico obrnjeno navzdol v
suh, topel prostor (ne postavite: v
mikrovalovno pečico, v pečico itd.).
4. Prenosno enoto vključite šele po
popolni izsušitvi vseh delov.
Po popolni izsušitvi je v največ primerih
možna ponovna uporaba prenosne enote.
Vprašanja in odgovori
Če imate vprašanja v zvezi z uporabo
vašega telefona, smo vam vedno na voljo:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Poleg tega smo pripravili nekaj najpogosteje zastavljenih vprašanj in odgovorov,
ki so navedena v spodnji tabeli..
!
Prikazovalnik ne prikazuje.
1. Prenosna enota ni vključena.
¥ Tipko za položitev slušalke a pritisnite
in držite.
2. Akumulator je prazen.
¥ Napolnite oziroma zamenjajte
akumulatorje (str. 6).
Prenosna enota ne reagira na pritisk tipke.
Vključena je zapora tipkovnice.
¥ Tipko lojtrca
INa prikazovalniku utripa„Osnov. enota x“.
1. Prenosna enota je izven območja dometa.
pritisnite in držite (str. 9).
#
¥ Zmanjšajte razdaljo prenosna enota/
osnovna enota.
2. Prenosna enota je bila odjavljena.
¥ Prijavite prenosno enoto (str. 7).
3. Osnovna enota ni vključena.
¥ Preverite vtično napajalno enoto
osnovne enote.
Na prikazovalniku utripa Iskanje osn.enote.
Prenosna enota je nastavljena na Naj-
osnov.enota in nobena osnovna enota ni
vključena oziroma v dometu.
¥ Zmanjšajte razdaljo prenosna enota/
osnovna enota.
¥ Preverite vtično napajalno enoto osnovne
enote.
Prenosna enota ne poziva.
Pozivni signal je izključen.
¥ Vključite pozivni signal (str. 22).
Vaš partner na zvezi vas ne sliši.
Pritisnili ste tipko
preklopljena v „nemo zvezo“.
u (INT) Prenosna enota je
¥ Ponovno vključite mikrofon (str. 12).
Pri vnosu slišite signal napake
(zaporedje padajočih tonov).
Napačno izvajana akcija/vnos je napačen.
¥ Ponovite postopek.
Opazujte prikazovalnik, eventualno prebe-
rite ustrezno temo v navodilu za uporabo.
27
Dodatek
Servis (skrb za kupca)
Ponujamo vam hitro in individualno
svetovanje!
Naša sprotna pomoč na internetu je ve dn o
in povsod dosegljiva:
http://www.siemens.com/
gigasetcustomercare
Pri odpravljanju težav vam pomagamo 24
ur na dan za vse naše izdelke. Na spletu
najdete zbirko najpogosteje zastavljenih
vprašanj in odgovorov ter navodila za
uporabo in programske posodobitve za
nalaganje k sebi (če so na voljo za želeni
izdelek).
Najpogosteje zastavljena vprašanja in
odgovore najdete tudi v dodatku tega
navodila za uporabo.
V primeru potrebnega popravila ter
eventualno uveljavljanja garancijskih ali
jamstvenih pravic, dobite hitro, strokovno
in zanesljivo pomoč na naši vroči klicni
številki.
Slovenija 0 14 74 63 36 (6,30 Tolar)
Prosimo pripravite račun (garancijski list).
V državah, v katerih naš izdelek ni bil
prodan prek pooblaščenega prodajalca, ne
ponujamo zamenjave ali popravila
izdelkov.
Certifikat
Naprava je namenjena za delovanje v
evropskem gospodarskem prostoru in v
Švici, v drugih državah pa odvisno od
vsakokratnega nacionalnega certifikata.
Upoštevane so specifične posebnosti
zahtev države.
S tem Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG
izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim
zahtevam in drugim bistvenim določbam
smernic 1999/5/EC.
Kopijo izjave o skladnosti po 1999/5/EC
najdete na naslednjem internetnem naslovu:
http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
Garancija
Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG
daje garancijo na aparat, kot je navedeno
na garancijskem listu. Po tem obdobju
garantira za zagotovitev rezervnih delov
za popravilo oziroma menjavo pokvarjenih
sklopov aparata.
Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG
ne prizna garancije v primerih nepravilne
uporabe in poškodb, ki bi nastale zaradi
zunanjih vplivov (transport, vpliv okolice,
udarec strele, elementarne nezgode,
padec prenosne enote, izlitje tekočine v
prenosno enoto itd.) ali nestrokovnih
posegov. Vzdrževanje in nega proizvoda
ne sodita v garancijo.
Opozarjamo, da pred nevihto izključite
aparat iz telefonskega in električnega
omrežja ali vgradite zaščito proti previsoki napetosti, tako na telefonski
liniji, kot tudi pred vtično napajalno enoto.
28
Opombe k navodilu za uporabo
Tehnični podatki
Priporočeni akumulatorji
Tehnologija:
Nikelj-Metal-Hidrid (NiMH)
Velikost:AAA (Mikro, HR03)
Napetost: 1,2 V
Kapaciteta:600 - 1200 mAh
Priporočamo naslednje vrste akumula-
torjev, ker so le s temi zagotovljeni
navedeni časi delovanja, polna
funkcionalnost in življenjska doba:
u Sanyo NiMH 800
u GP 850 mAh
u Yuasa Technologies AAA 800
Nova naprava je opremljena z dvema
atestiranima akumulatorjema.
Časi delovanja/časi polnjenja
prenosne enote
Čas delovanja vašega telefona Gigaset je
odvisno od kapacitete akumulatorja, starosti akumulatorja in pogojev uporabe.
(Vsi navedeni časi so najdaljši časi in
veljajo pri izključeni osvetlitvi
prikazovalnika.)
Kapaciteta (mAh) približno
600800 1000 1200
Čas stanja
pripravljenosti (ur)
Čas pogovora
(ur)
Čas delovanja pri
1,5 ur pogovora
na dan (ur)
Čas polnjenja,
polnilna enota (ur)
Čas polnjenja,
osnovna enota
(ur)
130175220 265
7101214
7090115135
691113
57810
V času tiskanja so bili na voljo akumulatorji
s kapaciteto do 900 mAh in so bili
preizkušeni v sistemu. Ker razvoj
akumulatorjev hitro napreduje, jih v
seznamu priporočenih akumulatorjev v
FAQ področju Gigaset Customer Care
straneh redno obnavljamo:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Opombe k navodilu za
uporabo
V tem navodilu za uporabo so uporabljeni
določeni simboli in način pisanja, kar je
pojasnjeno v tem poglavju.
Primer vnosa menija
V navodilu za uporabo so koraki, ki jih
morate napraviti, predstavljeni v
skrajšanem načinu pisanja. V nadaljevanju
je na primeru „Nastavljanje kontrasta
prikazovalnika“ pojasnjen ta način pisanja.
V okvirih je vsakokrat navedeno, kaj
morate storiti.
v ¢ Ð ¢ Prikazovalnik
¤ Za odpiranje glavnega menija v stanju
mirovanja prenosne enote pritisnite
tipko za upravljanje na desni strani
(v).
¤ S tipko za upravljanje q/r izberite
simbol Ð.
V naslovni vrstici prikazovalnika se
prikaže funkcija Nastavitve .
¤ Za potrditev funkcije Nastavitve pritis-
nite funkcijsko tipko
Prikaže se podmeni Nastavitve .
¤ Spodnjo stran tipke za upravljanje q
pritisnite tolikokrat, da izberete
funkcijo menija Prikazovalnik.
¤ Za potrditev izbire pritisnite tipko v
ali pritisnite funkcijsko tipko
§OK§.
§OK§.
29
Opombe k navodilu za uporabo
KontrastIzberite in pritisnite §OK§.
¤ Tipko za upravljanje q pritisnite
tolikokrat, da izberete funkcijo menija
Kontrast.
¤ Za potrditev izbire pritisnite tipko v
ali pritisnite funkcijsko tipko
rIzberite kontrast in pritisnite
funkcijsko tipko
§OK§.
§Shrani§.
¤ Za nastavitev kontrasta pritisnite
desno ali levo stran tipke za
upravljanje.
¤ Za potrditev izbire pritisnite funkcijsko
§Shrani§.
tipko
aPritisnite in držite (stanje
mirovanja).
¤ Pritisnite in držite tipko za položitev
slušalke, dokler se prenosna enota ne
vrne v stanje mirovanja.
Primer večvrstičnega vnosa
V različnih situacijah vnosa lahko v več
vrsticah nekega prikaza menjate
nastavitve ali vnašate podatke.
Večvrstični vnos je v tem navodilu za
uporabo predstavljen v skrajšanem načinu
pisanja. V nadaljevanju je na primeru
„Nastavljanje datuma in ure“ pojasnjen ta
način pisanja. V okvirih je vsakokrat
navedeno, kaj morate storiti.
Na prikazovalniku se prikaže naslednje
(primer):
Datum/Cas
Datum:
[15.11.2007]
Cas:
11:11
ÝShrani
Datum:
Vnesite dan, mesec in leto, 8-mestno.
Druga vrstica je označena z oklepajem
[ ] kot aktivna vrstica.
¤ S tipkovnico vnesite datum.
Cas:
Vnesite ure/minute, 4-mestno.
¤ Pritisnite tipko s.
Četrta vrstica je označena z [ ] kot aktivna
vrstica.
Pri sestavljanju besedila veljajo naslednja
pravila:
u Kazalec (kurzor) premikate s tipko za
upravljanje u v t s.
u Znak se vstavi levo od kazalca.
u Tipko zvezdica
tabele posebnih znakov. Izberite želeni
znak in za vstavljanje znaka na položaj
kazalca pritisnite funkcijsko tipko
§Vstavi§.
u Pri vnosu v telefonski imenik se prva
črka imena samodejno izpiše z veliko
začetnico, sledijo male črke.
Pri pisanju SMS sporočila s tipko
prikličete tabelo posebnih znakov, izberete želeni znak in za vstavljanje znaka na
položaj kazalca pritisnite funkcijsko tipko
§Vstavi§.
pritisnite za prikaz
*
*
30
Opombe k navodilu za uporabo
Pisanje SMS/imena
(brez pomočipri vnosu besedila)
Za vnašanje črk/znakov večkrat pritisnite
ustrezno tipko.
Standardna pisava
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
1
2 abc2дбавгз
3 de f3ëéèê
4 gh i4ïíìî
5 jkl5
L mno6цсутфх
M pq r s 7ß
N t uv8üúùû
O wx y z 9 ÿ ýæøå
Q .,?!0
1) Presledek
2) Preklop vrstice
Ko pritisnite in držite neko tipko, se znaki
ustrezne tipke prikažejo na prikazovalniku
in označijo eden za drugim. Ko tipko
spustite, se označeni znak vstavi v polje za
vnos znakov.
Nastavljanje pisanja velikih, malih črk ali
pisanja cifer
Tipko lojtrca # pritisnite na kratko za
spreminjanje načina pisanja iz „Abc“ v
„123“ in iz „123“ v „abc“ in iz „abc“ v „Abc“
(pisanje z veliko začetnico: 1. prva črka se
izpiše z veliko, vse ostale z malo pisavo).
Tipko lojtrca # pritisnite pred vnosom črke.
Prikazovalnik prikazuje ali je nastavljeno
pisanje z velikimi ali malimi črkami ali
pisanje cifer.
Pisanje SMS/imena
(brez pomoči pri vnosu besedila)
Pomoč pri vnosu besedila imenovana
EATONI vam pomaga pri pisanju SMS
sporočil.
Vsaki tipki med Q in O je dodeljenih
več črk in znakov. Črke in znaki se
prikažejo v izbirni vrstici neposredno pod
poljem za vnos (nad prikazom funkcij
funkcijskih tipk) takoj, ko pritisnete tipko.
Po verjetnosti najbolj verjetno iskana črka
se predstavi inverzno na začetku izbirne
vrstice. Črka se prenese v polje za vnos
besedila.
SMS 572(1)
Halo Peter, danes pridem
ob 3h. Ic
hgi
Ç
Abc
XIzbira
1 Preostalo število znakov, v oklepaju:
SMS del 1-n
2 SMS besedilo
3 Izbirna vrstica
4Pomoč EATONI je vključena
5 Pisanje velikih ali malih črk
Če je prikazana črka pravilna, jo potrdite s
pritiskom naslednje tipke. Če črka ne
ustreza iskani črki, tolikokrat na kratko
pritisnite tipko lojtrca #, da se iskana
črka prikaže inverzno v izbirni vrstici in se
tako prenese v polje besedila.
Če pritisnite in držite tipko lojtrca # se
spremeni način pisanja iz „Abc“ v „123“ in
iz „123“ v „abc“ in iz „abc“ v „Abc“.
1
2
3
4
5
31
Dodatna oprema
Izključitev/vključitev pomoči pri vnosu
besedila
Pogoj: Pišete SMS sporočilo.
IzbiraPritisnite funkcijsko tipko.
Pomoc pri pis.
Izberite in pritisnite
‰
(=vključeno).
aZa vrnitev v polje vnosa na
kratko pritisnite tipko za
položitev slušalke. Vnesite
besedilo.
§OK§
Dodatna oprema
Vso dodatno opremo in akumulatorske
pakete lahko naročite v specializiranih
trgovinah.
Uporabljajte samo originalno
dodatno opremo. Tako se
izognete možnim poškodbam
zdravja in opreme in
zagotovite, da so upoštevane vse
pomembne določbe in predpisi.
32
Indeks
Indeks
A
Akumulator
polnjenje
prikaz
priporočeni akumulatorji
signal akumulatorja
simbol
vstavljanje
glasnost sprejema v slušalki
glasnost sprejema v zvočniku
jezik prikaza
kontakt s tekočino
nastavljanje
nastavljanje na tovarniške
nastavitve
nema zveza
ohranjevalnik zaslona
opozorilni signali
osvetlitev prikazovalnika
priključitev
seznam
sprejemna moč
stanje mirovanja
uporaba nadzorovanja prostora
vključitev/izključitev
Prijava (prenosne enote)
Prikaz
neprevzetih terminov/obletnic
pomnilnika (Media-Pool)
pomnilnika
(telefonskega imenika/seznama
za spajanje številk)
prevzem klicne številke iz besedila
shranjevanje obletnice
shranjevanje vnosa
uporaba pri vnosu klicne številke
urejanje vnosov
vrstni red vnosov
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
prenosno enoto
. . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
prikaz neprevzetih
aktiviranje/izključitev
brisanje
urejanje
tipka za upravljanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . 1
funkcijski tipki
kratko izbiranje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
R tipka
tipka lojtrca
tipka seznama številk za spajanje
tipka za brisanja
tipka za dvig slušalke
tipka za položitev slušalke
tipka za prostoročno
tipka za upravljanje
tipka za vključitev/izključitev
tipka zvezdica
za kratko izbiranje
za položitev slušalke
izbiranje iz telefonskega imenika
Vprašanja in odgovori
Vrstni red v telefonskem imeniku
Vsebina embalaže
Vtična napajalna enota
Vtičnica za naglavne slušalke
. . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . .3
. . . .14
. . . . . . . . . .1
. . .14
. . . .14
. . . . . . . .7
Z
Zapora
vključitev/izključitev zapore
tipkovnice
Zveza
interna
zunanja
Zvezdica, tipka
Zvok, glejte Pozivni signal
. . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
36
Garancijski list
Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH,
Erdberger Lände 26,A-1031 Wien
GARANCIJSKI LIST
za telekomunikacijske proizvode
s
Gigaset S67H
Serijska št.:
Garancija velja 12 mesecev od
dneva prodaje
Prodajalec (datum, žig, podpis)
V primeru zamenjave
proizvoda garancija velja do:
Garancijska izjava
Podjetje Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH, Dunaj jamči, da bo proizvod v garancijskem roku
brezhibno deloval, če ga boste pravilno priključili, uporabljali in
vzdrževali po navodilih za uporabo.
V garancijskem roku zagotavljamo ustrezne servisne storitve
in potrebne nadomestne dele tako, da bomo najkasneje v roku
45 dni po prejemu zahtevka in proizvoda na naše stroške
odpravili okvare oziroma pomanjkljivosti. Izdelek, ki ne bo
popravljen v tem roku, bomo na zahtevo kupca zamenjali z
novim.
Garancijski rok se podaljša za čas trajanja garancijskega
popravila.
Proizvod lahko pošljete v popravilo v garancijskem roku
pooblaščenemu servisu po pošti na stroške naslovnika.
Stroškov prevoza in prenosa proizvoda z drugimi transportnimi
sredstvi ni mogoče uveljavljati.
Napeljava mora ustrezati splošno veljavnim predpisom in
standardom za telekomunikacijske naprave in za električno
omrežje.
Garancija začne veljati z dnevom nakupa proizvoda, kar
dokažete s potrjenim garancijskim listom (datum, žig in podpis
prodajalca) in računom. Najkrajši garancijski rok je 12
mesecev od dneva prodaje.
Garancijo uveljavljate pri pooblaščenemu serviserju oziroma
pri prodajalcu, kjer ste proizvod kupili.
V primeru poškodb, ki bi nastale zaradi zunanjih vplivov
(transport, mehanske poškodbe, vdor tekočine, izpostavljenost vlagi, vpliv okolice, udarec strele, visokonapetostni
sunki, elementarne nezgode), uporabe neoriginalne dodatne
opreme, neupoštevanje navodil za uporabo, nepooblaščenih
posegov ali nepravilne uporabe, garancija ne velja.
Iz garancije so izvzeti potrošni deli, ki so podvrženi stalni
obrabi, če predpisi ne določajo drugače.
Vzdrževanje in nega proizvoda ne sodita v garancijo.
Za proizvod zagotavljamo servisiranje in nadomestne dele za