Siemens GIGASET S67H User Manual [sl]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifi cation reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset S67H
Gigaset

Kratek pregled prenosne enote

Kratek pregled prenosne enote
16
15 14
13 12 11
10
9
8
ÐV
INT 1
15.11.07 09:45
?SMS
1 Prikazovalnik v stanju mirovanja 2 Stanje napolnjenosti akumulatorja
= e V U (prazno do polno) = utripa: akumulator je skoraj prazen e V U utripa: akumulator se polni
3 Funkcijski tipki (str. 9) 4 Tipka za sporočila
Dostop do seznamov kličočih in sporočil; Utripa: novo sporočilo ali nov klic
5 Tipka za položitev, vključitev/izključitev
Zaključitev zveze, prekinitev funkcije, vrnitev za en nivo menija (pritisnite na
1
2
3
4
5
6
7
kratko), vrnitev v stanje mirovanja (pritisnite in držite), vključitev/izključitev prenosne enote (v stanju mirovanja pritisnite in držite)
6 Tipka lojtrca
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice (v stanju mirovanja pritisnite in držite) Menjava med pisanjem velikih in malih črk ter pisanjem cifer (pritisnite in držite)
7 Tipka seznama številk za spajanje
Odpiranje seznama številk za spajanje
8 Mikrofon 9 Tipka R
- Vmesna zveza (flash)
- Vnašanje pavze med izbiranjem (pritisnite in držite)
10 Tipka zvezdica
Vključitev/izključitev pozivnega zvočnega signala (pritisnite in držite), pri vzpostavljeni zvezi: preklop med impulznim in tonskim načinom izbiranja (pritisnite na kratko), odpiranje tabele posebnih znakov
11 Tipka 1
Izbiranje odzivnika omrežja (pritisnite in držite)
12 Priključna vtičnica za naglavno slušalko 13 Tipka za dvig slušalke
Vzpostavljanje zveze, odpiranje seznama za ponavljanje izbiranja (pritisnite na kratko), začetek izbiranja (pritisnite in držite) Pri pisanju SMS: pošiljanje SMS
14 Tipka za prostoročno
Preklop med delovanjem s slušalko in prostoročnim delovanjem Sveti: vklju Utripa: dohodni klic
15 Tipka za upravljanje (str. 9) 16 Sprejemna moč
čeno je prostoročno delovanje
Ð i Ñ Ò (velika do majhna) | utripa: ni sprejema
1

Vsebina

Vsebina
Kratek pregled prenosne
enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Opozorila za varno uporabo . . . . . 3
Gigaset S67H – več kot
samo telefoniranje . . . . . . . . . . . . 5
Prvi koraki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vsebina embalaže . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Postavitev osnovne in polnilne enote . 5
Priključitev prenosne enote . . . . . . . . . 6
Uporaba prenosne enote . . . . . . . 9
Tipka za upravljanje . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funkcijski tipki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vrnitev v stanje mirovanja . . . . . . . . . 10
Upravljanje z menijem . . . . . . . . . . . . 10
Popravljanje napak pri vnosu . . . . . . . 11
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zunanji odhodni klici . . . . . . . . . . . . . 11
Končanje pogovora . . . . . . . . . . . . . . 11
Prevzem klica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prostoročno delovanje . . . . . . . . . . . . 12
Nema zveza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Interni klici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uporaba telefonskega
imenika in seznamov . . . . . . . . . 13
Telefonski imenik/seznam
številk za spajanje . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Seznam za ponavljanje izbiranja . . . . 16
Priklic seznamov s tipko za sporočila . 17
Uporaba prenosne enote za nadzorovanje prostora
(Babyalarm) . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nastavljanje prenosne enote . . . 19
Hitri dostop do funkcij in klicnih
številk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Spreminjanje jezika prikaza . . . . . . . . 20
Nastavljanje prikazovalnika . . . . . . . . . 20
Nastavljanje ohranjevalnika zaslona . . 20 Nastavljanje osvetlitve prikazovalnika 21 Vključitev/izključitev samodejnega vzpostavljanja zveze . . . 21 Spreminjanje glasnosti sprejema
prostoročno/v slušalki . . . . . . . . . . . . . 21
Spreminjanje pozivnih signalov . . . . . 22
Datoteke medijev raziskovalca
(Media-Pool) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vključitev/izključitev opozorilnih
signalov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nastavljanje budilke . . . . . . . . . . . . . . 24
Nastavljanje termina (koledar) . . . . . . 25
Prikaz neprevzetih terminov in
obletnic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nastavljanje lastne karakteristične
klicne številke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ponovno nastavljanje prenosne
enote na tovarniške nastavitve . . . . . . 26
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ččenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Stik s tekočino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vprašanja in odgovori . . . . . . . . . . . . . 27
Servis (skrb za kupca) . . . . . . . . . . . . . 28
Certifikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Opombe k navodilu za
uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Primer vnosa menija . . . . . . . . . . . . . . 29
Primer večvrstičnega vnosa . . . . . . . . 30
Pisanje in urejanje besedila . . . . . . . . . 30
Dodatna oprema . . . . . . . . . . . . 32
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . 37
2

Opozorila za varno uporabo

Opozorila za varno uporabo
Opozorilo:
Pred uporabo telefona preberite opozorila za varno uporabo in navodilo za uporabo. Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in nevarnosti pri uporabi telefona.
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto, kot je označeno na spodnji
$
strani osnovne enote oziroma polnilne enote.
Vstavite le atestirane akumulatorje za polnjenje (str. 29), to pomeni, ne vstavljajte drugih tipov akumulatorjev in ne vstavljajte navadnih baterij, ki jih ni možno polniti, ker to lahko privede do znatnih poškodb zdravja in osebne škode.
Akumulatorji ne spadajo v gospodinjske odpadke! Upoštevajte krajevna navodila za odstranjevanje nevarnih odpadkov, navodila dobite pri vaši krajevni skupnosti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Telefon lahko moti delovanje medicinskih instrumentov. Upoštevajte tehnična navodila vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati, npr. v bolnišnici.
Hrbtno stran prenosne enote ne prislanjajte na uho, ko poziva oziroma, ko je vključeno prostoročno delovanje. Lahko si trajno poškodujete sluh.
Prenosna enota lahko povzroča brnenje v slušnih napravah za naglušne.
ƒ
Osnovne enote in polnilne enote ne montirajte v kopalnice ali v prostore s tuši. Osnovna enota in polnilna enota nista zaščiteni proti pršeči vodi (str. 27).
Telefona ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih okoljih, npr. v lakirnicah.
Vaš Gigaset oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.
Prosimo, da prenehate uporabljati in izključite pokvarjeno osnovno enoto ali jo pošljite v popravilo servisu Siemens, ker taka osnovna enota lahko moti druge radijske storitve.
3
Opozorila za varno uporabo
Obvestilo:
Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU. Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt zapade pod Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC.
Ločeno zbiranje:
Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnjem besedilu: EE) opreme, morajo odpadno EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obde­lavo, recikliranje in ponovno uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo narav­nim virom.
Vračilni in zbiralni sistemi:
Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne in zbiralne sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod določenimi pogoji vrnete tudi brezplačno ob nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na proda­jnem mestu EE opreme.
Opomba:
Funkcije, ki so opisane v tem navodilu za uporabo niso na voljo v vseh državah.
4

Gigaset S67H – več kot samo telefoniranje

Gigaset S67H – več kot samo telefoniranje
Vaš telefon, ki je opremljen s preglednim barvnim prikazovalnikom (65K barv), ne ponuja le možnosti shranjevanja do 250 klicnih številk in e-poštnih naslovov (str. 13) – vaš telefon zna več:
u Tipke telefona programirajte s
pomembnimi klicnimi številkami ali funkcijami, ki jih večkrat uporabljate. Izbiranje klicne številke oziroma start funkcije nato dosežete s pritiskom samo ene tipke (str. 19).
u Označite pomembne sogovornike kot
VIP – tako pomembne klice spoznate že po zvoku pozivnega signala (str. 14).
u Vašim telefonskim partnerjem dodelite
slike. Nato po sliki na prikazovalniku vaše prenosne enote ugotovite, kdo vas kliče. Pogoj: Posredovanje klicne številke.
u V vaš telefon shranite termine (str. 25)
in obletnice (str. 16) – vaš telefon vas bo nanje pravočasno opomnil.
Veliko veselja z vašim novim telefonom!

Prvi koraki

Vsebina embalaže

u Prenosna enota Gigaset S67H, u polnilna enota z vtično napajalno
enoto,
u dva akumulatorja, u pokrov prostora za akumulatorja, u zaponka za pas, u navodilo za uporabo.

Postavitev osnovne in polnilne enote

Osnovna enota in polnilna enota sta predvideni za delovanje v zaprtih suhih prostorih in temperaturnem območju od +5 °C do +45 °C.
Prosimo upoštevajte:
u Telefona ne izpostavljajte naslednjim
vplivom: Izvorom toplote, neposrednim sončnim žarkom, drugim električnim napravam.
u Zaščitite vaš telefon pred vlago,
prahom, agresivnimi tekočinami in parami.

Domet in sprejemna moč

Domet:
u Na prostem: do 300 m u V stavbah: do 50 m
Moč sprejemnega signala:
Prikazovalnik prikazuje moč radijskega signala med osnovno in prenosno enoto:
u dober do majhen: ÐiÑÒ, u ni sprejema: | utripa.
5
Prvi koraki

Priključitev prenosne enote

Prikazovalnik je zaščiten s folijo. Prosimo, da pred
uporabo telefona folijo odstranite!
Kako priključite polnilno enoto in jo eventualno pritrdite na steno, si oglejte na koncu teh navodil za uporabo.

Vstavljanje akumulatorjev

Opozorilo:
Uporabljajte le akumulatorje za polnjenje, ki jih priporoča Siemens (str. 29), to pomeni, v nobenem primeru ne vstavljajte navadnih baterij (ki jih ni možno polniti), ker niso izključene znatne zdravstvene poškodbe in materialna škoda. Lahko se npr. poškoduje plašč baterije ali akumulatorja, akumulator lahko tudi eksplodira. Poleg tega lahko nasta­nejo motnje v delovanju ali poškodba telefona.
¤ Akumulatorje pri vstavljanju pravilno
obrnite (glejte predstavitev). Pola akumulatorjev sta označena v oziroma na prostoru za akumulatorje.
¤ Nato pokrov pritisnite navzdol, da se
zaskoči.
Pritrjevanje zaponke za pas
Na prenosni enoti sta v višini prikazoval­nika predvideni stranski izvrtini za pritrditev zaponke za pas.
¤ Na hrbtno stran prenosne enote
pritisnite zaponko za pas, da se čepka zaponke zaskočita v izvrtini.
Zapiranje pokrova akumulatorjev
¤ Pokrov akumulatorjev najprej s
stranskimi odprtinami postavite na čepke na notranji strani ohišja.
6
Odpiranje pokrova akumulatorjev
¤ Če je montirana, snemite zaponko za
pas.
¤ Primite pokrov akumulatorjev na
predvidenem mestu na ohišju in pokrov odprite navzgor.
Prvi koraki

Prijava prenosne enote

Preden vašo prenosno enoto Gigaset S67H lahko uporabljate, jo morate prijaviti na neko osnovno enoto. Prijavite jo lahko na do štiri osnovne enote. Postopek prijave je odvisen od osnovne enote.
Samodejna prijava Gigaset S67H na
Gigaset S670/675
Pogoj: Prenosna enota ni prijavljena na nobeno osnovno enoto.
Prijava prenosne enote na osnovno enoto Gigaset S670/675 steče samodejno.
¤ Prenosno enoto postavite v polnilno
enoto s prikazovalnikom na sprednji strani.
Prijavljanje lahko traja do 5 minut. Med tem časom prikazovalnik prikazuje napis
Prijavljanje in utripa ime osnovne enote
npr. Osnov. enota 1. Po uspešni prijavi se na prikazovalniku prenosne enote prikaže interna številka prenosne enote npr. INT 2 za interno številko 2. Prenosna enota prejme najnižjo prosto interno številko (1–
6). Če so interne številke 1–6 že vse oddane, se številka 6 prepiše, v kolikor se prenosna enota z interno številko 6 nahaja v stanju mirovanja.
valniku se prikaže interna številka prenosne enote npr. INT 1. V nasprotnem primeru postopek prijave ponovite.
Na prenosni enoti
v ¢ Ð ¢ Prenosna enota
¢ Prijava pr.en.
s Izberite osnovno enoto, npr.
Osnov. enota 1 in pritisnite
~ Vnesite PIN številko sistema
osnovne enote (tovarniška nastavitev: 0000) in pritisnite
§OK§. Na prikazovalniku utripa
npr. Osnov. enota 1.
§OK§.
Na osnovni enoti
V času 60 sekund pritisnite in držite (približno 3 sekunde) tipko za prijavo/ iskanje na osnovni enoti.

Vtičnica za naglavne slušalke

Na telefon lahko priključite naglavne slušalke (z vtičem na zaskočko 2,5 mm) tipov HAMA Plantronics M40, MX100 in MX150.
Seznam združljivih preizkušenih naglavnih slušalk najdete na internetu pod www.plantronics.com/productfinder
.
Opombe:
– Samodejna prijava je možna samo v
primeru, če z osnovne enote, na katero prenosno enoto prijavljate, ni vzpostav­ljena nobena zveza.
– Vsak pritisk tipke prekine samodejno
prijavo.
Če samodejna prijava ni bila uspešna,
morate prenosno enoto prijaviti ročno.
Ročna prijava Gigaset S67H
Če se prenosna enota po vstavljanju akumulatorjev ne vključi samodejno, morate najprej napolniti akumulatorje.
Ročno prijavo prenosne enote morate začeti na prenosni in na osnovni enoti.
Po uspešni prijavi se prenosna enota preklopi v stanje mirovanja. Na prikazo-

Polnjenje akumulatorjev

¤ Vtično napajalno enoto polnilne enote
vključite v vtičnico električnega omrežja.
¤ Prenosno enoto postavite v polnilno
enoto s prikazovalnikom na sprednji strani.
Prenosno enoto pustite za polnjenje akumulatorjev v polnilni enoti. Če je prenosna enota vključena, se polnjenje akumulatorjev na prikazovalniku prikazuje desno zgoraj z utripanjem simbola akumulatorja e. V času uporabe prenosne enote simbol akumulatorja prikazuje stanje napolnjenosti akumulatorjev (str. 1).
7
Prvi koraki
Prvo polnjenje in praznjenje akumulatorjev
Stanje napolnjenosti akumulatorjev je pravilno prikazano le v primeru, če se akumulatorja najprej popolnoma napol­nita in nato popolnoma izpraznita.
¤ Prenosno enoto pustite za polnjenje
akumulatorjev v osnovni enoti oziroma v polnilni enoti neprekinjeno devet ur. Za polnjenje akumulatorjev je prenosna enota lahko izključena.
¤ Prenosno enoto vzemite iz osnovne
enote in jo ponovno postavite nazaj šele, ko sta akumulatorja popolnoma izpraznjena.
Opombe:
– Prenosno enoto smete postaviti le v zato
predvideno polnilno enoto oziroma v osnovno enoto.
Če se je prenosna enota izključila zaradi
praznih akumulatorjev, se ponovno vključi, ko jo postavite v polnilno enoto.
– Po prvem polnjenju in praznjenju lahko
vašo prenosno enoto po vsakem pogovoru ponovno postavite nazaj v polnilno enoto.
Prosimo upoštevajte:
u Postopek polnjenja in praznjenja vedno
ponovite, če akumulatorja iz prenosne enote odstranite in ponovno vstavite.
u Akumulatorja se med polnjenjem lahko
nekoliko segrejeta. Segrevanje ni nevarno.
u Kapaciteta akumulatorjev se zaradi
tehničnih razlogov po določenem času zmanjša.
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Datum:
Vnesite dan, mesec in leto, 8-mestno.
Cas:
Vnesite ure in minute 4-mestno, npr. Q M 5 za 7:15 uro.
§Shrani§ Pritisnite funkcijsko tipko.

Prikazovalnik v stanju mirovanja

Ko je telefon prijavljen in ura nastavljena, se na prikazovalniku v stanju mirovanja odvisno od osnovne enote prikaže naslednji prikaz (primer):
ÐV
INT 1
15.11.07 07:15
?SMS
Vaš telefon je sedaj že pripravljen za uporabo!
Če se pri uporabi vašega telefona pojavijo težave ali vprašanja, preberite primere za odpravljanje napak v poglavju („Vprašanja in odgovori“, str. 27) ali se obrnite na naš servis (skrb za kupca, str. 28).

Nastavljanje datuma in ure

Datum in uro morate nastaviti, če želite ugotoviti npr. točen čas dohodnih klicev ter uporabljati budilko in koledar.
¤ Dokler datuma in ure še niste nastavili,
za odpiranje polja za vnos ure pritisnite funkcijsko tipko
Za spreminjanje nastavitve časa odprite polje za vnos prek:
¢ Ð ¢ Datum/Cas
v
8
§Ura§.
Uporaba prenosne enote
Uporaba prenosne enote

Vključitev/izključitev prenosne enote

a V stanju mirovanja pritisnite in
držite tipko za položitev slušalke (signal potrditve).

Vključitev/izključitev zapore tipkovnice

# Pritisnite in držite tipko lojtrca. Slišite signal potrditve. Če je zapora
tipkovnice vključena, se na prikazovalniku prikaže simbol Ø.
Pri dohodnem pozivu se zapora tipkovnice samodejno odklene. Ko po končanem pogovoru položite slušalko, se tipkovnica ponovno zaklene.

Tipka za upravljanje

V glavnem meniju in v poljih za vnos
S tipko za upravljanje premikate kazalec navzgor t, navzdol s, desno v ali levo u.
V seznamih in podmenijih
t / s Listanje po vrsticah navzgor/
navzdol.
v Odpiranje podmenija oziroma
potrditev izbire.
u Vrnitev za en nivo menija
oziroma prekinitev.
Med zunanjim pogovorom
s Odpiranje imenika. u Začetek interne vmesne zveze
in izključitev mikrofona.
t Spreminjanje glasnosti za
slušalko oziroma zvočnika pri prostoročnem delovanju.

Funkcijski tipki

Funkcije funkcijskih tipk se spreminjajo glede na situacijo uporabe. Primer:
V nadaljevanju je stran tipke za uprav­ljanje, ki jo morate pritisniti v vsakokratni situaciji uporabe (zgoraj, spodaj, desno, levo), označena črno, npr. v za „pritisnite tipko za upravljanje na desni strani“.
Tipka za upravljanje ima različne funkcije:
V stanju mirovanja prenosne enote
s Odpiranje telefonskega
imenika.
v Odpiranje glavnega menija. u Odpiranje seznama prenosnih
enot.
t Priklic menija prenosne enote
za nastavljanje glasnosti govora v slušalki (str. 21), pozivnih signalov (str. 22) in signalov opozoril (str. 24).
? SMS
1 Aktualne funkcije funkcijskih tipk so
prikazane v spodnji vrstici prikazovalnika.
2Funkcijski tipki
Najpomembnejši simboli prikazovalnika:
} Leva funkcijska tipka, dokler
še ni programirana z neko funkcijo (str. 19).
¨ Odpiranje glavnega menija.
§Izbira§ Odpiranje menija, ki je odvisen
od situacije.
W Tipka za brisanje: Brisanje
znakov z desne proti levi.
Î Vrnitev za en nivo menija
oziroma prekinitev postopka.
1
2
9
Uporaba prenosne enote
Œ Priklic e-poštnega naslova iz
telefonskega imenika.
Ó Kopiranje klicne številke v
telefonski imenik.
Ÿ Na osnovnih enotah z
vgrajenim telefonskim odzivnikom: Preusmeritev zunanjega klica na telefonski odzivnik.
Odpiranje seznama za
ponavljanje izbiranja.

Vrnitev v stanje mirovanja

Iz poljubnega mesta v meniju se vrnete v stanje mirovanja prenosne enote na naslednji način:
¤ Pritisnite in držite tipko za položitev
slušalke a.
Ali:
¤ Ne pritisnete nobene tipke: Po 2
minutah se prikazovalnik samodejno preklopi v stanje mirovanja.
Spremembe, ki jih niste potrdili s pritiskom
§OK§, §Da§, §Shrani§, §Poslji§ ali potrdili
tipk oziroma shranili s Shrani vnos upoštevajo.
Primer prikazovalnika v stanju mirovanja je predstavljen na str. 1.
§OK§, se ne

Upravljanje z menijem

Vaš telefon ponudi funkcije prek menija, ki je sestavljen iz več nivojev.

Glavni meni (prvi nivo menija)

¤ Za odpiranje glavnega menija v stanju
mirovanja telefona pritisnite tipko v.
Funkcije glavnega menija se na prikazovalniku prikažejo kot seznam z barvnimi simboli in imeni.
Dostop do neke funkcije, to pomeni odpiranje ustreznega podmenija (naslednjega nivoja menija), je naslednji:
¤ S tipko za upravljanje q/r listajte do
želene funkcije. V naslovni vrstici prikazovalnika se prikaže ime funkcije. Pritisnite funkcijsko tipko
§OK§.

Podmeniji

Funkcije podmenija so prikazane v obliki seznama.
Dostop do funkcije:
¤ S tipko za upravljanje q listajte do
funkcije in pritisnite
Če na kratko pritisnete tipko za položitev slušalke a, se vrnete v prejšnji nivo menija oziroma prekinete postopek.

Predstavitev postopkov v navodilu za uporabo

Koraki uporabe so predstavljeni v skrajšani obliki.
Primer
Predstavitev: v ¢ Ð ¢Datum/Cas pomeni: v Za prikaz glavnega menija
pritisnite tipko.
Ð S tipko za upravljanje q
listajte do podmenija
Nastavitve in pritisnite
Datum/Cas
S tipko za upravljanje q listajte do funkcije in pritisnite
Ostali načini predstavitve:
c / Q / * itd.
Na prenosni enoti pritisnite prikazano tipko.
~ Vnašanje cifer ali črk.
Natančnejše primere za vnose menija in večvrstične vnose najdete v poglavju Dodatek tega navodila za uporabo, str. 29.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
10

ECO DECT

Popravljanje napak pri vnosu

Napačne znake v besedilu popravljate tako, da najprej s tipko za upravljanje pomaknete kazalec na napačni vnos. Nato lahko:
u s tipko X izbrišete znak levo od
kazalca,
u vstavite znak levo od kazalca, u pri vnosu ure in datuma itd. znak
(utripa) prepišite.
ECO DECT
ECO DECT pomeni zmanjšanje porabe električnega toka z uporabo varčne vtične napajalne enote
Dodatno vaša prenosna enota zmanjšuje radijsko oddajno moč odvisno od oddaljenosti od osnovne enote.
.

Telefoniranje

Zunanji odhodni klici

Zunanji klici so klici v javno telefonsko omrežje.
~c Vnesite klicno številko in pri-
tisnite tipko za dvig slušalke.
Ali: c~ Pritisnite in držite tipko za
dvig slušalke c in nato vnesite klicno številko.
S tipko za položitev slušalke a lahko postopek izbiranja prekinete.
Med pogovorom se na prikazovalniku prikazuje čas pogovora.
Opomba:
Izbiranje iz telefonskega imenika, seznama številk za spajanje (str. 1, str. 13) ali iz seznama kličočih in seznama za ponavljanje izbiranja (str. 16) vam prihrani ponovno tipkanje klicnih številk in predizbiranje operaterja („številk za spajanje“).

Končanje pogovora

a Pritisnite tipko za položitev
slušalke.

Prevzem klica

Dohodni klic se na prenosni enoti signalizira s tremi različnimi signali: s pozivanjem, s prikazom na prikazovalniku in s svetlobnim utripanjem tipke za prostoročno delovanje d.
Za prevzem klica imate na voljo naslednje možnosti:
¤ Pritisnete tipko za dvig slušalke c. ¤ Pritisnete tipko za prostoročno d.
Če se prenosna enota nahaja v polnilni enoti in je funkcija Samod.prevzem vklju­čena (str. 21), prenosna enota prevzame klic samodejno, ko jo dvignete iz polnilne enote.
Če vas pozivni zvočni signal moti, pritis­nite funkcijsko tipko prevzamete še toliko časa, dokler je na prikazovalniku prikazan simbol pozivnega signala.
§Izkl.ton§. Klic lahko
11
Telefoniranje
Prostoročno delovanje
Pri prostoročnem načinu delovanja prenosne enote nimate prislonjene na uho, ampak jo imate pred seboj, npr. na mizi. Tako lahko tudi ostali prisotni sodelujejo pri pogovoru po telefonu.

Vključitev/izključitev prostoročnega načina delovanja

Vključitev pri izbiranju
~d Vnesite klicno številko in
pritisnite tipko za prostoročno.
¤ Če morebitni prisotni poslušajo vaš
pogovor prosimo, da o tem obvestite partnerja na zvezi.
Menjava med slušalko in prostoročnim delovanjem
d Pritisnite tipko za prostoročno. Med pogovorom vključite ali izključite
prostoročni način delovanja. Če želite med pogovorom prenosno enoto
postaviti v osnovno enoto:
¤ Tipko prostoročno d med
postavljanjem držite pritisnjeno. Če tipka za prostoročno delovanje d ne sveti, tipko pritisnite ponovno.
Za spreminjanje glasnosti pri prostoročnem delovanju, glejte str. 21.

Interni klici

Interni pogovori z drugimi, na isto osnovno enoto prijavljenimi prenosnimi enotami so brezplačni.
Klicanje določene prenosne enote
u Začnite interni klic. ~ Vnesite številko prenosne
enote.
Ali:
u Začnite interni klic. s Izberite prenosno enoto. c Pritisnite tipko za dvig
slušalke.
Klicanje vseh prenosnih enot („skupinski klic“)
u Začnite interni klic. * Pritisnite tipko zvezdica. Pozi-
vajo vse prenosne enote.
Zaključitev zveze
a Pritisnite tipko za položitev
slušalke.

Nema zveza

Med zunanjim pogovorom lahko mikrofon vaše prenosne enote izključite. Vaš partner na zvezi med tem časom sliši glasbo na zadržanju.
u Za vključitev prenosne enote v
nemo zvezo pritisnite levo stran tipke za upravljanje.
Za izključitev neme zveze
pritisnite funkcijsko tipko.
12
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
V telefonski imenik in v seznam številk za spajanje lahko shranite skupaj do 250 vnosov.
Telefonski imenik in seznam številk za spa­janje sestavite sami za svojo prenosno enoto. Seznam/posamezne vnose lahko pošljete tudi na druge prenosne enote (str. 15).

Telefonski imenik/seznam številk za spajanje

Opomba:
Za hitri dostop do klicne številke v telefonskem imeniku ali v seznamu številk za spajanje (kratko izbiranje), lahko klicno številko progra­mirate na neko tipko tipkovnice.

Telefonski imenik

V telefonski imenik shranite:
u Do tri klicne številke ter pripadajoča
imena in priimke
u VIP zaznamek in VIP melodijo (opcijsko) u E-poštni naslov (opcijsko), u CLIP slike (opcijsko) u Obletnice s signalizacijo.
¤ V stanju mirovanja telefona odprete
telefonski imenik s tipko s.
Dolžina vnosov (telefonski imenik)
3 klicne številke: vsaka največ 32 cifer Ime in priimek: vsak največ 16 znakov E-poštni naslov: največ 60 znakov
Seznam številk za spajanje
V seznam številk za spajanje shranite številke za predizbiranje operaterja (tako imenovane „številke za spajanje“).
¤ Seznam številk za spajanje odprete s
tipko C.
Dolžina vnosov
Klicna številka: največ 32 cifer Ime: največ 16 znakov

Shranjevanje klicne številke v telefonski imenik

s ¢ Nov vnos
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Ime / Priimek:
V najmanj eno od polj vnesite ime.
Tel. / Tel. (pisarna) / Tel. (mobilnik)
V najmanj eno od polj vnesite klicno številko.
E-posto
Vnesite e-poštni naslov.
Obletn.:
Izberite Vklj. ali Izkl.. Pri nastavitvi Vklj.:
Vnesite Obletnica (datum) in Obletnica
(ura) (str. 16) in izberite vrsto
signalizacije: Obletnica (signal).
CLIP-slika
Eventualno izberite sliko, ki naj se prikaže pri klicu kličočega (str. 23). Pogoj: posredovanje številke (CLIP).
Opomba:
Pozanimajte se prosimo na internetu pod www.siemens.com/gigasetcustomercare na katerih osnovnih enotah vaša prenosna enota to funkcijo podpira.
,
¤ Shranite spremembe: (str. 30).
13
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Shranjevanje številke v seznam številk za spajanje
C ¢ Nov vnos
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Ime:
Vnesite ime.
Stevilka:
Vnesite klicno številko.

Vrstni red vnosov v telefonskem imeniku/v seznamu številk za spajanje

Vnosi se v telefonskem imeniku razvrščajo v splošnem po abecednem vrstnem redu po priimkih. Presledek in cifre imajo pri tem prednost. Če je bilo v telefonski imenik vneseno samo ime, se ta uvrsti namesto priimka.
Vrstni red razvrščanja je naslednji:
1. Presledek
2. Cifre (0–9)
3. Črke (po abecednem redu)
4. Ostali znaki Če želite obiti abecedni vrstni red vnosov,
pred prvo črko priimka vstavite presledek ali cifro. Ti vnosi se pomaknejo na začetek telefonskega imenika.

Iskanje vnosa v telefonskem imeniku/ seznamu številk za spajanje

s / C Odprite telefonski imenik ali
seznam številk za spajanje.
Na voljo imate naslednje možnosti:
u S tipko s listajte po seznamu, dokler
ne izberete iskano ime.
u Vnesite prvi znak imena (v telefonskem
imeniku: vnesite prvi znak priimka oziroma imena, če je vneseno samo ime) in eventualno s tipko s listajte do želenega vnosa.
Izbiranje iz telefonskega imenika/ seznama številk za spajanje
v / C ¢ s (izberite vnos) c Pritisnite tipko za dvig
slušalke. Telefon bo izbral pri­kazano klicno številko.

Urejanje vnosov v telefonskem imeniku/seznamu številk za spajanje

s / C ¢ s (izberite vnos)
Prikaz vnosa
§Poglej§ Pritisnite funkcijsko tipko.
Prikaže se vnos. Vrnitev z
§OK§.
Spreminjanje vnosa
§Poglej§ §Uredi§
Pritisnite funkcijski tipki eno za drugo.
¤ Napravite spremembe in shranite.
Uporaba več funkcij
s / C ¢ s (izberite vnos)
¢ §Izbira§ (odprite meni)
S tipko q lahko izberete naslednje funkcije:
Prikaz kl.stevilke
Spremenite, dopolnite shranjeno klicno številko ali jo shranite kot nov vnos; za shranjevanje po prikazu klicne številke pritisnite tipko Ó.
Uredi vnos
Spremenite izbrani vnos.
Izbrisi vnos
Izbrišete izbrani vnos.
VIP vnos (samo telefonski imenik)
Vnos v telefonskem imeniku označite kot VIP (Very Important Person) vnos in mu dodelite želeno pozivno melodijo. VIP klice potem spoznate po melodiji pozivanja.
Pogoj: Posredovanje klicne številke.
Kopiraj vnos
Pošiljanje posameznega vnosa na neko prenosno enoto (str. 15).
14
Izbrisi seznam
Brisanje vseh vnosov v telefonskem imeniku ali v seznamu številk za spajanje.
Kopiraj seznam
Pošiljanje kompletnega seznama na neko prenosno enoto (str. 15).
Zased. pomnilnika
Prikaz števila še možnih vnosov v telefonski imenik in v seznam številk za spajanje (str. 13).

Izbiranje s tipkami za kratko izbiranje

¤ Pritisnite in držite vsakokratno tipko za
kratko izbiranje (str. 19).

Prenos telefonskega imenika/seznama številk za spajanje na drugo prenosno enoto

Pogoji:
u Sprejemna in oddajna prenosna enota
sta prijavljeni na isto osnovno enoto.
u Druga prenosna enota in osnovna
enota lahko pošiljata in sprejemata vnose telefonskega imenika.
s / C
¢ s (izberite vnos)
¢ §Izbira§ (odprite meni) ¢ Kopiraj vnos /
Kopiraj seznam
s Izberite interno številko spre-
V drugo prenosno enoto lahko prenesete več posameznih vnosov zaporedoma, če na vprašanje Kopiram naslednjega? odgovo-
§Da§.
rite z Sprejemna prenosna enota potrdi
uspešen prenos podatkov z obvestilom in zvočnim signalom potrditve.
¢ na Interno
jemne prenosne enote in pritisnite
§OK§.
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Opomba:
S funkcijo prenosa podatkov lahko pošljete ves telefonski imenik naenkrat, pri tem vam ni potrebno telefonskega imenika odpirati:
v ¢ í ¢ Prenos podatkov ¢ Telefon.
imenik
Prosimo upoštevajte:
u Vnosi z identično klicno številko se pri
sprejemni prenosni enoti ne prepišejo.
u Prenos podatkov se prekine, če telefon
poziva ali je pomnilnik sprejemne prenosne enote poln.

Kopiranje prikazane klicne številke v telefonski imenik

V telefonski imenik lahko kopirate klicne številke, ki so prikazane v seznamu npr. v seznamu kličočih ali v seznamu za ponav­ljanje izbiranja, v SMS sporočilu (odvisno od osnovne enote) ali so prikazane med vzpostavljeno zvezo.
Če imate funkcijo CNIP, se v vrstico Ime kopira tudi prvih 16 znakov prenesenega imena.
Prikazana je klicna številka:
§Izbira§ ¢ Shrani v t.imenik
¤ Dopolnjevanje vnosa, glejte str. 13.
Med kopiranjem klicne številke iz seznama telefonskega odzivnika (odvisno od osnovne enote) se predvajanje sporočil prekine.

Prevzem klicne številke ali e-poštnega naslova iz telefonskega imenika

Telefonski imenik lahko odprete pri mno­gih situacijah uporabe, npr. za prevzem neke klicne številke ali e-poštnega nas­lova. Vaša prenosna enota ne sme biti v stanju mirovanja.
¤ Odvisno od situacije uporabe odprite
telefonski imenik s tipko s ali Ò ali ¨ Telefon. imenik.
q Izberite vnos (str. 14).
15
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Shranjevanje obletnice v telefonski imenik
K vsaki klicni številki v telefonskem ime­niku lahko shranite obletnico in navedete čas, v katerem naj vas telefon opomni na obletnico (tovarniška nastavitev: Obletn.: Izkl.).
Obletnice se samodejno vnesejo v koledar (str. 25).
¢ s (izberite vnos; str. 14)
s
§Poglej§ §Uredi§
Pritisnite funkcijski tipki eno za drugo.
s Kazalec pomaknite v
vrstico Obletn.:.
v Izberite Vklj..
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Obletnica (datum)
Vnesite dan/mesec/leto, 8-mestno.
Obletnica (ura)
Vnesite ure/minute za poziv opomina, 4-mestno.
Obletnica (signal)
Izberite vrsto signaliziranja.
¤ Shranite spremembe: (str. 30).
Ogled zamujene obletnice
Na časovno doseženo in ne potrjeno obletnico vas telefon v stanju mirovanja opomni s prikazom samo enkrat.
Sestanek, ki se prikaže
¤ Prikaz termina:
Sestanek Pritisnite funkcijsko tipko.
Sedaj imate na voljo naslednje možnosti:
SMS Napišite SMS (odvisno od
osnovne enote).
Izbrisi Izbrišite opomin.
Po brisanju pritisnite funk­cijsko tipko ali Vrnitev v stanje mirovanja,
Sestanek se ne prikazuje več.
Zamujene obletnice si nato lahko ogle­date še kasneje (glejte str. 26).

Seznam za ponavljanje izbiranja

V seznamu za ponavljanje izbiranja je shranjenih 20, s prenosno enoto izbranih zadnjih klicnih številk (največ 32 cifer). Če sta klicna številka in ime shranjena v tele­fonskem imeniku ali v seznamu številk za spajanje, se prikaže pripadajoče ime.
Nazaj:
Izključitev obletnice
s ¢ s (izberite vnos; str. 14)
§Poglej§ §Uredi§
Pritisnite funkcijski tipki eno za drugo.
s Kazalec pomaknite v vrstico
Obletn.:.
v Izberite Izkl..
Shrani Pritisnite funkcijsko tipko.
Pozivanje opomina na obletnico
Pozivanje opomina se na prenosni enoti signalizira z izbrano pozivno melodijo.
Sedaj imate na voljo naslednje možnosti:
SMS Napišite SMS.
§Izklj.§ Za potrditev in prenehanje
pozivanja opomina pritisnite funkcijsko tipko.
16

Ročno ponavljanje izbiranja

c Tipko pritisnite na kratko. s Izberite vnos. c Ponovno pritisnite tipko za
dvig slušalke. Telefon bo izbral prikazano klicno številko.
Pri prikazu imena lahko s funkcijsko tipko
§Poglej§ pogledate pripadajočo klicno
številko.

Uporaba prenosne enote za nadzorovanje prostora (Babyalarm)

Urejanje vnosov v seznamu za ponavljanje izbiranja
c Tipko pritisnite na kratko. s Izberite vnos.
§Izbira§ Odprite meni.
S tipko q lahko izberete naslednje funkcije:
Shrani v t.imenik
Vnos kopirate v telefonski imenik (str. 13).
Sam.pon.izbiranja
Telefon samodejno ponavlja izbiranje klicne številke v enakih presledkih (naj­manj vsakih 20 sekund). Pri tem utripa tipka za prostoročno delovanje, vklju­čeno je „glasno poslušanje“.
–Naročnik se javi: Pritisnite tipko za
dvig slušalke c. Funkcija se zaključi.
–Naročnik se ne javi: Po približno
30 sekundah se klic prekine. Po pritisku poljubne tipke ali po desetih neuspelih poskusih se funk­cija zaključi.
Prikaz kl.stevilke (kot v telefonskem
imeniku, str. 14)
Izbrisi vnos (kot v telefonskem imeniku,
str. 14)
Izbrisi seznam (kot v telefonskem imeniku,
str. 15)

Priklic seznamov s tipko za sporočila

Uporaba prenosne enote za nadzorovanje prostora (Babyalarm)
Če je vključena funkcija za nadzorovanje prostora (otroški alarm), prenosna enota samodejno pokliče ciljno klicno številko takoj, ko je v prostoru dosežena nastav­ljena raven hrupa. Kot ciljno klicno številko lahko v prenosno enoto shranite zunanjo klicno številko ali interno številko prijavljene prenosne enote.
Otroški alarm na zunanjo klicno številko se prekine po približno 90 sekundah. Alarm na interno številko (prenosno enoto) se prekine po približno 3 minutah (odvisno od osnovne enote). Dokler je alarm vklju­čen, so vse tipke (razen tipke za položitev slušalke) zaklenjene. Zvočnik prenosne enote je izključen.
Na prenosni enoti se dohodni klici signa­lizirajo brez zvočnega pozivnega sig- nala, samo s prikazom na prikazovalniku. Tipkovnica in prikazovalnik sta neosvet­ljena, opozorilni signali so izključeni.
Če s prenosno enoto prevzamete dohodni klic, se v času trajanja pogovora funkcija otroškega alarma prekine, vendar funkcija
ostane še naprej vključena. Če prenosno enoto izključite in ponovno
vključite, se način delovanja za nadzoro­vanje prostora ohrani.
Takoj, ko nov vnos prispe v nek seznam, slišite zvočni signal opozorila. Tipka f utripa (ugasne po pritisku tipke). V stanju mirovanja telefona se na prikazovalniku za novo sporočilo prikaže ustrezni simbol.
Ko pritisnete tipko za sporočila f, prikličete sezname, na katerih so nova sporočila.
17
Uporaba prenosne enote za nadzorovanje prostora (Babyalarm)
Spreminjanje nastavljene ciljne klicne
Opozorilo!
– Ob vključitvi funkcije nujno preverite
delovanje. Preverite npr. občutljivost na zvoke. Preverite vzpostavljanje zveze, če ste alarm preusmerili na zunanjo klicno številko.
– Vključena funkcija občutno zmanjšuje
avtonomijo prenosne enote. Eventualno postavite prenosno enoto v polnilno enoto. S tem preprečite praznjenje akumulatorja prenosne enote.
– Optimalna razdalja med prenosno enoto in
otrokom znaša 1 do 2 metra. Mikrofon usmerite proti otroku.
–Priključek, na katerega ste preusmerili klic
otroškega alarma, ne sme biti blokiran z vključenim telefonskim odzivnikom.

Aktiviranje nadzorovanja prostora in vnašanje ciljne klicne številke

v ¢ í ¢ Nadzor prostora
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Nadzor pr.:
Za vključitev izberite Vklj..
Klic na:
Zunanja klicna številka: Številko izberite iz telefonskega imenika (pritisnite funkcijsko tipko številko vnesite ročno. Prikažejo se samo zadnje 4 cifre.
Interna številka:
§Izbira§ ¢ INT ¢ §OK§
Ò) ali
¢ s (izberite prenosno enoto ali Klic
na vse, če naj pozivajo vse prijavljene
prenosne enote)
Obcutljiv.:
Nastavite občutljivost za raven šumov (Nizka ali Visoka).
¢ §OK§.
številke
v ¢ í ¢Nadzor prostora s Kazalec pomaknite v vrstico
X oziroma
¤ Vnesite številko, kot je opisano v
„Aktiviranje nadzorovanja prostora in vnašanje ciljne klicne številke“ (str. 18).

Izključitev otroškega alarma iz zunanjega omrežja

Pogoja: Vaš telefon mora podpirati tonski način izbiranja, otroški alarm je usmerjen na zunanjo ciljno klicno številko.
¤ Sprejmite alarmni klic, ki ga je sprožila
nastavljena prenosna enota in pritisnite tipki 9 ;.
Po končani zvezi se funkcija izključi. Po tem času za nadzorovanje prostora ne sprejmete nobenega novega klica več. Ostale nastavitve prenosne enote, ki je bila uporabljena za nadzor (npr. izključeno zvonjenje) ostanejo nespremenjene, dokler na prenosni enoti ne pritisnete funkcijske tipke
Če želite znova aktivirati otroški alarm z isto ciljno klicno številko:
¤ Vključite aktiviranje funkcije in shranite
s tipko
¤ S tipko §Shrani§ shranite nastavitve.
Klic na:.
§Izbrisi§
Izbrišite nastavljeno klicno številko.
§Izklj.§.
§Shrani§.
18
Nastavljanje prenosne enote
Nastavljanje prenosne enote
Vaša prenosna enota je že tovarniško nastavljena. Nastavitve lahko spremenite po svojih željah.

Hitri dostop do funkcij in klicnih številk

Levo funkcijsko tipko in tipke tipkovnice Q in 2 do O lahko programirate z neko klicno številko ali s funkcijo. Desna funkcijska tipka je že programirana z neko funkcijo. Funkcijo lahko zamenjate z drugo.
Izbiranje klicne številke ali zagon funkcije potem lahko dosežete s pritiskom samo ene tipke.

Programiranje tipke tipkovnice/leve funkcijske tipke

Pogoj: Na tipki tipkovnice oziroma na levi funkcijski tipki še ni programirana nobena klicna številka ali funkcija.
¤ Pritisnite funkcijsko tipko }
oziroma pritisnite in držite tipko tipkovnice.
Odpre se seznam možnih nastavitev tipk. Na izbiro imate naslednje funkcije:
Hitro izb. / Spajanje stevilk
Tipko tipkovnice programirate s klicno številko iz telefonskega imenika ozi­roma iz seznama številk za spajanje.
Odpre se telefonski imenik oziroma seznam številk za spajanje.
¤ Izberite nek vnos in pritisnite §OK§.
Če izbrišite ali spremenite vnos v telefonskem imeniku oziroma v seznamu številk za spajanje, to ne vpliva na dodelitev številke tipkam tipkovnice oziroma funkcijski tipki.
Nadzor prostora
Tipko programirate z menijem za nastavljanje in vključitev nadzorovanja prostora (Babyalarm).
Budilka
Tipko programirate z menijem za nastavljanje in vključitev budilke (glejte str. 24).
Koledar
Prikličete koledar/vnesete nov termin.
Vec funkcij...
Odvisno od vaše prenosne enote je na tipke možno programirati še več funkcij.
Če je leva funkcijska tipka programirana, se v spodnji vrstici prikazovalnika nad funkcijsko tipko prikaže izbrana funkcija oziroma ime klicne številke v telefonskem imeniku oziroma v seznamu številk za spajanje (eventualno okrajšano).

Izvajanje funkcije, izbiranje klicne številke

Na prenosni enoti v stanju mirovanja pri­tisnite in držite tipko tipkovnice oziroma na kratko pritisnite levo funkcijsko tipko.
Glede na to, kaj je na tipki programirano:
u Telefon neposredno izbere klicno
številko.
u Odpre se meni funkcije.

Spreminjanje vsebine dodelitve tipke

Funkcijska tipka
¤ Pritisnite in držite levo ali desno
funkcijsko tipko.
Odpre se seznam možnih dodelitev.
¤ Nadaljujte, kot je opisano pri prvem
programiranju tipke (str. 19).
Tipka tipkovnice
¤ Tipko tipkovnice pritisnite na kratko.
§Uredi Pritisnite funkcijsko tipko.
Prikaže se seznam možnih dodelitev.
19
Nastavljanje prenosne enote
¤ Nadaljujte, kot je opisano pri prvem
programiranju tipke (str. 19).

Spreminjanje jezika prikaza

Besedila prikaza prikazovalnika lahko nastavite na različne jezike.
¢ Ð ¢ Prenosna enota ¢Jezik
v
Trenutno nastavljeni jezik je označen s simbolom .
s Izberite jezik in pritisnite a Pritisnite in držite (stanje
Če ste pomotoma nastavili jezik, ki ga ne razumete:
v N 4
s Izberite želeni jezik in

Nastavljanje prikazovalnika

Izbirate lahko med štirimi barvnimi she­mami in več stopnjami kontrasta.
v
Barvna shema Izberite in pritisnite §OK§.
s Izberite barvno shemo in pri-
a Pritisnite na kratko.
Kontrast Izberite in pritisnite
r Izberite kontrast.
§Shrani§ Pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Tipke pritisnite eno za drugo.
pritisnite
§OK§.
¢ Ð ¢ Prikazovalnik
§OK§ (=trenutna
tisnite barva).
mirovanja).
§OK§.
§OK§.
Nastavljanje ohranjevalnika zaslona
V stanju mirovanja prenosne enote se na prikazovalniku lahko prikazuje slika iz mape Raziskovalec (str. 23) kot ohranje­valnik zaslona. Ohranjevalnik zaslona nadomešča prikaz v stanju mirovanja. Tako lahko prekrijete datum, čas in ime.
Ohranjevalnik zaslona se v določenih situ­acijah ne prikaže, npr. med pogovorom ali ko je prenosna enota odjavljena.
Če je ohranjevalnik zaslona vključen, je točka menija Ohran.zaslona označena s simbolom .
v
¢ Ð ¢ Prikazovalnik
¢ Ohran.zaslona
Prikaže se trenutna nastavitev.
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Stanje:
Izberite Vklj. (ohranjevalnik zaslona je prikazan) ali Izkl. (ohranjevalnik zaslona ni prikazan).
Izbrano:
Eventualno spreminjanje ohranjeval­nika zaslona (glejte spodaj).
¤ Shranite spremembe: (str. 30).
Če ohranjevalnik zaslona prekrije prikaz, za vrnitev prikazovalnika v mirovno stanje s prikazom ure in datuma na kratko pritis­nite tipko a.

Spreminjanje ohranjevalnika zaslona

v ¢ Ð ¢ Prikazovalnik
¢ Ohran.zaslona
s Kazalec pomaknite v vrstico
Izbrano.
§Poglej§ Pritisnite funkcijsko tipko.
Prikaže se aktivni ohranjeval­nik zaslona.
s Izberite ohranjevalnik zaslona
in pritisnite
§Uredi§.
¤ Shranite spremembe: (str. 30).
20
Nastavljanje prenosne enote

Nastavljanje osvetlitve prikazovalnika

Odvisno od tega, ali je prenosna enota v polnilni enoti ali ne, lahko osvetlitev prika­zovalnika vključite ali izključite. Če je funkcija vključena, je prikazovalnik ves čas na pol osvetljen.
¢ Ð ¢ Prikazovalnik ¢Osvetlitev
v
Prikaže se trenutna nastavitev.
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
V polnilniku
Izberite Vklj. ali Izkl..
Izven polnilnika
Izberite Vklj. ali Izkl..
Opomba:
Pri nastavitvi Vklj. se lahko čas stanja pripravlje­nosti prenosne enote znatno skrajša.
§Shrani§ Pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).

Vključitev/izključitev samodejnega vzpostavljanja zveze

Če imate to funkcijo vključeno, pri dohod­nem pozivu enostavno dvignete prenosno enoto iz polnilne enote in vam ni potrebno pritisniti tipke za dvig slušalke c.
¢ Ð ¢ Prenosna enota
v
Samod.prevzem
Izberite in pritisnite
(=vključeno).
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
§OK§
Spreminjanje glasnosti sprejema prostoročno/v slušalki
Glasnost zvočnika za prostoročno delo­vanje lahko nastavite na eno od petih sto­penj, glasnost sprejema govora v slušalki pa na eno od treh stopenj glasnosti.
V stanju mirovanja:
¢ Glasnost govora
t r Nastavite glasnost v slušalki. s Kazalec pomaknite v vrstico
Glasnost zvocnika.
r Nastavite glasnost zvočnika.
§Shrani§ Za eventualno trajno
shranjevanje nastavitve pritisnite funkcijsko tipko.
Nastavljanje glasnosti med vzpostavljeno zvezo:
t Pritisnite tipko za upravljanje. r Izberite glasnost.
Nastavitev se samodejno shrani po približno 3 sekundah ali pritisnite funk­cijsko tipko
Če je tipka t zasedena z drugo funkcijo, npr. pri menjavi zveze:
§Izbira§ Odprite meni.
Glasnost Izberite in pritisnite §OK§.
Nastavite glasnost (glejte zgoraj).
Opomba:
Glasnost govora, glasnost pozivanja in opozo­rilne signale lahko nastavite tudi prek menija
§Shrani§.
21
Nastavljanje prenosne enote
Spreminjanje pozivnih signalov
u Glasnost:
Izbirate lahko med petimi stopnjami glasnosti pozivnega signala (1–5; npr. glasnost 2 = ˆ) in „Crescendo“ pozivanje (6; glasnost pozivanja se z vsakim pozivnim ciklom povečuje = ).
u Melodije:
Izberete lahko različne pozivne signale, melodije ali poljubni zvok iz datoteke medijev Media-Pool (str. 23).
Za vsako od naslednjih funkcij lahko nastavite različno pozivno melodijo:
u Zunanji klici: Za zunanje klice u Interni klici: Za interne klice u Sestanki: Za nastavljene termine
(str. 25)
u Vsi enako: Za vse funkcije enako.

Nastavitve za posamezne funkcije

Nastavite glasnost in melodijo pozivanja odvisno od vrste signaliziranja.
V stanju mirovanja:
¢ Nast. pozivanja
t q Izberite nastavitev npr.
Zunanji klici in pritisnite
r Nastavite glasnost (1–6). s Kazalec pomaknite v nasled-
njo vrstico.
r Izberite melodijo.
§Shrani§ Za shranjevanje nastavitve
pritisnite funkcijsko tipko.
V stanju mirovanja lahko odprete meni
Nast. pozivanja, če na kratko pritisnete
tipko t.
§OK§.

Nastavitve za vse funkcije enako

V stanju mirovanja:
t ¢ Nast. pozivanja ¢ Vsi enako
¤ Nastavite glasnost in melodijo (glejte
„Nastavitve za posamezne funkcije“).
§Shrani§ Za potrditev vprašanja
pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Opomba:
Glasnost govora, glasnost pozivanja in opozo­rilne signale lahko nastavite tudi prek menija

Izključitev/vključitev pozivnega signala

Pri dohodnem klicu lahko na vaši prenosni enoti pred dvigom slušalke ali v stanju mirovanja izključite pozivanje za stalno ali samo za trenutni klic. Ponovna vključitev pozivanja med zunanjim klicem ni možna.
Trajna izključitev pozivnega signala
* Pritisnite in držite tipko
zvezdica.
Na prikazovalniku se prikaže simbol Ú.
Ponovna vključitev pozivnega signala
* Pritisnite in držite tipko
zvezdica.
Izključitev pozivnega signala za trenutni klic
§Izkl.ton§ Pritisnite funkcijsko tipko.

Vključitev/izključitev signala pozornosti

Namesto pozivnega zvočnega signala lahko vključite signal pozornosti. Pri dohodnem klicu namesto pozivanja slišite kratek zvočni signal („Pisk“).
* Tipko zvezdica pritisnite in
držite in v času 3 sekund:
§Pisk§§ Pritisnite funkcijsko tipko. Klic
se sedaj signalizira samo z enim kratkim zvočnim signa- lom pozornosti. Na prikazoval­niku se prikaže simbol º.
22
Nastavljanje prenosne enote

Datoteke medijev raziskovalca (Media-Pool)

Datoteke medijev raziskovalca prenosne enote nadzorujejo zvoke, ki jih lahko upo­rabljate kot pozivne zvočne signale in slike (CLIP slike ter ohranjevalnik zaslona), ki jih lahko uporabljate kot slike kličočih ozi­roma kot ohranjevalnik zaslona. Pogoj: Posredovanje klicnih številk (CLIP). Raziskovalec lahko nadzoruje naslednje vrste medijev:
Simbol Zvok Format
Ù Pozivni signali standardni Ö Enoglasno standardni × Večglasno .mid
Slika (CLIP slika, ohranjeval­nik zaslona)
V datoteki medijev raziskovalca se simbol prikaže pred imenom. V vašem telefonu so že tovarniško nastavljene različne eno­glasne in večglasne melodije in slike.
Obstoječe zvoke lahko poslušate, slike si lahko ogledujete.
Tovarniško nastavljene slike in zvoki so označene s simbolom è. Teh ne morete preimenovati ali izbrisati.

Predvajanje melodije/prikaz CLIP slik

v ¢ Ï ¢ Ohr.zaslona / CLIP-slike /
Melodije (izberite vnos)
§Predv.§ / Poglej
Pritisnite funkcijsko tipko. Pre­dvaja se melodija oziroma prikaže slika. S tipko q listate po vnosih.
§Prekini§ /
Pritisnite funkcijsko tipko. Pre­dvajanje melodije oziroma pri­kaz slike se zaključi.
BMP (128 x 100 oziroma 128 x 160 točk)
Med predvajanjem lahko s tipko u prevajanje melodije prekinete.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Če ste shranili zvok ali sliko, ki ima nevel­javen podatkovni format, prejmete po izbiri vnosa z neveljavnim formatom spo­ročilo o napaki. S tipko prekinete postopek. Sliko izbrišete s tipko
§Izbrisi§.
Melodije: Nastavljanje glasnosti
Med predvajanjem:
Glasnost Pritisnite funkcijsko tipko.
r Nastavite glasnost.
Shrani Pritisnite funkcijsko tipko.

Preimenovanje/brisanje slike

Izbrali ste nek vnos.
Izbira§ Odprite meni.
Če se izbrana slika ne da izbrisati (è), opcija preimenovanja/brisanja ni na voljo. Odvisno od situacije lahko izberete nas­lednje funkcije:
Izbrisi vnos
Izbrišete izbrani vnos.
Izbrisi seznam
Izbrišete vse vnose v seznamu, ki se jih da izbrisati.
Spremeni ime
Spremenite ime (največ 16 znakov) in pri-
§§Shrani. Vnos se bo shranil pod
tisnite novim imenom.
23
Nastavljanje prenosne enote
Vključitev/izključitev opozorilnih signalov
Vaša prenosna enota vas zvočno opozarja na različne dejavnosti in stanja telefona. Naslednje zvočne signale lahko vključite/ izključite neodvisno eden od drugega:
u Klik tipke: Telefon potrdi vsak pritisk
tipke.
u Potrdilni signali:
Signal potrditve (zaporedje
naraščajočih tonov): na koncu vnosa/nastavitve in pri dohodu SMS sporočila (odvisno od osnovne enote) oziroma novega vnosa v seznamu kličočih.
Signal napake (zaporedje pada-
jočih tonov): pri napačnih vnosih
Signal konca menija: pri listanju na
koncu menija
u Signal akumulatorja: Akumulator
morate napolniti.
V stanju mirovanja:
¢ Opozorilni toni
t
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Toni tipk:
Izberite Vklj. ali Izkl..
Potrditev:
Izberite Vklj. ali Izkl..
Akumul.:
Izberite Vklj., Izkl. ali Med klicem. Signal akumulatorja je vključen ali izključen oziroma se signalizira samo med vzpostavljeno zvezo.
¤ Shranite spremembe: (str. 30).
Signala potrditve pri postavljanju pre­nosne enote v osnovno enoto ne morete izključiti.
Opomba:
Glasnost govora, glasnost pozivanja in opozo­rilne signale lahko nastavite tudi prek menija.

Nastavljanje budilke

Pogoj: Nastavljena sta datum in ura (str. 8).

Vključitev/izključitev in nastavljanje budilke

v ¢ ì
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Stanje:
Izberite Vklj. ali Izkl..
Cas:
Vnesite čas bujenja, 4-mestno.
Obdobje:
Izberite Dnevno ali Pon-Pet.
Glasnost:
Nastavite glasnost (1–6).
Melodija:
Izberite melodijo.
¤ Shranite spremembe: (str. 30).
Prikaže se simbol ì. Bujenje se na prenosni enoti signalizira z
izbrano melodijo pozivanja (str. 22) Pozi­vanje traja 60 sekund. Na prikazovalniku se prikaže simbol ì. Če ne pritisnete nobene tipke, se pozivanje budilke ponovi dvakrat, vsakokrat po 5 minutah in nato izključi.
Med vzpostavljeno zvezo se pozivanje budilke signalizira s kratkim zvočnim signalom.

Izključitev pozivanja budilke/po pavzi ponovitev (dremež)

Pogoj: Budilka poziva.
§Izklj.§ Pritisnite funkcijsko tipko.
Pozivanje budilke se izključi.
oziroma
§Pavza§ Pritisnite funkcijsko tipko ali
poljubno tipko. Pozivanje budilke se izključi in po 5 minutah ponovi. Po drugi ponovitvi se pozivanje budilke popolnoma izključi.
24
Nastavljanje prenosne enote

Nastavljanje termina (koledar)

Na vaši prenosni enoti si lahko nastavite opomnik za do 30 terminov (za nastav­ljanje glasnosti in melodije, glejte str. 22).

Shranjevanje termina

Pogoj: Nastavljena sta datum in ura (str. 8).
¢ ç
v r/q Izberite dan v grafičnem kole-
darju in pritisnite katerih so že shranjeni termini so označeni s črnim ozadjem.)
Prikaže se seznam shranjenih terminov dneva. Če imate shranjenih že 30 terminov, morate za vnos novega nek obstoječi termin izbrisati.
<Nov vnos>
Izberite in pritisnite
§OK§. (Dnevi, v
§OK§.
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Sestanki:
Izberite Vklj. ali Izkl..
Datum:
Vnesite dan/mesec/leto, 8-mestno.
Cas:
Vnesite ure/minute, 4-mestno.
Opis:
Vnesite besedilo (največ 16 znakov). Besedilo se bo kot ime termina prika­zalo v seznamu in pri priklicu termina tudi na prikazovalniku. Če ne vnesete besedila, se prikažeta samo datum in čas termina.
Shrani Pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Termin je v seznamu označen s simbolom
. Termini so v seznamu razvrščeni po
datumih. Klic termina se signalizira z izbrano
pozivno melodijo (str. 22). Pozivanje traja 60 sekund. Prikaže se vneseno besedilo, datum in čas.
Med vzpostavljeno zvezo se termin signa­lizira le s kratkim piskom.

Urejanje terminov

v ¢ ç r/q Izberite dan v grafičnem kole-
darju in pritisnite katerih so že shranjeni termini, so v koledarju označeni s črnim ozadjem.)
q Izberite termin dneva.
§Izbira§ Odprite meni,
vrnitev z
Na voljo imate naslednje možnosti:
Poglej vnos
Izbrani termin pogledate, za spremin­janje, brisanje in vključitev/izključitev odprete meni
Uredi vnos
Spremenite izbrani termin.
Izbrisi vnos
Izbrišete izbrani termin.
Vkljuci / Izkljuci
Izbrani termin vključite/izključite.
Izbrisi seznam
Izbrišete vse termine.
Izbira.
§OK§. (Dnevi, v
§.

Izključitev pozivanja termina ali odgovor na termin

Pogoj: Slišite pozivanje termina.
§§Izklj.§§ Za izključitev pozivanja ter-
mina pritisnite funkcijsko tipko.
Ali:
§SMS§ Pritisnite funkcijsko tipko, če
želite na klic termina odgovoriti z SMS sporočilom (odvisno od osnovne enote).
25
Nastavljanje prenosne enote

Prikaz neprevzetih terminov in obletnic

Zamujeni termini/obletnice (str. 16) se shranijo v seznam Zamujeni sest. v nasled­njih primerih:
u Termina/obletnice niste prevzeli. u Termin/obletnica se signalizira med
vzpostavljeno zvezo.
u Prenosna enota je v času poteka
termina/obletnice izključena.
u V času poteka termina/obletnice je bilo
vključeno samodejno ponavljanje izbi-
ranja (str. 17). Zadnji vnos je na začetku seznama. Če se v tem seznamu nahaja nek nov
termin/obletnica, se na prikazovalniku prikaže tipko, se ravno tako odpre seznam
Zamujeni sest..
Odpiranje seznama prek menija:
v
Izbrisi Izbrišete termin. SMS Napišete SMS sporočilo.
a Pritisnite in držite (stanje
Če je v seznamu shranjenih že10 vnosov, se pri naslednjem klicu termina najstarejši vnos izbriše.
§Sestan.§. Če pritisnite funkcijsko
¢ í ¢ Zamujeni sest.
Izberite termin/obletnico. Prikažejo se informacije o terminu/obletnici. Zamujen termin se prikaže z imenom termina, zamujena obletnica pa z imenom in priimkom. Dodatno sta navedena tudi datum in čas.
mirovanja).

Nastavljanje lastne karakteristične klicne številke

Nekatere od teh številk so že tovarniško nastavljene.
¢ Ð ¢ Prenosna enota
v
¢ Karakt.stevilke
Preverite, če je prednastavljena karakteristična številka pravilna.
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
q Izberite/spremenite polje za
vnos.
r Pomikanje v polju za vnos.
X Eventualno brisanje cifer:
Pritisnite funkcijsko tipko.
~ Vnašanje cifer.
Shrani Pritisnite funkcijsko tipko.
Primer:
Karakt.stevilke Mednarodne:
00 - 49
Lokalne:
0 - [ 89 ]
X
Shrani

Ponovno nastavljanje prenosne enote na tovarniške nastavitve

Individualne nastavitve in spremembe lahko vrnete na tovarniške nastavitve (reset). Vnosi telefonskega imenika, sez­nama številk za spajanje, seznama kličo- čih, seznama SMS (odvisno od osnovne enote) in prijava prenosnih enot na osnovno enoto kot tudi vsebina datotek medijev raziskovalca se ohranijo.
¢ Ð ¢ Prenosna enota
v
¢ Tov.nastavitev
Da Pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Za prenos klicnih številk, mora biti v telefonu shranjena vaša karakteristična številka (klicna številka države in klicna številka omrežja).
26

Dodatek

Dodatek

Ččenje

Prah z osnovne, polnilne in s prenosne enote obrišite le z vlažno krpo (brez topil) ali z antistatično krpo.
Za ččenje nikoli ne uporabljajte suhe krpe. Obstaja nevarnost poškodbe elek­tronike telefona s statično elektriko.

Stik s tekočino

Če je prenosna enota prišla v stik s tekočino:
1. Prenosno enoto izključite in takoj
odstranite akumulator.
2. Pustite, da tekočina iz prenosne enote
odteče.
3. Vse dele do suhega obrišite in končno
prenosno enoto postavite za najmanj
72 ur z odprtim prostorom za akumu-
lator in tipkovnico obrnjeno navzdol v
suh, topel prostor (ne postavite: v
mikrovalovno pečico, v pečico itd.).
4. Prenosno enoto vključite šele po
popolni izsušitvi vseh delov.
Po popolni izsušitvi je v največ primerih možna ponovna uporaba prenosne enote.

Vprašanja in odgovori

Če imate vprašanja v zvezi z uporabo vašega telefona, smo vam vedno na voljo: www.siemens.com/gigasetcustomercare Poleg tega smo pripravili nekaj najpogo­steje zastavljenih vprašanj in odgovorov, ki so navedena v spodnji tabeli..
!
Prikazovalnik ne prikazuje.
1. Prenosna enota ni vključena.
¥ Tipko za položitev slušalke a pritisnite
in držite.
2. Akumulator je prazen.
¥ Napolnite oziroma zamenjajte
akumulatorje (str. 6). Prenosna enota ne reagira na pritisk tipke. Vključena je zapora tipkovnice.
¥ Tipko lojtrca
INa prikazovalniku utripa „Osnov. enota x“.
1. Prenosna enota je izven območja dometa.
pritisnite in držite (str. 9).
#
¥ Zmanjšajte razdaljo prenosna enota/
osnovna enota.
2. Prenosna enota je bila odjavljena.
¥ Prijavite prenosno enoto (str. 7).
3. Osnovna enota ni vključena.
¥ Preverite vtično napajalno enoto
osnovne enote. Na prikazovalniku utripa Iskanje osn.enote. Prenosna enota je nastavljena na Naj-
osnov.enota in nobena osnovna enota ni
vključena oziroma v dometu.
¥ Zmanjšajte razdaljo prenosna enota/
osnovna enota.
¥ Preverite vtično napajalno enoto osnovne
enote. Prenosna enota ne poziva. Pozivni signal je izključen.
¥ Vključite pozivni signal (str. 22).
Vaš partner na zvezi vas ne sliši. Pritisnili ste tipko
preklopljena v „nemo zvezo“.
u (INT) Prenosna enota je
¥ Ponovno vključite mikrofon (str. 12).
Pri vnosu slišite signal napake (zaporedje padajočih tonov).
Napačno izvajana akcija/vnos je napačen.
¥ Ponovite postopek.
Opazujte prikazovalnik, eventualno prebe-
rite ustrezno temo v navodilu za uporabo.
27
Dodatek
Servis (skrb za kupca)
Ponujamo vam hitro in individualno svetovanje!
Naša sprotna pomoč na internetu je ve dn o in povsod dosegljiva: http://www.siemens.com/ gigasetcustomercare Pri odpravljanju težav vam pomagamo 24 ur na dan za vse naše izdelke. Na spletu najdete zbirko najpogosteje zastavljenih vprašanj in odgovorov ter navodila za uporabo in programske posodobitve za nalaganje k sebi (če so na voljo za želeni izdelek).
Najpogosteje zastavljena vprašanja in odgovore najdete tudi v dodatku tega navodila za uporabo.
V primeru potrebnega popravila ter eventualno uveljavljanja garancijskih ali jamstvenih pravic, dobite hitro, strokovno in zanesljivo pomoč na naši vroči klicni številki.
Slovenija 0 14 74 63 36 (6,30 Tolar)
Prosimo pripravite račun (garancijski list). V državah, v katerih naš izdelek ni bil
prodan prek pooblaščenega prodajalca, ne ponujamo zamenjave ali popravila izdelkov.
Certifikat
Naprava je namenjena za delovanje v evropskem gospodarskem prostoru in v Švici, v drugih državah pa odvisno od vsakokratnega nacionalnega certifikata.
Upoštevane so specifične posebnosti zahtev države.
S tem Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim bistvenim določbam smernic 1999/5/EC.
Kopijo izjave o skladnosti po 1999/5/EC najdete na naslednjem internetnem naslovu: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.

Garancija

Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG daje garancijo na aparat, kot je navedeno na garancijskem listu. Po tem obdobju garantira za zagotovitev rezervnih delov za popravilo oziroma menjavo pokvarjenih sklopov aparata.
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG ne prizna garancije v primerih nepravilne uporabe in poškodb, ki bi nastale zaradi zunanjih vplivov (transport, vpliv okolice, udarec strele, elementarne nezgode, padec prenosne enote, izlitje tekočine v prenosno enoto itd.) ali nestrokovnih posegov. Vzdrževanje in nega proizvoda ne sodita v garancijo.
Opozarjamo, da pred nevihto izključite aparat iz telefonskega in električnega omrežja ali vgradite zaščito proti previsoki napetosti, tako na telefonski liniji, kot tudi pred vtično napajalno enoto.
28

Opombe k navodilu za uporabo

Tehnični podatki

Priporočeni akumulatorji

Tehnologija:
Nikelj-Metal-Hidrid (NiMH) Velikost: AAA (Mikro, HR03) Napetost: 1,2 V Kapaciteta:600 - 1200 mAh Priporočamo naslednje vrste akumula-
torjev, ker so le s temi zagotovljeni navedeni časi delovanja, polna funkcionalnost in življenjska doba:
u Sanyo NiMH 800 u GP 850 mAh u Yuasa Technologies AAA 800
Nova naprava je opremljena z dvema atestiranima akumulatorjema.

Časi delovanja/časi polnjenja prenosne enote

Čas delovanja vašega telefona Gigaset je odvisno od kapacitete akumulatorja, sta­rosti akumulatorja in pogojev uporabe. (Vsi navedeni časi so najdaljši časi in veljajo pri izključeni osvetlitvi prikazovalnika.)
Kapaciteta (mAh) približno
600 800 1000 1200
Čas stanja pripravljenosti (ur)
Čas pogovora (ur)
Čas delovanja pri 1,5 ur pogovora na dan (ur)
Čas polnjenja, polnilna enota (ur)
Čas polnjenja, osnovna enota (ur)
130 175 220 265
7101214
70 90 115 135
6 9 11 13
57810
V času tiskanja so bili na voljo akumulatorji s kapaciteto do 900 mAh in so bili preizkušeni v sistemu. Ker razvoj akumulatorjev hitro napreduje, jih v seznamu priporočenih akumulatorjev v FAQ področju Gigaset Customer Care straneh redno obnavljamo:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Opombe k navodilu za uporabo
V tem navodilu za uporabo so uporabljeni določeni simboli in način pisanja, kar je pojasnjeno v tem poglavju.

Primer vnosa menija

V navodilu za uporabo so koraki, ki jih morate napraviti, predstavljeni v skrajšanem načinu pisanja. V nadaljevanju je na primeru „Nastavljanje kontrasta prikazovalnika“ pojasnjen ta način pisanja. V okvirih je vsakokrat navedeno, kaj morate storiti.
v ¢ Ð ¢ Prikazovalnik
¤ Za odpiranje glavnega menija v stanju
mirovanja prenosne enote pritisnite tipko za upravljanje na desni strani (v).
¤ S tipko za upravljanje q/r izberite
simbol Ð.
V naslovni vrstici prikazovalnika se prikaže funkcija Nastavitve .
¤ Za potrditev funkcije Nastavitve pritis-
nite funkcijsko tipko
Prikaže se podmeni Nastavitve .
¤ Spodnjo stran tipke za upravljanje q
pritisnite tolikokrat, da izberete funkcijo menija Prikazovalnik.
¤ Za potrditev izbire pritisnite tipko v
ali pritisnite funkcijsko tipko
§OK§.
§OK§.
29
Opombe k navodilu za uporabo
Kontrast Izberite in pritisnite §OK§.
¤ Tipko za upravljanje q pritisnite
tolikokrat, da izberete funkcijo menija
Kontrast.
¤ Za potrditev izbire pritisnite tipko v
ali pritisnite funkcijsko tipko
r Izberite kontrast in pritisnite
funkcijsko tipko
§OK§.
§Shrani§.
¤ Za nastavitev kontrasta pritisnite
desno ali levo stran tipke za upravljanje.
¤ Za potrditev izbire pritisnite funkcijsko
§Shrani§.
tipko
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
¤ Pritisnite in držite tipko za položitev
slušalke, dokler se prenosna enota ne vrne v stanje mirovanja.

Primer večvrstičnega vnosa

V različnih situacijah vnosa lahko v več vrsticah nekega prikaza menjate nastavitve ali vnašate podatke.
Večvrstični vnos je v tem navodilu za uporabo predstavljen v skrajšanem načinu pisanja. V nadaljevanju je na primeru „Nastavljanje datuma in ure“ pojasnjen ta način pisanja. V okvirih je vsakokrat navedeno, kaj morate storiti.
Na prikazovalniku se prikaže naslednje (primer):
Datum/Cas
Datum: [15.11.2007] Cas:
11:11
Ý Shrani
Datum:
Vnesite dan, mesec in leto, 8-mestno.
Druga vrstica je označena z oklepajem [ ] kot aktivna vrstica.
¤ S tipkovnico vnesite datum.
Cas:
Vnesite ure/minute, 4-mestno.
¤ Pritisnite tipko s.
Četrta vrstica je označena z [ ] kot aktivna vrstica.
¤ S tipkovnico vnesite točen čas.
¤ Shranite spremembe. ¤ Pritisnite funkcijsko tipko §Shrani§.
¤ Nazadnje pritisnite in držite
tipko a.
Prenosna enota se vrne v stanje mirovanja.

Pisanje in urejanje besedila

Pri sestavljanju besedila veljajo naslednja pravila:
u Kazalec (kurzor) premikate s tipko za
upravljanje u v t s.
u Znak se vstavi levo od kazalca. u Tipko zvezdica
tabele posebnih znakov. Izberite želeni znak in za vstavljanje znaka na položaj kazalca pritisnite funkcijsko tipko
§Vstavi§.
u Pri vnosu v telefonski imenik se prva
črka imena samodejno izpiše z veliko začetnico, sledijo male črke.
Pri pisanju SMS sporočila s tipko prikličete tabelo posebnih znakov, izbe­rete želeni znak in za vstavljanje znaka na položaj kazalca pritisnite funkcijsko tipko
§Vstavi§.
pritisnite za prikaz
*
*
30
Opombe k navodilu za uporabo
Pisanje SMS/imena (brez pomočipri vnosu besedila)
Za vnašanje črk/znakov večkrat pritisnite ustrezno tipko.
Standardna pisava
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
1
2 abc2дбавгз 3 de f3ëéèê 4 gh i4ïíìî 5 jkl5 L mno6цсутфх M pq r s 7ß N t uv8üúùû O wx y z 9 ÿ ýæøå Q .,?!0
1) Presledek
2) Preklop vrstice
Ko pritisnite in držite neko tipko, se znaki ustrezne tipke prikažejo na prikazovalniku in označijo eden za drugim. Ko tipko spustite, se označeni znak vstavi v polje za vnos znakov.
Nastavljanje pisanja velikih, malih črk ali pisanja cifer
Tipko lojtrca # pritisnite na kratko za spreminjanje načina pisanja iz „Abc“ v „123“ in iz „123“ v „abc“ in iz „abc“ v „Abc“ (pisanje z veliko začetnico: 1. prva črka se izpiše z veliko, vse ostale z malo pisavo). Tipko lojtrca # pritisnite pred vnosom črke.
Prikazovalnik prikazuje ali je nastavljeno pisanje z velikimi ali malimi črkami ali pisanje cifer.
Pisanje SMS/imena (brez pomoči pri vnosu besedila)
Pomoč pri vnosu besedila imenovana EATONI vam pomaga pri pisanju SMS sporočil.
Vsaki tipki med Q in O je dodeljenih več črk in znakov. Črke in znaki se prikažejo v izbirni vrstici neposredno pod poljem za vnos (nad prikazom funkcij funkcijskih tipk) takoj, ko pritisnete tipko. Po verjetnosti najbolj verjetno iskana črka se predstavi inverzno na začetku izbirne vrstice. Črka se prenese v polje za vnos besedila.
SMS 572(1) Halo Peter, danes pridem ob 3h. Ic
hgi
Ç
Abc
X Izbira
1 Preostalo število znakov, v oklepaju:
SMS del 1-n 2 SMS besedilo 3 Izbirna vrstica 4Pomoč EATONI je vključena 5 Pisanje velikih ali malih črk
Če je prikazana črka pravilna, jo potrdite s pritiskom naslednje tipke. Če črka ne ustreza iskani črki, tolikokrat na kratko pritisnite tipko lojtrca #, da se iskana črka prikaže inverzno v izbirni vrstici in se tako prenese v polje besedila.
Če pritisnite in držite tipko lojtrca # se spremeni način pisanja iz „Abc“ v „123“ in iz „123“ v „abc“ in iz „abc“ v „Abc“.
1
2
3 4 5
31

Dodatna oprema

Izključitev/vključitev pomoči pri vnosu besedila
Pogoj: Pišete SMS sporočilo.
Izbira Pritisnite funkcijsko tipko.
Pomoc pri pis.
Izberite in pritisnite
(=vključeno).
a Za vrnitev v polje vnosa na
kratko pritisnite tipko za položitev slušalke. Vnesite besedilo.
§OK§
Dodatna oprema
Vso dodatno opremo in akumulatorske pakete lahko naročite v specializiranih trgovinah.
Uporabljajte samo originalno dodatno opremo. Tako se izognete možnim poškodbam
zdravja in opreme in zagotovite, da so upoštevane vse pomembne določbe in predpisi.
32

Indeks

Indeks
A
Akumulator
polnjenje prikaz priporočeni akumulatorji signal akumulatorja simbol vstavljanje
B
Babyalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Brisanje
tipka za brisanje znaka
Budilka
C
Certifikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ciljna klicna številka (nadzorovanje
CLIP slike
Č
Čas delovanja prenosne enote
v načinu za nadzorovanje prostora
Čas pogovora, prikaz Ččenje
D
Datum, nastavljanje . . . . . . . . . . . . . . .8
Delovanje s slušalko Dodatna oprema Domet Dremež Dvig slušalke, tipka
E
ECO način delovanja . . . . . . . . . . . . .11
ECO-DECT E-poštni naslov
prevzem iz telefonskega imenika
F
Funkcijski tipki . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 9
programiranje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
prostora)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 23
. . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . .1, 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . .19
. .18
. . .15
G
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Glasba na zadržanju Glasnost
nastavljanje pozivnega signala sprejema v slušalki sprejema v zvočniku
. . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . 21
I
Interni pogovor. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Iskanje v telefonskem imeniku Izbiranje
iz seznama številk za spajanje iz telefonskega imenika s kratkim izbiranjem
Izključitev
nadzorovanja prostora opozorilnih signalov pozivanja termina prenosne enote prevzema klica termina
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . 15, 19
. . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . 14
. . . . . 14
. . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . 18
J
Jezik, prikazovalnik . . . . . . . . . . . . . . 20
K
Karakteristična številka
nastavljanje lastne
Klic
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
interni prevzem klica
Klicanje
zunanji odhodni klici
Klicna številka
kopiranje v telefonski imenik kot cilj pri nadzorovanju prostora prevzem iz telefonskega imenika shranjevanje v telefonski imenik
vnos iz telefonskega imenika Koledar Končanje, pogovora Kratko izbiranje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
klicne številke
. . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . 11
. . . . . 15
. . 18 . . 15
. . . 13
. . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . 13, 19
. . . . . . . . . . . . . . . . 15
L
Lojtrca, tipka. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
33
Indeks
M
Media-Pool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Medicinske naprave Melodija, nastavljanje Meni
odpiranje signal konca menija upravljanje z menijem vnos menija
Mikrofon
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . .29
N
Napačni vnosi (popravljanje) . . . . . . .11
Nastavljanje
ohranjevalnika zaslona Nema zveza prenosne enote Neprevzeti
obletnice
termini
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . .20
. . . . . . . .12
O
Občutljivost (nadzorovanje prostora) .18 Obletnica
izključitev
shranjevanje v telefonski imenik
zamujena Odprava napak Ohranjevalnik zaslona Operater (seznam številk) Opozorilni signali Osnovna enota
domet
priključitev in postavitev
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . .16, 26
. . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . .5
P
Pavza med izbiranjem
vnašanje Pisanje in urejanje besedila Pogovor
interni
končanje
zunanji Položitev slušalke, tipka Pomnilnik
Media-Pool
telefonskega imenika/seznama
Pomoč pri vnosu besedila Ponavljanje izbiranja Popravljanje napak pri vnosu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . .1, 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
za spajanje številk
. . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . .11
Postavitev, osnovna enota Pošiljanje
vnosa iz telefonskega imenika na
prenosno enoto Potrdilni signali Pozivanje opomina na obletnico Pozivni signal
nastavljanje glasnosti nastavljanje melodije spreminjanje
Prenosna enota
glasnost sprejema v slušalki glasnost sprejema v zvočniku jezik prikaza kontakt s tekočino nastavljanje nastavljanje na tovarniške
nastavitve
nema zveza ohranjevalnik zaslona opozorilni signali osvetlitev prikazovalnika priključitev seznam sprejemna moč stanje mirovanja uporaba nadzorovanja prostora
vključitev/izključitev Prijava (prenosne enote) Prikaz
neprevzetih terminov/obletnic
pomnilnika (Media-Pool)
pomnilnika
(telefonskega imenika/seznama za spajanje številk)
Prikaz stanja napolnjenosti
akumulatorja
Prikazovalnik
kontrast
nastavljanje
nerazumljiv jezik
ohranjevalnik zaslona
osvetlitev
spreminjanje jezika prikaza
v stanju mirovanja Priključitev
prenosne enote Primer
večvrstičnega vnosa
vnosa menija
. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . 22
. . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . 24
. . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . 20
. . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . 30
. . . . 16
. . . . . 21
. . . 17
. . . . 26
34
Indeks
Programiranje tipk tipkovnice . . . . . . .19
Prostoročno
delovanje tipka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
R
R tipka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Reset
prenosne enote Ročno ponavljanje izbiranja Rojstni dan, glejte Obletnica
. . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . .16
S
Samodejno
ponavljanje izbiranja
prevzem klica Servis (skrb za kupca) Seznam
prenosnih enot. . . . . . . . . . . . . . . . .9
številk operaterjev
številk za spajanje Seznam številk za spajanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
tipka Signal
napake
potrditve Signal pozornosti Simbol
budilke
pozivanja
prikazovalnik
zapore tipkovnice Skrb za kupca Skupinski klic Slika
brisanje
preimenovanje Slušni aparati Sporočila, tipka
priklic seznamov Sprejemna moč Spreminjanje
ciljne klicne številke
glasnosti sprejema v slušalki
glasnosti sprejema v zvočniku
jezika prikaza
pozivnega signala Stanje mirovanja (prikazovalnik) Stanje mirovanja, vrnitev v
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
(prostoročno)
. . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . .18
. . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . .22
. . . . .10
. . . . . . . . .10
T
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tekočina Telefoniranje
Telefonski imenik
Ter min Ter min /oblet nic a
Ter min i
Tipka
Tipka 1 (kratko izbiranje) Tipke
Tipke tipkovnice
Tonski signali, glejte Opozorilni signali
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
interno prevzem klica zunanje zveze
. . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . 13
odpiranje pošiljanje vnosa/seznama na
prevzem klicne številke iz besedila shranjevanje obletnice shranjevanje vnosa uporaba pri vnosu klicne številke urejanje vnosov vrstni red vnosov
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
prenosno enoto
. . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
prikaz neprevzetih
aktiviranje/izključitev brisanje urejanje
tipka za upravljanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . 1
funkcijski tipki kratko izbiranje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
R tipka tipka lojtrca tipka seznama številk za spajanje tipka za brisanja tipka za dvig slušalke tipka za položitev slušalke tipka za prostoročno tipka za upravljanje tipka za vključitev/izključitev tipka zvezdica za kratko izbiranje za položitev slušalke
programiranje
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
. . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . 1, 11
. . . . . 1, 11
. . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . 1, 15
. . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
. 15
. . 15
. . . 1
U
Upravljanje, tipka . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
Ura, nastavljanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
35
Indeks
V
Večvrstični vnos . . . . . . . . . . . . . . . . .30
VIP (vnos v telefonskem imeniku) Vključitev
nadzorovanja prostora
opozorilnih signalov
prenosne enote
prevzem klica
termina Vključitev/izključitev, tipka Vnos
izbira vnosa (meni)
izbiranje iz telefonskega imenika Vprašanja in odgovori Vrstni red v telefonskem imeniku Vsebina embalaže Vtična napajalna enota Vtičnica za naglavne slušalke
. . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . .3
. . . .14
. . . . . . . . . .1
. . .14
. . . .14
. . . . . . . .7
Z
Zapora
vključitev/izključitev zapore
tipkovnice
Zveza
interna
zunanja Zvezdica, tipka Zvok, glejte Pozivni signal
. . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
36
Garancijski list
Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH,
Erdberger Lände 26,A-1031 Wien
GARANCIJSKI LIST
za telekomunikacijske proizvode
s
Gigaset S67H
Serijska št.:
Garancija velja 12 mesecev od
dneva prodaje
Prodajalec (datum, žig, podpis)
V primeru zamenjave proizvoda garancija velja do:
Garancijska izjava
Podjetje Siemens Home and Office Communication Devices GmbH, Dunaj jamči, da bo proizvod v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste pravilno priključili, uporabljali in vzdrževali po navodilih za uporabo.
V garancijskem roku zagotavljamo ustrezne servisne storitve in potrebne nadomestne dele tako, da bomo najkasneje v roku 45 dni po prejemu zahtevka in proizvoda na naše stroške odpravili okvare oziroma pomanjkljivosti. Izdelek, ki ne bo popravljen v tem roku, bomo na zahtevo kupca zamenjali z novim.
Garancijski rok se podaljša za čas trajanja garancijskega popravila.
Proizvod lahko pošljete v popravilo v garancijskem roku pooblaščenemu servisu po pošti na stroške naslovnika. Stroškov prevoza in prenosa proizvoda z drugimi transportnimi sredstvi ni mogoče uveljavljati.
Napeljava mora ustrezati splošno veljavnim predpisom in standardom za telekomunikacijske naprave in za električno omrežje.
Garancija začne veljati z dnevom nakupa proizvoda, kar dokažete s potrjenim garancijskim listom (datum, žig in podpis prodajalca) in računom. Najkrajši garancijski rok je 12 mesecev od dneva prodaje.
Garancijo uveljavljate pri pooblaščenemu serviserju oziroma pri prodajalcu, kjer ste proizvod kupili.
V primeru poškodb, ki bi nastale zaradi zunanjih vplivov (transport, mehanske poškodbe, vdor tekočine, izpostav­ljenost vlagi, vpliv okolice, udarec strele, visokonapetostni sunki, elementarne nezgode), uporabe neoriginalne dodatne opreme, neupoštevanje navodil za uporabo, nepooblaščenih posegov ali nepravilne uporabe, garancija ne velja.
Iz garancije so izvzeti potrošni deli, ki so podvrženi stalni obrabi, če predpisi ne določajo drugače.
Vzdrževanje in nega proizvoda ne sodita v garancijo. Za proizvod zagotavljamo servisiranje in nadomestne dele za
dobo, ki je enaka trikratnemu garancijskemu roku.
Pooblaščeni servis:
RELECTRONIC-REMECH d.o.o. Ljubljanska c. 3a SI-1236 Trzin tel: 01 4746 336 faks: 01 5644 172 internet: www.siemens.com
Loading...