Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
1 Zaslon (prikazno polje) u stanju mirovanja
2 Napunjenost baterija
= e V U (prazno do puno)
= treperi: baterije skoro prazne
e V U treperi: baterije se pune
3 Zaslonske tipke (str. 9)
4 Tipka poruka
Pristup listi nazivatelja i listi poruka.
Treperi: nova poruka ili novi poziv.
1
2
3
4
5
6
7
5 Tipka za završetak, uklj./isključivanje
Završetak razgovora, prekid funkcije, natrag
na višu razinu izbornika (kratko pritiskanje),
natrag u stanje mirovanja (dugo
pritiskanje), uklj./isključivanje mobilne
slušalice (dugo pritiskanje u stanju
mirovanja)
6 Ljestve-tipka
Uklj./isključivanje blokade tipki (dugo
pritiskanje u stanju mirovanja),
Mijenjanje između pisanja velikih, malih
slova i brojki (dugo pritiskanje)
Prije uporabe pročitajte sigurnosne naputke i uputu za rukovanje.
Upoznajte svoju djecu s njihovim sadržajem, te o opasnostima, koje se javljaju prilikom korištenja
telefona. auf.
Koristite samo isporučeni mrežni adapter, kako je označeno na podnožju baze
$
odnosno punjača.
Umetnite samo preporučene baterije, koje se mogu puniti (str. 30)! To znači
nikakve druge vrste punjivih baterija i nikakve standardne baterije, koje se ne
mogu puniti, budući da nije moguće isključiti velike štete zdravlju i osobama.
Punjive baterije ne pripadaju u kućni otpad. Uzmite u obzir mjesne odredbe o
zbrinjavanju otpada, koje možete saznati u svojoj općini ili kod svog
specijaliziranog trgovca, kod kojeg ste kupili proizvod.
Moguć je utjecaj na funkcije medicinskih uređaja. Pripazite na tehničke uvjete
dotičnog okoliša, npr. liječnička praksa.
Ne stavljajte mobilnu slušalicu s zadnjom stranom uređaja na uho, kada zvoni
odn. kada ste uključili “handsfree” funkciju (zvučnik). Inače time možete sebi
prouzročiti teška, trajna oštećenja sluha.
Mobilna slušalica može prouzročiti u slušnim aparatima neugodno brujanje.
ƒ
Ne postavljajte bazu i punjač u kupaonicama ili prostorima za tuširanje. Baza i
punjač nisu zaštićeni protiv brizgajuće vode (str. 25).
Ne koristite telefon u okolišu ugroženom od eksplozije, npr. lakirnicama.
Svoj Gigaset dajte trećim osobama samo zajedno s uputama za korištenje.
Molimo, isključite iz uporabe defektnu baznu stanicu ili dajte ju popraviti od
strane Siemens servisa, budući da bi ona mogla remetiti ostale radiousluge.
3
Sigurnosni napuci
Sve elektro- i elektroničke uređaje treba zbrinuti odvojeno od kućnog otpada
putem od države za to predviđenih ustanova. Ako se na uređaju nalazi simbol
prekriženog kontejnera za otpad, taj proizvod podliježe europskoj smjernici
2002/96/EC.
Stručno zbrinjavanje i odvojeno sabiranje starih uređaja služi sprečavanju potencijalnih šteta za okoliš i zdravlje. To je pretpostavka za ponovnu uporabu i recikliranje rabljenih elektro- i elektroničkih uređaja.
Iscrpne informacije o zbrinjavanju vaših starih uređaja dobit ćete u mjesnoj
zajednici, poduzeću za zbrinjavanje otpada ili kod specijaliziranog trgovca, gdje
ste kupili proizvod.
Napomena:
Sve funkcije opisane u ovim uputama, ne stoje na raspolaganju u svim zemljama.
4
Gigaset S67H – mnogo više od samo telefoniranja
Gigaset S67H – mnogo više
od samo telefoniranja
Vaš telefon, koji je opremljen sa
preglednim zaslonom u boji (65K boja)
nudi vam ne samo mogućnost
pohranjivanja do 250 telefonskih brojeva i
e-mail adresa (str. 12) – vaš telefon može
i više:
u Zauzmite tipke telefona s važnim
brojevima ili često korištenim funkcijama. Biranje broja odn. pokretanje
funkcije ostvaruje se tada s jednim
pritiskanjem tipke (str. 17).
u Označite li važne sugovornike kao VIP –
tada prepoznajete važne pozive već po
tonu zvona (str. 13).
u Svojim sugovornicima pridružite slike.
Tada na temelju slike na ekranu svoje
mobilne slušalice prepoznajete, tko vas
naziva.
Pretpostavka: Prijenos (priopćavanje)
pozivnog broja.
u Pohranite termine (str. 23) i obljetnice
(str. 15) u svojoj mobilnoj slušalici. Vaš
telefon podsjećat će vas pravodobno na
njih.
Želimo vam mnogo zabave s vašim
novim telefonom!
Prvi koraci
Sadržaj kutije
u jedna mobilna slušalica Gigaset S67H,
u jedan punjač s mrežnim utikačem,
u dvije punjive baterije,
u jedan poklopac baterija,
u jedna kopča za pojas,
u jedne upute za korisnika.
Postavljanje baze i punjača
Baza i punjač su razvijeni za rad u
zatvorenim, suhim prostorima s
temperaturnim rasponom od +5 °C do
+45 °C.
Molimo, pripazite:
u Ne izlažite telefon nikada sljedećim
utjecajima: izvorima topline, direktnim
sunčevim zrakama, ostalim električnim
aparatima.
u Čuvajte svoj Gigaset od vlage, prašine,
agresivnih tekućina i para.
Domet i intenzitet prijema
Domet:
u Na otvorenom prostoru: do 300 m
u U zgradama: do 50 m
Intenzitet prijema:
Na zaslonu je pokazano, koliko je dobar
radiokontakt između baze i mobilne
slušalice:
u dobar do slab: ÐiÑÒ
u bez prijema: | treperi.
5
Prvi koraci
Stavljanje slušalice u rad
Zaslon je zaštićen folijom.
Molimo, skinite foliju!
Kako ćete priključiti punjač
i eventualno montirati na zid, naći ćete na
kraju ovih uputa za korisnika.
Umetanje baterija
Pozor:
Koristite samo od Siemensa preporučene
punjive baterije (str. 30)! To znači ni u kojem
slučaju standardne (koje se ne mogu puniti)
baterije, budući da nije moguće isključiti
znatna oštećenja predmeta i ozljede ljudi.
Moguće je razaranje omotača baterija ili je
moguća eksplozija baterija. Osim toga mogu
nastupiti smetnje u funkcioniranju ili oštećenja
aparata.
¤ Umetnite baterije s ispravno
orijentiranim polovima (vidi shematski
prikaz). Orijentacija polova označena je
u odnosno na pretincu za baterije.
¤ Zatim pritisnite poklopac, dok ne
uskoči.
Postavljanje kopče za pojas
Na mobilnoj slušalici, približno na visini
zaslona, predviđena su udubljenja za
kopču za pojas.
¤ Pritisnite kopču za pojas na poleđinu
mobilne slušalice, tako da izbočine na
kopči za pojas uskoče u udubljenja.
Zatvaranje poklopca baterija
¤ Najprije poravnajte bočne otvore
poklopca baterije s istakama na
unutarnjoj strani kućišta.
6
Otvaranje poklopca baterije
¤ Ukoliko je postavljena, skinite kopču za
pojas.
¤ Zahvatite prstima u udubinu na kućištu
i otklopite poklopac baterija.
Prvi koraci
Prijavljivanje
Prije nego li možete koristiti svoj Gigaset
S67H, morate ga prijaviti na jednu bazu.
Moguće ga je prijaviti na do četiri baze.
Postupak prijavljivanja je ovisan o bazi.
Automatsko prijavljivanje Gigaset S67H
na Gigaset S670/675
Pretpostavka: Mobilna slušalica nije
prijavljena na niti jednu bazu.
Prijavljivanje mobilne slušalice na bazu
Gigaset S670/675 odvija se automatski.
¤ Postavite mobilnu slušalicu u bazu s
zaslonom okrenutim prema naprijed.
Prijavljivanje može trajati do 5 minuta.
Tijekom tog vremena na zaslonu stoji
Prijava na: i treperi ime baze, npr. Baza 1.
Nakon uspješnog prijavljivanja na zaslonu
mobilne slušalice je prikazan interni broj,
npr. INT 2 za interni broj 2. Mobilna
slušalica dobiva najniži slobodni interni
broj (1–6). Ako su interni brojevi 1–6 već
dodijeljeni, preko broja 6 upisuje se novi
broj, ukoliko se mobilna slušalica s
internim brojem 6 nalazi u stanju
mirovanja.
Napomene:
– Automatsko prijavljivanje je moguće samo,
ako se s baze, na koju želite prijaviti
mobilnu slušalicu ne telefonira.
Ako se mobilna slušalica nakon ulaganja
baterija automatski ne uključi, najprije
morate napuniti baterije.
Manualno prijavljivanje mobilne slušalice
morate provesti na mobilnoj slušalici i na
bazi.
Nakon uspješnog prijavljivanja mobilna
slušalica prelazi u stanje mirovanja. Na
zaslonu je prikazan interni broj mobilne
slušalice, npr. INT 1. U protivnom ponovite
postupak.
Na mobilnoj slušalici
v ¢ Ð ¢ Slusalica ¢ Prijava slusal.
sIzaberite bazu, npr. Baza 1 i
pritisnite
~Unesite PIN sustava baze
(tvornički postav: 0000) i
pritisnite
treperi npr. Baza 1.
§OK§.
§OK§ . Na zaslonu
Na bazi
Unutar 60 sekundi pritisnite dugo
(otprilike 3 sek.) INT-tipku na bazi.
Utičnica za naglavnu slušalicu
Između ostalog možete priključiti tipove
naglavnih slušalica (s 2,5 mm utikačem za
slušalice) HAMA Plantronics M40, MX100
i MX150.
Listu kompatibilnosti atestiranih
naglavnih slušalica možete naći na
internetu pod
www.plantronics.com/productfinder
.
Punjenje baterija
¤ Utaknite mrežni adapter punjača u
strujnu utičnicu.
¤ Postavite mobilnu slušalicu u punjač s
zaslonom okrenutim prema naprijed.
Ostavite mobilnu slušalicu stajati u
punjaču radi punjenja. Ako je mobilna
slušalica uključena, punjenje baterija bit
će prikazano na zaslonu gore desno s
treperenjem simbola baterije e. Tijekom
rada simbol baterije pokazuje
napunjenost baterije (str. 1).
Prvo punjenje i pražnjenje baterija
Korektno pokazivanje stanja napunjenosti
moguće je samo, ako baterije budu
najprije potpuno napunjene i zatim
potpuno ispražnjene.
¤ U tu svrhu ostavite mobilnu slušalicu
stajati u bazi odnosno punjaču neprekinuto devet sati. Vaša mobilna
slušalica ne mora za punjenje biti
uključena.
7
Upravljanje mobilnom slušalicom
¤ Zatim uzmite mobilnu slušalicu iz baze
i stavite slušalicu ponovo u nju, tek
kada baterije budu potpuno
ispražnjene.
Napomene:
– Mobilnu slušalicu smijete stavljati u samo
za nju predviđeni punjač ili bazu.
– Ako se je mobilna slušalica isključila zbog
praznih baterija i zatim se stavi u punjač,
ona se automatski uključuje.
– Nakon prvog punjenja i pražnjenja, možete
mobilnu slušalicu nakon svakog razgovora
ponovno vratiti u bazu.
Molimo, pripazite:
u Uvijek ponovite postupak punjenja i
pražnjenja, ako ste baterije izvadili iz
mobilne slušalice i ponovno uložili.
u Baterije se mogu tijekom punjenja
zagrijati. To je bezopasno.
u Kapacitet punjenja baterija se tehnički
uvjetovano smanjuje nakon nekog
vremena.
Podešavanje datuma i vremena
Datum i vrijeme potrebno je podesiti, kako
biste npr. kod dolaznih poziva imali
ispravno vrijeme, kao i da biste mogli
koristiti budilicu i kalendar.
¤ Tako dugo dok još niste podesili datum
i vrijeme, pritisnite zaslonsku tipku
, kako biste otvorili polje za unos.
jeme§
Kako biste promijenili vrijeme, otvorite
polje za unos pomoću:
¢ Ð ¢ Dat./Vrijeme
v
§Vri-
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Datum:
Unesite dan, mjesec i godinu, 8znamenkasto.
Sat:
Unesite sate i minute, 4-znamenkasto,
npr. Q M 5 za 7:15 sati.
§Spremiti§ Pritisnite zaslonsku tipku.
Zaslon u stanju mirovanja
Kada je mobilna slušalica prijavljena i
vrijeme podešeno, zaslon u stanju
mirovanja ima sljedeći izgled (Primjer):
ÐV
INT 1
15.11.0707:15
?SMS
Vaš telefon je sada spreman za rad!
Pojave li se prilikom uporabe vašeg
telefona pitanja, pročitajte sugestije za
otklanjanje greški („Pitanja i odgovori“,
str. 26) ili se obratite našem servisu
(Customer Care, str. 26).
Upravljanje mobilnom
slušalicom
Uklj./isključivanje mobilne slušalice
aU stanju mirovanja pritisnite
dugo tipku za završetak
(potvrdni ton).
Uklj./isključivanje blokade tipki
#Pritisnite dugo ljestve tipku.
Čujete potvrdni ton. Ako je uključena
blokada tipki, na zaslonu vidite simbol Ø.
Blokada tipki se automatski isključuje, ako
budete nazvani. Nakon završetka razgovora se ponovno uključuje.
8
Upravljanje mobilnom slušalicom
Upravljačka tipka
U nastavku, crno je označena ona strana
upravljačke tipke (gore, dolje, lijevo,
desno), koju u dotičnoj situaciji trebate
pritisnuti, npr. v za „pritisnite desno
upravljačku tipku“.
Upravljačka tipka ima različite funkcije:
U stanju mirovanja mobilne slušalice
s Otvaranje telef. imenika.
v Otvaranje glavnog izbornika.
u Otvaranje liste mobilnih