Siemens GIGASET S67H User Manual [hr]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifi cation reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset S67H
Gigaset

Kratki pregled slušalice

Kratki pregled slušalice
16
15 14
13 12 11
10
9 8
ÐV
INT 1
15.11.07 09:45
?SMS
1 Zaslon (prikazno polje) u stanju mirovanja 2 Napunjenost baterija
= e V U (prazno do puno) = treperi: baterije skoro prazne e V U treperi: baterije se pune
3 Zaslonske tipke (str. 9) 4 Tipka poruka
Pristup listi nazivatelja i listi poruka. Treperi: nova poruka ili novi poziv.
1
2
3
4
5
6
7
5 Tipka za završetak, uklj./isključivanje
Završetak razgovora, prekid funkcije, natrag na višu razinu izbornika (kratko pritiskanje), natrag u stanje mirovanja (dugo pritiskanje), uklj./isključivanje mobilne slušalice (dugo pritiskanje u stanju mirovanja)
6 Ljestve-tipka
Uklj./isključivanje blokade tipki (dugo pritiskanje u stanju mirovanja), Mijenjanje između pisanja velikih, malih slova i brojki (dugo pritiskanje)
7 Tipka call-by-call lista
Otvaranje call-by-call liste
8 Mikrofon
9R-tipka
- povratni upit (flash)
- unos pauze u biranju (dugo pritiskanje)
10 Zvijezda-tipka
Uklj./isklj. tonova zvona (dugo pritiskanje), kod postojeće veze: prebacivanje impulsno/ tonsko biranja (kratko pritiskanje), otvaranje tablice posebnih znakova
11 Tipka 1
Biranje mrežne telefonske sekretarice (dugo pritiskanje)
12 Priključna utičnica za naglavnu slušalicu 13 Tipka za poziv
Prihvaćanje poziva, otvaranje liste ponav­ljanja biranja (kratko pritiskanje), pokretanje biranja (dugo pritiskanje) Prilikom pisanja SMS poruke: slanje SMS-a
14 Handsfree-tipka (tipka zvučnika)
Prebacivanje između rada putem slušalice ili zvučnika; Svijetli: “handsfree” je uključeno; Treperi: dolazni poziv
15 Upravljačka tipka (str. 9) 16 Intenzitet prijema
Ð i Ñ Ò (visok do nizak) | treperi: nema prijema
1

Sadržaj

Sadržaj
Kratki pregled slušalice . . . . . . . . 1
Sigurnosni napuci . . . . . . . . . . . . . 3
Gigaset S67H – mnogo više od
samo telefoniranja . . . . . . . . . . . . 5
Prvi koraci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sadržaj kutije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Postavljanje baze i punjača . . . . . . . . . 5
Stavljanje slušalice u rad . . . . . . . . . . . 6
Upravljanje mobilnom
slušalicom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Upravljačka tipka . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zaslonske tipke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Natrag u stanje mirovanja . . . . . . . . . 10
Upravljanje izbornikom . . . . . . . . . . . 10
Korigiranje pogrešnih unosa . . . . . . . 10
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Eksterno nazivanje . . . . . . . . . . . . . . . 11
Završetak razgovora . . . . . . . . . . . . . . 11
Prihvaćanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . 11
Handsfree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Isključivanje mikrofona . . . . . . . . . . . 12
Interno nazivanje . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Korištenje telefonskog imenika i
lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telefonski imenik / Call-by-call lista . . 12
Lista ponavljanja biranja . . . . . . . . . . 15
Pozivanje lista s tipkom za poruke . . . 16
Korištenje mobilne slušalice za
Bebafon-alarm . . . . . . . . . . . . . . . 16
Podešavanje mobilne slušalice . 17
Brzi pristup funkcijama i brojevima . . 17
Mijenjanje jezika na zaslonu . . . . . . . 18
Podešavanje zaslona . . . . . . . . . . . . . 18
Podešavanje screensaver-a . . . . . . . . . 19
Podešavanje osvijetljenja zaslona . . . 19 Uklj./isključivanje automatskog
prihvaćanja poziva . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mijenjanje glasnoće zvučnika/slušalice 20
Mijenjanje tonova zvona . . . . . . . . . . 20
Upravitelj datoteka . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uklj./isključivanje signalnih tonova . . . 22
Podešavanje budilice . . . . . . . . . . . . . . 23
Podešavanje termina (kalendar) . . . . 23
Prikaz neprihvaćenih termina/
obljetnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Podešavanje vlastitog predbroja . . . . . 25
Resetiranje mobilne slušalice u tvornički
postav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Prilog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kontakt s tekućinom . . . . . . . . . . . . . . 25
Pitanja i odgovori . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Servis (Customer Care) . . . . . . . . . . . . 26
Odobrenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Napomene o uputama . . . . . . . 30
Primjer unos izbornika . . . . . . . . . . . . 30
Primjer višerednog unosa . . . . . . . . . . 31
Pisanje i obrada teksta . . . . . . . . . . . . 31
Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kazalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2

Sigurnosni napuci

Sigurnosni napuci
Pozor:
Prije uporabe pročitajte sigurnosne naputke i uputu za rukovanje. Upoznajte svoju djecu s njihovim sadržajem, te o opasnostima, koje se javljaju prilikom korištenja
telefona. auf.
Koristite samo isporučeni mrežni adapter, kako je označeno na podnožju baze
$
odnosno punjača.
Umetnite samo preporučene baterije, koje se mogu puniti (str. 30)! To znači nikakve druge vrste punjivih baterija i nikakve standardne baterije, koje se ne mogu puniti, budući da nije moguće isključiti velike štete zdravlju i osobama.
Punjive baterije ne pripadaju u kućni otpad. Uzmite u obzir mjesne odredbe o zbrinjavanju otpada, koje možete saznati u svojoj općini ili kod svog specijaliziranog trgovca, kod kojeg ste kupili proizvod.
Moguć je utjecaj na funkcije medicinskih uređaja. Pripazite na tehničke uvjete dotičnog okoliša, npr. liječnička praksa.
Ne stavljajte mobilnu slušalicu s zadnjom stranom uređaja na uho, kada zvoni odn. kada ste uključili “handsfree” funkciju (zvučnik). Inače time možete sebi prouzročiti teška, trajna oštećenja sluha.
Mobilna slušalica može prouzročiti u slušnim aparatima neugodno brujanje.
ƒ
Ne postavljajte bazu i punjač u kupaonicama ili prostorima za tuširanje. Baza i punjač nisu zaštićeni protiv brizgajuće vode (str. 25).
Ne koristite telefon u okolišu ugroženom od eksplozije, npr. lakirnicama.
Svoj Gigaset dajte trećim osobama samo zajedno s uputama za korištenje.
Molimo, isključite iz uporabe defektnu baznu stanicu ili dajte ju popraviti od strane Siemens servisa, budući da bi ona mogla remetiti ostale radiousluge.
3
Sigurnosni napuci
Sve elektro- i elektroničke uređaje treba zbrinuti odvojeno od kućnog otpada putem od države za to predviđenih ustanova. Ako se na uređaju nalazi simbol prekriženog kontejnera za otpad, taj proizvod podliježe europskoj smjernici 2002/96/EC.
Stručno zbrinjavanje i odvojeno sabiranje starih uređaja služi sprečavanju poten­cijalnih šteta za okoliš i zdravlje. To je pretpostavka za ponovnu uporabu i reci­kliranje rabljenih elektro- i elektroničkih uređaja.
Iscrpne informacije o zbrinjavanju vaših starih uređaja dobit ćete u mjesnoj zajednici, poduzeću za zbrinjavanje otpada ili kod specijaliziranog trgovca, gdje ste kupili proizvod.
Napomena:
Sve funkcije opisane u ovim uputama, ne stoje na raspolaganju u svim zemljama.
4

Gigaset S67H – mnogo više od samo telefoniranja

Gigaset S67H – mnogo više od samo telefoniranja
Vaš telefon, koji je opremljen sa preglednim zaslonom u boji (65K boja) nudi vam ne samo mogućnost pohranjivanja do 250 telefonskih brojeva i e-mail adresa (str. 12) – vaš telefon može i više:
u Zauzmite tipke telefona s važnim
brojevima ili često korištenim funkci­jama. Biranje broja odn. pokretanje funkcije ostvaruje se tada s jednim pritiskanjem tipke (str. 17).
u Označite li važne sugovornike kao VIP –
tada prepoznajete važne pozive već po tonu zvona (str. 13).
u Svojim sugovornicima pridružite slike.
Tada na temelju slike na ekranu svoje mobilne slušalice prepoznajete, tko vas naziva. Pretpostavka: Prijenos (priopćavanje) pozivnog broja.
u Pohranite termine (str. 23) i obljetnice
(str. 15) u svojoj mobilnoj slušalici. Vaš telefon podsjećat će vas pravodobno na njih.
Želimo vam mnogo zabave s vašim novim telefonom!

Prvi koraci

Sadržaj kutije

u jedna mobilna slušalica Gigaset S67H, u jedan punjač s mrežnim utikačem, u dvije punjive baterije, u jedan poklopac baterija, u jedna kopča za pojas, u jedne upute za korisnika.

Postavljanje baze i punjača

Baza i punjač su razvijeni za rad u zatvorenim, suhim prostorima s temperaturnim rasponom od +5 °C do +45 °C.
Molimo, pripazite:
u Ne izlažite telefon nikada sljedećim
utjecajima: izvorima topline, direktnim sunčevim zrakama, ostalim električnim aparatima.
u Čuvajte svoj Gigaset od vlage, prašine,
agresivnih tekućina i para.

Domet i intenzitet prijema

Domet:
u Na otvorenom prostoru: do 300 m u U zgradama: do 50 m
Intenzitet prijema:
Na zaslonu je pokazano, koliko je dobar radiokontakt između baze i mobilne slušalice:
u dobar do slab: ÐiÑÒ u bez prijema: | treperi.
5
Prvi koraci

Stavljanje slušalice u rad

Zaslon je zaštićen folijom.
Molimo, skinite foliju!
Kako ćete priključiti punjač i eventualno montirati na zid, naći ćete na kraju ovih uputa za korisnika.

Umetanje baterija

Pozor:
Koristite samo od Siemensa preporučene punjive baterije (str. 30)! To znači ni u kojem slučaju standardne (koje se ne mogu puniti) baterije, budući da nije moguće isključiti znatna oštećenja predmeta i ozljede ljudi. Moguće je razaranje omotača baterija ili je moguća eksplozija baterija. Osim toga mogu nastupiti smetnje u funkcioniranju ili oštećenja aparata.
¤ Umetnite baterije s ispravno
orijentiranim polovima (vidi shematski prikaz). Orijentacija polova označena je u odnosno na pretincu za baterije.
¤ Zatim pritisnite poklopac, dok ne
uskoči.
Postavljanje kopče za pojas
Na mobilnoj slušalici, približno na visini zaslona, predviđena su udubljenja za kopču za pojas.
¤ Pritisnite kopču za pojas na poleđinu
mobilne slušalice, tako da izbočine na kopči za pojas uskoče u udubljenja.
Zatvaranje poklopca baterija
¤ Najprije poravnajte bočne otvore
poklopca baterije s istakama na unutarnjoj strani kućišta.
6
Otvaranje poklopca baterije
¤ Ukoliko je postavljena, skinite kopču za
pojas.
¤ Zahvatite prstima u udubinu na kućištu
i otklopite poklopac baterija.
Prvi koraci

Prijavljivanje

Prije nego li možete koristiti svoj Gigaset S67H, morate ga prijaviti na jednu bazu. Moguće ga je prijaviti na do četiri baze. Postupak prijavljivanja je ovisan o bazi.
Automatsko prijavljivanje Gigaset S67H na Gigaset S670/675
Pretpostavka: Mobilna slušalica nije prijavljena na niti jednu bazu.
Prijavljivanje mobilne slušalice na bazu Gigaset S670/675 odvija se automatski.
¤ Postavite mobilnu slušalicu u bazu s
zaslonom okrenutim prema naprijed.
Prijavljivanje može trajati do 5 minuta. Tijekom tog vremena na zaslonu stoji
Prijava na: i treperi ime baze, npr. Baza 1.
Nakon uspješnog prijavljivanja na zaslonu mobilne slušalice je prikazan interni broj, npr. INT 2 za interni broj 2. Mobilna slušalica dobiva najniži slobodni interni broj (1–6). Ako su interni brojevi 1–6 već dodijeljeni, preko broja 6 upisuje se novi broj, ukoliko se mobilna slušalica s internim brojem 6 nalazi u stanju mirovanja.
Napomene:
– Automatsko prijavljivanje je moguće samo,
ako se s baze, na koju želite prijaviti mobilnu slušalicu ne telefonira.
– Svako pritiskanje tipki prekida automatsko
prijavljivanje.
– Ukoliko automatsko prijavljivanje ne bi
funkcioniralo, morate manualno prijaviti mobilnu slušalicu.
Manualno prijavljivanje Gigaset S67H
Ako se mobilna slušalica nakon ulaganja baterija automatski ne uključi, najprije morate napuniti baterije.
Manualno prijavljivanje mobilne slušalice morate provesti na mobilnoj slušalici i na bazi.
Nakon uspješnog prijavljivanja mobilna slušalica prelazi u stanje mirovanja. Na zaslonu je prikazan interni broj mobilne slušalice, npr. INT 1. U protivnom ponovite postupak.
Na mobilnoj slušalici
v ¢ Ð ¢ Slusalica ¢ Prijava slusal. s Izaberite bazu, npr. Baza 1 i
pritisnite
~ Unesite PIN sustava baze
(tvornički postav: 0000) i pritisnite treperi npr. Baza 1.
§OK§.
§OK§ . Na zaslonu
Na bazi
Unutar 60 sekundi pritisnite dugo (otprilike 3 sek.) INT-tipku na bazi.

Utičnica za naglavnu slušalicu

Između ostalog možete priključiti tipove naglavnih slušalica (s 2,5 mm utikačem za slušalice) HAMA Plantronics M40, MX100 i MX150.
Listu kompatibilnosti atestiranih naglavnih slušalica možete naći na internetu pod www.plantronics.com/productfinder
.

Punjenje baterija

¤ Utaknite mrežni adapter punjača u
strujnu utičnicu.
¤ Postavite mobilnu slušalicu u punjač s
zaslonom okrenutim prema naprijed.
Ostavite mobilnu slušalicu stajati u punjaču radi punjenja. Ako je mobilna slušalica uključena, punjenje baterija bit će prikazano na zaslonu gore desno s treperenjem simbola baterije e. Tijekom rada simbol baterije pokazuje napunjenost baterije (str. 1).
Prvo punjenje i pražnjenje baterija
Korektno pokazivanje stanja napunjenosti moguće je samo, ako baterije budu najprije potpuno napunjene i zatim potpuno ispražnjene.
¤ U tu svrhu ostavite mobilnu slušalicu
stajati u bazi odnosno punjaču neprekinuto devet sati. Vaša mobilna slušalica ne mora za punjenje biti uključena.
7

Upravljanje mobilnom slušalicom

¤ Zatim uzmite mobilnu slušalicu iz baze
i stavite slušalicu ponovo u nju, tek kada baterije budu potpuno ispražnjene.
Napomene:
– Mobilnu slušalicu smijete stavljati u samo
za nju predviđeni punjač ili bazu.
– Ako se je mobilna slušalica isključila zbog
praznih baterija i zatim se stavi u punjač, ona se automatski uključuje.
– Nakon prvog punjenja i pražnjenja, možete
mobilnu slušalicu nakon svakog razgovora ponovno vratiti u bazu.
Molimo, pripazite:
u Uvijek ponovite postupak punjenja i
pražnjenja, ako ste baterije izvadili iz mobilne slušalice i ponovno uložili.
u Baterije se mogu tijekom punjenja
zagrijati. To je bezopasno.
u Kapacitet punjenja baterija se tehnički
uvjetovano smanjuje nakon nekog vremena.

Podešavanje datuma i vremena

Datum i vrijeme potrebno je podesiti, kako biste npr. kod dolaznih poziva imali ispravno vrijeme, kao i da biste mogli koristiti budilicu i kalendar.
¤ Tako dugo dok još niste podesili datum
i vrijeme, pritisnite zaslonsku tipku
, kako biste otvorili polje za unos.
jeme§
Kako biste promijenili vrijeme, otvorite polje za unos pomoću:
¢ Ð ¢ Dat./Vrijeme
v
§Vri-
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Datum:
Unesite dan, mjesec i godinu, 8­znamenkasto.
Sat:
Unesite sate i minute, 4-znamenkasto, npr. Q M 5 za 7:15 sati.
§Spremiti§ Pritisnite zaslonsku tipku.

Zaslon u stanju mirovanja

Kada je mobilna slušalica prijavljena i vrijeme podešeno, zaslon u stanju mirovanja ima sljedeći izgled (Primjer):
ÐV
INT 1
15.11.07 07:15
?SMS
Vaš telefon je sada spreman za rad! Pojave li se prilikom uporabe vašeg
telefona pitanja, pročitajte sugestije za otklanjanje greški („Pitanja i odgovori“, str. 26) ili se obratite našem servisu (Customer Care, str. 26).
Upravljanje mobilnom slušalicom

Uklj./isključivanje mobilne slušalice

a U stanju mirovanja pritisnite
dugo tipku za završetak (potvrdni ton).

Uklj./isključivanje blokade tipki

# Pritisnite dugo ljestve tipku.
Čujete potvrdni ton. Ako je uključena blokada tipki, na zaslonu vidite simbol Ø. Blokada tipki se automatski isključuje, ako budete nazvani. Nakon završetka razgo­vora se ponovno uključuje.
8
Upravljanje mobilnom slušalicom

Upravljačka tipka

U nastavku, crno je označena ona strana upravljačke tipke (gore, dolje, lijevo, desno), koju u dotičnoj situaciji trebate pritisnuti, npr. v za „pritisnite desno upravljačku tipku“.
Upravljačka tipka ima različite funkcije:
U stanju mirovanja mobilne slušalice
s Otvaranje telef. imenika. v Otvaranje glavnog izbornika. u Otvaranje liste mobilnih
slušalica.
t Pozivanje izbornika za
podešavanje glasnoće razgovora (str. 20), tonova zvona (str. 20) i signalnih tonova (str. 22) mobilne slušalice.
U glavnom izborniku i poljima za unos
S upravljačkom tipkom pomičete kursor prema gore t, dolje s, udesno v ili ulijevo u.
U listama i podizbornicima
t / s Prelistavanje redak po redak
prema gore/dolje.
v Otvaranje podizbornika odn.
potvrda izbora.
u Skok natrag na višu razinu
izbornika odnosno prekid.

Zaslonske tipke

Funkcije zaslonskih tipki mijenjaju se ovisno o situaciji upravljanja. Primjer:
? SMS
1 Aktualne funkcije zaslonskih tipki prikazane
su u najdonjem retku zaslona.
2 Zaslonske tipke.
Najvažniji simboli na zaslonu su:
} Lijeva zaslonska tipka, dok nije
zauzeta s nekom funkcijom (str. 17).
¨ Otvaranje glavnog izbornika.
§Opcije§ Otvaranje izbornika ovisnog o
situaciji.
W Tipka za brisanje: brisanje
znak po znak s desna na lijevo.
Î Skok unatrag na višu razinu
izbornika odn. prekid postupka.
Œ Pozivanje e-mail adrese iz
telefonskog imenika.
Ó Kopiranje broja u telefonski
imenik.
Ÿ Na bazama s integriranom
telefonskom sekretaricom: Prosljeđivanje eksternog poziva na telefonsku sekretaricu.
Otvaranje liste ponavljanja
biranja.
1
2
Tijekom eksternog razgovora
s Otvaranje telef. imenika. u Pokretanje internog
povratnog upita i isključivanje mikrofona.
t Mijenjanje glasnoće govora za
mod slušalice odnosno mod razgovora bez ruku.
9
Loading...
+ 27 hidden pages