Siemens GIGASET S67H User Manual

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifi cation reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset S67H
Gigaset

Stručný prehľad prenosnej časti

Stručný prehľad prenosnej časti
16
15 14
13 12 11
10
9 8
ÐV
INT 1
15.11.07 09:45
?SMS
1 Displej (zobrazovacie pole) v pokojovom
stave
2 Stav nabitia batérie
= e V U (vybitá až plne nabitá) = bliká: batéria je takmer vybitá e V U bliká: batéria sa nabíja
3 Tlačidlá displeja (s. 9) 4 Tlačidlo správ
Prístup k zoznamom volajúcich a zoznamom správ; Bliká: nová správa alebo nové volanie
5 Tlačidlo zloženia, tlačidlo zapnutia/
1
2
3
4
5
6
7
vypnutia
Ukončiť hovor, prerušiť funkciu, o jednu úroveň v menu späť (krátke stlačenie), návrat do pokojového stavu (dlhé stlačenie), zapnutie/vypnutie prenosnej časti (v pokojovom stave dlhé stlačenie).
6 Tlačidlo s mriežkou
Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel (dlhé stlačenie v pokojovom stave), Prepínanie medzi písaním veľkých, malých písmen a číslic (dlhé stlačenie)
7 Tlačidlo zoznamov Call-by-Call
Otvorenie zoznamu Call-by-Call
8 Mikrofón 9 Tlačidlo R
- spätný dotaz (Flash)
- zadanie prestávky vo voľbe (dlhé stlačenie)
10 Tlačidlo s hviezdičkou
Zapnutie/vypnutie tónov zvonenia (dlhé stlačenie), pri existujúcom spojení: prepnutie impulzná voľba/tónová voľba (krátko stlačte), Otvorenie tabuľky špeciálnych znakov
11 Tlačidlo 1
Voľba sieťového odkazovača (dlhšie stlačenie)
12 Prípojná zásuvka pre náhlavnú súpravu 13 Tlačidlo prevzatia
Prijatie hovoru, otvorenie zoznamu opakovania voľby (krátke stlačenie), vytáčanie voľby (dlhé stlačenie) Pri písaní SMS: Poslať SMS
14 Tlačidlo hlasitého telefonovania
Prepínanie medzi telefonovaním cez slúchadlo a hlasitým telefonovaním; svieti: hlasité telefonovanie je zapnuté; bliká: prichádzajúci hovor
15 Ovládacie tlačidlo (s. 9) 16 Sila signálu
Ð i Ñ Ò (silný až slabý) | bliká: žiadny signál
1

Obsah

Obsah
Stručný prehľad prenosnej časti 1
Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . 3
Gigaset S67H –
viac ako len telefonovať . . . . . . . . 5
Prvé kroky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Obsah balenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Osadenie základňovej stanice a nabíjacej
základne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uvedenie prenosnej časti do prevádzky 6
Obsluha prenosnej časti . . . . . . . . 8
Ovládacie tlačidlo . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tlačidlá displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Späť do pokojového stavu . . . . . . . . . 10
Štruktúra menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Korektúra nesprávnych zadaní . . . . . . 10
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Telefonovanie . . . . . . . . . . . . . . . 11
Externé volanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ukončenie hovoru . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prijatie volania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hlasité telefonovanie . . . . . . . . . . . . . 11
Vypnutie zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Interné volanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Používanie telefónneho zoznamu a
zoznamov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telefónny zoznam/zoznam
Call-by-Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zoznam opakovanej voľby . . . . . . . . . 16
Vyvolanie zoznamov pomocou tlačidla
správ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Používanie prenosnej časti pre
babyalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nastavenie prenosnej časti . . . . 18
Rýchly prístup k funkciám a číslam . . . 18
Zmena jazyka na displeji . . . . . . . . . . . 19
Nastavenie displeja . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nastavenie šetriča displeja . . . . . . . . . 19
Nastavenie osvetlenia displeja . . . . . . 20
Automatické prijatie volania zapnúť/
vypnúť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zmena hlasitosti hlasitého hovoru/
reproduktora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zmena vyzváňacích tónov . . . . . . . . . 20
Media-Pool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zapnutie/vypnutie výstražných tónov 22
Nastavenie budíka . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nastavenie termínu (kalendár) . . . . . 23
Zobrazenie neprijatých
termínov, výročí . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nastavenie vlastného čísla predvoľby 25 Nastavenie slúchadla do pôvodného stavu
ako pri dodaní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Príloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kontakt s tekutinou . . . . . . . . . . . . . . . 25
Otázky a odpovede . . . . . . . . . . . . . . . 26
Služby zákazníkom
(Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Schválene - výňatok z vylásenia
o zhode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Poznámky k návodu na obsluhu 28
Príklad pre zadanie v menu . . . . . . . . . 28
Príklad viacriadkového zadania . . . . . . 28
Napísanie a spracovanie textu . . . . . . 29
Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . 30
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2

Bezpečnostné pokyny

Bezpečnostné pokyny
Pozor:
Pred používaním si prečítajte bezpečnostné pokyny a návod na obsluhu. Vysvetlite ich obsah svojim deťom a informujte ich o možných nebezpečenstvách pri používaní
telefónu.
Používajte len pribalený sieťový napájač, ako je udané na spodnej strane
$
základňovej stanice príp. nabíjacej stanice.
Vkladajte len doporučené, nabíjateľné batérie (s. 27), t.j. žiadny iný typ batérie a žiadne batérie, ktoré sa nedajú nabíjať, nakoľko sa v opačnom prípade nedá vylúčiť značné poškodenie zdravia a osôb.
Batérie nepatria do domového odpadu. K tomu dodržujte miestne nariadenia o likvidácii odpadov, o ktorých sa môžete informovať u vašej obce alebo u vášho odborného predajcu, ktorý vám výrobok predal.
Môže byť ovplyvnená funkcia lekárskych prístrojov. Dodržujte technické podmienky príslušného prostredia napr. lekárskej ordinácie.
Keď zvoní, prípadne ste zapli funkciu hlasitého telefonovania, nedržte slúchadlo otočené zadnou stranou prístroja pri uchu. Mohli by ste si spôsobiť ťažké, trvalé poškodenia sluchu.
Prenosná časť môže v slúchadlách spôsobiť nepríjemný bzučivý tón.
ƒ
Nedávajte základňovú stanicu a nabíjaciu základňu do kúpeľne alebo sprchovacích priestorov. Základňová stanica a nabíjacia základňa nie sú chránené proti striekajúcej vode (s. 25).
Telefón nepoužívajte v prostredí ohrozenom nebezpečenstvom výbuchu, napríklad v lakovniach.
Prístroj Gigaset odovzdávajte tretím osobám vždy len s návodom na obsluhu.
Chybné základňové stanice vyraďte z prevádzky alebo ich dajte opraviť v servise spoločnosti Siemens, nakoľko by mohli rušiť príp. iné telekomunikačné služby.
3
Bezpečnostné pokyny
NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMAČNÝ LETÁK
• Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované (podľa Vášho zváženia) elektro­nické zariadenie, je potrebné odovzdať na miestach na to určených.
• Elektronické zariadenie je potrebné separovať od nevytriedeného komunál­neho odpadu a odovzdať ho vcelku (myslí sa tým aj s batériou, prípadne nabíjač- kou.)
• Pokiaľ sa so starým elektronickým zariadením nebude nakladať podľa uvedených bodov, môže dôjsť k negatívnemu vplyvu na životné prostredie a tak­tiež aj na zdravie ľudí.
• Ak však staré elektronické zariadenie odovzdáte na miestach na to určených, samotný spracovateľ garantuje jeho zhodnotenie (materiálové, alebo iné), čím aj Vy prispievate k opätovnému použitiu jednotlivých súčastí elektronického zariadenia a k ich recyklácii.
• Všetky informácie na tomto letáku sú zhrnuté pod symbolom uvedeným na každom elektronickom zariadení.
• Účel tohoto grafického symbolu spočíva v spätnom odbere a oddelenom zbere elektroodpadu. Nevyhadzovať v rámci komunálneho odpadu! Odpad je možné spätne odobrať na miestach na to urených!
Poznámka:
Nie všetky funkcie, popísané v tomto návode na obsluhu, sú dostupné vo všetkých krajinách.
4

Gigaset S67H – viac ako len telefonovať

Gigaset S67H – viac ako len telefonovať
Váš telefón, vybavený prehľadným farebným displejom (65 tisíc farieb), vám ponúka nielen možnosť uložiť do pamäte až 250 telefónnych čísiel a e-mailových adries (s. 12) – váš telefón dokáže viac:
u Obsaďte si tlačidlá telefónu dôležitými
číslami alebo často používanými
funkciami. Vytočenie čísla, príp. spustenie príslušnej funkcie prebehne potom jedným stlačením tlačidla (s. 18).
u Označte si dôležitých kontaktných
partnerov ako VIP – takto rozpoznáte dôležité volania už podľa tónu zvonenia (s. 13).
u Priraďte volajúcim partnerom obrázky.
Tak rozpoznáte podľa obrázku na displeji vašej prenosnej časti, kto vás volá. Predpoklad: Sprostredkovanie čísla volajúceho.
u Uložte si termíny (s. 23) a výročia
(s. 15) do vášho telefónu – váš telefón vám ich včas pripomenie.
Veľa zábavy s vaším novým telefónom!

Prvé kroky

Obsah balenia

u prenosná časť Gigaset S67H, u nabíjacia základňa so sieťovým
napájačom,
u dve batérie, u kryt batérie, u opasková spona, u návod na obsluhu.

Osadenie základňovej stanice a nabíjacej základne

Nabíjacia základňa je určená na prevádzku v uzavretých suchých miestnostiach s rozsahom teploty od +5 °C do +45 °C.
Nezabudnite, prosím:
u Nikdy nevystavujte telefón
nasledujúcim vplyvom: zdroje tepla, priame slnečné žiarenie, iné elektrické prístroje.
u Gigaset chráňte pred vlhkom,
prachom, agresívnymi tekutinami a parami.

Dosah a sila signálu

Dosah:
u Vo voľnom priestranstve: až do 300 m u V budovách: až do 50 m
Sila signálu:
Na displeji sa zobrazí kvalita signálu medzi základňou prístroja a prenosnou časťou:
u dobrá až slabá: ÐiÑÒ, u žiadny signál: | bliká
5
Prvé kroky

Uvedenie prenosnej časti do prevádzky

Displej je chránený fóliou.
Odstráňte ochrannú fóliu!
Ako pripojíte nabíjaciu základňu a príp. ju namontujete na stenu, nájdete na konci tohto návodu na obsluhu.

Vloženie batérií

Pozor:
Používajte len dobíjateľné batérie (s. 27), odporúčané spoločnosťou Siemens, t. j. v žiadnom prípade nepoužívajte bežné (nedobíjateľné) batérie, keďže nie je možné vylúčiť poškodenie zdravia a majetku. Mohlo by dôjsť napr. k zničeniu plášťa batérie, alebo k zničeniu batérií, alebo by batérie mohli explodovať. Okrem toho by sa mohli vyskytnúť poruchy funkcie, alebo poškodenie prístroja.
¤ Batérie vkladajte so správnou polaritou
(viď schematické znázornenie). Polarita je označená v resp. na priečinku pre batérie.
¤ Potom zaklapnite kryt.
Nasadenie opaskovej spony
Na prenosnej časti sa zhruba vo výške displeja nachádzajú bočné výrezy pre opaskovú sponu.
¤ Pritlačte opaskovú sponu na zadnej
strane slúchadla tak, aby výstupky opaskovej spony zapadli do príslušných drážok.
Uzavretie krytu batérie
¤ Kryt batérie nastavte bočnými výrezmi
k výstupkom vnútornej strany telesa.
6
Otvorenie krytu batérie
¤ V prípade, že je nasadená, odoberte
opaskovú sponu.
¤ Siahnite do otvoru puzdra a kryt batérie
vyklopte smerom nahor.
Prvé kroky

Prihlásenie

Gigaset S67H musíte pred použitím prihlásiť na základňu. Môžu sa prihlásiť až na štyri základne. Postup pri prihlasovaní závisí od základne.
Automatické prihlásenie Gigaset S67H na Gigaset S670/675
Predpoklad: Prenosná časť nie je prihlásená na žiadnu základňu.
Prihlásenie prenosnej časti k základni súpravy Gigaset S670/675 prebieha automaticky.
¤ Vložte prenosnú časť displejom
dopredu do základňovej stanice.
Prihlásenie môže trvať až 5 minút. Počas tejto doby je na displeji zobrazené Proces
prihlas. a názov základnej stanice bliká,
napr. Zakladna 1. Po úspešnom prihlásení sa na displeji prenosnej časti zobrazí interné číslo, napr. INT 2 pre interné číslo 2. Prenosná časť dostane najnižšie voľné interné číslo (1–6). Ak sú interné čísla 1–6 už pridelené, dôjde k prepísaniu čísla 6, akonáhle sa prenosná časť s interným číslom 6 bude nachádzať v pokojovom stave.
Po úspešnom prihlásení prejde prenosná časť do stavu pokoja. Na displeji sa zobrazí interné číslo prenosnej časti, napr. INT 1. Vopačnom prípade postup zopakujte.
Na prenosnej časti
v ¢ Ð ¢ Prenosna cast ¢ Prihlasit
pren.c
s Zvoľte si základňovú stanicu,
napr. Zakladna 1 a
~ Zadajte základňovú PIN
základňovej stanice (stav pri dodaní: 0000) a stlačte displeji bliká napr. Zakladna 1.
§OK§ stlačte.
§OK§. Na
Na základnej stanici
Počas 60 sek. stlačte prihlasovacie/ vyhľadávacie tlačidlo na základni prístroja dlhšie (cca. 3 sek.).

Puzdro headsetu

Môžete o.i. pripojiť typy headsetu (so zástrčkovým konektorom 2,5 mm ) HAMA Plantronics M40, MX100 a MX150.
Zoznam kompatibilných testovaných headsetov nájdete na internete pod www.plantronics.com/productfinder
.
Poznámky:
– Automatické prihlásenie je možné len
vtedy, keď sa práve netelefonuje zo základne, na ktorú chcete prenosnú časť prihlásiť.
– Každé stlačenie tlačidla preruší
automatické prihlasovanie.
– Ak by automatické prihlásenie
nefungovalo, musíte prenosnú časť prihlásiť manuálne.
Manuálne prihlásenie prístroja Gigaset S67H
Ak sa po vložení batérií prenosná časť automaticky nezapne, musíte najprv nabiť batérie.
Manuálne prihlásenie prenosnej časti musíte uskutočniť na prenosnej časti a základni.

Nabíjanie batérií

¤ Sieťový adaptér nabíjacieho podstavca
zasuňte do zásuvky.
¤ Vložte prenosnú časť displejom
dopredu do nabíjacieho podstavca.
Nechajte prenosnú časť stáť v nabíjacom podstavci, aby sa batérie nabili. Ak je prenosná časť zapnutá, je nabíjanie batérií indikované na displeji hore vpravo blikaním symbolu batérie e. Počas prevádzky zobrazuje symbol batérie stav nabitia batérií (s. 1).
Prvé dobitie a vybitie batérií
Správne zobrazenie stavu nabitia je možné len vtedy, ak boli batérie najskôr úplne dobité a úplne vybité.
7

Obsluha prenosnej časti

¤ Na tento účel nechajte prenosnú časť
nepretržite deväť hodín uloženú v nabíjacej základni. Vaša prenosná časť nemusí byť pre dobíjanie zapnutá.
¤ Potom prenosnú časť vyberte
z nabíjacej základne a vložte ju späť, keď budú batérie úplne vybité.
Poznámky:
–Prenosnú časť je možné uložiť len do takej
nabíjacej základne alebo nabíjačky, ktorá je na to určená.
–Ak sa prenosná časť kvôli prázdnym
batériám vypla a vloží sa potom do nabíjacej základne, automaticky sa zapne.
– Po prvom nabití a vybití môžete prenosnú
časť položiť naspäť do nabíjacej základne po každom hovore.
Nezabudnite, prosím:
u Proces nabíjania a vybíjania opakujte
vždy, keď batérie z prenosnej časti vyberiete a znovu ich vložíte.
u Batérie sa môžu počas dobíjania
zahrievať. Nie je to nebezpečné.
u Kapacita nabitia batérií sa z technických
príčin po určitom čase znižuje.

Nastavenie dátumu a času

Nastavte dátum a čas, aby sa prichádzajúcim volaniam priraďoval správny dátum a čas a aby sa dal využívať budík a kalendár.
¤ Pokiaľ ste dátum a čas ešte nenastavili,
stlačte tlačidlo displeja otvorili zadávacie políčko.
Na vykonanie zmeny času otvorte zadávacie políčko cez:
¢ Ð ¢ Datum/Cas
v
§Cas§, aby ste tak
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Datum:
Zadajte 8-miestny údaj pre deň, mesiac, rok.
Cas:
Zadajte 4-miestny údaj pre hodiny a minúty, napr. Q M 5 pre 7:15 hod.
§Ulozit§ Stlačte tlačidlo displeja.

Displej v pokojovom stave

Ak je telefón prihlásený a čas nastavený, vyzerá displej v pokoji v závislosti od základňovej stanice nasledovne (príklad):
ÐV
INT 1
15.11.07 07:15
?SMS
Váš telefón je teraz pripravený na prevádzku!
Ak sa počas prevádzky vášho telefónu vyskytnú problémy, prečítajte si rady pre odstránenie poruchy („Otázky a odpovede“, s. 26) alebo sa obráťte na náš zákaznícky servis (Customer Care, s. 26).
Obsluha prenosnej časti

Zapnutie/vypnutie prenosnej časti

a V stave pokoja stlačte tlačidlo
zloženia a podržte dlhšie stlačené (potvrdzovací tón).

Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel

# Tlačidlo s mriežkou dlho
stlačte.
Budete počuť potvrdzovací tón. Ak je blokovanie tlačidiel zapnuté, budete na displeji vidieť symbol Ø.
Blokovanie tlačidiel sa pri prichádzajúcom hovore automaticky vypne. Po ukončení hovoru sa blokovanie znova zapne.
8
Obsluha prenosnej časti

Ovládacie tlačidlo

Ďalej bude čiernym označená tá strana ovládacieho tlačidla (hore, dole, vpravo, vľavo), ktorú v príslušnej situácii ovládania musíte stlačiť (napr. v pre „stlačiť vpravo na ovládacie tlačidlo“).
Ovládacie tlačidlo má rôzne funkcie:
V pokojovom stave prenosnej časti
s Otvorte telefónny zoznam. v Otvorte hlavné menu. u Otvorenie zoznamu
prenosných častí.
t Vyvolajte menu pre
nastavenie hlasitosti hovoru (s. 20), vyzváňacích tónov (s. 20) a upozorňovacích tónov (s. 22) prenosnej časti.
V hlavnom menu a v zadávacích políčkach
S ovládacím tlačidlom posúvate kurzor hore t, dolu s, vpravo v alebo vľavo u.
V zoznamoch a v podmenu
t / s Listovanie po riadkoch hore/
dole.
v Otvorenie podmenu príp.
potvrdenie výberu.
u Návrat o jednu úroveň menu
späťpríp. prerušenie.

Tlačidlá displeja

Funkcie tlačidiel displeja sa menia podľa situácie obsluhy prístroja. Príklad:
? SMS
1 Aktuálne funkcie tlačidiel displeja sa
zobrazia v najspodnejšom riadku displeja.
2Tlačidlá displeja
Najdôležitejšie symboly displeja sú:
} Ľavé tlačidlo displeja, pokiaľ
ešte nie je obsadené nejakou funkciou (s. 18).
¨ Otvorte hlavné menu.
§Moznosti§ Otvorte menu závislé od
situácie.
W Tlačidlo pre vymazanie:
vymazať sprava doľava po znakoch.
Návrat o jednu úroveň menu
späť príp. prerušenie procesu.
Œ Vybrať e-mailovú adresu
z telefónneho zoznamu.
Ó Skopírovať číslo do
telefónneho zoznamu.
Ÿ Na základniach
s integrovaným odkazovačom: presmerovať externé volanie na odkazovač.
Otvorenie zoznamu pre
opakovanie voľby.
1
2
Počas externého hovoru
s Otvorte telefónny zoznam. u Naveďte interný spätný dopyt
a vypnite zvuk.
t Zmeňte hlas itosť reprodu ktora
príp. intenzitu hlasitého hovoru.
9
Obsluha prenosnej časti

Späť do pokojového stavu

Z ľubovoľného miesta v menu sa vrátite späť do pokojového stavu nasledovne:
¤ Stlačte tlačidlo zloženia a dlhšie.
Alebo:
¤ Nestlačte žiadne tlačidlo: po 2 min.
prejde displej automaticky do stavu pokoja.
Zmeny, ktoré neboli potvrdené, príp. uložené do pamäti stlačením
§Ulozit§, §Poslat§ alebo pomocou Ulozit zaznam
§OK§ sa zamietnu.
Príklad pre displej v pokojovom stave je zobrazený na s. 1.
§OK§, §Ano§,

Štruktúra menu

Funkcie vášho telefónu sa vám ponúkajú cez menu, ktoré pozostáva z viacerých úrovní.

Hlavné menu (prvá úroveň menu)

¤ Stlačte v v pokojovom stave
prenosnej časti, aby ste otvorili hlavné menu.
Funkcie hlavného menu sa zobrazia na displeji ako zoznam s farebnými symbolmi a názvami.
Prístup k nejakej funkcii, to znamená otvoriť prislúchajúce podmenu (ďalšiu úroveň v menu):
¤ Navigujte pomocou ovládacieho
tlačidla q k funkcii. Vo vrchnom riadku displeja bude zobrazený názov funkcie. Stlačte tlačidlo displeja
§OK§.

Podmenu

Funkcie podmenu budú zobrazené vo forme zoznamu.
Prístup k funkcii:
¤ S ovládacím tlačidlom q prejdite
k funkcii a stlačte
§OK§.
Ak tlačidlo zloženia a stlačíte raz krátko, prejdete späť do predchádzajúcej úrovne menu príp. prerušíte proces.

Znázornenie v návode na obsluhu

Kroky obsluhy sú znázornené skrátene.
Príklad
Znázornenie: v ¢ Ð ¢ Datum/Cas znamená: v Stlačte tlačidlo, aby sa
zobrazilo hlavné menu.
Ð S ovládacím tlačidlom q
listujte k podmenu Nastaveni astlačte
Datum/Cas S ovládacím tlačidlom q
listujte k funkcii a stlačte
§OK§.
§OK§.
Ďalšie spôsoby znázornenia:
c / Q / * atď.
Stlačte zobrazené tlačidlo na prenosnej časti.
~ Zadávanie číslic alebo písmen.
Príklady pre zadania menu a viacriadkové zadania nájdete v dodatku tohto návodu na obsluhu, s. 28.

Korektúra nesprávnych zadaní

Nesprávne znaky v texte opravíte tak, že pomocou ovládacieho tlačidla prejdete k príslušnému nesprávnemu zadaniu. Potom môžete:
u pomocou ~ vymazať znak vľavo od
kurzora,
u pridať znak vľavo od kurzora, u pri zadávaní času a dátumu atď.
prepísať príslušný znak (bliká).
10

ECO DECT

ECO DECT
ECO DECT znamená zníženie spotreby elektrickej energie použitím úsporného sieťového adaptéra a zároveň zníženie vysielacieho výkonu základne.
Vaša prenosná časť ešte zníži vysielací výkon v závislosti od jej vzdialenosti k základni.

Telefonovanie

Externé volanie

Za externé volania sa považujú volania do verejnej telefónnej siete.
~c Zadajte číslo a stlačte tlačidlo
prevzatia.
Alebo: c~ Tlačidlo prijatia hovoru c
dlho stlačte a potom zadajte číslo.
Tlačidlom zloženia a môžete vytáčanie prerušiť.
Počas hovoru sa vám zobrazí dĺžka trvania hovoru.
Poznámky:
Vytáčanie pomocou telefónneho zoznamu, zoznamu funkcie Call-by-Call (s. 1, s. 12) alebo zoznamu opakovanej voľby (s. 16) ušetrí opakované zadávanie čísiel a predvolieb sieťových operátorov („Call-by-Call-čísla“).

Ukončenie hovoru

a Stlačte tlačidlo zloženia.

Prijatie volania

Prichádzajúci hovor sa na prenosnej časti signalizuje trojnásobne: vyzváňaním, zobrazením na displeji a blikaním tlačidla hlasitého telefonovania d.
Máte nasledujúce možnosti, ako hovor prijať:
¤ Stlačte tlačidlo prevzatia c.
¤ Stlačte tlačidlo hlasitého telefonovania
d.
Ak prenosná časť stojí v nabíjacej základni a je zapnutá funkcia Aut.prijem vol. (s. 20), prenosná časť automaticky príjme volanie, keď ju vyberiete z nabíjacej základne.
Ak tón zvonenia ruší, stlačte tlačidlo displeja prijať dovtedy, pokiaľ je zobrazené na displeji.
§VyzvVyp§. Volanie môžete ešte

Hlasité telefonovanie

Pri hlasitom telefonovaní nedržte prenosnú časť pri uchu, ale položte ju napr. pred seba na stôl. Tak sa môžu na telefonáte zúčastniť aj iní.

Zapnutie/vypnutie hlasitého telefonovania

Zapnutie pri voľbe
~d Zadajte číslo a stlačte tlačidlo
hlasitého telefonovania.
¤ Ak necháte niekoho načúvať, mali by
ste to vášmu kontaktnému partnerovi oznámiť.
Zmena medzi telefonovaním cez slúchadlo a hlasitým telefonovaním
d Stlačte tlačidlo hlasitého
telefonovania.
Počas hovoru zapnete alebo vypnete hlasité telefonovanie.
Ak chcete počas hovoru vložiť prenosnú časť do nabíjacej základne :
¤ Pri umiestňovaní prenosnej časti
podržte stlačené tlačidlo pre hlasité telefonovanie d. Ak tlačidlo hlasitého telefonovania d nesvieti, stlačte tlačidlo znovu.
Ako zmeníte hlasitosť hlasitého telefonovania, pozri s. 20.
11

Používanie telefónneho zoznamu a zoznamov

Vypnutie zvuku

Počas externého hovoru môžete vypnúť mikrofón vašej prenosnej časti. Váš kontaktný partner bude potom počuť vyčkávaciu melódiu.
u Stlačte ovládacie tlačidlo
vľavo, aby ste vypli zvuk prenosnej časti.
Stlačte tlačidlo displeja, aby
ste vypnutie zvuku zrušili.

Interné volanie

Interné hovory s inými, na tej istej základnej stanici prihlásenými prenosnými časťami, sú bezplatné.
Volanie na určitú prenosnú časť
u Začnite interné volanie. ~ Zadajte číslo prenosnej časti.
Alebo:
u Začnite interné volanie. s Zvoľte prenosnú časť. c Stlačte tlačidlo prevzatia.
Volanie všetkých prenosných častí („hromadné volanie“)
u Začnite interné volanie. * Stlačte tlačidlo s hviezdičkou.
Budú volané všetky prenosné časti.
Ukončenie hovoru
a Stlačte tlačidlo zloženia.
Používanie telefónneho zoznamu a zoznamov
Do telefónneho zoznamu a do zoznamu Call-by-Call môžete uložiť celkom 250 záznamov.
Telefónny zoznam a zoznam Call-by-Call si vytvorte individuálne pre vašu prenosnú časť. Zoznamy/zápisy však môžete posielať na iné prenosné časti (s. 14).

Telefónny zoznam/zoznam Call-by-Call

Poznámka:
Pre rýchly prístup na číslo z telefónneho zoznamu alebo zoznamu Call-by-Call (skrátená voľba), môžete dané číslo priradiť nejakému tlačidlu.

Telefónny zoznam

V telefónnom zozname uložíte
u Až max. tri čísla a príslušné mená
apriezviská,
u VIP poznámku a VIP vyzváňací tón
(voliteľné),
u e-mailovú adresu (voliteľné), u obrázky CLIP (voliteľné), u výročia so signalizáciou.
¤ Telefón ny zoznam otvorte v stave
pokoja s tlačidlom s.
Dĺžka záznamov (telefónny zoznam)
3 čísla: vždy max. 32 číslic Meno a priezvisko: vždy max. 16 znakov E-mailová adresa: max. 60 znakov
12
Používanie telefónneho zoznamu a zoznamov

Zoznam Call-by-Call

V zozname Call-by-Call uložte predvoľby sieťových operátorov (tzv. „Call-by-Call­čísla“).
¤ Zoznam Call-by-Call otvorte
v pokojovom stave tlačidlom C.
Dĺžka záznamov
Číslo: max. 32 číslic Meno: max. 16 znakov

Uloženie čísla do telefónneho zoznamu

s ¢ Novy zaznam
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Krestni jmeno / Prijmeni:
Zadajte v najmenej jednom políčku nejaké meno.
Telefon / Telefon (Kancelar) / Telefon (Mobil)
Zadajte v najmenej jednom políčku nejaké číslo.
E-mail
Zadajte e-mailovú adresu.
Vyroci:
Zap. alebo zvoľte Vyp.
Pri nastavení Zap.:
Narozeniny-Datum a Narozeniny (Cas)
zadajte (s. 15) a zvoľte druh signalizácie: Narozeniny (Signal).
Foto volajiciho
Príp. zvoľte obrázok, ktorý sa má zobraziť pri volaní určitého volajúceho účastníka (s. 21). Predpoklad: Sprostredkovanie čísla volajúceho (CLIP).
Poznámka:
Informujte sa na internete na www.siemens.com/gigasetcustomercare na ktorej základňovej stanici vaša prenosná časť podporuje túto výkonovú charakteristiku.
,
¤ Uložte zmeny: (s. 29).

Uloženie čísla v zozname Call-by-Call

C ¢ Novy zaznam
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Jmeno:
Zadajte meno.
Cislo:
Zadajte číslo.

Poradie záznamov telefónneho zoznamu/zoznamu Call-by-Call

Záznamy telefónneho zoznamu sa všeobecne zoraďujú abecedne podľa priezviska. Medzery a čísla majú pritom prvú prioritu. Ak sa do telefónneho zoznamu zadá len meno, zaradí sa toto namiesto priezviska do poradia.
Poradie zoradenia je nasledovné:
1. Medzery
2. Číslice (0–9)
3. Písmená (abecedne)
4. Ostatné znaky Ak chcete abecedné poradie záznamov
obísť, zadajte pred prvé písmeno priezviska medzeru alebo nejaké číslo. Tieto záznamy sa posunú na začiatok telefónneho zoznamu.

Výber záznamu z telefónneho zoznamu/zoznamu Call-by-Call

s / C Otvorte telefónny zoznam
alebo zoznam Call-by-Call.
Máte nasledujúce možnosti:
u Pomocou s prejdite k požadovanému
záznamu, až kým nebude vybraté hľadané meno.
u Prvý znak mena (v telefónnom
zozname: zadajte prvé písmeno priezviska príp. mena, ak je zapísané len meno), príp. listujte k záznamu pomocou s.
13
Používanie telefónneho zoznamu a zoznamov

Vytáčanie pomocou telefónneho zoznamu a zoznamu Call-by-Call

s / C ¢ s (Vybrať záznam) c Stlačte tlačidlo prevzatia
hovoru. Číslo sa vytočí.

Spravovanie záznamov telefónneho zoznamu/zoznamu Call-by-Call

s / C ¢ s (Vybrať záznam)
Prezeranie záznamu
§Zobraz.§ Stlačte tlačidlo displeja.
Záznam sa zobrazí. Späť pomocou
§OK§.
Zmena záznamu
§Zobraz.§ §Zmenit§
Tlačidlá displeja stlačte za sebou.
¤ Vykonajte a uložte zmeny.
Využitie ďalších funkcií
s / C ¢ s (Vybrať záznam)
¢ §Moznosti§ (Otvoriť menu)
Nasledujúce funkcie môžete vybrať pomocou q:
Pouzit cislo
Uložené číslo zmeňte, doplňte alebo uložte ako nový záznam; k tomu po zobrazení čísla stlačte Ó.
Zmenit zaznam
Zmena vybraného záznamu.
Smazat zaznam
Vymažte vybraný záznam.
Zaznam jako VIP (len telefónny zoznam)
Označte záznam v telefónnom zozname ako VIP (Very Important Person - veľmi dôležitá osoba) a priraďte mu určitú vyzváňaciu melódiu. Podľa vyzváňacej melódie rozpoznáte VIP-volania.
Predpoklad: Sprostredkovanie čísla volajúceho.
Poslat zaznam
Zaslanie jednotlivého záznamu na prenosnú časť (s. 14).
Smazat seznam
Vymažte všetky záznamy v telefónnom zozname alebo v zozname Call-by-Call.
Poslat seznam
Zaslanie kompletného zoznamu na niektorú prenosnú časť (s. 14).
Volna pamet
Nechajte zobraziť počet ešte voľných záznamov v telefónnom zozname(s. 12) a v zozname Call-by-Call.

Voľba cez tlačidlá skrátenej voľby.

¤ Príslušné tlačidlo skrátenej voľby
dlhšie stlačte (s. 18).

Prenesenie telefónneho zoznamu/ zoznamu Call-by-Call na inú prenosnú časť

Predpoklady:
u Prenosné časti príjemcu a odosielateľa
sú prihlásené na tej istej základňovej stanici.
u Druhá prenosná časť a základná stanica
môžu posielať a prijímať záznamy telefónneho zoznamu.
s / C
¢ s (záznam vybrať)
¢ §Moznosti§ (otvoriť menu) ¢ Poslat
zaznam / Poslat seznam
s Zvoľte interné číslo prenosnej
časti príjemcu a stlačte
Môžete preniesť viaceré jednotlivé interné záznamy za sebou tak, že na opýtanie
Odeslat dalsi zaznam? odpoviete s
Úspešný prenos bude potvrdený hlásením a potvrdzovacím tónom na prenosnej časti príjemcu.
Poznámka:
Kompletný telefónny zoznam môžete poslať aj pomocou prenosu údajov, bez toho aby ste otvorili telefónny zoznam:
v ¢ í ¢ Prenos dat
¢ na Interni pr.
§OK§.
§Ano§.
¢ Telefon.seznam
14
Používanie telefónneho zoznamu a zoznamov
Nezabudnite, prosím:
u Záznamy s identickými telefónnymi
číslami sa u príjemcu neprepíšu.
u Prenos sa preruší, ak telefón zvoní
alebo je pamäť slúchadla príjemcu plná.

Prevzatie zobrazeného čísla do telefónneho zoznamu

Do telefónneho zoznamu môžete prevziať čísla, ktoré sa zobrazia v zozname, napr.
v zozname volaní alebo v zozname opakovanej voľby, v nejakej SMS (v závislosti od základňovej stanice) alebo počas hovoru.
Ak máte CNIP, potom sa aj prvých 16 znakov prenášaného mena preberie do riadku Jmeno.
Zobrazí sa nejaké číslo:
§Moznosti§ ¢ Poslat do tel.s.
¤ Záznam doplňte, pozri s. 13.
Počas prenosu čísla zo zoznamu odkazovača (závisí od základne) sa reprodukcia odkazov preruší.

Prevzatie čísla alebo e-mailovej adre sy z telefónneho zoznamu

V mnohých situáciách pri obsluhe môžete otvoriť telefónny zoznam, napr. aby ste prevzali nejaké číslo alebo e-mailovú adresu. Vaša prenosná časť nemusí byť vstave pokoja.
¤ Podľa situácie obsluhy otvorte
telefónny zoznam pomocou s alebo
Ò alebo
q Zvoľte záznam (s. 13).
¨ Telefon.seznam.

Uloženie výročia v telefónnom zozname

Ku každému číslu v telefónnom zozname môžete uložiť výročie a uviesť čas, kedy má pri danom výročí nastať pripomenutie (stav pri dodaní: Vyroci: Vyp.).
Výročia sa automaticky prevezmú do kalendára (s. 23).
¢ s (Vybrať záznam; s. 13)
s
§Zobraz.§ §Zmenit§
Tlačidlá displeja stlačte za sebou.
s Prechod na iný riadok Vyroci:. v Zvoľte Zap.
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Narozeniny-Datum
Zadajte deň/mesiac/rok 8-miestnym zadaním.
Narozeniny (Cas)
Uveďte hodinu/minútu pre pripomínajúce volanie 4-miestnym zadaním.
Narozeniny (Signal)
Zvoľte druh signalizácie.
¤ Uložte zmeny: (s. 29).
Vypnutie výročia
s ¢ s (Vybrať záznam; s. 13)
§Zobraz.§ §Zmenit§
Tlačidlá displeja stlačte za sebou.
s Prechod na iný riadok Vyroci:. v Zvoľte Vyp.
§Ulozit§ Stlačte tlačidlo displeja.
Pripomínajúce volanie v deň výročia
Pripomínajúce volanie bude signalizované zvoleným tónom zvonenia na prenosnej časti.
Máte nasledujúce možnosti:
§SMS§ Napísať SMS.
§Vyp.§ Stlačte tlačidlo displeja pre
potvrdenie a ukončenie pripomínajúceho volania.
15
Používanie telefónneho zoznamu a zoznamov
Prezeranie zmeškaného výročia
Na niektoré prečiarknuté a nepotvrdené výročie budete upozornení v stave pokoja pomocou jednorazovým zobrazením
§Termin§.
¤ Prezeranie termínu:
§Termin§ Stlačte tlačidlo displeja.
Máte nasledujúce možnosti:
§SMS§ Napísať SMS (v závislosti od
základnej stanice).
§Smazat§ Vymazať pripomienku.
Po vymazaní stlačte tlačidlo displeja alebo Späť v stave pokoja sa už viac nezobrazí.
Zmeškané výročia si môžete prezrieť ešte aj dodatočne (pozri s. 24).

Zoznam opakovanej voľby

V zozname opakovanej voľby sa nachádza dvadsať naposledy volaných čísiel na prenosnej časti (max. 32 číslic). Ak sa niektoré z týchto čísiel nachádza v telefónnom zozname alebo v zozname Call-by-Call, zobrazí sa príslušný názov.

Manuálne opakovanie voľby

c Krátko stlačte tlačidlo. s Vyberte záznam. c Tlačidlo prijatia hovoru stlačte
znova. Číslo sa vytočí.
Pri zobrazení nejakého mena si môžete pomocou tlačidla displeja zobraziť príslušné číslo.
§Zpet§:
§Termin§
§Zobraz.§ nechať
Nasledujúce funkcie môžete vybrať pomocou q:
Poslat do tel.s.
Záznam preberiete do telefónneho zoznamu (s. 12).
Autom.opak.volby
Zvolené číslo bude automaticky vytáčané v pravidelných odstupoch (min. každých 20 sek.). Pritom bliká tlačidlo pre hlasité telefonovanie, „hlasitý hovor“ je zapnutý.
–Účastník sa ohlási: c Stlačte
tlačidlo prevzatia. Funkcia je ukončená.
– Nehlási sa žiadny účastník: Hovor sa
preruší po cca 30 sek. Po stlačení ľubovoľného tlačidla alebo desiatich bezúspešných pokusoch sa funkcia ukončí.
Pouzit cislo (ako v telefónnom zozname,
s. 14)
Smazat zaznam (ako v telefónnom
zozname, s. 14)
Smazat seznam (ako v telefónnom
zozname, s. 14)

Vyvolanie zoznamov pomocou tlačidla správ

Po prijatí nového zápisu do zoznamu zaznie upozorňujúci tón. Tlačidlo správ f bliká (zhasne po stlačení tlačidla). V stave pokoja sa pre novú správu zobrazí symbol na displeji.
Keď stlačíte tlačidlo f, vyvoláte tie zoznamy, ktoré obsahujú nové správy.

Spravovanie záznamov v zozname pre opakovanie voľby

c Krátko stlačte tlačidlo. s Vyberte záznam.
§Moznosti§ Otvorte menu.
16

Používanie prenosnej časti pre babyalarm

Používanie prenosnej časti pre babyalarm
Ak je režim babyalarmu zapnutý, dôjde k zavolaniu na uložené cieľové telefónne číslo vtedy, ak bude dosiahnutá definovaná úroveň hladiny hluku. Ako cieľové číslo môžete vo vašej prenosnej časti uložiť interné alebo externé číslo.
Zvonenie funkcie babyalarm na externé číslo sa preruší po cca 90 sek. Zvonenie funkcie babyalarm na interné číslo (prenosnú časť) sa preruší po cca 3 min. (v závislosti od základne). Počas babyalarmu sú všetky tlačidlá zablokované, až na tlačidlo ukončenia hovoru. Reproduktor prenosnej časti má vypnutý zvuk.
V režime babyalarmu budú prichádzajúce volania na prenosnej časti signalizované bez tónu zvonenia a budú zobrazované len na displeji. Displej a klávesnica nebudú osvetlené, aj upozorňovacie tóny budú vypnuté.
Ak nejaké prichádzajúce volanie prevezmete, režim babyalarmu sa na čas trvania telefonátu preruší, funkcia ostane zapnutá.
Ak prenosnú časť vypnete a znovu zapnete, zostane režim babyalarmu zachovaný.
Pozor!
– Pri uvedení do prevádzky
bezpodmienečne preverte funkčnosť. Skontrolujte napr. citlivosť. Preskúšajte napr. zostavenie spojenia, ak pre­smerujete babyalarm na nejaké externé
číslo.
– Zapnutá funkcia značne znižuje
prevádzkový čas vašej prenosnej časti. Prenosnú časť príp. vložte do nabíjacej základne. Tým sa zabezpečí, že sa batéria nevybije.
– Vzdialenosť medzi prenosnou časťou
adieťaťom by mala byť optimálne 1 až 2 metre. Mikrofón musí byť nasmerovaný kdieťaťu.
– Pripojenie (volanie), na ktoré sa babyalarm
presmeruje, nesmie byť blokované zapnutým odkazovačom.

Aktivovanie funkcie Babyalarm a zadanie cieľového volacieho čísla

v ¢ í ¢ Sledovani zvuku
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Sledov.zv.:
Pre zapnutie Zap. zvoľte.
Alarm na:
Externé číslo: Vyberte číslo z telefónneho zoznamu (stlačte tlačidlo displeja Zobrazené budú len posledné 4
číslice. Interné číslo:
Ò) alebo priamo zadajte.
§Moznosti§ ¢ INT ¢ §OK§
¢ s (Zvoľte prenosnú časť alebo Na
vsechny, ak sa majú zavolať všetky
prihlásené prenosné časti) ¢ §OK§.
Citlivost:
Nastavte citlivosť pre hladinu hluku (nizka alebo vysoka).
¤ Uložte nastavenia pomocou §Ulozit§.
17

Nastavenie prenosnej časti

Zmena nastaveného cieľového volacieho čísla

v ¢ í ¢ Sledovani zvuku s Prechod na iný riadok Alarm
na:.
X príp.
§Smazat§
Vymažte uložené číslo.
¤ Číslo zadajte a uložte tak, ako je to
popísané v časti „Aktivovanie funkcie Babyalarm a zadanie cieľového volacieho čísla“ (s. 17).

Externé deaktivovanie babyalarmu

Predpoklady: Telefón musí podporovať tónovú voľbu a babyalarm prechádza na externé cieľové číslo.
¤ Prijmite volanie aktivované
babyalarmom a stlačte tlačidlá 9 ;.
Po ukončení spojenia bude funkcia deaktivovaná. Potom už nebude nasledovať žiadny opätovný babyalarm. Ostatné nastavenia funkcie babyalarm na prenosnej časti (napr. žiadny tón zvonenia) zostanú zachované tak dlho, pokým na prenosnej časti stlačíte tlačidlo displeja
Ak chcete babyalarm s tým istým číslom znova aktivovať:
§Vyp.§.
¤ Aktiváciu znovu zapnite a pomocou
§Ulozit§ uložte.
Nastavenie prenosnej časti
Vaša prenosná časť je nastavená vopred. Nastavenia môžete individuálne zmeniť.

Rýchly prístup k funkciám a číslam

Ľavé tlačidlo displeja ako aj číslicové tlačidlá Q a 2O môžete obsadiť vždy jedným číslom alebo jednou funkciou. Pravé tlačidlo displeja je vopred
obsadené nejakou funkciou. Obsadenie môžete zmeniť.
Vytočenie čísla príp. spustenie príslušnej funkcie prebehne potom jedným stlačením tlačidla.

Obsadenie číslicového tlačidla/ľavého tlačidla displeja

Predpoklad: Číslicové tlačidlo príp. ľavé tlačidlo displeja ešte nie je obsadené číslom alebo funkciou.
¤ Stlačte tlačidlo displeja } príp.
dlhšie stlačte číslicové tlačidlo.
Otvorí sa zoznam možných obsadení tlačidiel. Na výber je nasledovné:
Zkracena volba / Zvlastni seznam
Obsaďte tlačidlo číslom z telefónneho zoznamu príp. zoznamu Call-by-Call.
Otvorí sa telefónny zoznam príp. zoznam Call-by-Call.
¤ Vyberte záznam a stlačte §OK§.
Ak vymažete alebo zmeníte záznam v telefónnom zozname príp. v zozname Call-by-Call, nebude to mať vplyv na obsadenie číslicového tlačidla príp. tlačidla displeja.
Sledovani zvuku
Obsaďte tlačidlo s menu pre nastavenie a zapnutie babyalarmu.
Budik
Obsaďte tlačidlo s menu pre nastavenie a zapnutie budíka (pozri s. 23).
Kalendar
Vyvolajte kalendár/zapíšte nový termín.
Dalsi funkce...
V závislosti od vašej základne prístroja sú ešte možné ďalšie obsadenia tlačidiel.
Ak je ľavé tlačidlo displeja obsadené, zobrazí sa v najspodnejšom riadku displeja nad tlačidlom displeja zvolená funkcia, príp. meno volaného čísla v telefónnom zozname, príp. v zozname Call-by-Call (príp. v skratke).
18
Nastavenie prenosnej časti

Spustenie funkcie, vytočenie čísla

V stave pokoja prenosnej časti stlačte číslicové tlačidlo dlhšie príp. tlačidlo
displeja kratšie. Podľa obsadenia tlačidiel:
u Čísla budú priamo vytáčané. u Otvorí sa menu funkcie.

Zmena obsadenia niektorého tlačidla

Tlačidlo displeja
¤ Stlačte ľavé alebo pravé tlačidlo
displeja dlhšie.
Otvorí sa zoznam možných obsadení tlačidiel.
¤ Postupujte ďalej tak, ako to bolo
popísané pri prvom obsadení tlačidla (s. 18).
Číslicové tlačidlo
¤ Stlačte krátko číslicové tlačidlo.
§Zmenit§ Stlačte tlačidlo displeja.
Zobrazí sa zoznam možných obsadení tlačidiel.
¤ Postupujte ďalej tak, ako to bolo
popísané pri prvom obsadení tlačidla (s. 18).

Zmena jazyka na displeji

Texty na displeji si môžete nechať zobraziť v rôznych jazykoch.
¢ Ð ¢ Prenosna cast ¢ Jazyk
v
Aktuálny jazyk je označený s .
s Vyberte jazyk a stlačte §OK§. a Dlho stlačte (pokojový stav).
Ak ste nedopatrením nastavili jazyk, ktorý je pre vás nezrozumiteľný:
v N 4
Stlačte tlačidlá za sebou.
s Zvoľte správny jazyk
astlačte
§OK§.

Nastavenie displeja

Môžete si zvoliť medzi štyrmi farebnými schémami a viacerými stupňami kontrastu.
¢ Ð ¢ Displej
v
Barva displeje Vyberte a stlačte §OK§.
s Zvoľte farebnú schému
astlačte farba).
a Krátko stlačte.
Kontrast Vyberte a stlačte
r Vyberte kontrast.
§Ulozit§ Stlačte tlačidlo displeja.
a Dlho stlačte (pokojový stav).
§OK§ ( = aktuálna
§OK§.

Nastavenie šetriča displeja

V stave pokoja si môžete nechať zobraziť niektorý obrázok z Spavce souboru (s. 21) ako šetrič displeja. Nahradí zobrazenie v pokojovom stave. Tým je možné prekryť dátum, čas a meno.
Šetrič displeja nebude v určitých situáciách zobrazený, napr. počas hovoru alebo keď je prenosná časť odhlásená.
Ak je šetrič displeja aktivovaný, je daný bod menu Sporic displeje označený s .
¢ Ð ¢ Displej ¢ Sporic displeje
v
Zobrazí sa aktuálne nastavenie.
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Aktivace:
Vyberte Zap. (zobrazí sa šetrič displeja) alebo Vyp. (bez šetriča displeja).
Vyber::
Príp. zmeňte šetrič displeja (pozri dolu).
¤ Uložte zmeny: (s. 29).
Ak šetrič displeja dané zobrazenie prekrýva, stlačte krátko a, aby sa displej v stave pokoja zobrazil s časom adátumom.
19
Nastavenie prenosnej časti

Zmena šetriča displeja

v ¢ Ð ¢ Displej ¢ Sporic displeje s Prejdite do riadku Vyber:.
§Zobraz.§ Stlačte tlačidlo displeja.
Zobrazí sa aktívny šetrič displeja.
s Zvoľte šetrič displeja a
stlačte.
§Zmenit§
¤ Uložte zmeny: (s. 29).

Nastavenie osvetlenia displeja

V závislosti od toho, či je prenosná časť uložená v nabíjacej základni alebo nie, môžete zapnúť alebo vypnúť osvetlenie displeja. Ak je zapnuté, displej trvale svieti so zníženým jasom.
¢ Ð ¢ Displej ¢ Podsviceni
v
Zobrazí sa aktuálne nastavenie.
¤ Zmena viacriadkového zadania:
V nabijecce
Zap. alebo zvoľte Vyp.
Mino nabijecku
Zap. alebo zvoľte Vyp.
Poznámka:
Pri nastavení Zap. sa môže pohotovostná doba prenosnej časti značne skrátiť.
§Ulozit§ Stlačte tlačidlo displeja.
a Dlho stlačte (pokojový stav).

Automatické prijatie volania zapnúť/vypnúť

Ak máte túto funkciu zapojenú, prenosnú časť pri volaní jednoducho vyberte z nabíjacej základne bez toho, aby ste museli stlačiť tlačidlo prevzatia c.
¢ Ð ¢ Prenosna cast
v
Aut.prijem vol.
Zvoľte a stlačte
(=zapnuté).
a Dlho stlačte (pokojový stav).
§OK§

Zmena hlasitosti hlasitého hovoru/reproduktora

Hlasitosť pre hlasité telefonovanie môžete nastaviť v piatich stupňoch a hlasitosť pre slúchadlo v troch stupňoch.
V pokojovom stave:
¢ Hlasitost sluchatka
t r Nastavte hlasitosť
reproduktora.
s Prejdite do riadku Hlasitost
reprod.
r Nastavte hlasitosť hlasitého
hovoru.
§Ulozit§ Príp. stlačte tlačidlo displeja,
aby ste nastavenie uložili.
Nastavenie hlasitosti počas hovoru:
t Stlačte tlačidlo ovládania. r Nastavte hlasitosť.
Nastavenie sa po cca 3 sekundách automaticky uloží alebo stlačte tlačidlo displeja
Ak je t obsadené inou funkciou, napr. pri prepínaní medzi dvoma hovormi:
§Moznosti§ Otvorte menu.
Hlasitost Vyberte a stlačte §OK§.
Vykonajte nastavenie (viď hore).
§Ulozit§.
Poznámka:
Hlasitosť hovoru, vyzváňacie tóny aupozorňovacie tóny môžete nastaviť aj cez menu:

Zmena vyzváňacích tónov

u Hlasitosť:
Môžete si vybrať medzi piatimi hlasitosťami (1–5; napr. hlasitosť 2 = ˆ) a volaním „Crescendo“ (6; hlasitosť sa b ude každým z vonením zvyšovať = ).
u Tóny zvonenia:
Môžete vybrať rôzne vyzváňacie tóny, melódie alebo ľubovoľný zvuk z Media­Pool (s. 21).
20
Nastavenie prenosnej časti
Tóny zvonenia môžete rozdielne nastaviť pre nasledujúce funkcie:
u Pro ext.volani: Pre externé volania u Pro int.volani: Pre interné volania u Pro terminy: Pre nastavené termíny
(s. 23)
u Pro vsechny: Pre všetky funkcie rovnako

Nastavenia pre jednotlivé funkcie

Nastavte hlasitosť a melódiu v závislosti od druhu signalizácie.
V pokojovom stave:
¢ Vyzvaneni
t q Nastavenie, napr.
Pro ext.volani, vyberte a stlačte
§OK§.
r Nastaviť hlasitosť (1–6). s Prejdite na ďalší riadok. r Vyberte melódiu.
§Ulozit§ Stlačte tlačidlo displeja, aby
ste nastavenie uložili.
V pokojovom stave môžete menu
Vyzvaneni otvoriť aj tak, že stlačíte t
krátko.

Nastavenia pre všetky funkcie rovnaké

V pokojovom stave:
t ¢ Vyzvaneni ¢ Pro vsechny
¤ Nastavte hlasitosť a vyzváňací tón (viď
„Nastavenia pre jednotlivé funkcie“).
§Ulozit§ Stlačte tlačidlo displeja pre
potvrdenie opýtania.
a Dlho stlačte (pokojový stav).
Poznámka:
Hlasitosť hovoru, vyzváňacie tóny a upozorňovacie tóny môžete nastaviť aj cez menu.

Zapnutie/vypnutie vyzváňacieho tónu

Môžete pred prijatím volania alebo v pokojovom stave vypnúť na vašej prenosnej časti tón zvonenia natrvalo alebo pre aktuálne volanie. Opätovné zapnutie počas externého volania nie je možné.
Vypnutie tónu zvonenia natrvalo
* Stlačte tlačidlo s hviezdičkou
dlhšie.
Na displeji sa zobrazí symbol Ú.
Opätovné zapnutie vyzváňacieho tónu
* Stlačte tlačidlo s hviezdičkou
dlhšie.
Vypnutie tónu zvonenia pre aktuálne volanie
§VyzvVyp§ Stlačte tlačidlo displeja.

Zapnutie/vypnutie oznamovacieho tónu

Môžete namiesto tónu zvonenia zapnúť oznamovací tón. Pri volaní zaznie krátky tón („Pipnuti“) namiesto vyzváňacieho tónu.
* Stlačte tlačidlo s hviezdičkou
dlhšie a v priebehu 3 sek.:
§Pipnuti§ stlačte tlačidlo displeja.
Volanie bude tak signalizované prostredníctvom krátkeho oznamovacieho tónu. Na displeji bude º.

Media-Pool

Media-Pool prenosnej časti spravuje zvuky, ktoré môžete použiť ako vyzváňacie tóny a obrázky (obrázky CLIP a šetrič displeja), alebo ako obrázky volajúcich príp. ako šetrič displeja. Predpoklad: Sprostredkovanie čísla
21
Nastavenie prenosnej časti
volajúceho (CLIP). Media-Pool môže spravovať nasledujúce typy médií:
Symbol Zvuk Formát
Ù Vyzváňacie tóny Štandard Ö Monofónne Štandard × Polyfónne .mid
Obrázok (Obrázok CLIP, šetrič displeja)
BMP (128 x 100 príp. 128 x 160 pixelov)
Symbol bude v Media-Pool zobrazený pred menom. Vo vašej prenosnej časti sú predbežne nastavené rôzne monofónne a polyfónne zvuky a obrázky.
Môžete si vypočuť zvuky, ktoré sú kdispozícii a nechať zobraziť obrázky.
Predbežne nastavené zvuky a obrázky sú označené s è. Tieto nemôžete premenovať alebo vymazať.

Prehrávanie zvukov a prezeranie obrázkov CLIP

v ¢ Ï ¢ Sporic displeje / Foto
volajiciho / Zvuky (Zvoľte záznam)
§Poslech§ / §Zobraz.§
Stlačte tlačidlo displeja. Zvuky sa budú prehrávať príp. zobrazovať obrázky. Tlačidlom q listujte medzi záznamami.
§Ukoncit§ /
Stlačte tlačidlo displeja. Reprodukcia zvukov príp. zobrazovanie obrázkov sa ukončí.
Počas prehrávania zvukov môžete prehrávanie aj prerušiť tlačidlom u.
a Dlho stlačte (pokojový stav). Ak ste si nejaký zvuk uložili v neplatnom
súborovom formáte, obdržíte po danom výbere hlásenie chyby. Pomocou prerušte proces. Pomocou vymažete obrázok.
§Smazat§
Zvuky: Nastavenie hlasitosti
Počas prehrávania:
§Hlasit.§ Stlačte tlačidlo displeja.
r Nastavte hlasitosť.
§Ulozit§ Stlačte tlačidlo displeja.

Premenovať/vymazať zvuk/obrázok

Zvolili ste si niektorý záznam.
§Moznosti§ Otvorte menu.
Ak sa niektorý obrázok nedá vymazať (è), nie sú tieto voľby k dispozícii. V závislosti od situácie môžete zvoliť nasledujúce funkcie:
Smazat zaznam
Vymaže sa vybraný záznam.
Smazat seznam
Vymažú sa všetky záznamy v zozname, ktoré je možné vymazať.
Zmenit nazev
Zmeňte meno (maximálne 16 znakov) a stlačte
§Ulozit§. Záznam sa uloží s týmto
novým menom.

Zapnutie/vypnutie výstražných tónov

Vaša prenosná časť vás akusticky upozorní na rôzne činnosti a stavy. Nasledujúce upozorňovacie tóny môžete zapnúť alebo vypnúť nezávisle od seba:
u Kliknutie tlačidla: Potvrdí sa každé
stlačenie tlačidla.
u Potvrdzovacie tóny:
Potvrdzovací tón (stúpajúci sled
tónov): na konci zadania/nastavenia a pri prijatí SMS (v závislosti od základnej stanice) príp. nového záznamu v zozname volaní
Chybový tón (zostupný sled tónov):
pri chybných zadaniach
Tón pre koniec menu: pri listovaní
na koniec menu
u Tón vybitia batérie: Batérie sa musia
dobiť.
22
Nastavenie prenosnej časti
V pokojovom stave:
t ¢ Varovne tony
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Ton tlac.:
Zap. alebo zvoľte Vyp.
Potvrz.ton:
Zap. alebo zvoľte Vyp.
Vyb.aku:
Zap., Vyp. alebo zvoľte Hovor. Varovný
tón vybitia batérie bude zapnutý alebo vypnutý, príp. zaznie len počas hovoru.
¤ Uložte zmeny: (s. 29).
Potvrdzovací tón nemôžete pri vložení prenosnej časti do základne vypnúť.
Poznámka:
Hlasitosť hovoru, vyzváňacie tóny aupozorňovacie tóny môžete nastaviť aj cez menu:

Nastavenie budíka

Predpoklad: Dátum a čas sú nastavené (s. 8).

Zapnutie/vypnutie a nastavenie budíka

v ¢ ì
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Aktivace:
Zap. alebo zvoľte Vyp.
Cas:
Zadajte čas budenia 4-miestnym zadaním.
Opakovat :
Denne alebo zvoľte Pondeli-Patek.
Hlasitost:
Nastavte hlasitosť (1–6).
Melodie:
Zvoľte melódiu.
¤ Uložte zmeny: (s. 29).
Zobrazí sa symbol ì. Budenie bude signalizované zvolenou
vyzváňacou melódiou (s. 20) na prenosnej časti. Budenie bude znieť počas 60 sek. Na displeji sa zobrazí ì. Ak sa
nestlačí žiadne tlačidlo, zopakuje sa budenie dvakrát vždy po piatich minútach a potom sa vypne.
Počas volania bude budenie signalizované len krátkym tónom.

Vypnúť budenie/zopakovať po prestávke (režim zdriemnutia)

Predpoklad: Zaznie tón budenia.
§Vyp.§ Stlačte tlačidlo displeja.
Budenie sa vypne.
príp.
§Pozast.§ Stlačte tlačidlo displeja alebo
ľubovoľné tlačidlo. Budenie sa
vypne a zopakuje sa po 5 minútach. Po druhom zopakovaní sa budenie úplne vypne.

Nastavenie termínu (kalendár)

Vašou prenosnou časťou si môžete dať pripomenúť až do 30 ter mí no v (hlasito sť a melódia, pozri s. 20).

Uloženie termínu

Predpoklad: Dátum a čas sú nastavené (s. 8).
¢ ç
v r/q V grafickom kalendári zvoľte
deň a stlačte ktorých u sú uložené nejaké termíny, sú na čiernom podklade.)
Zobrazí sa zoznam uložených termínov dňa. Ak ste už uložili 30 termínov, musíte najprv nejaký jestvujúci termín vymazať.
<Novy zaznam>
Zvoľte a stlačte
§OK§. (Dni, na
§OK§.
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Termin:
Zap. alebo zvoľte Vyp.
Datum:
Zadajte deň/mesiac/rok 8-miestnym zadaním.
23
Nastavenie prenosnej časti
Cas:
Zadajte hodiny/minúty 4-miestnym zadaním.
Text:
Zadajte text (max. 16-miestne). Text bude zobrazený ako názov termínu v zozname a pri signalizácii termínu sa zobrazí na displeji. Ak nezadáte žiadny text, bude zobrazí sa len dátum a čas termínu.
§Ulozit§ Stlačte tlačidlo displeja.
a Dlho stlačte (pokojový stav). Termín je označený v zozname termínov
s . Termíny budú v zozname zoradené podľa dátumu.
Termín bude signalizovaný zvolenou vyzváňacou melódiou (s. 20). Signalizácia termínu bude znieť 60 sek. Bude zobrazený uvedený text, dátum a čas.
Počas volania bude termín signalizovaný len krátkym tónom.

Spravovanie termínov

v ¢ ç r/q V grafickom kalendári zvoľte
deň a stlačte ktorých u sú uložené nejaké termíny, sú v kalendári na čiernom podklade.)
q Zvoľte termín dňa.
§Moznosti§ Otvorte menu.
Späť pomocou
Máte nasledujúce možnosti:
Zobrazit zaznam
Prezrieť vybraný termín, Otvorte menu pre zmenu, vymazanie a aktiváciu/deaktiváciu.
Zmenit zaznam
Zmeniť vybraný temín.
Smazat zaznam
Vymazať vybraný termín.
Aktivovat / Deaktivovat
Aktivovať/deaktivovať vybratý termín.
Smazat seznam
Všetky termíny vymazať.
§OK§. (Dni, na
§.
§Moznosti§

Vypnutie alebo odpoveď na signalizáciu termínu

Predpoklad: Zaznie signalizácia termínu.
§§Vyp.§§ Stlačte tlačidlo displeja, aby
ste vypli termínové volanie.
Alebo:
§SMS§ Stlačte tlačidlo displeja, aby
ste odpovedali na signalizáciu termínu pomocou SMS (v závislosti od základnej stanice).

Zobrazenie neprijatých termínov, výročí

Neprijaté termíny/výročia (s. 15) sa v nasledujúcich prípadoch uložia do zoznamu Zmeskane udalosti:
u Neprijmete niektorý termín/výročie. u Termín resp. výročie boli signalizované
počas hovoru.
u Prenosná časť je v čase príslušného
termínu/výročia vypnutá.
u V čase termínu/výročia bolo aktivované
automatické opakovanie voľby (s. 16).
Najnovší záznam sa nachádza na začiatku zoznamu.
Ak sa v tomto zozname nachádza nejaký nový termín/výročie, na displeji sa zobrazí
§Termin§. Ak stlačíte tlačidlo displeja, otvorí
sa aj zoznam Zmeskane udalosti. Otvorenie zoznamu cez menu:
¢ í ¢ Zmeskane udalosti
v
Vyberte termín/výročie. Zobrazia sa informácie ktermínu/výročiu. Uplynulý termín sa zobrazí s názvom termínu, ušlé výročie s priezviskom, menom. Okrem toho sa uvedie dátum a čas.
§Smazat§ Vymazanie termínu
§SMS§ Napísanie SMS.
a Dlho stlačte (pokojový stav).
24

Príloha

Ak je v zozname uložených 10 záznamov, dôjde pri nasledujúcej signalizácii termínu k vymazaniu najstaršieho záznamu.

Nastavenie vlastného čísla predvoľby

Na prenos telefónnych čísiel medzi spojeniami Bluetooth a telefónom je nutné, aby ste mali v telefóne uložené číslo vašej predvoľby (štátna a miestna predvoľba).
Niektoré z týchto čísiel sú už prednastavené.
¢ Ð ¢ Prenosna cast
v
¢ Mistni predvolby
Skontrolujte, či je (vopred) nastavené číslo predvoľby správne.
¤ Zmena viacriadkového zadania:
q Vybrať/zmeniť zadávacie
políčko.
r Pohyb v rámci zadávacieho
políčka.
X Príp. vymazať číslicu: stlačte
tlačidlo displeja.
~ Zadajte číslicu.
§Ulozit§ Stlačte tlačidlo displeja.
Príklad:
Mistni predvolby Mezin. predvolba:
00 - 421
Mistni predvolba:
0 - [ 2 ]
X

Nastavenie slúchadla do pôvodného stavu ako pri dodaní

Ulozit
a prihlásenie prenosnej časti na základňovej stanici ako aj obsah Media­pool zostanú zachované.
¢ Ð ¢ Prenosna cast ¢ Reset pren.c.
v
Ano Stlačte tlačidlo displeja.
a Dlho stlačte (pokojový stav).
Príloha

Údržba

Základnú stanicu, nabíjačku a prenosnú časť utierajte vlhkou handričkou (žiadne rozpúšťadlo) alebo antistatickou utierkou.
Nikdy nepoužívajte suchú handričku. Existuje nebezpečenstvo statického výboja.

Kontakt s tekutinou

V prípade ak prenosná čast’ prišla do kontaktu s tekutinou:
1. Prenosnú čast’ vypnite a ihneď vyberte akumulátor.
2. Tekutinu nechajte z prenosnej časti odkvapkat’.
3. Všetky časti vytrite do sucha aprenosnú časť potom najmenej na 72 hodín uložte s otvoreným priečinkom batérie a s klávesnicou smerom dolu na suchom, teplom mieste (nie: v mikrovlnnej rúre, vrúrena pečenie a pod.).
4. Prenosnú časť zapnite znovu až bude úplne suchá.
V mnohých prípadoch je po úplnom vyschnutí uvedenie do prevádzky znovu možné.
!
Individuálne nastavenia a zmeny môžete nastaviť do pôvodného stavu. Záznamy telefónneho zoznamu, zoznamu funkcie Call-by-Call, zoznamu volaní, zoznamov SMS (v závislosti od základňovej stanice)
25
Príloha

Otázky a odpovede

Ak sa pri používaní vášho telefónu vyskytnú otázky, sme vám k dispozícii na adrese www.siemens.com/ gigasetcustomercare 24 hodín denne. Okrem toho sú v nasledujúcej tabuľke vypísané často sa vyskytujúce problémy a ich možné riešenia.
Displej nič neukazuje.
1. Prenosná časť nie je zapnutá.
¥ Tlačidlo zloženia a dlho podržte.
2. Batérie sú vybité.
¥ Dobite príp. vymeňte batériu (s. 6).
Prenosná časť nereaguje na stlačenie tlačidla.
Je zapnuté blokovanie tlačidiel.
¥ Stlačte tlačidlo s mriežkou
Na displeji bliká „Základná stanica x“.
1. Prenosná časť je mimo dosahu základňovej stanice.
#
dlho (s. 8).
¥ Zmenšite vzdialenosť medzi prenosnou
časťou a základňovou stanicou.
2. Prenosná časť bola odhlásená.
¥ Prihláste prenosnú časť (s. 7).
3. Základňová stanica nie je zapojená.
¥ Skontrolujte sieťový adaptér základne.
Na displeji bliká Hledani zakladny. Prenosná časť je nastavená na Nejlepsi zaklad.
a žiadna základná stanica nie je zapojená, príp. nie je v dosahu.
¥ Zmenšite vzdialenosť medzi prenosnou
časťou a základňovou stanicou.
¥ Skontrolujte sieťový adaptér základne.
Prenosná časť nezvoní. Vyzváňací tón je vypnutý.
¥ Zapnite vyzváňací tón (s. 21).
Váš kontaktný partner vás nepočuje. Stlačili ste tlačidlo
je „vypnutý zvuk“.
u (INT). Na prenosnej časti
¥ Zapnite znovu mikrofón (s. 12).
Pri zadávaní počujete chybový tón (zostupný sled tónov).
Akcia neprebehla úspešne/zadanie je nesprávne.
¥ Zopakujte postup.
Sledujte pritom displej a prípadne si znovu prečítajte návod na obsluhu.

Služby zákazníkom (Customer Care)

Ponúkame vám rýchle a individuálne poradenstvo!
Naša podpora online v internete je dostupná vždy a všade: http://www.siemens.com/ gigasetcustomercare alebo na Infolinke: K našim výrobkom je vám k dispozícii 24­hodinová podpora. Jej súčas často kladených otázok a odpovedí, ako aj návody na obsluhu a nové aktualizácie softvéru (ak sú k danému produktu k dispozícii) na stiahnutie.
Často kladené otázky a odpovede nájdete aj v prílohe tohto návodu na obsluhu.
V prípade potreby opravy, resp. nárokov záruky získate rýchlu a spoľahlivú pomoc v našom servisnom stredisku.
INOTESKA s.r.o. Pražska 11 Bratislava 811 04 e-mail: inoteska.ba@inoteska.sk tel./fax: 02 / 57 29 7241 alebo INOTESKA s.r.o. Podturen-Roven 221 Liptovský Hrádok 033 01 Prosím pripravte si svoj doklad o zakúpení.
02 59 68 22 66
t’ou je prehľad
26
Príloha
V krajinách, v ktorých sa náš výrobok nepredáva prostredníctvom autorizovaných predajcov, sa výmena, resp. oprava neposkytuje.

Schválene - výňatok z vylásenia o zhode

Tento prístroj je určený pre prevádzku v krajinách Európskeho hospodárskeho priestoru a vo Švajčiarsku. Prevádzka v iných krajinách je závislá od príslušného národného povolenia. Osobitosti krajiny určenia sú zohľadnené.
Spoločnost’ Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že tento prístroj spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia predpisov 1999/5/EC.
Kópiu Vyhlásenia o zhode podľa 1999/5/ EC nájdete na nasledujúcej internetovej adrese: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
Prístroj sa dodáva s dvomi schválenými batériami.

Prevádzkové časy/nabíjacie časy prenosnej časti

Prevádzkový čas vášho prístroja Gigaset závisí od kapacity batérie, veku batérie a správania užívateľa. (Všetky časové údaje sú maximálne údaje a platia pri vypnutom osvetlení displeja.)
Kapacita (mAh) cca.
600 800 1000 1200
Pohotovostný čas (hodín)
Trvanie hovo ru (hodín)
Doba prevádzky pri 1,5 hod. hovoru denne (v hodinách)
Doba nabíjania, nabíjacia základňa (v hodinách)
Doba nabíjania, základňová stanica (v hodinách)
130 180 220 265
7 101214
70 90 115 135
6 9 11 13
57810

Technické údaje

Odporúčané batérie

Technológia:
Nikel-Metal-Hydrid (NiMH): veľkosť: AAA (Micro, HR03) Napätie: 1,2 V Kapacita: 600 - 1200 mAh Odporúčame nasledujúce typy batérií,
pretože iba s nimi sú zaručené uvedené prevádzkové časy, plná funkčnosť a dlhá životnosť:
u Sanyo NiMH 800 u GP 850mAh u Yuasa Technologies AAA 800
Pri zadávaní do tlače sa predávali batérie do 900 mAh a boli testované v systéme. Keďže vývoj batérií neustále napreduje, zoznam odporúčaných batérií sa v časti FAQ na stránkach Gigaset Customer Care pravidelne aktualizuje:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
27

Poznámky k návodu na obsluhu

Poznámky k návodu na obsluhu
V tomto návode na obsluhu sa používajú určité spôsoby písania, ktoré sú tu vysvetlené.

Príklad pre zadanie v menu

V návode na obsluhu sú kroky, ktoré musíte vykonať, uvedené v skrátenej forme zápisu. V nasledujúcich riadkoch bude na príklade „Nastavenie kontrastu displeja“ vysvetlený tento spôsob písania. V inštrukčných blokoch je uvedené, čo musíte urobiť.
¢ Ð ¢ Displej
v
¤ V stave pokoja prenosnej časti stlačte
ovládacie tlačidlo vpravo (v), aby ste otvorili hlavné menu.
¤ S ovládacím tlačidlom qa r zvoľte
symbol Ð.
Vo vrchnom riadku displeja sa zobrazí
Nastaveni .
¤ Stlačte tlačidlo displeja §OK§, aby ste
potvrdili funkciu Nastaveni .
Zobrazí sa podmenu Nastaveni .
¤ Stláčajte ovládacie tlačidlo q dole
dovtedy, kým funkcia menu Displej nebude zvolená.
¤ Stlačtev alebo tlačidlo displeja §OK§,
aby ste potvrdili voľbu.
Kontrast Vyberte a stlačte
¤ Stláčajte ovládacie tlačidlo q dole
dovtedy, kým funkcia menu Kontrast nebude zvolená.
¤ Stlačtev alebo tlačidlo displeja §OK§,
aby ste potvrdili voľbu.
§OK§.
r Zvoľte kontrast a stlačte
tlačidlo displeja
§Ulozit§.
¤ Stlačte ovládacie tlačidlo vpravo alebo
vľavo, aby ste nastavili kontrast.
¤ Stlačte tlačidlo displeja §Ulozit§, aby ste
potvrdili voľbu.
a Dlho stlačte (pokojový stav).
¤ Dlhšie stlačte tlačidlo ukončenia
hovoru, aby prenosná časť prešla do pokojového stavu.

Príklad viacriadkového zadania

V mnohých situáciách môžete vo viacerých riadkoch aktuálneho zobrazenia meniť nastavenia alebo zadávať údaje.
Viacriadkové zadanie je v tomto návode na obsluhu uvedené v skrátenom postupe. V nasledujúcich riadkoch bude na príklade „Nastavenie dátumu a času“ vysvetlený tento postup. V inštrukčných blokoch je uvedené, čo musíte urobiť.
Vidíte nasledujúce zobrazenie (príklad):
Datum/Cas
Datum: [15.11.2007] Cas:
11:11
Ý Ulozit
Datum:
Zadajte 8-miestny údaj pre deň, mesiac, rok.
Druhý riadok je prostredníctvom [ ] označený ako aktívny.
¤ Zadajte dátum číslicovými tlačidlami.
28
Cas:
Zadajte hodiny/minúty 4-miestnym zadaním.
¤ Stlačte tlačidlo s.
Štvrtý riadok je prostredníctvom [ ] označený ako aktívny.
¤ Zadajte čas číslicovými tlačidlami.
¤ Uložte zmeny. ¤ Stlačiť tlačidlo displeja §Ulozit§.
¤ Následne dlhšie stlačte tlačidlo a.
Prenosná časť sa prepne do stavu pokoja.

Napísanie a spracovanie textu

Pri písaní textu platia nasledovné pravidlá:
u Kurzor ovládajte pomocou u v t
s.
u Znaky budú pripisované vľavo od
kurzora.
u Stlačte tlačidlo s hviezdičkou
sa zobrazila tabuľka zvláštnych znakov.
u Pri záznamoch do telefónneho
zoznamu bude prvé písmeno mena automaticky písané veľkým, nasledovať budú malé písmená.
Tab uľku špeciálnych znakov môžete pri písaní SMS vyvolať tlačidlom želaný znak a vložiť ho pomocou
, aby
*
*, zvoliť
§Vlozit§.
Poznámky k návodu na obsluhu

SMS/Mená písať (bez pomoci pri zadávaní textu)

Pre pridávanie písmen/znakov stlačte viackrát príslušné tlačidlo.
Štandardné písmo
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
1
2 abc2äá ŕ â ă ç 3 def3ëéčę 4 ghi 4ď í ě î 5 jkl5 L mn o 6 ö ń ó ň ô ő M pqr s7ß N tuv8üúůű O wx y z 9˙ ý ćř ĺ Q .,?!0
1) Medzery
2) Riadkovanie
Ak stlačíte tlačidlo dlhšie, zobrazia sa znaky zodpovedajúcich tlačidiel na displeji a budú označené postupne za sebou. Ak tlačidlo pustíte, bude označený znak uvedený v zadávacom políčku.
Nastavenie písania veľkými, malými písmenami alebo číslicami
Tlačidlo s mriežkou # krátko stlačte, aby ste prešli z režimu „Abc“ na „123“ a z „123“ na „abc“ a z „abc“ na „Abc“ (písanie veľkých písmen: 1. písmeno bude napísané veľkým, všetky ostatné malým). Stlačte tlačidlo s mriežkou # pred zadaním písmena.
To, či máte nastavené písanie veľkými, malými písmenami alebo písanie číslic, budete mať zobrazené na displeji.
29

Príslušenstvo

Písanie SMS (s pomocou pri zadávaní textu)

EATONI - pomoc pri písaní textu vám pomôže pri písaní SMS.
Každému tlačidlu medzi Q a O sú priradené viaceré písmená a znaky. Tieto sa zobrazia v riadku určenom pre výber priamo pod textovým políčkom (nad tlačidlami displeja), hneď ako stlačíte nejaké tlačidlo. Písmeno hľadané podľa najväčšej pravdepodobnosti bude zobrazené inverzne a bude stáť na začiatku riadku určeného na výber. Bude prevzaté do textového políčka.
SMS 572(1) Ahoj Peter, nemôžem dnes prísť. Ic
hgi
Ç
Abc
X Moznosti
1 Zostávajúci počet znakov, v zátvorkách:
SMS-časť 1-n 2SMS-text 3 Riadok určený na výber 4 EATONI je zapnuté 5 Písanie veľkými, malými písmenami alebo
číslicami
Ak je toto písmeno správne, potvrdíte ho tým, že stlačíte ďalšie tlačidlo. Ak nezodpovedá hľadanému, stláčajte krátko tlačidlo s mriežkou #, kým sa hľadané písmeno neobjaví inverzne v zobrazovacom riadku a tým bude prevzaté do textového políčka.
Keď stlačíte tlačidlo s mriežkou # dlhšie, zmení sa režim „Abc“ na „123“ a z „123“ na „abc“ a z „abc“ na „Abc“.
1
2
3 4
5
Zapnutie/vypnutie pomoci pri písaní textu
Predpoklad: Píšete SMS.
§Moznosti§ Stlačte tlačidlo displeja.
Text. Asistent
Zvoľte a stlačte
(=zapnuté).
§OK§
a Stlačte tlačidlo ukončenia
hovoru krátko, aby ste sa vrátili do textového políčka. Zadajte text.
Príslušenstvo
Všetky diely príslušenstva a batérie môžete objednať v špecializovanom obchode.
Používajte len originálne príslušenstvo. Takto sa vyhnete možným škodám na zdraví
avecným škodám azabezpečíte, že budú dodržané všetky relevantné ustanovenia.
30
Záruþný list
Vážený zákazník,
ćakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali kúpou telefónu Siemens. Získali ste kvalitný prístroj, ktorý bude pri správnom používaní dlhodobo spoĐahlivo slúžiĢ.
Ak budete potrebovaĢ radu alebo pomoc, obráĢte sa na našu informaþnú linku Gigaset. Naši špecialisti sú Vám v pracovnej dobe od 7:30 do 18:00 na telefónnom þísle 02/5968 2266. Kontakt možno taktiež nadviazaĢ na www.siemens.sk/gigaset. Naši technickí pracovníci Vám poradia, prípadne odporuþia doruþiĢ Váš prístroj do servisného strediska na adrese:
Inoteska s.r.o Inoteska s.r.o Prasžka 11 alebo PodtureĖ-RoveĖ 221 811 04 Bratislava 033 01 Liptovský Hrádok
Prístroj môžete zaslaĢ prostredníctvom Vášho predajcu, poštou ako cennú zásielku, alebo ho môžete priniesĢ osobne.
Záruþné podmienky:
1. Záruka sa vzĢahuje na bezporuchovú prevádzku telefónu, ako aj jeho príslušenstva v trvaní dvadsaĢštyri (24) mesiacov. Batéria a nabíjaþka je štan­dardne dodávané príslušenstvo k telefónu. Záruþná doba zaþína plynúĢ dĖom prevzatia telefónu a príslušenstva kupujúcim. Dátum musí byĢ vyznaþený na záruþnom liste.
2. Záruka bude uznaná, iba ak k tomuto úplne a riadne vyplnenému záruþnému listu bude priložený doklad o zaplatení.
3. Záruka je neplatná, ak typ výrobku alebo výrobné þíslo bolo zmenené, odstránené alebo je neþitateĐné.
4. V prípade uplatnenia záruþnej opravy príslušenstva, ktoré bolo inštalované, bude záruka uznaná, len ak kupujúci zároveĖ predloží inštalaþný protokol.
5. Záruka sa nevzĢahuje na chyby zapríþinené:
Záruka sa nevzĢahuje na vady vzniknuté:
6. Za chybu predávanej veci sa považujú nedostatky jej vlastností alebo prejavu,
x používaním výrobku, ktoré je v rozpore s návodom na obsluhu x
mechanickým poškodením
x kontaktom výrobku s vodou þi inými tekutinami, ktoré vtiekli do
vnútra
x opravou vykonanou neautorizovaným servisným strediskom
neodbornou inštaláciou výrobku v inom než autorizovanom inštalaþnom stredisku
x nevhodným skladovaním a používaním mimo tepelného rozsahu
uvedenom v návode na obsluhu
x skladovaním a používaním výrobku vo vlhkom, prašnom, chemicky
alebo ináþ agresívnom prostredí – oxidácia
x statickou elektrinou a kolísaním napäĢia v elektrorozvodnej sieti
x pri haváriách motorových vozidiel, prudkých nárazoch a pod. x pri živelných pohromách
ktoré najmä vzhĐadom na obsah zmluvy o predaji v obchode alebo vyhlásenie predávajúceho o zaruþených vlastnostiach, alebo vzhĐadom na ustanovenia
Príslušenstvo
31
Príslušenstvo
právnych predpisov, þi technických noriem by mala predávaná vec maĢ. Za
chybu veci sa považuje aj nedostatok vlastností alebo prejavu, ktoré sa pri
veciach tohto druhu predávaných v obchode všeobecne predpokladajú. Záruka sa nevzĢahuje na bežné opotrebovanie výrobku vzniknuté v dôsledku jeho používania, vrátane straty kapacity batérie spôsobené jej bežným opotrebovaním.
7. Ak ide o chybu, ktorú možno odstrániĢ, má kupujúci právo, aby bola bezplatne odstránená. Kupujúci môže namiesto odstránenia chyby požadovaĢ výmenu veci, alebo ak sa chyba týka len súþasti veci, výmenu súþasti, iba vtedy, ak tým predávajúcemu nevzniknú neprimerané náklady vzhĐadom na cenu tovaru alebo závažnosĢ vady.
8. Doba od uplatnenia práva zo zodpovednosti za chyby až do doby, keć kupujúci po skonþení opravy bol povinný vec prevziaĢ, sa do záruþnej doby nepoþíta.
Na tento prístroj sa poskytuje záruka po dobu dvadsaĢštyri (24) mesiacov odo dĖa jeho prevzatia kupujúcim.
Záruka sa uplatĖuje u predajcu.
Typ prístroja ........................................................................ (vyplní predajca)
Dátum predaja .................................................................... (vyplní predajca)
Peþiatka a podpis predajcu:
Tento bezšnúrový telefón bol uvedený na trh po
13. auguste 2005 firmou ....................................
Záznam servisného strediska o vykonaní záruþných opráv
Ref. þíslo opravy
Dátum príjmu
Dátum opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
Ref. þíslo opravy
Dátum príjmu
Dátum opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
Ref. þíslo opravy
Dátum príjmu
Dátum opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
Ref. þíslo opravy
Dátum príjmu
Dátum opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
32

Register

Register
A
Automatické
opakovanie voľby. . . . . . . . . . . . . . . 16
prijatie hovoru . . . . . . . . . . . . . . 11, 20
B
Batéria
nabiť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
odporúčané batérie . . . . . . . . . . . . . 27
symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
tón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
vložiť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
zobrazenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Blokovanie
zapnutie/vypnutie blokovania
tlačidiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Blokovanie tlačidiel . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Budík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
C
Call-by-Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
čísla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cieľové volacie číslo (babyalarm) . . . . 17
Citlivosť (babyalarm). . . . . . . . . . . . . . 17
Č
Číslo
ako cieľ pri babyalarme . . . . . . . . . . 17
prevziať do telefónneho zoznamu . 15
prevziať z telefónneho zoznamu. . . 15
uložiť v telefónnom zozname . . . . . 13
zadanie pomocou telefónneho
zoznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Číslo predvoľby
nastavenie vlastného čísla
predvoľby. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
D
Deň narodenia viď Výročie Displej
kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
nastaviť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
nezrozumiteľný jazyk. . . . . . . . . . . . 19
osvetlenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
šetriča displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
v pokojovom stave. . . . . . . . . . . . . . 10
zmena jazyka na displeji . . . . . . . . . 19
Dosah. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
E
EATONI (pomoc pri zadávaní textu). . . 30
ECO-DECT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ekologický režim . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
E-mailová adresa
prevziať z telefónneho zoznamu . . . 15
F
Funkcia ”babyalarm” . . . . . . . . . . . . . . 17
H
Hlasité telefonovanie. . . . . . . . . . . . . . 11
tlačidlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Hlasitosť
hlasitosť hlasitého hovoru prenosnej
časti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
hlasitosť reproduktora . . . . . . . . . . . 20
nastaviť. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
reproduktora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
vyzváňací tón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Hlasitosť hlasitého hovoru. . . . . . . . . . 20
Hlasitosť reproduktora. . . . . . . . . . . . . 20
Hľadanie v telefónnom zozname . . . . 13
Hovor
externý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
interný . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ukončiť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hromadné volanie . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ch
Chybový tón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
I
Interné
telefonovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Interný hovor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
J
Jazyk, displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
K
Kalendár. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kapacita pamäte
telefónny zozn./Call-by-Call . . . . . . . 14
Korektúra nesprávnych zadaní. . . . . . . 10
L
Lekárske prístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
33
Register
M
Manuálne opakovanie voľby. . . . . . . . 16
Media-Pool. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Menu
otvoriť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
štruktúra menu . . . . . . . . . . . . . . . . 10
tón pre koniec menu . . . . . . . . . . . . 22
zadanie v menu . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mikrofón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
N
Napísanie a spracovanie textu . . . . . . 29
Nastavenie
šetriča displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nastavenie času. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Nastavenie dátumu. . . . . . . . . . . . . . . . .8
Nastavenie melódie. . . . . . . . . . . . . . . 21
Neprijaté
termín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
výročie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nesprávne zadania (korektúra). . . . . . 10
O
Obrázok
premenovať . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
vymazať . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Obrázok CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 21
Obsadiť číslicové tlačidlo. . . . . . . . . . . 18
Obsadiť tlačidlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Obsah balenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Odkazy
tlačidlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Odoslať
záznam telefónneho zoznamu na
prenosnú časť. . . . . . . . . . . . . . 14
Odstraňovanie chýb . . . . . . . . . . . . . . 26
Opakovanie voľby . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Otázky a odpovede . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ovládacie tlačidlo . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
Oznamovací tón . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
P
Pokojový stav, návrat do . . . . . . . . . . . 10
Pomoc pri zadávaní textu . . . . . . . . . . 30
Poradie v telefónnom zozname . . . . . 13
Potvrdzovacie tóny . . . . . . . . . . . . . . . 22
Potvrdzovací tón . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Prenosná časť
hlasitosť hlasitého hovoru. . . . . . . . 20
hlasitosť reproduktora. . . . . . . . . . . 20
34
jazyk na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . 19
kontakt s tekutinou . . . . . . . . . . . . . 25
nastaviť. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
osvetlenie displeja . . . . . . . . . . . . . . 20
pokojový stav . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
použiť babyalarm . . . . . . . . . . . . . . . 17
prenosnej časti . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
prihlásiť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
sila signálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
upozorňovacie tóny . . . . . . . . . . . . . 22
uviesť do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . 6
vrátiť do pôvodného stavu ako pri
dodaní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
zapnúť/vypnúť . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
zoznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prenosná čas
šetriča displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prestávka vo voľbe
zadať. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Prevádzkový čas prenosnej časti
v režime babyalarmu . . . . . . . . . . . . 17
Prihlásenie (prenosná časť) . . . . . . . . . . 7
Prijatie hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pripomínajúce volanie . . . . . . . . . . . . . 15
Príklad
viacriadkové zadanie . . . . . . . . . . . . 28
zadanie v menu . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Prístroje pre nepočujúcich . . . . . . . . . . . 3
Púzdro headsetu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
R
Režim zdriemnutia . . . . . . . . . . . . . . . . 23
S
Sieťový napájač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sieťový operátor (zoznam čísiel). . . . . 13
Signálny tón viď Upozorňovacie tóny
Sila signálu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Skrátená voľba. . . . . . . . . . . . . 12, 13, 18
Služby zákazníkom (Customer Care) . . 26
Stav pokoja (displej). . . . . . . . . . . . . . . 10
Symbol
blokovanie tlačidiel. . . . . . . . . . . . . . . 8
budík. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
pri nových odkazoch . . . . . . . . . . . . 16
vyzváňací tón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Š
Šetriča displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Register
T
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tekutina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Telefonovanie
externé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
interný . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
prijatie hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Telefonovanie cez slúchadlo . . . . . . . . 11
Telefónny zoznam . . . . . . . . . . . . . . . . 12
otvoriť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
poradie záznamov . . . . . . . . . . . . . . 13
použiť pri zadaní čísla . . . . . . . . . . . 15
prevziať číslo z textu . . . . . . . . . . . . 15
spravovanie záznamov . . . . . . . . . . 14
uložiť výročie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
uložiť záznam . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
zaslanie záznamu/zoznamu na
prenosnú časť. . . . . . . . . . . . . . 14
Termín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
Ter mín/vý ročie
zobraziť neprijatý. . . . . . . . . . . . . . . 24
Ter míny
aktivovať/deaktivovať . . . . . . . . . . . 24
spravovať. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
vymazať . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tlačidlá
ovládacie tlačidlo . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
rýchla voľba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
skrátená voľba . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
tlačidlá displeja . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
tlačidlo Call-by-Call . . . . . . . . . . . . . . .1
tlačidlo hlasitého telefonovania . . . . .1
tlačidlo pre vymazanie. . . . . . . . . . . . .9
tlačidlo prevzatia . . . . . . . . . . . . . 1, 11
tlačidlo R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
tlačidlo s hviezdičkou. . . . . . . . . . . . . .1
tlačidlo s mriežkou. . . . . . . . . . . . . 1, 8
tlačidlo správ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
tlačidlo zapnutia/vypnutia . . . . . . . . . .1
tlačidlo zloženia . . . . . . . . . . . . . . 1, 11
Tlačidlá displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
obsadiť
Tlačidlo 1 (rýchla voľba) . . . . . . . . . . . . .1
Tlačidlo pre vymazanie . . . . . . . . . . . . . .9
Tlačidlo prevzatia. . . . . . . . . . . . . . . 1, 11
Tlačidlo R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Tlačidlo s hviezdičkou . . . . . . . . . . . . . . .1
Tlačidlo s mriežkou . . . . . . . . . . . . . . 1, 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tlačidlo správ
vyvolať zoznamy . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tlačidlo zapnutia/vypnutia. . . . . . . . . . . 1
Tlačidlo zloženia. . . . . . . . . . . . . . . . 1, 11
Trvanie hovoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
U
Ukazovateľ stavu nabitia . . . . . . . . . . . . 1
Ukončenie viď Vypnutie
Ukončiť, hovor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Umiestnenie, základňová stanica . . . . . 5
Upozorňovacie tóny. . . . . . . . . . . . . . . 22
Uvedenie do prevádzky
prenosná časť. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ú
Údržba telefónu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
V
Viacriadkové zadanie . . . . . . . . . . . . . . 28
VIP (záznam telefónneho zoznamu) . . 14 Volanie
externé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
interný . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
prijať . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Voľba
skrátená voľba . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
so skrátenou voľbou. . . . . . . . . . . . . 14
telefónny zoznam. . . . . . . . . . . . . . . 14
zoznam Call-by-Call . . . . . . . . . . . . . 14
Vyčkávacia melódia . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vyhlásenie o zhode . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vymazať
znaky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vypnutie
blokovanie tlačidiel. . . . . . . . . . . . . . . 8
funkcia ”babyalarm” . . . . . . . . . . . . . 18
prenosná časť. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
prijatie hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
signalizáciu termínu . . . . . . . . . . . . . 24
termín. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
upozorňovacie tóny . . . . . . . . . . . . . 22
Vypnutie zvuku prenosnej časti. . . . . . 12
Vyzváňací tón
nastavenie hlasitosti. . . . . . . . . . . . . 20
nastavenie melódie . . . . . . . . . . . . . 21
zmeniť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
35
Register
Výročie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
neprijať . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
uložiť v telefónnom zozname . . . . . 15
vypnúť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
zmeškané. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Výstražný tón viď Upozorňovacie tóny
Z
Základňová stanica
dosah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
pripojiť a umiestniť . . . . . . . . . . . . . . 5
Zapnutie
blokovanie tlačidiel . . . . . . . . . . . . . . .8
funkcia ”babyalarm”. . . . . . . . . . . . . 17
prenosná časť . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
prijatie hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
termín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
upozorňovacie tóny. . . . . . . . . . . . . 22
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Záznam
z telefónneho zoznamu. . . . . . . . . . 13
zvoliť (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zmena
cieľové číslo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
hlasitosť hlasitého hovoru. . . . . . . . 20
hlasitosť reproduktora. . . . . . . . . . . 20
jazyk na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . 19
vyzváňací tón. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zobrazenie
miesto uloženia
(telefónny zozn./zoznam
Call-by-Call). . . . . . . . . . . . . . . . 14
neprijatých
termínov/výročí . . . . . . . . . . . . . 24
Zoznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
prenosných častí . . . . . . . . . . . . . . . . .9
zoznam Call-by-Call . . . . . . . . . . . . . 12
Zoznam Call-by-Call
tlačidlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Zoznam čísiel
sieťový operátor . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zvuk pozri Tón zvonenia
36
Loading...