Siemens GIGASET S675, GIGASET S670 User Manual [bg]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifi cation reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset S670-S675
Gigaset

Преглед на слушалката

Преглед на слушалката
18 17
16
15 14
13 12 11
10
9
8
1 Дисплей (екран) в неактивен режим 2 Състояние на зареждане батериите
= e V U (празен до пълен) = мига: компл. батерии е почти празен e V U мига: батериите се зареждат
3 Дисплейни бутони 4 Бутон за съобщения
Списъци на повиквания и съобщения; Мига: Ново съобщение/повикване.
5 Бутон за край на повикване, Бутон за
Включване/Изключване
Прекратява повикване, отменя функция, връща се едно ниво назад в менюто (кра­тко), обратно в неактивен режим (задръ­жте), активира/деактивира слушалката (задръжте в
Ð
ÃV
½
INT 1
15.11.07 09:45
?SMS
неактивен режим)
6 Хеш бутон
Заключва/отключва клавиатурата (задръжте в неактивен режим)
Превключване между главни / малки букви и цифри (натиснете и задръжте)
7 Бутон на списък за повикване чрез
повикване
Отваря списъка за повикване чрез повикване (call-by-call)
1
2
3
4
5
6
7
8Mикрофон 9 Бутон за повторно повикване
Консултиране (Флаш)
- Въвеждане на пауза на набирането (натиснете и задръжте
10 Бутон Звезда
Вкл./Изкл. на звъненето (натиснете и задръжте); при отворена връзка: превкл. между пулсово/тонално набиране (крат­ко).Отваря таблица със специални знаци
11 Бутон 1
Избира тел.секретар тел. секретар machine (само S675)/ мрежова пощенска кутия (натиснете и задръжте)
12 Гнездо за свързване на слушалки
13 Бутон за говорене
Отговаряне на повикване, отваря ка за набиране на последен номер (кратко), стартира набиране (задръжте) При писане на SMS: изпраща SMS
14 БутонСвободни ръце
Превключване слушалка/“Св. ръце”; Светва: “Свободни ръце” активирано; Мига: входящо повикване
15 Контролен бутон (стр.11) 16 Еко режим активиран(стр. 14)
17 Сила на сигнала
)
списъ-
Ð i Ñ Ò (силен към слаб) | мига: не приема
18 Икона на тел. секретар (само S675)
Тел.секретар включен; Мига: записва съобщение или с него работи друг вътрешен участник
1
Преглед на станцията

Преглед на станцията

Можете да използвате бутоните на базовата станция, за да регистрирате слушалки към базовата станция, да търсите слушалки („Локализиране”, вж. стр. 49) и работите с телефонния секретар (само Gigaset S675).

Базова станция Gigaset S675

LED
7
1
6
5
2
3
4
По време на възпроизвеждане на съобщение:
3 Бутон за пускане/спиране:
Възпроизвежда нови съобщения от телефонния секретар или отменя възпроизвеждането (натиснете кратко). Възпроизвежда нови и стари съобщения
(натиснете и задръжте)
4 Преминаване към следващо съобщение
(натиснете веднъж) или през едно съобщение (натиснете два пъти)
5 Връщане обратно към началото на
съобщението (натиснете веднъж) или към предното съобщение ( пъти).
6 Изтриване на текущо съобщение 7 Настройване на силата на звука по
време на възпроизвеждане на съобщение: високо. При сигнализиране на външно повикване: настройва силата на звъненето.
ð = по-тихо; ñ = по-
натиснете два
Моля, отбележете:
– Ако с телефонния секретар се работи от
слушалка или ако записва съобщение, с него не може да се работи от базовата станция.
– Ако светодиодът мига въпреки, че
телефонният секретар е изключен, това означава, че има поне едно ново съобщение, което все още не е възпроизведено.

Базова станция Gigaset S670

1 Бутон за регистриране / локализиране
Натиснете кратко: търсене на слушалки „Локализиране”, вж. стр. 49. Натиснете и задръжте: регистриране на слушалки и DECT устройства, вж. стр. 48.
2 Бутон за включване/изключване:
активира/деактивира телефонния секретар
Светодиода светва: телефонният секретар е активиран Светодиода мига: има поне едно ново съобщение
2
Бутон за регистриране / локализиране: – Натиснете кратко: търсене на
слушалкиЛокализиране”, вж. стр.49.
Натиснете и задръжте: регистриране
на слушалки и DECT устройства, вж. стр. 48.

Съдържание

Съдържание
Преглед на слушалката . . . . . . 1
Преглед на станцията . . . . . . . 2
Предпазни мерки . . . . . . . . . . . 5
Gigaset S670/S675 –
повече от телефон . . . . . . . . . . 7
Първи стъпки . . . . . . . . . . . . . . 7
Съдържание на опаковката . . . . . . . 7
Инсталиране на базовата станция и
гнездото за зареждане . . . . . . . . . . . 7
Настройване на слушалката за
употреба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Работа със слушалката . . . . . 11
Контролен бутон . . . . . . . . . . . . . . . 11
Дисплейни бутони . . . . . . . . . . . . . . 12
Връщане в неактивен режим . . . . . 12
Насоки в менюто . . . . . . . . . . . . . . . 12
Коригиране на неправилни записи . 13
ECO DECT (в зависимост от
базовата станция) . . . . . . . . . 14
Структура на менюто . . . . . . . 15
Осъществяване на
повиквания . . . . . . . . . . . . . . . 18
Осъществяване на външно
повикване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Прекратяване на повикване . . . . . . 18
Отговаряне на повикване . . . . . . . . 18
Идентификация на линията на
повикващия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Говорене със „Свободни ръце” . . . . 19
Изключване на звука . . . . . . . . . . . . 19
Осъществяване на повиквания, използвайки мрежови услуги 20
Настройване на функции за всички
следващи повиквания . . . . . . . . . . . 20
Функции по време на повикване . . . 20
Използване на указателя и
списъци . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Указател / Списък за повикване чрез
повикване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Списък за набиране на последен
номер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Отваряне на списъци с бутона за
съобщения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Осъществяване на рентабилни
повиквания . . . . . . . . . . . . . . . 28
Свързване на номера за повикване
чрез повикване с един номер . . . . . 28
Автоматичен предварителен избор на мрежовия доставчик
(предварителен избор) . . . . . . . . . . 28
Работа с телефонния секретар на базова
станция Gigaset S675 . . . . . . . 30
Работа чрез слушалката . . . . . . . . 30
Активиране/деактивиране на скрининг
на повикванията . . . . . . . . . . . . . . . 34
Настройване на телефонния
секретар . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Връщане на фабрични настройки за бърз достъп до телефонния секретар,
използвайки Бутон 1 . . . . . . . . . . . . 35
Работа в движение (дистанционно
управление) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SMS (текстови съобщения) . . 37
Писане/изпращане на SMS . . . . . . 37
Получаване на SMS . . . . . . . . . . . . 40
Известяване чрез SMS . . . . . . . . . . 42
SMS пощенски кутии . . . . . . . . . . . . 42
Настройване на SMS центрове . . . 44
SMS информационни услуги . . . . . 44
SMS на PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Активиране/деактивиране на SMS
функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Справяне с проблеми по SMS . . . . 45
Използване на мрежовата
пощенска кутия . . . . . . . . . . . . 47
Конфигуриране на мрежовата
пощенска кутия . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Преглед на доклада на мрежовата
пощенска кутия . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Използване на няколко
слушалки . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Регистриране на слушалки . . . . . . 48
3
Съдържание
Отписване на слушалки . . . . . . . . . 49
Откриване на слушалка
(„Локализиране”) . . . . . . . . . . . . . . . 49
Промяна на базовата станция . . . . 49
Осъществяване на вътрешни
повиквания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Подслушване на външно
повикване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Промяна на името на слушалката . 51 Промяна на вътрешния номер на
слушалката . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Използване на слушалката като
стаен монитор . . . . . . . . . . . . . 52
Настройки на слушалката . . . 54
Кратки процедури за функции
и номера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Промяна на езика на дисплея . . . . 55
Настройване на дисплея . . . . . . . . . 55
Настройване на скрийнсейвъра . . . 55 Настройване на светлината на фона на
дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Активиране/деактивиране на
Автоматичен отговор . . . . . . . . . . . . 56
Промяна на силата на звука на
Свободни ръце”/слушалка . . . . . . . 56
Промяна на мелодиите на звънене 57
Моите неща . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Активиране/деактивиране на
уведомителни сигнали . . . . . . . . . . . 59
Настройване Настройване на ангажимент
(Календар) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Показване на пропуснати ангажименти
и рождени дни . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Възстановяване на фабричните
настройки на слушалката . . . . . . . . 62
на будилника . . . . . . . 60
Настройки на базовата
станция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Защита срещу неоторизиран
достъп . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Промяна на мелодиите на звънене
(само Gigaset S675) . . . . . . . . . . . . . 63
Активиране/деактивиране на музика на
изчакване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ретранслаторна помощ . . . . . . . . . . 64
Възстановяване на фабричните настройки на базовата станция . . . 64
Свързване на базовата станция към PABX (Лична автоматична
телефонна централа) . . . . . . . 65
Режими на набиране и повторно
повикване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Запаметяване на код за достъп (код на
външна линия) . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Настройване на паузи . . . . . . . . . . 66
Временно превключване на тонално
набиране (DTMF) . . . . . . . . . . . . . . 66
Приложение . . . . . . . . . . . . . . . 67
Грижа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Контакт с течности . . . . . . . . . . . . . 67
Въпроси от отговори . . . . . . . . . . . . 67
Сервиз (Грижа за клиентите) . . . . . 69
Одобрение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Гаранционен документ . . . . . . . . . . 69
Спецификации . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Бележки по ръководството за
потребители . . . . . . . . . . . . . . . 71
Пример за въвеждане в менюто . . 71
Пример за многоредов запис . . . . . 72
Писане и редактиране на текст . . . 73 Писане на SMS/име (без предвиждащ
текст) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Аксесоари . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Монтиране на базовата станция
на стената . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
ИНДЕКС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4

Предпазни мерки

Предпазни мерки
Внимание:
Прочетете предпазните мерки и ръководството за потребители преди употреба. Обяснете на вашите деца тяхното съдържание, както и потенциалните опасности при използването на телефона.
Използвайте единствено предоставения адаптер за електрическата
$
мрежа, както е посочено на долната страна на базовата станция или на гнездото за зареждане.
Поставяйте единствено препоръчания комплект батерии с възможност за зареждане (стр.70), т.е. никога не използвайте конвенционален комплект батерии (без възможност за зареждане), тъй като това може да доведе до значителен
Комплектите батерии не бива да се изхвърлят заедно с останалите битови отпадъци. Спазвайте местните разпоредби за изхвърляне на отпадъци, с които можете да се запознаете като се свържете с вашите местни власти или търговецът, от когото сте закупили продукта.
риск за здравето и да причини нараняване.
ƒ
Действието на медицински уреди предвид техническите условия на конкретното място (например: лекарски кабинет).
Не дръжте задната страна на слушалката към ухото си, докато звъни или е активирана функция „свободни ръце”. Това може да предизвика сериозно, постоянно увреждане на слуха.
Не инсталирайте базовата станция или гнездото за зареждане в баня или душ-кабина. Базовата станция и гнездото за зареждане не са водоустойчиви (стр.67).
Не използвайте телефона на места с опасност от експлозия (например: авто-бояджийски работилници).
Ако дадете вашия Gigaset на някой друг, уверете се, че сте му дали и ръководството за потребители.
Моля, изваждайте от употреба дефектни базови станции или ги предавайте за ремонт на Сервиз на Сименс, тъй като те може да окажат въздействие на друго радио оборудване.
може да бъде засегнато. Имайте
5
Предпазни мерки
Цялото електрическо и електронно оборудване трябва да се изхвърля отделно от останалите битови отпадъци, използвайки местата, предназначени за това от местните власти.
Ако на някой продукт е поставен този символ на задраскан контейнер за отпадъци, продуктът е подчинен на Европейска Директива 2002/96/ЕО.
Правилното изхвърляне и отделно събиране на използваното оборудване
предназначено за предотвратяване на потенциални вреди за околната
е среда и здравето. Тов а е предварително условие за повторната употреба и рециклиране на използвано електрическо и електронно оборудване.
За повече информация относно изхвърлянето на вашето използвано оборудване, моля, свържете се с вашите местни власти, службата по сметосъбиране или търговецът, от когото сте
купили продукта.
Забележка:
Не всички функции, описани в това ръководство за потребители, се предлагат във всички страни.
6

Gigaset S670/S675 – повече от телефон

Gigaset S670/S675 – повече от телефон
Вашият телефон разполага с ясно оформен цветен дисплей (65 000 цвята) и не само ви дава възможност да изпращате и получавате SMS съобщения във фиксираната мрежа и да съхранявате до 250 телефонни номера и електронни адреси (стр.21) – той може много повече:
u Вие можете да намалите силата на
предаване, като включите еко режим (в зависимост от базовата станция (стр.14).
u Вие можете да програмирате
бутоните на вашия телефон с важни телефонни номера или често използвани функции. Тогава номерът се набира или функцията се стартира просто с натискане на един бутон (стр. 54).
u Можете лесно да осъществявате
повиквания, използвайки мрежовите услуги (стр. 20).
u Можете да определите важни лица
като ВИП, така че да разпознавате важните повиквания чрез мелодията на звънене (стр.22).
u Задайте картинки за вашите
повикващи. Така ще разбирате кой ви търси по картинката на дисплея на вашата слушалка. Предварително условие: Идентификация на линията на повикващия (CLIP, стр.18).
u Можете да запаметявате
ангажименти (стр. 60) и рождени дни (стр.24) във вашия телефон и той
ще ви напомни за тях предварително.
Забавлявайте се, докато използвате новия си телефон!

Първи стъпки

Съдържание на опаковката

u Една базова станция Gigaset S670/
S675 с адаптер за електрическата мрежа,
u Една слушалка Gigaset S67H; u Едно гнездо за зареждане с адаптер
за електрическата мрежа;
u Две батерии; u Един капак за батерии; u Една щипка за колан; u Едно ръководство за потребители.

Инсталиране на базовата станция и гнездото за зареждане

Гнездото за зареждане е проектирано за употреба в затворени и сухи помещения с температурни граници +5 °C до +45 °C.
Моля, отбележете::
u Никога не излагайте слушалката на
следните въздействия: топлинни източници, директна слънчева светлина или други електрически уреди;
u Предпазвайте вашия Gigaset от
влага, прах, корозивни течности и пари.

Обхват и сила на сигнала

Обхват:
u На открито: до 300 m u В сгради: до 50 m
Обхватът е по-малък, когато е включен еко режим (вж. стр. 14).
7
Първи стъпки
Сила на сигнала:
На дисплея е показано качеството на радио връзката между базовата станция и слушалката:
u Добре към зле: ÐiÑÒ u Няма сигнал: | мига

Свързване на базовата станция

¤ Първо свържете захранващия
адаптер и след това телефонния жак, както е показано по-долу, и поставете кабела в улеите за кабели.
Gigaset S670
1
1
Gigaset S675
1
1
1 Адаптер за електрическата мрежа 230 V 2 Теле фонен жак с телефонен кабел
Моля, отбележете:
u Адаптерът за електрическата мрежа
трябва винаги да бъде свързан,
тъй като телефонът няма да работи без връзка с електрическата мрежа.
u Използвайте единствено адаптера
за електрическата мрежа и телефонния кабел, които са предоставени.
2
2
u Ако закупите заменящ телефонен
кабел, уверете се, че телефонният жак е свързан правилно.
Правилно свързване на телефонния жак.
1 не се
3 2 1
4 5
6
използва
2 не се
използва
3a 4b 5 не се
използва
6 не се
използва
Настройване на слушалката за
употреба
Дисплеят е защитен посредством пластмасов филм.
Моля, отстранете
защитния филм!

Поставяне на комплекта батерии

Предупреждение:
Използвайте единствено оригиналния комплект батерии с възможност за зареждане на Сименс (стр. 70). Никога не използвайте конвенционална (без възможност за зареждане) батерия и друг вид батерии, тъй като това може да причини значителни вреди за здравето и наранявания. Например, батериите може да експлодират. Телефонът също може да функционира неизправно или да бъде повреден в резултат на използването на батерии от непрепоръчан вид.
8
Първи стъпки
¤ Поставете батерии наобратно (виж
фигурата).
Полярността е отбелязана в/на отделението на батериите.
Затваряне на капака на батериите
¤ Първо трябва да съпоставите
вдлъбнатините отстрани на капака на батерии с издатините отвътре на корпуса.
¤ След това натиснете капака, докато
щракне на мястото си.
че издатините на щипката за колан да щракнат във вдлъбнатините.
Отваряне на капака на батериите
¤ Отстранете щипката за колан, ако е
поставена;
¤ Пъхнете показалеца си във
вдлъбнатината на корпуса и издърпайте капака на батериите нагоре.
Поставяне на щипката за колан
Има вдлъбнатини за закачване на щипката за колан отстрани на слушалката, на същата височина като дисплея.
¤ Натиснете щипката за колан върху
задната страна на слушалката, така

Поставяне на слушалката в гнездото за зареждане

¤ Поставете слушалката на базовата
станция с дисплея, насочен
напред.
Слушалката се регистрира автоматично. Регистрацията може да отнеме до 5 минути. През това време на дисплея се появява Regstr.Procedure и името на базовата станция мига, например Base 1. На слушалката ще бъде даден най-ниският свободен вътрешен номер (1-6).
Той ще се появи на дисплея регистрацията приключи, например INT
1. Това означава, че номер 1 е даден.
Ако вътрешни номера 1 – 6 вече са заети от други апарати, номер 6 се заменя.
, когато
9
Първи стъпки
Моля, отбележете:
– Автоматичната регистрация е възможна
единствено, докато никой не осъществява повиквания, използвайки базовата станция.
– Всяко натискане на бутон прекъсва
автоматичната регистрация.
– Ако автоматичната регистрация не
работи, слушалката трябва да бъде регистрирана ръчно (стр. 48).
– Можете да променяте името на
слушалката (стр. 51).
Оставете слушалката на базовата станция, за да се заредят батериите.
Моля, отбележете::
– Ако слушалката се е изключила поради
изтощаване на батериите и след това се постави в гнездото за зареждане, тя ще се включи автоматично.
– Поставяйте слушалката единствено на
базовата станция и гнездо за зареждане, за които е предназначена.
За въпроси и проблеми, вж. стр.67.

Гнездо за слушалки

Можете да свързвате различни видове слушалки (с 2.5 мм жак конектор), включително: HAMA Plantronics M40, MX100 и MX 150.
Списък за съвместимост, съдържат тествани слушалки, можете да намерите в Интернет:
www.plantronics.com/productfinder
.

Първоначално зареждане и изтощаване на батериите

Ако слушалката е активирана, мигането на иконата на батериите e в горния десен ъгъл на дисплея показва, че батериите се зареждат.
По време на работа на слушалката, иконата на батериите показва състоянието на зареждане на батериите (стр.1). Точното състояние на зареждане може да се показва, само
ако първоначално батериите са напълно
заредени и изтощени.
¤ За да направите това, оставете
слушалката на базовата станция или гнездото за зареждане
непрекъснато за седем часа.
Вашата слушалка няма нужда да бъде включена, за да се зарежда.
¤ След това, отстранете слушалката
от базовата станция и не я връщайте обратно, докато батериите не се изтощят напълно.
Моля, отбележете:
След първоначалното зареждане и изтощаване на батериите, можете да поставяте вашата слушалка на базовата станция след всеки разговор.
Моля, отбележете:
u Винаги повтаряйте процедурата по
зареждане и изтощаване, ако отстраните батериите от слушалката и ги поставите отново.Батериите може да се затоплят, докато се зареждат. Това не е опасно.
u След време капацитетът за
зареждане на батериите ще намалее, поради технически причини.

Настройване на дата и час

Трябва да настроите датата и часа, за да осигурите записването на точното време на входящите повиквания и използвате будилника и календара.
¤ Ако все още не сте настроили дата и
час, натиснете дисплеен бутон за отваряне на полето за въвеждане.
За променяне на часа, отворете полето за въвеждане чрез:
¢ Ð ¢Date/Time
v
§Time
¤ Променете многоредовия запис::
Date:
Въведете ден, месец и година в 8­цифрен формат.
10
Работа със слушалката
Time:
Въведете час и минути с 4 цифри, например часа.
§Save§
Q M 5 за 07:15
Натиснете дисплейния бутон.

Дисплей в неактивен режим

Ако телефонът бъде регистриран и часа бъде настроен, дисплеят в неактивен режим изглежда, както е показано тук (пример):IАко телефонният секретар е активиран, иконата на телефонния секретар × също ще бъде показана отгоре:
ÐV
INT 1
15.11.07 07:15
?SMS
Вашият телефонен секретар е настроен със стандартно съобщение.
Вашият телефон вече е готов за употреба.
Ако имате някакви използването на вашия телефон, моля, прочетете съветите за справяне с проблеми („Въпроси и отговори”, стр.67) или се свържете с нашия отдел за обслужване на клиенти (Грижа за клиентите,стр. 69).
въпроси относно

Работа със слушалката

Активиране/деактивиране на
слушалката
a Натиснете и задръжте
бутона за край на повикване в неактивен режим (сигнал за потвърждение).

Активиране/деактивиране на заключването на клавиатурата

# Натиснете и задръжте хеш
бутона.
Ще чуете сигнал за потвърждение. Икона Ø се появява на дисплея, когато е активирано заключването на клавиатурата.
Заключването на клавиатурата се деактивира автоматично, ако получите повикване. То отново се активира, когато повикването приключи.

Контролен бутон

В описанието по-долу, страната на контролния бутон (горе, долу, дясно, ляво), която трябва да натиснете в различните операционни ситуации, е обозначена с черно, например v за „натиснете дясната страна на контролния бутон”.
Контролният бутон има редица различни функции:
Когато слушалката е в неактивен режим
s Отваря указателя v Отваря главното меню u Отваря списъка на
слушалките
t Извиква менюто за
настройва-не на силата на звука на слуша-лката (стр.56), мелодиите на звънене (стр. 57) и уведоми­телните сигнали (стр.59) за слешалката.
11
Работа със слушалката
В главното меню и в полета за
въвеждане
Можете да използвате контролния бутон, за да движите курсора нагоре t, надолу s, надясно v или наляво u.
В списъци и подменюта
t / s Придвижване нагоре/
надолу ред по ред
v Отваря подменю или
потвърждава избора
u Връща се едно ниво на
менюто назад или отменя.
По време на външно повикване
s Отваря указателя. u Стартира повикване за
вътрешно запитване и изключване на звука.
t Променя силата на звука на
слушалката и режим „Свободни ръце”.

Дисплейни бутони

Функцията на дисплейните бутони се променя в зависимост от конкретната оперативна ситуация. Например:
? SMS
1
2
W Бутон за изтриване: изтрива
по един знак от дясно наляво.
Î Връща се едно ниво назад в
менюто или отменя операция.
Œ Показва електронен адрес
от указателя.
Ó Копира номер в указателя. Ÿ Пренасочва външно
повикване към телефонния секретар (само S675)
Отваря списъка за набиране
на последен номер
.

Връщане в неактивен режим

Можете да се върнете към неактивен режим отвсякъде в менюто, както следва:
¤ Натиснете и задръжте бутона за
край на повикване a.
Или:
¤ Не натискайте никой бутон: след 2
минути дисплеят автоматично ще се върне към неактивен режим.
Промените, които не сте потвърдили или запаметили чрез натискане на
§Yes§, §Save§, §Send§ или Save Entry §OK§ ще
бъдат изгубени. Пример за дисплея в неактивен режим
е показан на стр.1.
§OK§,
1 Текущите функции на дисплейните
бутони са показани на най-долния ред на дисплея.
2 Дисплейни бутони.
Най-важните икони на дисплея са:
} Ляв дисплеен бутон, докато
не му се зададе функция (стр.54).
¨ Отваря главното меню.
§Options§ Отваря меню според
контекста.
12

Насоки в менюто

До функциите на вашия телефон се достига, използвайки меню с няколко нива.
Работа със слушалката

Главно меню (първо ниво на менюто)

¤ Натиснете v със слушалката в
неактивен режим, за да отворите главното меню.
Функциите на главното меню се показват на дисплея с цветни икони и имена.
За достъп до функцията, т.е. отваряне на съответното подменю (следващо ниво на менюто):
¤ Придвижете се до функцията,
използвайки контролния бутон q/ r. Името на функцията се показва в заглавието на дисплея. Натиснете дисплейния бутон
§OK§.

Подменюта

Функциите на подменютата се показват като списъци.
За достъп до функцията:
¤ Придвижете се до функцията с
контролния бутон q и натиснете
§OK§.
Или:
¤ Въведете съответната цифрова
комбинация (стр.15).
Натиснете веднъж кратко бутона за край на повикване a, за да се върнете към предишното ниво на менюто / отменя операцията.
Ð Използвайте контролен
бутон q за придвижване в подменю Settings (Настройки) и натиснете
Date/Time Придвижете се до
функцията с контролен бутон q и натиснете
§OK§.
§OK§.
Други видове илюстрации:
c / Q / * и т.н.
~ Въведете цифри или букви.
Натиснете съответния бутон на слушалката.
Подробни примери за записи в менюто и многоредов запис ще намерите в приложението към това ръководство за потребители, стр. 71.

Коригиране на неправилни записи

Можете да коригирате неправилни знаци в текста, придвижвайки се до неправилния запис чрез контролния бутон. То гава можете:
u Да натиснете X , за да изтриете
знака вляво от курсора;
u Да вмъкнете знаци вляво от курсора; u Да замените знака (мигащ), когато
въвеждате час и дата, т.н.
Илюстрации в ръководството за
потребители
Оперативните стъпки са показани в съкратена форма.
Пример:
Илюстрацията:
v ¢ Ð ¢ Date/Time
означава: v Натиснете бутона, за да се
покаже главното меню.
13

ECO DECT (в зависимост от базовата станция)

ECO DECT (в зависимост от базовата станция)
ECO DECT може да се използва само,
ако и вашата базова станция също поддържа този режим.
ECO DECT намалява консумацията на енергия, използвайки захранване с по­ниска консумация на енергия, а също намалява и радио обхвата на базовата станция.
Ако само една слушалка е регистрирана и тя се намира на базовата станция, еко режимът винаги се активира автоматично. В този случай радио обхвата на базовата станция е намален
Вие можете да използвате вашата слушалка, за да намалите ръчно радио обхвата на базовата станция, дори когато слушалката не е на базовата станция.
Правейки това, вие ще намалите радио обхвата, дори ако имате няколко регистрирани слушалки.
Вашата слушалка също намалява радио обхвата, в зависимост от разстоянието до базовата
до минимум.
станция.
активиран от менюто, иконата не се показва.
Моля, отбележете:
– Активирането на еко режима намалява
обхвата на базовата станция.
– Еко режимът и всяко инсталирано
ретранслаторно устройство се изключват един друг, т.е. не може да се използват и двете функции едновременно.
Активиране/деактивиране на еко режим:
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Add. Features
¢ Eco Mode
Натиснете дисплейния
§OK§
бутон (=активирано).
Когато еко режимът се активира ръчно, икона се показва в горната част на екрана.
Ако еко режим е активиран автоматично (само една слушалка е регистрирана и тя се намира на базовата станция) и еко режимът не е
14

Структура на менюто

Структура на менюто
Вместо да се придвижване, за да откриете дадена функция на менюто, вие можете да изберете тази функция на менюто по-бързо, като отворите менюто и въведете цифровата комбинация („кратка процедура”).
Пример: vN22 за „Настройвате на мелодия на звънене за външни повиквания”.
С телефона в неактивен режим, натиснете v (отваряне на главното меню):
1 SMS î
Активирали сте SMS пощенска кутия (обща или лична) без PIN
1-1 Нов SMS (стр. 37) 1-2 Входящ 0 (стр. 40) 1-3 Изходящ 0 (стр. 38)
You have activated an SMS mailbox with a PIN or 2-3 mailboxes 1-1 Пощенска кутия 1-1-1 Нов SMS (стр. 37)
1-1-2 Входящ 0 (стр. 40) 1-1-3 Изходящ 0 (стр. 38)
1-2
Пощенска кутия 1
to
Пощенска кутия 2
1-4
Пощенска кутия 3
1-5 SMS услуги (стр. 44) 1-6 Настройки 1-6-1 Сервизни центрове (стр. 44)
1-2-1
до
1-4-1 1-2-2
до
1-4-2 1-2-3
до
1-4-3
1-6-2 SMS пощенски кутии (стр. 42) 1-6-3 Известяване на номер (стр. 42) 1-6-4 Вид на известяване (стр. 42)
Нов SMS (стр. 37)
Входящ 0 (стр. 40)
Изходящ 0 (стр. 38)
2 Sel. Services
2-6 Всички повиквания 2-6-1 Пренасочване на
3 Calls List
ê
повикване
2-6-3 Изчакване на
повикване
Ì (стр. 26)
(стр. 20)
(стр. 20)
15
Структура на менюто
4 Add. Features í
4-3 Стаен монитор (стр. 53) 4-4 Прехвърляне на
данни
4-6 Missed Alarms (стр. 62)
4-4-3 Указател (стр. 23)
5Alarm Clock 6 Calendar 7 Resource Dir.
7-1 Скрийнсейвъри (стр. 56) 7-2 Картинки на
повикващи
7-3 Звуци (стр. 57) 7-4 Капацитет (стр. 57)
8 Settings
8-1 Дата/Час (стр. 10) 8-2 Аудио настройки 8-2-1 Сила на звука на
8-3 Дисплей 8-3-1 Скрийнсейвър (стр. 56)
8-4 Слушалка 8-4-1 Език (стр. 55)
ì (стр. 60)
ç (стр. 60)
Ï
(стр. 57)
Ð
8-2-2 Настройки на
8-2-3 Уведом ителни сигнали (стр. 59)
8-3-2 Схема на цветовете (стр. 55) 8-3-3 Контраст (стр. 55) 8-3-4 Светлина на фона (стр. 56)
8-4-2 Авто отговор (стр. 56) 8-4-3 Регистриране на
8-4-4 Избор на база (стр. 49) 8-4-6 Връщане на слушалка
слушалката
(стр. 56)
(стр. 57)
звъненето
(стр. 48)
слушалка
(стр. 62)
към фабр. настройки
16
8-5 Base 8-5-2 Музика при изчакване (стр. 63)
8-5-3 Системен PIN (стр. 63) 8-5-4 Връщане на базата към
фабрични настройки 8-5-5 Доп. характеристики (стр.8, стр. 51, стр. 65) 8-5-6 Предварителен избор (стр. 28) 8-5-7 Бутон за настройки 1(стр. 27)
8-6 Гласова поща 8-6-1 Бутон за настройки 1(стр. 47)
само базова станция S675: 8-6-2 Телефонен секретар (стр. 30) 8-6-3 Скрининг на
повикванията
8-6-4 Обръщения (стр. 30) 8-6-5 Дължина на
съобщението
8-6-6 Качество на запис (стр. 35) 8-6-7 Забавяне на
позвъняването
(стр. 64)
(стр. 34)
(стр. 34)
(стр. 34)
Структура на менюто
17

Осъществяване на повиквания

Осъществяване на
повиквания
Осъществяване на външно
повикване
Външните повиквания са повиквания чрез обществената телефонна мрежа.
~c Въведете номер и натиснете
бутона за говорене. Или: c~ Натиснете и задръжте
бутона за говорене c и
след това въведете номера. Можете да отмените операцията по
набиране с бутона за край на повикване a. Докато тече повикването, ви се показва продължителността на повикването
Моля, отбележете:
Набиране, използвайки указателя, списъка на повикване чрез повикване (стр.1, стр.21) или списъка за набиране на после­ден номе (стр. 26/стр. 25) , спестява време за повторно въвеждане на номерата и ко­довете за достъп на мрежовите доставчици („номера за повикване чрез повикване”).

Прекратяване на повикване

a Натиснете бутона за край на
повикване.

Отговаряне на повикване

.
¤ Gigaset S675: Натискане на
дисплеен бутон за пренасочване на повикването Ÿ към телефонния секретар (стр.33).
Ако слушалката е в гнездото за зареждане и функция Auto Answer
(Автоматичен отговор) е активирана (стр.56), слушалката ще приеме
повикването автоматично, след като я вдигнете от гнездото за зареждане.
Ако звъненето ви безпокои, натиснете дисплеен бутон приемете повикването, докато то е показано на екрана.
Идентификация на линията на
повикващия
Когато получите повикване, номерът на повикващия ще се покаже на екрана, ако са изпълнени следните условия:
u Вашият мрежови доставчик
поддържа CLIP, CLI;. –CLI (Идентификация на линията
на повикващия): предава се номерът на повикващия;
–CLIP (Представяне на
идентификацията на линията на повикващия): номерът на повикващия се показва;
u Вие сте изискали от вашия мрежови
доставчик CLIP;
u Повикващият е изискал от мрежовия
доставчик CLI.
Silence§. Можете да
Слушалката показва входящо повикване по три начина: звъни, показва на дисплея и мига бутон „Свободни ръце” d.
Можете да приемете повикването чрез:
¤ Натиснете бутона за говорене c. ¤ Натискане на бутон „Свободни ръце”
d.
¤ Gigaset S670: Натискане на
дисплеен бутон
18
§Accept§.
Осъществяване на повиквания

Дисплей при повикване с CLIP/CLI

Ако номерът на повикващия е запаметен във вашия указател, ще видите името, а, ако сте задали CLIP картинка за повикващия, тя също ще бъде показана.
Gigaset S670
Å
1234567890
Accept Silence
or
Å
1234567890
Silence
1 Икона на мелодията на звънене 2 Номер или име на повикващия
Вместо номера се показва следното:
u External, ако не е предаден номер; u Withheld, ако повикващият е
блокирал Идентификацията на линията на повикващия.
u Unavailable, ако повикващият не е
изискал Идентификация на линията на повикващия.
1
2
Gigaset S675
1
2

Говорене със „Свободни ръце”

В режим „Свободни ръце”, вместо да държите слушалката до ухото си, вие можете да я оставите, например на масата пред вас, за да дадете възможност и на други да участват в повикването.

Активиране/деактивиране на режим свободни ръце

Активиране по време на набиране
~d Въведете номера и
натиснете бутонаСвободни ръце”.
¤ Трябва да информирате
повикващия преди да използвате функция “Свободни ръце”, така че той да знае, че слуша и някой друг.
Превключване между слушалка иСвободни ръце
d Натиснете бутонСвободни
ръце”.
По време на повикване и когато прослушвате телефонния секретар (само Gigaset S675), можете да активирате и деактивирате „Свободни ръце”.
Ако желаете да поставите слушалката в гнездото за зареждане по време на повикване:
¤ Натиснете и задръжте бутон
Свободни ръцеd, докато
поставяте слушалката на базовата станция. Ако бутон „Свободни ръце” d не светне, натиснете бутона отново.
За настройване на силата на звука на „Свободни ръце”, вж. стр. 56.

Изключване на звука

Можете да деактивирате микрофона във вашата слушалка по време на външно повикване. Другият участник чува музиката на изчакване.
u Натиснете контролния бутон
в ляво, за да изключите звука на слушалката.
Натиснете дисплейния
бутон за активиране на микрофона.
Можете да включвате и изключвате музиката на изчакване(стр.63).
19
Осъществяване на повиквания, използвайки мрежови услуги

Осъществяване на повиквания, използвайки мрежови услуги

Мрежовите услуги са функции, които вашият мрежови доставчик ви предоставя. Вие трябва да изискате тези услуги от вашия мрежови доставчик.
Ако имате нужда от помощ, моля, свържете се с вашия мрежови доставчик.
¤ Настройване на функции за всички
следващи повиквания

Настройване на функции за всички следващи повиквания

Ако изпълните някоя от слените процедури, се изпраща код.
¤ След потвърждение от телефонната
мрежа, натиснете бутона за край на повикване
Можете да настройвате следните функции:
Общо пренасочване на повиквания
w ¢ ê ¢ All Calls ¢ Call Divert
a.
¤ Променете многоредовия запис:
When:
All Calls
Call No.:
Натиснете дисплеен бутон §Edit§. Въведете номера, към който искате да се пренасочи
Или: Натиснете указателя и натиснете §OK§. Натиснете Save , за да запаметите..
Status:
Активиране/деактивиране на пренасочване на повиквания.
s. Изберете номер от
¤ Натиснете дисплейния бутон §Send§.
a След обръщението, натиснете
Активиране/деактивиране на изчакващо повикване
w ¢ ê ¢ All Calls ¢ Call Waiting
Status: Активиране/деактивиране
§Send§ Натиснете дисплейния бутон.
бутона за край на повикване.
Функции по време на
повикване
Консултация
По време на повикване:
§Ext.Call§ Натиснете дисплейния бутон.
~ Въведете номера.
Имате следните възможности:
u Конферентно повикване:
¤ Натиснете дисплейния бутон §Conf.§.
Прекратяване на конферентно повикване (превключване):
¤ Натиснете §EndConf§.
u Прекратяване на повикването и с
двамата участника:
¤ Натиснете бутона за край на
повикване
a.
20

Използване на указателя и списъци

Използване на указателя и
списъци
Възможностите са:
u Указател; u Списък за повикване чрез
повикване;
u Списък за набиране на последен
номер;
u SMS списък; u История на повикванията; u Списък на пропуснати повиквания; u Списък на телефонния секретар
(само Gigaset S675).
Можете да запаметите общо 250 записа в указателя и списъка за повикване чрез повикване.
Указателят и списъкът за повикване чрез повикване се създават за вашата собствена слушалка. Можете да изпращате списъци/записи до други слушалки (стр.23).

Указател / Списък за повикване чрез повикване

Моля, отбележете:
За бърз достъп до номер от указателя или списъка за повикване чрез повикване (бързо набиране), можете да зададете номер на бутон.

Указател

В указателя можете да запаметявате:
u До три номера и съответните им
първи имена и фамилии;
u ВИП обозначение и ВИП мелодия на
звънене (по избор);
u Електронен адрес (по избор); u CLIP картинки (по избор); u Рождени дни със сигнал за
напомняне;
u Със слушалката в неактивен режим,
от-ворете указателя, натискайки бутон s.
Дължина на записите (указател)
3 номера: всеки максимално 32 цифри Собствено име и фамилия: всяко максимално 16 знака Електронен адрес: максимално 60 знака
Списък за повикване чрез
повикване
Списъкът за повикване чрез повикване се използва за съхраняване на кодове за достъп на мрежови доставчици („номера за повикване чрез повикване”).
¤ Отворете списъка за повикване чрез
повикване в неактивен режим чрез натискане на бутон C .
Дължина на записите
Номер: максимално 32 цифри Име: максимално 16 цифри

Запаметяване на номер в указателя

s ¢ New Entry
¤ Променете многоредовия запис:
First Name / Surname:
Въведете име в поне едно от полетата.
Phone (Home) / Phone (Office) / Phone (Mobile)
Въведете номер в поне едно от полетата.
E-mail
Въведете електронен адрес.
Annivers.:
Изберете On (вкл.) или Off (изкл.). При настройка On:
Въведете (Рожден ден (Дата))
Anniversary (Date) и (Рожден ден (Час)) Annivers. (Time) (стр. 24) и изберете
21
Използване на указателя и списъци
вид на напомнянето: Annivers.
(Signal).(Рожден ден (Сигнал)).
Caller Picture
Ако е необходимо, изберете картинка, която да се появява, когато потребителя осъществява повикване (Виж Моите неща, стр. 58). Предварително условие: Идентифика-ция на линия на повикващия (CLIP).
¤ Запаметете промените: (стр.73).

Saving a number in the call-by-call list

C ¢ New Entry
¤ Change multiple line input:
Name:
Enter name.
Number:
Enter number.

Запаметяване на номер в списъка за повикване чрез повикване

C ¢ New Entry
¤ Променете многоредовия запис:
Name:
Въведете име.
Number:
Въведете номер.
Ред на записите в указателя/ списъка за повикване чрез
повикване
Записите в указателя обикновено са сортирани по азбучен ред по фамилно име. Интервалите и цифрите имат предимство. Ако само първото име е въведено в указателя, то се включва в реда на сортиране вместо фамилното име.
Редът на сортиране е следният:
1. Интервал
2. Цифри (0–9)
3. Букви (по азбучен ред)
4. Други символи
За да заобиколите сортирането по азбучен ред на записите, вмъкнете интервал или цифра пред първата буква от фамилното име. Тогава тези записи ще се преместят в началото на указателя.
Избиране на записи от указателя и списъка за повикване чрез
повикване
s / C Отворете указателя или
списъка за повикване чрез повикване.
Имате следните варианти:
u Използвайте s , за да се
придвижвате през записите, докато бъде избрано желаното име.
u Въведете първия знак от името (в
указателя: първия знак от фамилията или от собственото име, ако е въведено само собственото име), или използвайте s, за да се придвижите до записа.

Набиране от указателя / списъка за повикване чрез повикване

v / C ¢ s (изберете запис) c Натиснете бутона за
говорене. Номерът се набира.
Обработка на записите в указателя / списъка за повикване чрез
повикване
s / C ¢ s (изберете запис)
Преглед на запис
§View§ Натиснете дисплейния
бутон. Записът се показва. Обратно с
§OK§.
Редактиране на записи
§View§ §Edit§ Натиснете дисплейните
бутони един след друг.
¤ Извършете промените и запаметете.
22
Използване на указателя и списъци
Използване на други функции
s / C ¢ s (изберете запис)
¢ §Options§ (отворете менюто)
С q могат да се избират следните функции:
Display Number
За редактиране или добавяне към запаметен номер, или за запаметяване като нов запис, натиснете Ó, след като номерът бъде показан.
Edit Entry
Редактиране на избрания запис.
Delete Entry
Изтриване на избрания запис.
VIP Entry (само указателя)
Отбележете запис от указателя като ВИП (много важно лице) и му задайте специална мелодия на звънене. Тогава ще можете да разпознавате важните повиквания по мелодията на звънене.
Предварително условие:
Идентификация на линията на повикващия (стр. 18).
Copy Entry
Изпратете единичен запис към слушалка (стр. 23).
Delete List
Изтриване на всички записи в указателя / списъка за повикване чрез повикване.
Copy List
Изпратете целия списък към слушалка (стр. 23).
Available Memory
Показва наличните записи в указателя и списъка за повикване чрез повикване (стр. 21).
Използване на бутони за бързо
набиране
¤ Натиснете и задръжте желания
бутон за бързо набиране (стр. 54).
Изпращане на указател / списък за повикване чрез повикване на друга
слушалка
Предварителни условия::
u Изпращащата и получаващата
слушалки са регистрирани към една и съща базова станция.
u Другата слушалка и базовата
станция могат да изпращат и получават записи от указателя.
/ C ¢ s (изберете запис)
s
¢ §Options§ (отворете менюто) ¢ Copy Entry
/ Copy List
s Изберете вътрешния номер
Можете да прехвърлите няколко индивидуални записа един след друг, отговаряйки с
next entry? .
Усп ешното прехвърляне се потвърждава чрез съобщение и сигнал за потвърждение на получаващата слушалка..
Моля, отбележете:
Можете да изпратите целия указател чрез прехвърляне на данни без да отваряте указателя:
v ¢ í ¢ Data Transfer ¢Directory
Моля, отбележете:
u Записите с идентични номера не се
u Прехвърлянето се отменя, ако
¢ to Internal
на получаващата слушалка и натиснете
§Yes§ на запитването Copy
заменят на получаващата слушалка.
телефонът иззвъни или ако паметта на получаващата слушалка е пълна.
§OK§.
23
Използване на указателя и списъци
Копиране на показан номер към
указателя
Можете да копирате номерата, които се появяват в някой списък, например списъка с история на повикванията или списъка за набиране на последен номер, в SMS или по време на повикване, към указателя.
Номерът се показва:
§Options§ ¢ Copy to Directory
¤ Довършете записа, вж. стр.21.
Gigaset S675: Възпроизвеждането на
съобщение се прекъсва по време на прехвърляне на номера от списъка на телефонния секретар.

Копиране на номер или електронен адрес от указателя

Има много оперативни ситуации, в които можете да отворите указателя, например за копиране на номер или електронен адрес. Няма нужда слушалката ви да е в неактивен режим.
¤ В зависимост от оперативната
ситуация, отворете указателя с s или Ò или
q Изберете запис (стр.22).

Запаметяване на рожден ден в указателя

Можете да запаметявате рожден ден за всеки номер от указателя и да посочвате време, когато да получите напомнящо повикване за рождения ден (Настройка по подразбиране: Annivers.:
Off [Рожден ден: изключен].
Рождените дни автоматично се записват в календар (стр.60).
¢ s (Изберете запис; стр.22)
s
§View§ §Edit§ Натиснете дисплейните
бутони един след друг. s Придвижете се до ред:
Annivers.:
v Изберете On (Включено).
¨ Directory.
¤ Променете многоредовия запис:
Anniversary (Date)
Въведете ден/месец/година с 8 цифри.
Annivers. (Time)
Въведете часа/минутите за напомнянето в 4-цифрен формат.
Annivers. (Signal)
Изберете вида на сигнала за напомнянето.
Запаметете промените: (стр.73).
Моля, отбележете:
Времето трябва да бъде определено за напомнящите повиквания. Ако изберете визуален сигнал, времево определяне не се изисква и то автоматично се настройва на 00.00.
Деактивиране на рожден ден
s ¢ s Изберете запис; стр. 22)
§View§ §Edit§
s Придвижете се до ред:
v Изберете Off.(Изключено)
§Save§ Натиснете дисплейния
Напомнящо повикване за рожден ден
Напомнящото повикване се сигнализира на слушалката, използвайки избраната мелодия на звънене.
Вие имате следните варианти:
§SMS§ Напишете SMS
§OFF§ Натиснете дисплейния
Натиснете дисплейните
бутони един след друг.
Annivers.:
бутон.
бутон за приемане и спиране на напомнящото повикване.
24
Loading...
+ 60 hidden pages