Siemens GIGASET S675, GIGASET S670 User Manual [lv]

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3
s
Issued by Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifi cation reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset S670-S675
Gigaset
Page 4

Krótkie omówienie funkcji słuchawki

Krótkie omówienie funkcji słuchawki
18 17
16
15 14
13 12 11
10
9
8
1Wyświetlacz (obszar wyświetlania) w stanie
gotowości
2 Stan naładowania akumulatorów
= e V U (wyczerpany –
naładowany)
= miga: akumulatory prawie wyczerpane e V U miga: akumulator jest
ładowany
3 Klawisze wyświetlacza (str. 12) 4 Klawisz wiadomości
Dostęp do listy połączeń oraz listy wiadomości Miga: nowa wiadomość lub nowe połączenie.
Ð
ÃV
½
WEWN 1
15.11.07 09:45
?SMS
5 Klawisz zakończenia połączenia i
włączania/wyłączania
Zakończenie połączenia, anulowanie funkcji, jeden poziom menu wstecz (krótkie naciśnięcie), powrót do stanu gotowości (przytrzymanie), włączanie/wyłączanie słuchawki (w stanie gotowości – przytrzymanie)
6 Klawisz krzyżyka
Włączanie/wyłączanie blokady klawiszy (w stanie gotowości – przytrzymanie), Przełączanie między wielkimi i małymi
1
2
3
4
5
6
7
literami (przytrzymanie)
7 Klawisz listy numerów Call-by-Call
Otwieranie listy numerów Call-by-Call
8 Mikrofon 9 Klawisz R
– połączenie konsultacyjne (Flash) – wprowadzanie pauzy wybierania (przytrzymanie) Klawisz gwiazdki
10
Włączanie/wyłączanie sygnału dzwonka (przytrzymanie) Po nawiązaniu połączenia: przełączanie trybu impulsowego/tonowego (krótkie naciśnięcie), Otwieranie tabeli znaków specjalnych
11 Klawisz 1
Wybieranie automatycznej sekretarki (tylko model S675)/ sieciowej skrzynki poczty głosowej (przytrzymanie)
12 Gniazdo przyłączeniowe mikrozestawu
słuchawkowego
13 Klawisz połączenia
Przyjmowanie rozmowy, otwieranie listy ponownego wybierania (krótkie naciśnięcie), wybieranie (przytrzymanie) Podczas wpisywania wiadomości SMS: wysyłanie wiadomości SMS
14 Klawisz tr ybu zestawu głośnomówiącego
Przełączanie między trybem słuchawki a trybem zestawu głośnomówiącego; Świeci się: tryb zestawu głośnomówiącego włączony; Miga: połączenie przychodzące.
15 Klawisz sterujący 16 Tryb E c o (str. 14) 17 Moc sygnału
(str. 11)
Ð i Ñ Ò (wysoka do niskiej) | miga: brak zasięgu
18 Symbol automatycznej sekretarki
(tylko model S675) Automatyczna sekretarka włączona; Miga: na automatyczną sekretarkę nagrywana jest wiadomość albo jest używana przez innego użytkownika wewnętrznego
1
Page 5

Krótkie omówienie funkcji stacji bazowej

Krótkie omówienie funkcji stacji bazowej
Za pomocą klawiszy na stacji bazowej można rejestrować słuchawki w stacji bazowej, przyzywać słuchawki (funkcja wywołania werwnętrznego, patrz str. 48) oraz obsługiwać zintegrowaną automatyczną sekretarkę (tylko w modelu Gigaset S675).

Stacja bazowa Gigaset S675

Dioda LED
7
1
2
Podczas odtwarzania wiadomości:
3 Klawisz odtwarzania/stopu:
Odtwarzanie wiadomości z automatycznej sekretarki lub przerywanie odtwarzania (krótkie naciśnięcie). Odtwarzanie nowych i starych wiadomości (przytrzymanie).
4 Przewijanie do następnej (naciśnij raz)
wiadomości lub dwie wiadomości dalej (naciśnij 2 x).
5 Przewijanie do początku wiadomości
(naciśnij raz) lub do poprzedniej
wiadomości (dwa razy). 6Usuwanie bieżącej wiadomości. 7 Zmiana głośności podczas odtwarzania
wiadomości:
Podczas sygnalizacji połączenia
zewnętrznego: zmienianie głośności
sygnału dzwonka.
ð = ciszej; ñ = głośniej.
Uwaga!
u Jeśli automatyczna sekretarka
obsługiwana jest za pomocą słuchawki
lub aktualnie nagrywana jest
wiadomość, automatycznej sekretarki
nie można obsługiwać za pomocą stacji
bazowej.
u Jeśli dioda LED miga, mimo że
automatyczna sekretarka została
wyłączona, to znaczy, że w pamięci
automatycznej sekretarki jest co
najmniej jedna nowa wiadomość, która
nie została jeszcze odsłuchana.
6
5
1 Klawisz rejestrowania/wywołania
wewnętrznego Naciśnięcie: szukanie słuchawki („paging”), patrz str. 48. Przytrzymanie: rejestrowanie słuchawek iurządzeń DECT, patrz str. 47.
2 Klawisz wł./wył.: włączanie/wyłączanie
automatycznej sekretarki. Dioda LED świeci się: automatyczna sekretarka jest włączona. Dioda LED miga: dostępna jest co najmniej jedna nowa wiadomość.
2
3

Stacja bazowa Gigaset S670

4
Klawisz rejestrowania/wywołania
wewnętrznego:
–Naciśnięcie: szukanie słuchawki
(„paging”), patrz str. 48.
– Przytrzymanie: rejestrowanie słuchawek
i urządzeń DECT, patrz str. 47.
Page 6

Spis treści

Spis treści
Krótkie omówienie funkcji
słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Krótkie omówienie funkcji stacji
bazowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gigaset S670/S675 –
więcej niż tylko telefon . . . . . . . . 7
Pierwsze kroki . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zawartość zestawu . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ustawianie stacji bazowej
i ładowarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pierwsze użycie słuchawki . . . . . . . . . . 8
Obsługa słuchawki . . . . . . . . . . . 11
Klawisz sterujący . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Klawisze wyświetlacza . . . . . . . . . . . . 12
Powrót do stanu gotowości . . . . . . . . 13
Przegląd funkcji menu . . . . . . . . . . . . 13
Korygowanie błędów podczas
wprowadzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tryb ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . 14
Przegląd pozycji menu . . . . . . . . 15
Telefonowanie . . . . . . . . . . . . . . . 18
Połączenia zewnętrzne . . . . . . . . . . . . 18
Zakończenie połączenia . . . . . . . . . . . 18
Przyjmowanie połączenia . . . . . . . . . . 18
Prezentacja numeru wywołującego . . 18
Tryb zestaw u głośnomówiącego . . . . 19
Wyciszanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Komfortowe telefonowanie przy
użyciu usług sieciowych . . . . . . . 20
Ustawianie funkcji dla następnego
połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ustawianie funkcji dla wszystkich
następnych połączeń . . . . . . . . . . . . . 20
Funkcje włączane podczas
połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funkcje po wykonaniu połączenia . . . 21
Korzystanie z książki telefonicznej
i innych list . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Książka telefoniczna/lista
numerów Call-by-Call . . . . . . . . . . . . . 22
Lista ponownego wybierania . . . . . . . 26
Wyświetlanie list za pomocą klawisza
wiadomości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Oszczędne telefonowanie . . . . 28
Powiązanie numeru Call-by-Call
z numerem telefonu . . . . . . . . . . . . . . 28
Automatyczne wybieranie prefiksu
operatora (preselekcja) . . . . . . . . . . . . 28
Wiadomości SMS
(komunikaty tekstowe) . . . . . . . 30
Wpisywanie/wysyłanie
wiadomości SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Odbieranie wiadomości SMS . . . . . . . 33
Powiadamianie przy użyciu wiadomości
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Skrzynki pocztowe SMS . . . . . . . . . . . 35
Ustawianie centrum SMS . . . . . . . . . . 36
Usługi informacyjne SMS . . . . . . . . . . 37
Wiadomości SMS w centralach PABX . 37 Włączanie/wyłączanie funkcji SMS . . . 37 Usuwanie błędów związanych z
wiadomościami SMS . . . . . . . . . . . . . . 38
Obsługa automatycznej sekretarki stacji bazowej Gigaset S675 . . . 39
Obsługa za pomocą słuchawki . . . . . . 39
Włączanie/wyłączanie odsłuchu . . . . . 43
Ustawianie automatycznej
sekretarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Wyłączanie szybkiego dostępu do automatycznej sekretarki za pomocą
klawisza 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Zdalna obsługa
(zdalne sterowanie) . . . . . . . . . . . . . . 44
Używanie automatycznej
sekretarki w sieci . . . . . . . . . . . . 46
Ustawianie szybkiego dostępu do
automatycznej sekretarki w sieci . . . . 46
Przeglądanie komunikatów
automatycznej sekretarki w sieci . . . . 46
3
Page 7
Spis treści
Korzystanie z wielu
słuchawek . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Rejestrowanie słuchawek . . . . . . . . . . 47
Wyrejestrowanie słuchawki . . . . . . . . 48
Szukanie słuchawki („paging”) . . . . . . 48
Zmienianie stacji bazowej . . . . . . . . . 48
Połączenia wewnętrzne . . . . . . . . . . . 48
Włączanie się do rozmowy zewnętrznej
(odsłuch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Zmienianie nazwy słuchawki . . . . . . . 50
Zmienianie numeru wewnętrznego
słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Używanie słuchawki do monitorowania
pomieszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ustawianie słuchawki . . . . . . . . . 52
Szybki dostęp do funkcji oraz
numerów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Zmienianie języka wyświetlacza . . . . 53
Ustawianie wyświetlacza . . . . . . . . . . 54
Ustawianie wygaszacza . . . . . . . . . . . 54
Ustawianie podświetlania
wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Włączanie/wyłączanie funkcji
automatycznego połączenia . . . . . . . 55
Zmienianie poziomu głośności głośnika/
słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Zmienianie sygnałów dzwonka . . . . . 55
Folder plików multimedialnych . . . . . 57
Włączanie/wyłączanie sygnałów
dźwiękowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ustawianie budzika . . . . . . . . . . . . . . 58
Ustawianie terminu (w kalendarzu) . 59 Wyświetlanie nieaktualnych terminów i
rocznic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ustawianie własnego numeru
kierunkowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Przywracanie ustawień fabrycznych
słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ustawianie stacji bazowej . . . . 61
Ochrona przed nieupoważnionym
dostępem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Zmienianie sygnałów dzwonka
(tylko Gigaset S675) . . . . . . . . . . . . . . 62
Włączanie/wyłączanie melodii
oczekiwania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Obsługa regeneratora Repeater . . . . . 62
Przywracanie ustawień fabrycznych stacji
bazowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Podłączanie stacji bazowej
do centrali PABX . . . . . . . . . . . . 63
Tryb wybierania oraz czas flash . . . . . 63
Zapisywanie prefiksu połączeń zewnętrznych (kodu dostępu do linii
miejskiej APL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ustawianie czasu pauzy . . . . . . . . . . . 64
Czasowe przełączanie trybu wybierania
tonowego (DTMF) . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Kontakt z cieczami . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pytania i odpowiedzi . . . . . . . . . . . . . . 65
Obsługa klienta (Customer Care) . . . . 67
Zezwolenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Wskazówki dotyczące
instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . 69
Przykładowy wpis menu . . . . . . . . . . . 69
Przykładowy wpis wielowierszowy . . . 69
Wpisywanie i edycja tekstów . . . . . . . 70
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Montaż stacji bazowej
na ścianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Karta gwarancyjna . . . . . . . . . . . . . . . 83
4
Page 8

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Uwaga!
Przed użyciem aparatu należy przeczytać instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Z informacjami tymi należy zapoznać również dzieci.
Należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego w zestawie, wskazanego pod
$
spodem stacji bazowej lub ładowarki.
Należy używać tylko zalecanych akumulatorów(str. 67). Oznacza to, że nie należy używać akumulatorów innego typu lub jednorazowych baterii, ponieważ nie można wtedy wykluczyć zagrożenia dla bezpieczeństwa lub zdrowia.
Akumulatorów nie wolno wyrzucać do śmietnika. Należy je utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi likwidacji odpadów. Odpowiednie informacje można uzyskać w urzędzie gminy lub u sprzedawcy, u którego nabyto produkt.
System telefoniczny może zakłócać pracę urządzeń medycznych. Należy przestrzegać ograniczeń technicznych związanych z danym środowiskiem pracy (np.w gabinecie lekarskim).
ƒ
Nie należy odwracać słuchawki tylną stroną do ucha, gdy telefon dzwoni lub gdy
czony jest tryb głośnomówiący. Może to doprowadzić do poważnych,
włą trwałych uszkodzeń słuchu.
Urządzenie może powodować nieprzyjemny szum w aparatach słuchowych.
Stacji bazowej ani ładowarki nie należy ustawiać w łazience ani w pobliżu prysznica. Ani stacja bazowa, ani ładowarka nie są wodoszczelne (str. 65).
Nie należy używać telefonu w środowiskach, w których zachodzi ryzyko wybuchu (np.w lakierniach).
Aparat telefoniczny Gigaset należy przekazywać osobom trzecim tylko wraz z instrukcją obsługi.
Uszkodzone stacje bazowe należy wycofać z eksploatacji lub naprawić w serwisie firmy Siemens, aby uniknąć generowania ewentualnych zakłóceń radiowych.
5
Page 9
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
To u rządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospo­darstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska natural­nego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Wskazówka
Niektóre z funkcji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi są niedostępne w niektórych krajach.
6
Page 10

Gigaset S670/S675 – więcej niż tylko telefon

Gigaset S670/S675 – więcej niż tylko telefon
Ten telefon z czytelnym, kolorowym wyświetlaczem (65 tys. kolorów) oferuje możliwość wysyłania wiadomości SMS za pośrednictwem sieci stacjonarnej oraz zapisywania 250 numerów telefonów i adresów e-mail (str. 22), ale to nie wszystko – ten telefon potrafi znacznie więcej:
u Możliwe jest zmniejszenie mocy
nadawczej poprzez włączenie trybu Eco (str. 14).
u Klawiszom można przypisać ważne
numery telefonów lub często używane funkcje. Wybieranie takiego numeru lub uruchamianie funkcji odbywa się następnie za pomocą jednego naciśnięcia klawisza (str. 52).
u Możliwe jest komfortowe
telefonowanie przy użyciu usług sieciowych (str. 20).
u Ważnym rozmówcom można nadać
status VIP – dzięki temu istotne rozmowy można rozpoznać już po pierwszym sygnale dzwonka (str. 23).
u Kontaktom z książki telefonicznej
można przypisać zdjęcia. Zdjęcie dzwoniącego rozmówcy będzie wówczas wyświetlane na ekranie słuchawki. Warunek: prezentacja numeru wywołującego (CLIP, str. 18).
u Terminy (str. 59) oraz rocznice (str. 25)
można zapisać w pamięci telefonu – aparat przypomni o nich w odpowiednim czasie.
Życzymy dobrej zabawy podczas korzystania z nowego telefonu.

Pierwsze kroki

Zawartość zestawu

u Stacja bazowa Gigaset S670/S675
zzasilaczem,
u słuchawka Gigaset S67H, u kabel telefoniczny, u dwa akumulatory, u pokrywa akumulatorów, u zaczep do paska, u instrukcja obsługi.

Ustawianie stacji bazowej i ładowarki

Stacja bazowa i ładowarka przeznaczone są do użytkowana w zamkniętym, suchym pomieszczeniu w zakresie temperatur od 5°C do 45°C.
Stację bazową należy ustawić w centralnym punkcie mieszkania lub domu.
Informacje na temat montażu stacji bazowej na ścianie zamieszczone zostały na końcu niniejszej instrukcji obsługi.
Uwaga!
u Aparatu nie należy nigdy wystawiać na
działanie: źródeł ciepła,
bezpośredniego promieniowania
słonecznego oraz innych urządzeń
elektrycznych.
u Aparat telefoniczny Gigaset należy
chronić przed wilgocią, kurzem,
cieczami żrącymi i ich oparami.

Zasięg oraz moc sygnału

Zasięg:
u W terenie otwartym: do 300 m u W budynkach: do 50 m
W trybie Eco zasięg zmniejsza się (patrz str. 14).
7
Page 11
Pierwsze kroki
Moc sygnału:
Na wyświetlaczu widnieją informacje na temat jakości połączenia radiowego pomiędzy stacją bazową a słuchawką:
u wysoka do niskiej: ÐiÑÒ, u brak zasięgu: | miga.

Podłączanie stacji bazowej

¤ W pierwszej kolejności należy
podłączyć zasilacz, a dopiero potem wtyczkę telefoniczną i umieścić kable w prowadnicach kabli w przedstawiony poniżej sposób.
Gigaset S670
1
1
Gigaset S675
1
1
2
2
Prawidłowe przypisanie styków wtyczki
telefonicznej
1wolny
3 2 1
4
2wolny
5
3a
6
4b 5wolny 6wolny

Pierwsze użycie słuchawki

Wyświetlacz zabezpieczony jest za pomocą folii ochronnej.
Folię ochronną należy
zdjąć!

Wkładanie akumulatorów

Uwaga!
Należy używać wyłącznie zalecanych przez firmę Siemens (str. 67) akumulatorów. Oznacza to, że nie należy w żadnym wypadku używać zwykłych (jednorazowych) baterii ani też akumulatorów innego typu, ponieważ nie można w takim przypadku wykluczyć znacznego uszczerbku na zdrowiu oraz szkód materialnych Np. może zostać uszkodzony płaszcz baterii lub akumulatora albo akumulatory mogą eksplodować. Ponadto może dojść do zakłóceń funkcjonowania lub do uszkodzenia aparatu.
1 Zasilacz 230 V 2 Wtyczka telefoniczna wraz z kablem
Uwaga!
u Zasilacz musi być zawsze podłączony,
ponieważ aparat telefoniczny nie może działać bez zasilania.
u Należy używać wyłącznie
dostarczonego zasilacza oraz kabla
telefonicznego.
u W przypadku zakupu kabla
telefonicznego w sklepie należy zwrócić uwagę na prawidłowe przypisanie styków wtyczki telefonicznej.
8
¤ Włóż akumulatory zgodnie z
oznaczeniem biegunowości (patrz
ilustracja).
Oznaczenie biegunów jest wskazane w przegródce akumulatorów.
Page 12
Pierwsze kroki
Zamykanie pokrywy przegródki akumulatorów
¤ Najpierw ustaw boczne zagłębienia
pokrywy w linii z wypustami wewnątrz obudowy.
¤ Następnie dociśnij pokrywę aż do
zatrzaśnięcia.
Zakładanie zaczepu do paska
W słuchawce są dwa wgłębienia zaczepu do paska, znajdujące się na wysokości wyświetlacza.
¤ Zaczep do paska należy docisnąć do
tylnej ścianki słuchawki w taki sposób, aby oba boczne „wypusty” zatrzasnęły się we wgłębieniach.
¤ Naciśnij wgłębienie w obudowie i
otwórz pokrywę baterii do góry.

Ustawianie i rejestrowanie słuchawki w stacji bazowej

¤ Umieść słuchawkę w ładowarce z
wyświetlaczem skierowanym do
góry.
Słuchawka zostanie zarejestrowana automatycznie. Zarejestrowanie słuchawki może zająć 5 minut. W tym czasie na wyświetlaczu widoczny jest komunikat Procedura meld. oraz miga nazwa stacji bazowej np. Baza 1. Słuchawka otrzyma automatycznie najniższy wolny numer (1–6).
Po pomyślnym zakończeniu rejestracji numer ten zostanie wyświetlony na wyświetlaczu, np. WEWN 1. Oznacza to, że przypisany został numer 1. Jeśli numery wewnętrzne od 1 do 6 zostały już nadane innym urządzeniom, numer 6 zostanie zastąpiony.
Otwieranie pokrywy przegródki akumulatorów
¤ Zdejmij zaczep do paska, jeśli jest
zamontowany.
Wskazówki
– Automatyczne zarejestrowanie jest
możliwe tylko wtedy, gdy ze stacji bazowej nie jest w tym czasie prowadzona rozmowa.
–Każde naciśnięcie klawisza powoduje
przerwanie automatycznej rejestracji.
–Jeśli automatyczne rejestrowanie nie
powiedzie się, słuchawkę należy zarejestrować ręcznie (str. 47).
–Nazwę słuchawki można zmienić (str. 50).
W celu naładowania akumulatorów słuchawkę należy umieścić w stacji bazowej.
9
Page 13
Pierwsze kroki
Wskazówki
–Jeśli słuchawka wyłączyła się z powodu
wyczerpanego akumulatora, po umieszczeniu w ładowarce włączy się ona automatycznie.
–Słuchawkę można stawiać tylko w
przeznaczonej dla niej stacji bazowej lub ładowarce.
W razie pytań i problemów – patrz str. 65.

Gniazdo zestawu słuchawkowego

Można podłączyć m.in zestawy słuchawkowe (z wtykiem 2,5 mm) HAMA Plantronics M40, MX100 i MX150.
Lista zestawów słuchawkowych przetestowanych pod względem zgodności znajduje się w Internecie pod adresem www.plantronics.com/productfinder
.

Ładowanie i rozładowywanie akumulatora po raz pierwszy

Jeśli słuchawka jest włączona, poziom naładowania akumulatorów wskazywany jest miganiem z prawej strony wyświetlacza symbolu akumulatora e.
Podczas eksploatacji symbol akumulatora wskazuje stan naładowania akumulatora (str. 1). Stan naładowania akumulatora wskazywany jest prawidłowo tylko wtedy, gdy akumulator został najpierw całkowicie naładowany, a następnie rozładowany.
¤ W tym celu słuchawka powinna
nieprzerwanie znajdować się w ładowarce przez siedem godzin.
Wcelu naładowania słuchawka nie musi być włączona.
¤ Następnie słuchawkę należy zdjąć ze
stacji bazowej i umieścić w niej ponownie dopiero wtedy, gdy akumulatory zostaną całkowicie rozładowane.
Wskazówka
Po zakończeniu pierwszego cyklu ładowania oraz rozładowaniu słuchawkę można po zakończeniu każdej rozmowy umieszczać w stacji bazowej.
Uwaga!
u Cykl ładowania i rozładowania należy
powtarzać po każdej wymianie
akumulatorów w słuchawce.
u Akumulatory mogą rozgrzewać się
podczas ładowania. Nie jest to
niebezpieczne.
u Po pewnym czasie pojemność
akumulatorów ulega zmniejszeniu ze
względów technicznych.

Ustawianie daty i godziny

Należy ustawić datę oraz godzinę, aby np. umożliwić ustalenie prawidłowej godziny połączeń przychodzących oraz wyznaczanie terminów kalendarza i alarmów budzika.
¤ Jeśli nie została jeszcze ustawiona data
i godzina, naciśnij klawisz wyświetlacza
§Godzina§, aby otworzyć pole
wprowadzania.
Aby zmienić godzinę, otwórz pole wprowadzania:
¢ Ð ¢ Data i godzina
v
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Data:
Wprowadź dzień/miesiąc/rok w
formacie 8-cyfrowym.
Czas:
Wpisz godziny i minuty w formacie
4-cyfrowym (np. Q M 5
w celu ustawienia godziny 7:15).
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
10
Page 14

Obsługa słuchawki

Wyświetlacz w stanie gotowości

Gdy telefon jest zarejestrowany i ustawiona jest godzina, wyświetlacz ma w stanie gotowości następujący wygląd (przykład). Jeśli jest włączona automatyczna sekretarka, w nagłówku będzie ponadto wyświetlany symbol automatycznej sekretarki × :
ÐV
WEWN 1
15.11.07 07:15
?SMS
W automatycznej sekretarce włączony jest zawsze komunikat standardowy.
Telefon jest teraz gotowy do użytku. W razie pytań związanych z użytkowaniem
telefonu należy zapoznać się z poradami dotyczącymi rozwiązywania problemów („Pytania i odpowiedzi”, str. 65) lub skontaktować się z naszym działem obsługi klienta (Customer Care, str. 67).
Obsługa słuchawki

Włączanie/wyłączanie słuchawki

a Przytrzymaj klawisz
zakończenia połączenia (dźwiękowy sygnał potwierdzenia) w trybie gotowości.

Włączanie/wyłączanie blokady klawiszy

# Przytrzymaj klawisz krzyżyka. Słychać sygnał potwierdzenia. Jeśli
blokada klawiszy jest włączona, na wyświetlaczu widoczny jest symbol Ø.
Blokada klawiszy wyłącza się automatycznie w chwili odebrania połączenia przychodzącego. Włączy się ona ponownie po zakończeniu rozmowy.

Klawisz sterujący

Poniżej zaznaczony został na czarno klawisz sterujący (do góry, na dół, w lewo, w prawo), który należy nacisnąć w zależności od sytuacji, np. v oznacza, że należy nacisnąć „klawisz sterujący z prawej strony”.
Klawisz sterujący ma różne funkcje.
W stanie gotowości słuchawki
s Otwieranie książki
telefonicznej.
v Otwieranie menu głównego. u Otwieranie listy słuchawek.
11
Page 15
Obsługa słuchawki
t Otwieranie menu
umożliwiającego ustawienie głośności (str. 55), sygnałów dzwonka (str. 55) i sygnałów dźwiękowych (str. 58) słuchawki.
W menu głównym oraz w polach wprowadzania
Przy użyciu klawisza sterującego można przemieszczać kursor do góry t, na dół s, w prawo v lub w lewo u.
Na listach i w podmenu
t / s Przewijanie po jednym
wierszu w górę lub w dół.
v Otwieranie podmenu wzgl.
potwierdzenie wyboru.
u Jeden poziom menu wstecz
lub anulowanie.
Podczas rozmowy zewnętrznej
s Otwieranie książki
telefonicznej.
u Inicjowanie wewnętrznego
połączenia konsultacyjnego oraz wyciszanie.
t Zmienianie głośności w trybie
słuchawki lub zestawu głośnomówiącego.

Klawisze wyświetlacza

Funkcje klawiszy wyświetlacza zmieniają się w zależności od sytuacji. Przykład:
? SMS
1 Aktualne funkcje klawiszy wyświetlacza
prezentowane są w dolnym wierszu
wyświetlacza. 2 klawisze wyświetlacza
Najważniejsze symbole wyświetlacza to:
} Lewy klawisz wyświetlacza, o
ile nie przypisano jeszcze do niego żadnej funkcji (str. 52).
¨ Otwieranie menu głównego.
§Opcje§ Otwieranie menu
kontekstowego.
W Klawisz usuwania: usuwanie
po jednym znaku od prawej do lewej.
Î Jeden poziom menu wstecz
lub anulowanie operacji.
Œ Przeniesienie adresu e-mail z
książki telefonicznej.
Ó Kopiowanie numeru do książki
telefonicznej.
Ÿ Przekazanie rozmowy
zewnętrznej do automatycznej sekretarki. (tylko model S675).
Otwieranie listy ponownego
wybierania.
1
2
12
Page 16
Obsługa słuchawki

Powrót do stanu gotowości

Powracanie z dowolnego miejsca w menu do stanu gotowości odbywa się w następujący sposób:
¤ Przytrzymaj klawisz a.
lub:
¤ Nie naciskaj żadnego klawisza: po ok. 2
minutach wyświetlacz przejdzie automatycznie w stan gotowości.
Zmiany, które nie zostały potwierdzone lub zapisane za pomocą klawisza
§Zapisz§, §Wyslij§ lub Zapisz wpis §OK§ zostaną
anulowane. Przykład wyświetlacza w stanie gotowości
– patrz str. 1.
§OK§, §Tak§,

Przegląd funkcji menu

Funkcje telefonu dostępne są dla użytkownika za pośrednictwem menu, składającego się z wielu poziomów.

Menu główne (pierwszy poziom menu)

¤ Aby otworzyć menu główne, naciśnij w
stanie gotowości słuchawki klawisz v.
Funkcje menu głównego wyświetlane są za pomocą kolorowych symboli i nazw.
Aby użyć funkcji, tzn. otworzyć odpowiednie podmenu (następny poziom menu):
¤ Przy użyciu klawisza sterującego q/
r przejdź do wybranej funkcji.
W górnym wierszu wyświetlacza wyświetlana jest nazwa funkcji. Naciśnij klawisz wyświetlacza
§OK§.

Opcje menu

Funkcje opcji menu wyświetlane są w postaci listy.
Użycie funkcji:
¤ Za pomocą klawisza sterującego q
przejdź do wybranej funkcji i naciśnij
klawisz
lub:
§OK§.
¤ Wprowadź odpowiednią kombinację
cyfr (str. 15).
Po jednym krótkim naciśnięciu klawisza a nastąpi przejście do poprzedniego poziomu menu lub anulowanie operacji.

Sposób prezentacji w instrukcji obsługi

Czynności obsługi prezentowane są w formie skróconej.
Przykład
Sposób prezentacji:
v ¢ Ð ¢Data i godzina
Oznacza: v Naciśnij klawisz, aby
wyświetlić menu główne.
Ð Za pomocą klawisza
sterującego q przejdź do opcji menu Ustawienia i naciśnij klawisz
Data i godzina
Za pomocą klawisza sterującego q przejdź do funkcji i naciśnij klawisz
Inne sposoby prezentacji:
c / Q / * itd.
Naciśnij przedstawiony klawisz na słuchawce.
~ Wpisz cyfry lub litery.
§OK§.
§OK§.
Szczegółowe przykłady wpisów menu i wpisów wielowierszowych zawiera sekcja Dodatek w niniejszej instrukcji obsługi, str. 69.
13
Page 17

Tryb E CO DECT

Korygowanie błędów podczas wprowadzania

Błędy podczas wpisywania tekstu można skorygować, przechodząc do miejsca błędu przy użyciu klawisza sterującego. Następnie można:
u Za pomocą klawisza X usunąć znak z
lewej strony kursora.
u Wprowadzić znaki z lewej strony
kursora.
u Podczas wpisywania daty i godziny
zastąpić znaki (migają) itp.
Tryb ECO DECT
Tryb ECO DECT zapewnia obniżenie zużycia energii dzięki wykorzystaniu energooszczędnego zasilacza i dodatkowemu zmniejszeniu mocy nadawczej stacji bazowej.
Jeśli zarejestrowana jest tylko jedna słuchawka, tryb Eco jest włączany automatycznie po umieszczeniu słuchawki w stacji bazowej. Moc nadawcza stacji bazowej jest w takim przypadku zmniejszana do minimum.
Zmniejszenie mocy nadawczej stacji bazowej można ustawić ręcznie za pomocą s łuchawki, również wówczas, gdy słuchawka nie jest umieszczona w stacji bazowej. Po ustawieniu tej funkcji moc nadawcza będzie zmniejszana również po zarejestrowaniu dodatkowych słuchawek.
Ponadto w pobliżu stacji bazowej zmniejszana jest moc nadawcza słuchawki.
Włączanie/wyłączanie trybu Eco:
v ¢ Ð ¢ Baza ¢Funkcje dodatkowe
¢ Tryb Eco
Naciśnij klawisz §OK§ (=wł.) Gdy tryb Eco został włączony ręcznie,
wgórnym wierszu wyświetlacza wyświetlany jest symbol Jeśli tryb Eco jest włączany automatycznie (jedyna zarejestrowana słuchawka jest umieszczona w stacji bazowej), a nie za pomocą ustawienia menu, symbol ten nie jest wyświetlany.
½ .
Wskazówka
– W trybie Eco zasięg stacji bazowej jest
mniejszy.
–Obsługa trybu Eco i regeneratora Repeater
(patrz str. 62) wykluczają się wzajemnie, tj. nie można jednocześnie korzystać z tych dwóch funkcji.
– W przypadku stosowania innej słuchawki
(GAP) lub słuchawki starszego modelu Gigaset moc nadawcza nie zostanie automatycznie zmniejszona.
14
Page 18

Przegląd pozycji menu

Przegląd pozycji menu
Żądaną funkcję menu można wybrać szybciej, otwierając dane menu i wprowadzając następnie odpowiednią kombinację cyfr (tzw. „skrót”).
Przykład: vN22 – „Ustawianie sygnału dzwonka połączenia zewnętrznego”.
W stanie gotowości telefonu naciśnij klawisz v (otwórz menu główne):
1 SMS î
Skrzynka wiadomości SMS (ogólna lub osobista) została włączona bez kodu PIN
1-1 Nowy SMS (str. 31)
1-2 Przychodz. 0 (str. 33)
1-3 Wychodz. 0 (str. 31)
Skrzynka wiadomości SMS została włączona z kodem PIN lub włączono od 2 do 3 skrzynek poczty głosowej
1-1 Sk. ogólna 1-1-1 Nowy SMS (str. 31)
1-1-2 Przychodz. 0 (str. 33)
1-1-3 Wychodz. 0 (str. 31)
1-2
Skrzynka 1
do
Skrzynka 2
1-4
Skrzynka 3
1-5 Serwis SMS (str. 37)
1-6 Ustawienia 1-6-1 Centrum SMS (str. 36)
1-2-1 do 1-4-1
1-2-2 do 1-4-2
1-2-3 do 1-4-3
1-6-2 Skrzynki SMS (str. 35)
1-6-3 Nr do powiad. (str. 34)
1-6-4 Typ powiad. (str. 34)
1-6-6 Zamów usluge SMS (str. 30)
Nowy SMS (str. 31)
Przychodz. 0 (str. 33)
Wychodz. 0 (str. 31)
2 Usl. sieci
2-3 Ukryj numer (str. 20)
2-6 Wszystkie pol. 2-6-1 Przekierowanie (str. 20)
2-7 Wyl. oddzwonienie (str. 21)
ê
2-6-3 Pol. oczekujace (str. 20)
15
Page 19
Przegląd pozycji menu
3RozmowyÌ (str. 27)
4 Dodatki
4-3 Babyfon (str. 51)
4-4 Transf. danych 4-4-3 Ks. telefon. (str. 24)
4-6 Opuszczone terminy (str. 60)
5 Budzik
6 Kalendarz
7 Moje dokumenty
7-1 Wygaszacze (str. 57)
7-2 Zdjecia CLIP (str. 57)
7-3 Dzwieki (str. 57)
8 Ustawienia
8-1 Data i godzina (str. 10)
8-2 Ustawienia audio 8-2-1 Glosnosc sluchawki (str. 55)
8-3 Wyswietlacz 8-3-1 Wygaszacz ekr. (str. 54)
í
ì (str. 58)
ç
Ï (str. 59)
Ð
8-2-2 Ustaw. dzwonka (str. 56)
8-2-3 Tony serwisowe (str. 58)
8-3-2 Uklad kolorów (str. 54)
8-3-3 Kontrast (str. 54)
8-3-4 Podswietlenie (str. 54)
8-4 Sluchawka 8-4-1 Jezyk (str. 53)
8-4-2 Autoodbieranie (str. 55)
8-4-3 Zamelduj (str. 47)
8-4-4 Wybór bazy (str. 48)
8-4-5 Nr-y kierunkowe (str. 60)
8-4-6 Ust. domyslne (str. 61)
8-5 Baza 8-5-1 Ustaw. dzwonka (str. 62)
8-5-2 Melodia oczek. (str. 62)
8-5-3 PIN systemu (str. 61)
8-5-4 Ust. domyslne (str. 62)
8-5-5 Funkcje dodatkowe (str. 14, str. 50, str. 63)
8-5-6 Preselekcja (str. 29)
8-5-7 Typ listy pol. (str. 27)
16
Page 20
8-6 Sekretarka 8-6-1 Ustaw klawisz 1 (str. 46)
Tylko stacja bazowa S675:
8-6-2 Sekretarka (str. 39)
8-6-3 Podsluch (str. 43)
8-6-4 Zapowiedzi (str. 39)
8-6-5 Dlug. nagrania (str. 43)
8-6-6 Jakosc nagrania (str. 43)
8-6-7 Opóznienie odb. (str. 43)
Przegląd pozycji menu
17
Page 21

Telefonowanie

Telefonowanie

Połączenia zewnętrzne

Połączenia zewnętrzne są to połączenia do publicznej sieci telefonicznej.
~c Wpisz numer i naciśnij klawisz
połączenia.
lub: c~ Przytrzymaj klawisz
połączenia c, a następnie wprowadź numer.
Za pomocą klawisza zakończenia połączenia a można przerwać wybieranie.
Podczas rozmowy wyświetlana jest informacja o czasie trwania połączenia.
Wskazówki
Wybieranie przy użyciu książki telefonicznej, listy numerów Call-by-Call (str. 1, str. 22) lub listy połączeń i listy ponownego wybierania (str. 27/str. 26) eliminuje konieczność ponownego wpisywania numerów i prefiksów operatorów („numerów Call-by-Call”).

Zakończenie połączenia

a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.

Przyjmowanie połączenia

Połączenie przychodzące sygnalizowane jest w słuchawce na trzy sposoby: sygnałem dzwonka, komunikatem na wyświetlaczu oraz miganiem klawisza trybu głośnomówiącego d.
Połączenie można przyjąć na różne sposoby:
¤ Naciskając klawisz połączenia c, ¤ Naciskając klawisz trybu zestawu
głośnomówiącego d.
¤ Gigaset S670: naciskając klawisz
wyświetlacza
§Odbierz§.
¤ Gigaset S675: naciskając klawisz
wyświetlacza Ÿ, aby
przekierować połączenie na
automatyczną sekretarkę (str. 42).
Jeśli słuchawka znajduje się w ładowarce i włączona jest funkcja Autoodbieranie (str. 55), słuchawka przyjmie połączenie automatycznie po podniesieniu jej z ładowarki.
W przypadku, gdy sygnał dzwonka przeszkadza, należy nacisnąć klawisz wyświetlacza przyjąć, dopóki jest ono sygnalizowane na wyświetlaczu.

Prezentacja numeru wywołującego

W przypadku połączenia przychodzącego wyświetlany jest numer osoby dzwoniącej. Aby było to możliwe, muszą być spełnione następujące warunki:
u Operator oferuje usługi CLIP, CLI.
– CLI (z ang. Calling Line
Identification): przekazywana jest informacja o numerze osoby dzwoniącej.
– CLIP (z ang. Calling Line
Identification Presentation): wyświetlane są informacje o numerze osoby dzwoniącej.
u Operatorowi zostało zgłoszone
życzenie korzystania z usługi CLIP .
u Rozmówca zgłosił u operatora życzenie
prezentacji własnego numeru (CLI).

Sygnalizowanie połączenia przy włączonych usługach CLIP/CLI

Jeśli numer osoby dzwoniącej został zapisany w książce telefonicznej, wyświetlane jest jej nazwisko zamiast numeru, a jeśli przypisane jest zdjęcie, to wyświetlane jest i ono.
§Cicho§. Połączenie można
18
Page 22
Gigaset S670
Å
1234567890
Odbierz Cicho
lub
Å
1234567890
Cicho
1 Symbol dzwonka 2 Numer lub nazwisko osoby dzwoniącej
Zamiast numeru wyświetlany jest następujący komunikat:
u Zewnetrzne, jeśli nie został przesłany
numer.
u Nr zastrzezony, jeśli rozmówca włączył
funkcję ukrywania własnego numeru (str. 20).
u Nr niedostepny, jeśli rozmówca nie ma
udostępnionej funkcji przekazywania własnego numeru.
1
2
Gigaset S675
1
2

Tryb zestawu głośnomówiącego

W trybie zestawu głośnomówiącego nie trzeba trzymać słuchawki przy uchu, lecz można ją np.położyć na stole. Dzięki temu w rozmowie mogą uczestniczyć również inne osoby.
Telefonowanie

Włączanie/wyłączanie trybu zestawu głośnomówiącego

Włączanie podczas wybierania
~d Wprowadź numer i naciśnij
klawisz trybu zestawu głośnomówiącego.
¤ Umożliwiając innej osobie
przysłuchiwanie się rozmowie, należy
uprzedzić o tym rozmówcę.
Przełączanie pomiędzy trybem słuchawki a trybem zestawu głośnomówiącego
d Naciśnij klawisz trybu
głośnomówiącego.
W trakcie rozmowy oraz podczas odsłuchiwania wiadomości z automatycznej sekretarki (tylko Gigaset S675) można w ten sposób włączać i wyłączać tryb zestawu głośnomówiącego.
Aby odłożyć słuchawkę podczas rozmowy do ładowarki:
¤ Podczas odkładania słuchawki należy
przytrzymać klawisz trybu zestawu
głośnomówiącego d. Jeśli klawisz
trybu głośnomówiącego d nie
zaświeci się, należy go ponownie
nacisnąć.
Informacje na temat zmieniania głośności – patrz str. 55.

Wyciszanie

Podczas rozmowy zewnętrznej mikrofon słuchawki można wyłączyć. Rozmówca słyszy wtedy melodię oczekiwania.
u Aby wyciszyć słuchawkę,
naciśnij klawisz sterujący z lewej strony.
Naciśnij klawisz wyświetlacza,
aby wyłączyć wyciszenie.
Melodię oczekiwania można włączyć lub wyłączyć (str. 62).
19
Page 23

Komfortowe telefonowanie przy użyciu usług sieciowych

Komfortowe telefonowanie przy użyciu usług sieciowych
Usługi sieciowe są to funkcje udostępniane użytkownikom przez operatora. Operatorowi należy zgłosić życzenie korzystania z tych funkcji.
¤ W razie problemów należy zwrócić
się do operatora.

Ustawianie funkcji dla następnego połączenia

Ukryj numer
Ukrywanie numeru wywołującego podczas następnego połączenia (CLIR).
¢ ê ¢ Ukryj numer
v ~ Wprowadź numer telefonu. c Naciśnij klawisz połączenia.

Ustawianie funkcji dla wszystkich następnych połączeń

Po zakończeniu jednej poniższych operacji zostanie przesłany kod.
¤ Po uzyskaniu sygnału potwierdzenia z
sieci telefonicznej naciśnij klawisz zakończenia połączenia a.
Ustawić można następujące funkcje:
Ogólne przekierowanie połączenia
v ¢ ê ¢ Wszystkie pol.
¢ Przekierowanie
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Gdy:
Wybierz opcję Wszystkie / Nieodebr. /
Zajety.
Nr tel.:
Naciśnij klawisz wyświetlacza
Wprowadź numer, na który ma zostać
przekierowane połączenie.
lub:
Naciśnij klawisz s. Wybierz numer z
książki telefonicznej i naciśnij klawisz
§OK§.
Aby zapisać, naciśnij klawisz
Status:
Włączanie/wyłączanie opcji
przekierowania połączeń.
§Edytuj§.
§Zapisz§.
¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza §Wyslij§.
a Po wyświetleniu komunikatu
naciśnij klawisz zakończenia połączenia.
Włączanie/wyłączanie połączenia oczekującego
v ¢ ê ¢ Wszystkie pol. ¢ Pol.
oczekujace Status: Włącz/wyłącz.
§Wyslij§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.

Funkcje włączane podczas połączenia

Włączanie oddzwonienia
Słychać sygnał zajętości.
§Opcje§ ¢ Oddzwonienie
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
Połączenia konsultacyjne
Podczas rozmowy:
§Przelacz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
~ Wprowadź numer telefonu.
20
Page 24
Komfortowe telefonowanie przy użyciu usług sieciowych
Dostępne są następujące możliwości:
u Przełączanie:
¤ Za pomocą klawisza q można
przełączać się między uczestnikami rozmowy.
Zakończenie rozmowy z rozmówcą:
¤ Za pomocą klawisza q przełącz się
między uczestnikami rozmowy. Następnie:
§Opcje§ Zakoncz aktywne.
u Konferencja:
¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza §Kon-
.
fer.§
Zakończenie konferencji (przełączanie):
¤ Naciśnij klawisz §Zakoncz§.
u Zakończenie rozmowy z oboma
rozmówcami:
¤ Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia a.
Przyjmowanie połączenia oczekującego
§Odbierz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Można przełączać rozmowę pomiędzy rozmówcami lub prowadzić konferencję.

Funkcje po wykonaniu połączenia

Anulowanie oddzwonienia
v ¢ ê ¢ Wyl. oddzwonienie
Wskazówka
Jeśli nie jest używana funkcja CLIP, połączenie oczekujące sygnalizowane jest za pomocą sygnału dźwiękowego.
Przyjmowanie połączenia oczekującego
§Opcje§ ¢ Odbierz oczekuj.
Odrzucanie połączenia oczekującego
§Opcje§ ¢ Odrzuc oczekuj.
21
Page 25

Korzystanie z książki telefonicznej i innych list

Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Dostępne możliwości:
u książka telefoniczna, u lista numerów Call-by-Call, u lista ponownego wybierania, u lista wiadomości SMS, u lista połączeń, u lista nieodebranych połączeń, u lista wiadomości automatycznej
sekretarki (tylko Gigaset S675).
W książce telefonicznej i na liście Call-by­Call można zapisać łącznie 250 pozycji.
W każdej słuchawce można utworzyć indywidualną książkę telefoniczną oraz listę numerów Call-by-Call. Listę lub wpisy można jednak przesłać do innych słuchawek (str. 24).

Książka telefoniczna/lista numerów Call-by-Call

Wskazówka
W celu zapewnienia szybkiego dostępu do numeru z książki telefonicznej lub z listy numerów Call-by-Call (szybkie wybieranie) dany numer można przypisać do żądanego klawisza.

Książka telefoniczna

W książce telefonicznej można zapisać
u Trzy numery oraz odpowiednie imię i
nazwisko,
u Oznaczenie VIP i dzwonek VIP
(opcjonalnie),
u Adres e-mail (opcjonalnie), u Zdjęcie dla funkcji CLIP (opcjonalnie), u Rocznicę i jej sygnalizację.
¤ W stanie gotowości otwórz książkę
telefoniczną za pomocą klawisza s.
Długość wpisów (książka telefoniczna)
3 numery: maks. 32 cyfry każdy Imię i nazwisko: maks. 16 znaków każde Adres e-mail: maks. 60 znaków

Lista numerów Call-by-Call

Na liście numerów Call-by-Call można zapisać prefiksy operatorów (tzw. „numery Call-by-Call”).
¤ W stanie gotowości otwórz listę
numerów Call-by-Call przy użyciu
klawisza C.
Długość wpisów
Numer: maks. 32 cyfry Nazwa: maks. 16 znaków

Zapisywanie numerów w książce telefonicznej

s ¢ Nowy wpis
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Imie / Nazwisko:
Wpisz nazwisko w co najmniej jednym
polu.
Tel . / Tel. (Biuro) / Tel. (Komórka)
Wpisz numer w co najmniej jednym
polu.
E-mail
Wprowadź adres e-mail.
Rocznica:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
W przypadku ustawienia Wl.:
wprowadź dane w polach Rocznica (Data)
oraz Rocznica (Godzina) (str. 25), a
następnie wybierz przypomnienie:
Rocznica (Sygnal).
Zdjecie CLIP
Wybierz zdjęcie, które ma wskazywać
połączenia od danego rozmówcy (patrz
Folder plików multimedialnych,
str. 57).
Warunek: prezentacja numeru
wywołującego (CLIP).
¤ Zapisz zmiany. (str. 70).
22
Page 26
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Zapisywanie numerów na liście Call­by-Call
C ¢ Nowy wpis
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Nazwa:
Wprowadź nazwisko.
Numer:
Wprowadź numer telefonu.

Kolejność wpisów w książce telefonicznej

Wpisy w książce telefonicznej sortowane są w kolejności alfabetycznej nazwisk. Na pierwszym miejscu znajdują się jednak znaki spacji oraz cyfry. Jeśli w książce telefonicznej znajduje się tylko imię, zostanie one uwzględnione w kolejności alfabetycznej wraz z nazwiskami.
Kolejność sortowania jest następująca:
1. Spacje
2. Cyfry (0–9)
3. Litery (alfabetycznie)
4. Pozostałe znaki Aby zapobiec wyświetlaniu wpisów w
kolejności alfabetycznej, należy umieścić przed pierwszą literą nazwiska znak spacji lub cyfrę. Wpisy te zostaną wtedy umieszczone na początku książki telefonicznej.
Wybieranie wpisu z książki telefonicznej/listy numerów Call-by­Call
s / C Otwórz książkę telefoniczną
lub listę numerów Call-by-Call.
Dostępne są następujące możliwości:
u Za pomocą klawisza s można
przewijać wpisy, aby wyszukać żądane nazwisko.
u Wprowadź pierwsze znaki nazwy (w
książce telefonicznej: pierwsze litery nazwiska lub imienia, jeśli wprowadzone jest tylko imię), albo za
pomocą klawisza s przejdź do
żądanego wpisu.
Wybieranie przy użyciu książki telefonicznej/listy numerów Call-by­Call
s / C ¢ s (wybierz wpis) c Naciśnij klawisz połączenia.
Nastąpi wybieranie numeru.
Zarządzanie wpisami w książce telefonicznej/na liście numerów Call­by-Call
s / C ¢ s (wybierz wpis)
Wyświetlanie wpisu
§Wyswietl§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zostanie wyświetlony żądany wpis. Cofnij za pomocą klawisza
§OK§.
Zmienianie wpisu
§Wyswietl§ §Edytuj§
Naciśnij kolejno klawisze wyświetlacza.
¤ Wprowadź i zapisz zmiany.
Używanie pozostałych funkcji
s / C ¢ s (wybierz wpis)
§Opcje§ (otwórz menu)
¢
Za pomocą klawisza q można wybrać następujące funkcje:
Wyswietl numer
Zmiana zapisanego numeru,
uzupełnienie wpisu lub zapisanie jako
nowego wpisu; w tym celu po
wyświetleniu numeru należy nacisnąć
klawisz Ó.
Edytuj wpis
Zmienianie wybranego wpisu.
Usun wpis
Usuwanie wybranego wpisu.
23
Page 27
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Wpisz jako VIP (tylko w książce
telefonicznej)
Wpis w książce telefonicznej można oznaczyć jako VIP (z ang. Very Important Person) i przypisać mu określony sygnał dzwonka. Połączenia VIP można wówczas rozpoznać na podstawie sygnału dzwonka.
Warunek: włączona prezentacja numeru wywołującego (str. 18).
Kopiuj wpis
Przesyłanie poszczególnych wpisów do innej słuchawki (str. 24).
Usun liste
Usuwanie wszystkich wpisów z książki telefonicznej lub listy Call-by-Call.
Wyslij liste
Przesyłanie całej listy do innej słuchawki (str. 24).
Dostepna pamiec
Wyświetlanie liczby wolnych wpisów w książce telefonicznej i na liście Call-by­Call (str. 22).

Wybieranie przy użyciu klawiszy szybkiego wybierania

¤ Przytrzymaj odpowiedni klawisz
szybkiego wybierania (str. 52).

Przesyłanie książki telefonicznej/listy numerów Call-by-Call do innej słuchawki

Warunki:
u Słuchawka odbierająca i przesyłająca są
zarejestrowane w tej samej stacji bazowej.
u Inna słuchawka oraz stacja bazowa
obsługują przesyłanie i odbieranie wpisów z książki telefonicznej.
s / C
¢ s (wybierz wpis)
¢ §Opcje§ (otwórz menu) ¢ Kopiuj wpis /
Wyslij liste
s Wybierz numer wewnętrzny
¢ do wewn.
słuchawki odbierającej i naciśnij klawisz
§OK§.
Można przesłać kolejne pojedyncze wpisy, potwierdzając monit Skopiowac nastepny? klawiszem
Pomyślne zakończenie procedury przesyłania jest sygnalizowane komunikatem oraz dźwiękowym sygnałem potwierdzenia w słuchawce odbierającej.
§Tak§.
Wskazówka
Całą książkę telefoniczną można również przesłać za pomocą funkcji transmisji danych, bez otwierania książki telefonicznej:
v ¢ í ¢ Transf. danych
¢ Ks. telefon.
Uwaga!
u Wpisy zawierające identyczne numery
telefonów nie są zastępowane.
u Wysyłanie zostanie przerwane, jeśli
zadzwoni dzwonek telefonu lub
zostanie zapełniona pamięć słuchawki
odbierającej.

Przenoszenie wyświetlonego numeru do książki telefonicznej

Numery wyświetlane na jednej z list, np.
na liście połączeń, liście ponownego wybierania, w wiadomości SMS lub podczas rozmowy, można przejmować do książki telefonicznej.
Wyświetlany jest numer:
§Opcje§ ¢ Kopiuj do ks.tel.
¤ Uzupełnij wpis, patrz str. 22.
Gigaset S675: Podczas przejmowania numeru z listy ponownego wybierania odtwarzanie wiadomości jest przerywane.
24
Page 28
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list

Kopiowanie numeru lub adresu e-mail z książki telefonicznej

W wielu sytuacjach można otworzyć książkę telefoniczną, aby np. przenieść z niej numer telefonu lub adres e-mail. Słuchawka nie musi być w stanie gotowości.
¤ W zależności od sytuacji otwórz książkę
telefoniczną za pomocą klawisza s lub Ò albo ¨ Ks. telefon..
q Wybierz wpis (str. 23).

Zapisywanie rocznicy w książce telefonicznej

W książce telefonicznej można zapisać również datę rocznicy i ustawić czas przypominania o niej za pomocą alarmu (ustawienie fabryczne: Rocznica: Wyl.).
Rocznice są automatycznie umieszczane w kalendarzu (str. 59).
¢ s (wybierz wpis; str. 23)
s
§Wyswietl§ §Edytuj§
Naciśnij kolejno klawisze wyświetlacza.
s Przejdź do wiersza Rocznica:. v Wybierz opcję Wl..
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Rocznica (Data)
Wprowadź dzień/miesiąc/rok.
Rocznica (Godzina)
Wprowadź godzinę/minutę dla alarmu rocznicy (format 4-cyfrowy).
Rocznica (Sygnal)
Wybierz rodzaj sygnalizacji.
¤ Zapisz zmiany. (str. 70).
Wskazówka
Dla alarmu rocznicy niezbędne jest wprowadzenie daty. Jeśli wybrana została sygnalizacja optyczna, wprowadzanie godziny nie jest konieczne i jest ona ustawiana automatycznie na wartość 00:00.
Wyłączanie rocznicy
s ¢ s (wybierz wpis; str. 23)
§Wyswietl§ §Edytuj§
Naciśnij kolejno klawisze wyświetlacza.
s Przejdź do wiersza Rocznica:. v Wybierz opcję Wyl..
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Alarm przypominający o rocznicy
Alarm przypominający o rocznicy jest sygnalizowany za pomocą wybranego sygnału dzwonka w słuchawce.
Dostępne są następujące możliwości:
§SMS§ Wpisywanie wiadomości SMS.
§Wyl.§ Aby potwierdzić i zakończyć
alarm rocznicy, naciśnij klawisz wyświetlacza.
Sprawdzanie pominiętych rocznic
Pominięte, niepotwierdzone rocznice można w trybie gotowości raz wyświetlić za pomocą opcji
§Termin§.
¤ Wyświetlanie terminu:
§Termin§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Dostępne są następujące możliwości:
§SMS§ Wpisywanie wiadomości SMS.
§Usun§ Usunięcie przypomnienia.
Po usunięciu należy nacisnąć klawisz wyświetlacza lub
§Powrót§:
Nastąpi powrót do stanu gotowości, już więcej wyświetlany.
Pominięte rocznice można wyświetlić także później (patrz str. 60).
§Termin§ nie będzie
25
Page 29
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list

Lista ponownego wybierania

Na liście ponownego wybierania słuchawki wyświetlanych jest dwadzieścia ostatnio wybieranych numerów telefonu (maks. 32 cyfry). Jeśli numer znajduje się w książce telefonicznej lub na liście Call­by-Call, wyświetlane jest odpowiednie nazwisko.

Ręczne ponowne wybieranie numeru

c Naciśnij klawisz połączenia. s Wybierz wpis. c Naciśnij ponownie klawisz
połączenia. Nastąpi wybieranie numeru.
Jeśli jest wyświetlane nazwisko, za pomocą klawisza wyświetlacza można wyświetlić przypisany do niego numer.

Zarządzanie wpisami na liście ponownego wybierania

c Naciśnij klawisz połączenia. s Wybierz wpis.
§Opcje§ Otwórz menu.
Za pomocą klawisza q można wybrać następujące funkcje:
Kopiuj do ks.tel.
Przenoszenie wybranego wpisu do książki telefonicznej (str. 22).
Aut.powt.wybier.
Numer ten będzie wybierany automatycznie w stałych odstępach czasu (min. co 20 s). Miga przy tym klawisz trybu głośnomówiącego oraz jest włączony głośnik.
–Po zgłoszeniu się rozmówcy: naciśnij
klawisz połączenia c. Funkcja zostanie wyłączona.
–Jeśli rozmówca się nie zgłosił:
operacja zostanie przerwana po ok. 30 sekundach. Funkcja wyłącza się po naciśnięciu dowolnego klawisza
§Wyswietl§
lub po dziesięciu bezskutecznych próbach.
Wyswietl numer (jak w książce
telefonicznej, str. 23)
Usun wpis (jak w książce telefonicznej,
str. 23)
Usun liste (jak w książce telefonicznej,
str. 24)

Wyświetlanie list za pomocą klawisza wiadomości

Za pomocą klawisza wiadomości f można wyświetlić następujące listy:
u Lista wiadomości SMS
Jeśli skonfigurowano kilka skrzynek pocztowych (str. 35), zostaną wyświetlone dodatkowe listy.
u Lista wiadomości automatycznej
sekretarki (tylko Gigaset S675) lub sieciowa skrzynka poczty głosowej u operatora, jeśli operator sieci oferuje taką usługę i jeśli ustawiono szybkie wybieranie sieciowej skrzynki poczty głosowej, (str. 46).
u Lista połączeń
Gdy tylko na liście znajdzie się nowy wpis, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Klawisz f miga (przestaje po naciśnięciu). W stanie gotowości nadejście nowej wiadomości sygnalizowane jest symbolem na wyświetlaczu:
Symbol Nowa wiadomość...
Ã
Á À
Liczba nowych wpisów wyświetlana jest poniżej danego symbolu.
... na liście wiadomości automatycznej sekretarki (tylko Gigaset S675) lub w sieciowej skrzynce poczty głosowej
... na liście połączeń
...na liście wiadomości SMS
26
Page 30
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Wybór listy
Po naciśnięciu klawisza wiadomości f wyświetlane są tylko te listy, które w danym momencie zawierają wiadomości (wyjątek: automatyczna sekretarka w sieci). Listy zawierające nowe wiadomości są wyróżnione pogrubioną czcionką:
Wiadomosci
Poczta glos. (2)
SMS: (1)
Polaczenia: (4)
OK
Listę można wybrać za pomocą klawisza q. W celu otwarcia należy nacisnąć klawisz v lub
§OK§.
Jeśli wpisy są dostępne tylko na jednej liście, to otwierana jest od razu odpowiednia lista.

Lista odebranych wiadomości SMS

Wszystkie odebrane wiadomości SMS zapisywane są na liście odebranych, str. 33.

Lista połączeń

Warunek: prezentacja numeru wywołującego (CLIP, str. 18)
Lista połączeń zawiera, w zależności od typu,
u połączenia odebrane ( ) u połączenia nieodebrane u połączenia nagrane na automatycznej
sekretarce (Ã, tylko Gigaset S675)
W zależności od ustawionego typu listy zapisywane będą numery wszystkich ostatnich 30 połączeń przychodzących albo tylko połączeń nieodebranych. Lista połączeń nieodebranych zawiera wpisy połączeń nieodebranych lub też zapisanych przez automatyczną sekretarkę (tylko Gigaset S675).
Listę połączeń można również wyświetlić z poziomu menu:
¢ Rozmowy
v

Ustawianie typu listy połączeń

v ¢ Ð ¢ Baza ¢ Typ listy pol. Nieodebrane / Wszystkie
Wybierz i naciśnij klawisz
(=wł.)
§OK§
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
W przypadku zmiany typu listy wpisy na liście połączeń pozostaną bez zmian.

Wpis na liście

U góry widnieją nowe wiadomości. Przykład wpisu na liście:
Wszystkie
Susi Sorglos
29.11.07 12:20
Louise Miller
29.11.07 11:15
Usun Opcje
u Typ listy (w nagłówku) u Status wpisu
Pogrubienie: nowy wpis
u Numer lub nazwisko osoby dzwoniącej
Numer telefonu osoby dzwoniącej można przenieść do książki telefonicznej (str. 24).
u Data oraz godzina połączenia (jeśli
ustawione, str. 10).
u Rodzaj wpisu:
–połączenia odebrane ( ) –połączenia nieodebrane –połączenia nagrane na
automatycznej sekretarce (Ã, tylko Gigaset S675)
Wskutek naciśnięcia klawisza wyświetlacza
§Usun§ zaznaczony wpis
zostanie usunięty.
27
Page 31

Oszczędne telefonowanie

Po naciśnięciu klawisza wyświetlacza
§Opcje§ można za pomocą klawisza q
wybrać dalsze funkcje:
Kopiuj do ks.tel.
Przeniesienie numeru do książki telefonicznej
Usun liste
Usunięcie całej listy.
Po zamknięciu listy połączeń wszystkie wpisy są oznaczane jako „stare”, czyli przy następnym wyświetleniu listy nie są już wyróżnione pogrubieniem.

Lista wiadomości automatycznej sekretarki (tylko Gigaset S675)

Za pomocą listy wiadomości automatycznej sekretarki można
odsłuchiwać wiadomości z automatycznej sekretarki.
Oszczędne telefonowanie
O ile to możliwe, należy telefonować korzystając z usług operatora, który oferuje najtańszą taryfę (Call-by-Call). Można zarządzać numerami na liście Call­by-Call.

Powiązanie numeru Call-by-Call z numerem telefonu

Do danego numeru telefonu można dodać (na pierwszym miejscu) prefiks operatora („powiązanie”).
C Otwórz listę numerów Call-by-
Call.
s Wybierz wpis (numer Call-by-
Call).
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wyswietl numer
Wybierz i naciśnij klawisz
~ Wprowadź numer lub wybierz
numer z książki telefonicznej (str. 25).
§OK§.
c Naciśnij klawisz połączenia.
Zostaną wybrane obydwa numery.

Automatyczne wybieranie prefiksu operatora (preselekcja)

Można ustawić numer Call-by-Call (numer preselekcji), który będzie automatycznie umieszczany przed numerem podczas wybierania.
u Do listy „z preselekcją” odnosi się
„reguła”: numery międzymiastowe lub pierwsze cyfry numerów międzymiastowych, które mają być wybierane przy użyciu numeru preselekcji.
u Do listy „bez preselekcji” odnosi się
„wyjątek od reguły”: Przykład: dla listy „z preselekcją” wpisany został
numer 08. Dlatego też wszystkie numery zaczynające się od cyfr 08 będą wybierane z preselekcją.
Jeśli zachodzi potrzeba, aby np.numer 081 był mimo to wybierany bez preselekcji, należy wpisać 081 na liście „bez preselekcji”.
W przypadku wybierania, po naciśnięciu klawisza połączenia/trybu głośnomówiącego pierwsze cyfry wybranego numeru telefonu są porównywane z obiema listami.
u Numer preselekcji nie zostanie
wstawiony, jeśli wybrany numer jest niezgodny z
żadnym z wpisów na obu listach, –z wpisem na liście „bez preselekcji”.
u Numer preselekcji zostanie wstawiony
przed wybieranym numerem, jeśli pierwsze dwie cyfry tego numeru są zgodne tylko z jednym wpisem na liście z preselekcją”.
28
Page 32

Zapisywanie numeru preselekcji

v ¢ Ð ¢ Baza ¢ Preselekcja
¢ Numer prefiksu
~ Wprowadzanie lub zmienianie
numerów preselekcji (numerów Call-by-Call).
Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).

Zapisywanie/zmiana wpisów na liście preselekcji

Każda z obu list może zawierać 20 wpisów po 6 cyfr.
Na liście „z preselekcją” znajdują się ew. numery zależne od danego kraju. Dzięki temu np. wszystkie połączenia krajowe lub połączenia do sieci telefonii komórkowej powiązane są automatycznie z zapisanym uprzednio numerem preselekcji.
¢ Ð ¢ Baza ¢ Preselekcja
v
¢ Z prefiksem /Bez prefiksu
s Wybierz wpis.
§Edytuj§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
~ Wprowadź lub zmień
początkowe cyfry numeru.
Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Oszczędne telefonowanie

Tymczasowe pomijanie numeru preselekcji

c (przytrzymaj) ¢ §Opcje§
¢ Wyl. preselekcje
Wyłączanie preselekcji na stałe
¤ Usuń numer preselekcji (str. 29).
29
Page 33

Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)

Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Urządzenie dostarczane jest w konfiguracji umożliwiającej od razu wysyłanie wiadomości SMS.
Warunki:
u Dla linii telefonicznej udostępniona
została usługa prezentacji numeru wywołującego.
u Operator obsługuje możliwość
przesyłania wiadomości SMS w sieci stacjonarnej (informacje na ten temat można uzyskać u operatora).
u Należy uprzednio zarejestrować się u
operatora w celu wysyłania i odbierania wiadomości SMS.
Wymiana wiadomości SMS przebiega za pośrednictwem centrów SMS obsługiwanych przez operatorów. W aparacie należy wpisać centrum SMS, za pośrednictwem którego będą wysyłane i odbierane wiadomości SMS. Z każdego wpisanego centrum SMS można odbierać wiadomości SMS, o ile dokonano wcześniej rejestracji u operatora.
Wiadomości SMS wysyłane są za pośrednictwem tego Centrum SMS , które wpisane zostało jako centrum wysyłania. W celu wysłania aktualnej wiadomości SMS można jednakże włączyć inne centrum SMS niż ustawione do tej pory (str. 36).
Jeśli nie ustawiono żadnego centrum usług SMS, menu zawiera jedynie wpis
Ustawienia . Nale
SMS (str. 36). Wskazówki na temat wpisywania
wiadomości SMS znajdują się w Dodatku:
u Wpisywanie tekstu, patrz str. 70. u Wpisywanie tekstu przy użyciu funkcji
EATONI – patrz str. 71.
ży wpisać centrum usług
Zasady
u Wiadomość SMS może zawierać
612 znaków.
u Jeśli wiadomość zawiera więcej niż
160 znaków, zostanie przesłana jako połączona wiadomość SMS (np. cztery wiadomości po 153 znaki).
Uwaga!
u Jeśli telefon podłączony jest do centrali
PABX, należy zapoznać się z odpowiednimi wskazówkami – patrz str. 37.
u W celu odbierania wiadomości
konieczne jest zarejestrowanie się u operatora.

Rejestrowanie przy użyciu kreatora rejestracji

Po pierwszym naciśnięciu klawisza wyświetlacza pytanie, czy aparat może wykonać automatycznie zarejestrowanie we wszystkich wprowadzonych centrach-SMS (patrz str. 36). Potwierdź za pomocą klawisza klawisza rejestrowanie ma zostać przerwane. Wiadomości SMS można będzie odbierać z każdego wpisanego centrum SMS.
Automatyczne rejestrowanie można uruchomić równieżźniej, za pomocą menu:
¢ î ¢ Ustawienia
v
¢ Zamów usluge SMS
Kreator rejestracji nie obsługuje konfigurowania osobistych skrzynek wiadomości (str. 35).
§SMS§ wyświetlone zostanie
§Tak§ lub odrzuć za pomocą
§Nie§, jeśli automatyczne
30
Page 34
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)

Wpisywanie/wysyłanie wiadomości SMS

Wpisywanie wiadomości SMS
v ¢ î
Skrzynka 2 W razie potrzeby wybierz
skrzynkę pocztową i naciśnij
§OK§.
~ W razie potrzeby wprowadź
kod PIN skrzynki pocztowej i naciśnij
Nowy SMS
Wybierz i naciśnij klawisz
~ Wpisz wiadomość SMS.
Wskazówka
– Wprowadzenie na temat wpisywania tekstu
można znaleźć na str. 70, natomiast na temat wpisywania tekstu z użyciem funkcji EATONI, na str. 71.
– Funkcja ułatwiania wpisywania tekstu
EATONI jest fabrycznie włączona. Włączanie/wyłączanie funkcji EATONI – patrz str. 71.
Wysyłanie wiadomości SMS
c Naciśnij klawisz połączenia. lub:
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wyslij Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
SMS Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
~ / s / C
Wybierz numer wraz z numerem kierunkowym (także w lokalnej sieci telefonicznej) z książki telefonicznej/listy Call-by-Call lub wpisz numer bezpośrednio. Aby wysłać SMS do skrzynki pocztowej SMS: załącz na końcu numeru numer identyfikacyjny skrzynki.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§Wyslij§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wiadomość SMS zostanie wysłana.
Wskazówki
–Jeśli wpisywanie tekstu wiadomości SMS
zostanie przerwane przez przychodzące połączenie zewnętrzne, tekst zostanie automatycznie zapisany na liście wysłanych wiadomości.
– W razie zapełnienia pamięci lub używania
funkcji SMS stacji bazowej za pomocą innej słuchawki procedura zostanie przerwana. Wyświetlany jest wówczas odpowiedni komunikat. Należy usunąć zbędne wiadomości SMS albo wysłać wiadomość SMS później.
Ustawianie języka wprowadzania
¤ Podczas wpisywania wiadomości SMS
(str. 31).
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wybierz jezyk
Wybierz i naciśnij klawisz
§OK§.
s Wybierz język wprowadzania i
naciśnij klawisz
§OK§.
a Naciśnij dwukrotnie krótko
klawisz zakończenia połączenia, aby powrócić do pola wprowadzania.
Ustawienie języka dotyczyć będzie tylko aktualnej wiadomości SMS.

Lista wysłanych

Wiadomość SMS można zapisać na liście wysłanych wiadomości, a następnie zmienić i wysłać.
Zapisywanie wiadomości SMS na liście wysłanych
¤ Podczas wpisywania wiadomości SMS
(str. 31).
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zapisz wpis Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
§OK§.
31
Page 35
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Otwieranie listy wysłanych wiadomości
v ¢ î ¢ (skrzynka, kod
PIN-skrzynki)
Wyświetlony zostanie pierwszy wpis na liście, np.:
1234567890
21.11.07 09:45
¢ Wychodz. (3)
Odczytywanie lub usuwanie wiadomości SMS
¤ Otwórz listę wysłanych wiadomości, a
następnie:
q Wybierz wiadomość SMS.
§Czytaj§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zostanie wyświetlony tekst. Przewijaj o jeden wiersz za pomocą klawisza q.
Lub też usuń wiadomość SMS za pomocą klawisza
Opcje Usun wpis OK§.
Wpisywanie/zmienianie wiadomości SMS
¤ Podczas czytania wiadomości SMS na
liście wysłanych.
§Opcje§ Otwórz menu.
Można wybrać następujące opcje:
Nowy SMS
Wpisanie nowej wiadomości SMS, a następnie jej wysłanie (str. 31) lub zapisanie.
Edytuj
Zmiana zapisanego tekstu wiadomości SMS, a następnie wysłanie (str. 31).
Zestaw znaków
Tekst jest wyświetlany przy użyciu wybranej czcionki.
Usuwanie listy wysłanych
¤ Otwórz listę wysłanych wiadomości, a
następnie:
§Opcje§ Otwórz menu.
Usun liste
Wybierz, naciśnij potwierdź za pomocą klawisza
§Tak§. Lista zostanie usunięta.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).

Wysyłanie wiadomości SMS na adres e-mail

Jeśli operator udostępnia funkcję SMS na e-mail, wiadomości SMS można przesyłać
także na adres e-mail. Adres e-mail musi być umieszczony na
początku tekstu. Wiadomość SMS należy wysłać na adres usługi e-mail centrum wysyłania wiadomości SMS.
¢ î ¢ (skrzynka pocztowa, kod
v
PIN skrzynki pocztowej) Œ / ~
Przenieś adres e-mail z książki telefonicznej lub wpisz bezpośrednio. Zakończ za pomocą znaku spacji lub dwukropka (w zależności od operatora).
~ Wpisz tekst wiadomości SMS.
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wyslij Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
E-mail Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza został wpisany numer usługi e-mail (str. 36), wpisz numer.
§Wyslij§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
§OK§ i
¢ Nowy SMS
§OK§.
§OK§. Jeśli nie
32
Page 36
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)

Odbieranie wiadomości SMS

Wszystkie odebrane wiadomości SMS zapisywane są na liście odebranych. Połączone wiadomości SMS wyświetlane są jako jedna wiadomość SMS. Jeśli wiadomość ta jest zbyt długa lub została przesłana niekompletna, to zostanie ona podzielona na kilka pojedynczych wiadomości SMS. Ponieważ wiadomość SMS pozostaje na liście nawet po jej przeczytaniu, należy regularnie usuwać wiadomości SMS z listy.
Gdy pamięć wiadomości SMS zostanie zapełniona, wyświetlony zostanie odpowiedni komunikat.
¤ Usuń zbędne wiadomości SMS
(str. 33).

Lista odebranych

Lista odebranych zawiera:
u Wszystkie odebrane wiadomości SMS,
począwszy od najnowszej.
u Wiadomości SMS, które nie zostały
wysłane z powodu błędu.
Nowe wiadomości SMS sygnalizowane są na wszystkich słuchawkach Gigaset S67H za pomocą symbolu À na wyświetlaczu, miganiem klawisza wiadomości f oraz sygnałem dźwiękowym.
Otwieranie listy odebranych za pomocą klawisza
f Naciśnij. W razie potrzeby wybierz skrzynkę i
wprowadź kod PIN skrzynki. Lista odebranych wyświetlana jest w
sposób następujący (przykład):
SMS: (2)
1 Z pogrubieniem: liczba nowych wpisów
2 Nazwa skrzynki pocztowej, w tym
Otwórz listę klawiszem §OK§.
f
1
2
Bez pogrubienia: liczba przeczytanych wpisów
przypadku: skrzynka ogólna
Wpis na liście wyświetlany jest np.w następujący sposób:
1234567890
21.11.07 09:45
Otwieranie listy odebranych za pomocą menu SMS
v ¢î ¢ (skrzynka, kod PIN skrzynki)
¢ Przychodz. (2)
Odczytywanie lub usuwanie pojedynczych wiadomości SMS
¤ Otwórz listę odebranych wiadomości. ¤ Dalej postępuj zgodnie z opisem w
rozdziale „Odczytywanie lub usuwanie wiadomości SMS”, str. 32.
Nowa wiadomość SMS otrzymuje po odczytaniu stan „Stare” (nie jest wyświetlana pogrubioną czcionką).
Usuwanie listy odebranych
Z listy zostaną usunięte wszystkie nowe i stare wiadomości SMS.
¤ Otwórz listę odebranych wiadomości.
§Opcje§ Otwórz menu.
¤ Dalej, patrz „Usuwanie listy wysłanych”,
str. 32.

Odpowiadanie na wiadomości SMS lub przekazywanie wiadomości SMS

¤ Odczytywanie wiadomości SMS
(str. 33):
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Dostępne są następujące możliwości:
Odpowiedz
Bezpośrednie wpisywanie i wysyłanie odpowiedzi w wiadomości SMS (str. 31).
Edytuj
Zmiana tekstu wiadomości SMS, a następnie wysłanie (str. 31).
Przekazywanie wiadomości SMS
¤ Podczas czytania wiadomości SMS
(str. 33):
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
33
Page 37
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Przeslij dalej
Wybierz i potwierdź za pomocą klawisza patrz str. 31.
§OK§. Dalej

Przenoszenie numeru do książki telefonicznej

Przenoszenie numeru nadawcy
¤ Otwórz listę odebranych wiadomości i
wybierz wiadomość SMS (str. 33).
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Dalej patrz str. 24.
Wskazówki
–W książce telefonicznej można utworzyć
dodatkowo specjalną książkę dla numerów SMS, poprzedzając nazwy tych wpisów symbolem gwiazdki (*).
–Załączony numer identyfikacyjny skrzynki
zostanie przejęty do książki telefonicznej.
Przenoszenie/wybieranie numerów z tekstu wiadomości SMS
¤ Przeczytaj wiadomość SMS (str. 33) i
przewiń ją do miejsca zawierającego numer telefonu.
Cyfry wyświetlane są w odwróconych kolorach.
Ó Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Dalej patrz str. 24.
lub: c Naciśnij klawisz połączenia,
aby wybrać numer.
Aby użyć tego numeru również do wysłania wiadomości SMS:
¤ zapisz numer wraz z numerem
kierunkowym w książce telefonicznej.
Zmienianie czcionki
¤ Odczytywanie wiadomości SMS
(str. 33):
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zestaw znaków
Tekst jest wyświetlany przy użyciu wybranej czcionki.

Powiadamianie przy użyciu wiadomości SMS

Istnieje możliwość powiadamiania za pośrednictwem wiadomości SMS o nieodebranych połączeniach wzgl. o nowych wiadomościach na automatycznej sekretarce (tylko Gigaset S675).
Warunek: w przypadku połączeń nieodebranych musi być przekazywany numer telefonu wywołującego (CLI).
Powiadomienie przesyłane jest do słuchawki użytkownika lub do innego urządzenia, obsługującego funkcje wiadomości SMS.
Wystarczy w tym celu zapisać jedynie numer telefonu, na który ma być wysłane powiadomienie (numer powiadamiania) i ustawić typ powiadamiania.
Zapisywanie numeru powiadamiania
v ¢ î ¢ Ustawienia ¢ Nr do powiad. ~ Wprowadź numer, na który
zostanie przesłana wiadomość SMS.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Uwaga!
Nie należy wpisywać dla usługi powiadamiania o nieodebranych połączeniach własnego numeru w sieci stacjonarnej. Może to spowodować powstanie pętli, za którą naliczane będą opłaty.
Ustawianie typu powiadamiania
v ¢ î ¢ Ustawienia ¢ Typ powiad.
¤ W razie potrzeby zmień wpis
wielowierszowy:
Nieodebrane:
Ustaw Wl., jeśli ma być przesyłane powiadomienie w formie wiadomości SMS.
34
Page 38
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Wiadomosc na sekretarce:
(tylko Gigaset S675)
Ustaw Wl., jeśli ma być przesyłane powiadomienie w formie wiadomości SMS.
¤ Zapisz zmiany (str. 70).

Skrzynki pocztowe SMS

W przypadku ustawień fabrycznych włączona jest jedynie ogólna skrzynka pocztowa. Skrzynka pocztowa tego typu jest dostępna dla wszystkich i nie można zabezpieczyć za pomocą kodu PIN. Dodatkowo można skonfigurować trzy osobiste skrzynki pocztowe i zabezpieczyć je za pomocą kodu PIN. Każda skrzynka pocztowa zostanie oznaczona za pomocą nazwy oraz numeru identyfikacyjnego skrzynki (rodzaj numeru wewnętrznego).
Uwaga!
u Jeśli do danej linii telefonicznej
podłączonych jest wiele urządzeń umożliwiających korzystanie z usług SMS (stacji bazowych), to każdy z numerów identyfikacyjnych skrzynek SMS musi być inny. W takim przypadku konieczna jest również zmiana ustawionego domyślnie numeru identyfikacyjnego skrzynki ogólnej („0”).
u Osobistych skrzynek pocztowych
można używać tylko wtedy, jeśli operator udostępnia taką funkcję. To, czy centrum SMS obsługuje skrzynki pocztowe, można rozpoznać po symbolu gwiazdki (*) poprzedzającym numer centrum.
u W razie zapomnienia kodu PIN skrzynki
pocztowej kod ten można anulować, przywracając ustawienia fabryczne stacji bazowej. Procedura ta spowoduje
usunięcie wszystkich wiadomości SMS we wszystkich skrzynkach.

Ustawianie i zmienianie osobistej skrzynki pocztowej

Ustawianie osobistej skrzynki pocztowej
v ¢ î ¢ Ustawienia ¢ Skrzynki SMS s Wybierz skrzynkę pocztową,
np. Skrzynka 2, i naciśnij
§OK§.
klawisz
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Status:
Włącz/wyłącz skrzynkę pocztową.
ID:
Wybierz numer identyfikacyjny skrzynki pocztowej (0-9). Do wyboru dostępne są jedynie wolne cyfry.
Zabezp. PIN:
Włącz/wyłącz zabezpieczenia za pomocą kodu PIN.
PIN
Ew. wprowadź 4-cyfrowy kod PIN.
¤ Zapisz zmiany (str. 70).
Aktywne skrzynki pocztowe zaznaczone są na liście skrzynek symbolem . Są one prezentowane na liście wiadomości SMS i w razie potrzeby można je wyświetlić za pomocą klawisza wiadomości f.
Wyłączanie skrzynki pocztowej
¤ Ustaw opcję Status: na Wyl.. W razie
potrzeby potwierdź wskazówkę, wybierając opcję
Wszystkie wiadomości SMS, zapisane w tej skrzynce zostaną usunięte.
§Tak§.
Wyłączanie zabezpieczenia za pomocą kodu PIN
¤ Zabezp. PIN: Ustaw funkcję na Wyl..
Kod PIN skrzynki pocztowej zostanie ustawiony na „0000”.
35
Page 39
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Zmienianie nazwy skrzynki pocztowej
v ¢ î ¢ Ustawienia ¢ Skrzynki SMS
¢ s (wybierz skrzynkę pocztową)
§Edytuj§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
~ Wprowadź nową nazwę.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Zmienianie kodu PIN oraz numeru identyfikacyjnego skrzynki pocztowej
v ¢ î ¢ Ustawienia ¢ Skrzynki SMS
¢ s (wybierz skrzynkę pocztową)
~ W razie potrzeby wprowadź
kod PIN skrzynki pocztowej i naciśnij klawisz
§OK§.
¤ Ustaw ID:, Zabezp. PIN:, PIN (str. 35).

Wysyłanie wiadomości SMS do osobistej skrzynki pocztowej

W celu wysłania wiadomości SMS do osobistej skrzynki pocztowej użytkownika, nadawca wiadomości musi znać numer identyfikacyjny skrzynki i dołączyć go do numeru telefonu.
¤ Wiadomości do odbiorcy wiadomości
SMS można przesyłać za pośrednictwem osobistej skrzynki pocztowej.
Dzięki temu adresat otrzyma w wiadomości SMS informację na temat numeru nadawcy wraz z aktualnym numerem identyfikacyjnym skrzynki pocztowej i będzie mógł zapisać je w książce telefonicznej. Jeśli numer identyfikacyjny jest nieprawidłowy, wiadomość SMS nie zostanie dostarczona.

Ustawianie centrum SMS

Wpisywanie/zmienianie centrum SMS

¤ Przed wprowadzeniem nowego wpisu
lub usunięciem zapisanego numeru należy zasięgnąć informacji na temat dostępnej oferty oraz specyfiki usług danego operatora.
¢ î ¢ Ustawienia ¢ Centrum SMS
v s Wybierz centrum SMS (np.
Centrum SMS 1) i naciśnij
§OK§.
klawisz
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Wysylanie:
Wybierz Tak, jeśli za pośrednictwem centrum SMS ma zostać wysłana wiadomość SMS. W przypadku centrów SMS od 2 do 4 ustawienie to odnosi się tylko do następnej wiadomości SMS.
SMS:
Naciśnij klawisz wyświetlacza Wpisz numer usługi SMS i dołącz symbol gwiazdki, jeśli operator obsługuje osobiste skrzynki pocztowe.
E-mail
Naciśnij klawisz wyświetlacza Wprowadź numer usługi e-mail.
§Edytuj§.
§Edytuj§.
¤ Zapisz zmiany (str. 70).
Wskazówka
U operatora należy zasięgnąć informacji o tym, jakie warunki należy uwzględnić podczas wprowadzania numerów usług, aby uzyskać możliwość korzystania z osobistej skrzynki pocztowej (warunek: operator obsługuję tę funkcję).

Wysyłanie wiadomości SMS za pośrednictwem innego centrum SMS

¤ Włącz centrum SMS (2 do 4) jako
aktywne centrum wysyłania.
¤ Wyślij wiadomość SMS.
Ustawienie to dotyczy tylko następnej wysyłanej wiadomości SMS. Potem zostanie ponownie ustawione Centrum
SMS 1.
36
Page 40
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)

Usługi informacyjne SMS

U operatora można zamówić usługę przesyłania za pośrednictwem wiadomości SMS określonych informacji (np. prognozy pogody lub numerów totolotka). Zapisać można łącznie maks. 10 usług informacyjnych. Informacje na temat oferowanych usług informacyjnych i ich cen można uzyskać u operatora.
Zamawianie/ustawianie usługi informacyjnej
Zamawianie usługi informacyjnej
v ¢ î ¢ Serwis SMS s Wybierz usługę informacyjną.
§Wyslij Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Ustawianie usługi informacyjnej
¤ Wybierz pusty wpis (w razie potrzeby
usuń wpis). Następnie:
§Edytuj§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
~ W razie potrzeby wprowadź
kod, oznaczenie i numer docelowy.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zmienianie wpisu usługi informacyjnej
¤ Wybierz usługę informacyjną
(patrz wyżej). Następnie:
§Opcje§ Otwórz menu.
Edytuj wpis Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
~ W razie potrzeby zmień kod,
oznaczenie lub numer docelowy.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
§OK§.
Usuwanie usługi informacyjnej
¤ Wybierz usługę informacyjną
(patrz wyżej). Następnie:
§Opcje§ Otwórz menu.
Usun wpis Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
§OK§.

Wiadomości SMS w centralach PABX

u Odbieranie wiadomości SMS jest
możliwe tylko wtedy, gdy do centrali abonenckiej PABX przesyłany jest
numer wywołujący (funkcja CLIP).
Odczytanie sygnału CLIP numeru centrum SMS odbywa się w aparacie Gigaset.
u W razie potrzeby numer centrum SMS
należy poprzedzić prefiksem połączeń zewnętrznych (PAL), który jest zależny od centrali PABX.
W razie wątpliwości należy wykonać test centrali PABX, wysyłając np.
wiadomość SMS na własny numer telefonu: raz z prefiksem połączeń zewnętrznych, a raz bez.
u Podczas wysyłania wiadomości SMS
numer nadawcy może być wysyłany bez numeru centrali abonenckiej. W takim przypadku bezpośrednia odpowiedź ze strony odbiorcy jest niemożliwa.
Wysyłanie i odbieranie wiadomości SMS w centralach PABX ISDN jest możliwe tylko na podstawie numeru MSN przypisanego do stacji bazowej.

Włączanie/wyłączanie funkcji SMS

Po wyłączeniu funkcji SMS nie można będzie odbierać ani wysyłać za pomocą aparatu wiadomości SMS jako wiadomości tekstowych.
Po wyłączeniu funkcji wprowadzone ustawienia wysyłania i odbierania wiadomości SMS (numery centrów SMS), jak również wpisy na liście wiadomości odebranych oraz wysłanych zostaną zachowane.
v Otwórz menu. N5O2L
Wpisz cyfry.
37
Page 41
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Q §OK§ Wyłącz funkcję SMS. lub: §OK§ Włącz funkcję SMS
(ustawienie fabryczne).

Usuwanie błędów związanych z wiadomościami SMS

Kody błędów podczas wysyłania
E0 Włączone stałe ograniczenie prezentacji
numeru (CLIR) lub nie została włączona
prezentacja numeru wywołującego. FE Błąd podczas przesyłania wiadomości SMS. FD Błąd podczas ustanawiania połączenia z
centrum SMS, patrz Sposób postępowania.
Sposób postępowania w przypadku błędów
W poniższej tabeli przedstawiono listę błędów oraz ich możliwych przyczyn, jak również wskazówki na temat sposobów ich usuwania.
Wysyłanie niemożliwe.
1. Nie została udostępniona funkcja
„prezentacji numeru wywołującego” (CLIP).
¥ Należy zwrócić się do operatora z
życzeniem udostępnienia usługi.
2. Wysyłanie wiadomości SMS zostało
przerwane (np. przez połączenie przychodzące).
¥ Wyślij wiadomość SMS ponownie.
3. Funkcja nie jest obsługiwana przez
operatora.
4. Nie został wpisany lub został wpisany
błędnie numer centrum SMS ustawionego jako centrum wysyłania.
¥ Wpisz numer (str. 36).
Tekst otrzymanej wiadomości SMS jest niekompletny.
1. Zapełniona pamięć telefonu.
¥ Usuń stare wiadomości SMS (str. 33).
2. Operator nie przesłał jeszcze pozostałej
części wiadomości.
Wiadomości SMS nie są odbierane.
1. Zmieniony został numer identyfikacyjny
skrzynki pocztowej.
¥ Przekaż nadawcom zmieniony numer
identyfikacyjny lub anuluj zmianę (str. 36).
2. Nie została włączona skrzynka pocztowa.
¥ Włącz skrzynkę pocztową (str. 36).
3. Ustawiono opcję przekierowania połączeń
Gdy: Wszystkie lub dla skrzynki poczty
głosowej u operatora ustawiono przekierowanie połączeń zopcją Wszystkie.
¥ Zmień ustawienie przekierowania
połączeń.
Wiadomość SMS jest odczytywana.
1. Nie została ustawiona funkcja „Wyświetlanie numeru telefonu”.
¥ Zwróć się do operatora z życzeniem
udostępnienia usługi (odpłatnie).
2. Operatorzy sieci telefonii komórkowej i stacjonarnej nie uzgodnili współpracy w zakresie usług SMS.
¥ Zasięgnij informacji u usługodawcy SMS
w sieci stacjonarnej.
3. Urządzenie końcowe nie jest udostępnione u usługodawcy SMS dla usług SMS w sieci stacjonarnej, tzn. brak danych rejestracji użytkownika.
¥ Uruchom kreatora rejestracji i zezwól na
automatyczną rejestrację (patrz str. 30).
¥ Zarejestruj (ponownie) urządzenie w
celu korzystania z usług SMS.
Odbieranie możliwe tylko w ciągu dnia.
Urządzenie końcowe nie jest udostępnione w bazie danych operatora usług SMS dla usług SMS w sieci stacjonarnej, tzn. brak danych rejestracji użytkownika.
¥ Uruchom kreatora rejestracji i zezwól na
automatyczną rejestrację (patrz str. 30).
¥ Zasięgnij informacji u usługodawcy SMS
w sieci stacjonarnej.
¥ Zarejestruj (ponownie) urządzenie w
celu korzystania z usług SMS.
38
Page 42

Obsługa automatycznej sekretarki stacji bazowej Gigaset S675

Obsługa automatycznej sekretarki stacji bazowej Gigaset S675
Automatyczną sekretarkę, zintegrowaną ze stacją bazową, można obsługiwać za pomocą klawiatury stacji bazowej (patrz str. 2), słuchawki lub zdalnie (przy użyciu innego telefonu/słuchawki). Komunikaty osobiste lub pomocnicze można nagrać tylko za pomocą słuchawki.
Tryb komunikatu
Automatycznej sekretarki można używać w dwóch różnych trybach.
u W trybie Nagrywanie osoba dzwoniąca
słyszy komunikat, a następnie może nagrać wiadomość.
u W trybie Wskazówka osoba dzwoniąca
słyszy komunikat, ale nie może nagrać wiadomości.

Obsługa za pomocą słuchawki

Jeśli podczas obsługi rozlegnie się akustyczny sygnał monitu lub wiadomości, automatycznie zostanie włączony głośnik słuchawki. Można go wyłączyć za pomocą klawisza trybu zestawu głośnomówiącego d.

Włączanie/wyłączanie automatycznej sekretarki

v ¢ Ð ¢ Sekretarka ¢ Sekretarka
(=wł.) Po włączeniu odtwarzany jest komunikat
informujący o pozostałym czasie nagrania. Jeśli nie ustawiono jeszcze godziny (str. 10), zostanie to zasygnalizowane odpowiednim komunikatem. Zostanie wyświetlony symbol ×.
Aparat telefoniczny dostarczany jest z komunikatem standardowym dla trybu nagrywania i trybu komunikatu pomocniczego. Dopóki nie zostanie nagrany komunikat osobisty, używany jest odpowiedni komunikat standardowy.

Nagrywanie komunikatu osobistego/ komunikatu pomocniczego

v ¢ Ð ¢ Sekretarka ¢ Zapowiedzi
¢ Nagraj zapowiedz / Nagraj wskazówke
§OK§ Aby rozpocząć nagrywanie,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
Rozlegnie się sygnał gotowości (krótki sygnał dźwiękowy).
¤ Nagraj komunikat (o długości co
najmniej 3 s).
§Koniec§ Aby zakończyć nagrywanie,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
Za pomocą klawisza a lub można przerwać nagrywanie. Za pomocą klawisza nagrywanie.
Po nagraniu komunikat zostanie odtworzony w celu sprawdzenia. Za pomocą klawisza włączyć nagrywanie.
§OK§ można ponownie włączyć
§Nowa§ można ponownie
Uwaga!
u Nagrywanie kończy się automatycznie
po osiągnięciu maks. czasu nagrywania (170 s) lub gdy przerwa w mówieniu będzie dłuższa niż 2 s.
u W razie przerwania nagrywania
stosowany będzie w dalszym ciągu komunikat standardowy.
u Jeśli pamięć automatycznej sekretarki
jest zapełniona, sekretarka przechodzi w tryb Wskazówka.
¤ Po usunięciu starych wiadomości
automatyczna sekretarka automatycznie przejdzie ponownie w tryb Nagrywanie. W razie potrzeby należy ponownie nagrać komunikat.
39
Page 43
Obsługa automatycznej sekretarki stacji bazowej Gigaset S675

Odsłuchiwanie komunikatu

v ¢ Ð ¢ Sekretarka ¢ Zapowiedzi
¢ Odtw. zapowiedz/Odtw. wskazówke
Dopóki nie zostanie nagrany komunikat osobisty, odtwarzany jest odpowiedni komunikat standardowy.
Podczas odsłuchiwania komunikatu można nagrać nowy komunikat:
§Nowa§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Jeśli pamięć automatycznej sekretarki jest zapełniona, sekretarka przechodzi w tryb
Wskazówka.
¤ Po usunięciu starych wiadomości
automatyczna sekretarka automatycznie przejdzie ponownie w tryb Nagrywanie. W razie potrzeby należy ponownie nagrać komunikat.

Usuwanie komunikatów/komunikatów pomocniczych

v ¢ Ð ¢ Sekretarka ¢ Zapowiedzi
¢ Usun zapowiedz/Usun wskazowke
§Tak§ Aby potwierdzić monit,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Po usunięciu używany będzie ponownie odpowiedni komunikat standardowy.

Wybieranie trybu komunikatu głosowego

Dostępne są tryby Nagrywanie i Wskazówka.
v ¢ Ð ¢ Sekretarka ¢ Zapowiedzi
¢ Tryb odbioru ¢ Nagrywanie / Wskazówka
(=wł.) a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Wybrany tryb pozostaje zapisany w pamięci aparatu także po wyłączeniu automatycznej sekretarki.
W razie zapełnienia pamięci wiadomości w trybie Nagrywanie automatyczna sekretarka przechodzi w tryb Wskazówka i
wyświetlany jest monit o usunięcie starych wiadomości.
¤ Usuń stare wiadomości.
Po usunięciu wiadomości automatyczna sekretarka ponownie przełączy się automatycznie w ustawiony tryb lub umożliwi wybór żądanego trybu nagrywania.
Ustawianie przełączania między trybami nagrywania i komunikatu pomocniczego
Za pomocą ustawienia Na zmiane można przełączać w żądanym czasie tryb komunikatu głosowego.
Przykład: ustawiany jest tryb Nagrywanie. Po włączeniu funkcji Na zmiane i ustawieniu czasu (np. od 18:00 do 8:00) automatyczna sekretarka będzie przechodzić w ustawionym czasie w tryb
Wskazówka. Następnie (od 8:01 do 17:59)
włączony zostanie tryb Nagrywanie.
¢ Ð ¢ Sekretarka ¢ Zapowiedzi
v
¢ Tryb odbioru ¢ Na zmiane (=wł.)
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Od:
Wpisz godzinę/minuty (format 4­cyfrowy) początku okresu przełączenia funkcji.
Do:
Wpisz godzinę/minuty (format 4­cyfrowy) końca okresu przełączenia funkcji.
Aktywacja:
Wl. lub wybierz opcję Wyl..
¤ Zapisz zmiany klawiszem §Zapisz§.
W razie zapełnienia pamięci wiadomości, po wybraniu opcji Aktywacja: Wl. zapisywanie zostaje przerwane i wyświetlany jest monit o usunięcie starych wiadomości.
¤ Usuń stare wiadomości i w razie
potrzeby powtórz ustawianie.
Po zmianie trybu komunikatu głosowego (str. 40) funkcja Na zmiane zostanie automatycznie wyłączona.
40
Page 44
Obsługa automatycznej sekretarki stacji bazowej Gigaset S675

Odsłuchiwanie wiadomości

Każda zapisywana wiadomość jest opatrzona datą i godziną odebrania (o ile opcja ta została ustawiona, patrz str. 10), wyświetlaną podczas odtwarzania. Jeśli jest włączona funkcja prezentacji numeru wywołującego, wówczas wyświetlany jest numer osoby dzwoniącej. Jeśli numer osoby dzwoniącej został zapisany w książce telefonicznej, wyświetlane jest zapisane z nim nazwisko.
Odsłuchiwanie nowych wiadomości
Wiadomości nowe, które nie zostały jeszcze odsłuchane, sygnalizuje symbol à na wyświetlaczu oraz miganie klawisza
f na słuchawce. f Naciśnij klawisz wiadomości.
Sekretarka: Wybierz i naciśnij klawisz
Zostanie odtworzony komunikat informujący o tym, czy dostępne są nowe, czy też tylko stare wiadomości.
Jeśli dostępne są nowe wiadomości, odtwarzanie rozpoczyna się od pierwszej nowej wiadomości. Po odtworzeniu ostatniej z nowych wiadomości rozlegnie się sygnał zakończenia i wskazany zostanie pozostały czas nagrywania.
Odpowiedni komunikat głosowy wskazuje datę i godzinę nagrania wiadomości.
Odsłuchiwanie starych wiadomości
Stare wiadomości można odsłuchać dopiero po zakończeniu odtwarzania wszystkich nowych wiadomości. Odtwarzanie należy uruchomić tak samo jak odtwarzanie nowych wiadomości.
Nowa wiadomość staje się „stara” po około 3 sekundach od odtworzenia daty i godziny nagrania.
§OK§.
Wstrzymywanie odtwarzania oraz sterowanie
Podczas odtwarzania wiadomości: 2 Wstrzymanie odtwarzania.
Naciśnij ponownie klawisz
2 w celu kontynuacji.
t albo
Do poprzedniej wiadomości.
s albo 3
Do następnej wiadomości.
2 x s Dwie wiadomości dalej. Jeśli odtwarzanie zostało przerwane na
czas dłuższy niż jedna minuta, automatyczna sekretarka powraca do stanu gotowości.
Oznaczanie wiadomości jako „nowej”
Odsłuchaną, „starą” wiadomość można oznaczyć ponownie jako „nową”.
Podczas odtwarzania wiadomości: * Naciśnij klawisz gwiazdki. Komunikat wskaże zmianę stanu
wiadomości na „nową”.
lub:
§Opcje§ Otwórz menu.
Oznacz jako nowe
Wybierz i naciśnij klawisz
Odtwarzanie bieżącej wiadomości zostanie przerwane. Ew. rozpocznie się odtwarzanie następnej wiadomości.
Klawisz f na słuchawce miga.
§OK§.
Przenoszenie numeru telefonu z wiadomości do książki telefonicznej
Patrz „Przenoszenie wyświetlonego numeru do książki telefonicznej”, str. 24.
41
Page 45
Obsługa automatycznej sekretarki stacji bazowej Gigaset S675

Usuwanie wiadomości

Stare wiadomości można usuwać pojedynczo albo wszystkie naraz.
Usuwanie wszystkich starych wiadomości
Podczas odtwarzania lub w trakcie przerwy:
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Usun stare Wybierz i naciśnij klawisz §OK§.
§Tak§ Aby potwierdzić monit,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
Usuwanie pojedynczych starych wiadomości
Podczas odtwarzania lub w trakcie przerwy:
§Usun§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.

Przejmowanie rozmowy z automatycznej sekretarki

Podczas nagrywania rozmowy na automatyczną sekretarkę lub podczas jej zdalnej obsługi można przyjąć rozmowę:
§Odbierz§
c /
Naciśnij klawisz połączenia lub klawisz wyświetlacza.
Operacja nagrywania zostanie przerwana i można podjąć rozmowę z osobą dzwoniącą.
Jeśli przed odebraniem rozmowy czas nagrania wyniósł już 2 s, połączenie zostanie wskazane jako nowa wiadomość. Klawisz f na słuchawce miga.
Połączenie można przyjąć nawet wówczas, gdy nie jest ono sygnalizowane na słuchawce.

Przekazywanie rozmowy zewnętrznej do automatycznej sekretarki

Przychodzącą rozmowę zewnętrzną można przekazać do automatycznej sekretarki, nawet jeśli jest ona wyłączona.
Warunek: w automatycznej sekretarce jest jeszcze wolna pamięć.
Podczas sygnalizacji połączenia zewnętrznego na słuchawce:
Ÿ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Rozmowa zostanie bezzwłocznie przyjęta w trybie nagrywania przez automatyczną sekretarkę. Ustawiony czas opóźnienia odbierania (str. 43) zostanie zignorowany.

Włączanie/ wyłączanie nagrywania rozmowy

Za pomocą automatycznej sekretarki można nagrać rozmowę zewnętrzną.
¤ Rozmówcę należy poinformować o
tym, że rozmowa jest nagrywana.
§Opcje§ Otwórz menu.
Nagr. rozmowy
Wybierz i naciśnij klawisz
Nagrywanie rozmowy jest sygnalizowane na wyświetlaczu za pomocą komunikatu tekstowego; nagranie jest umieszczane jako nowa wiadomość na liście wiadomości automatycznej sekretarki.
§Koniec§ Aby zakończyć nagrywanie
rozmowy, naciśnij klawisz wyświetlacza.
Maksymalny czas nagrania zależy od ilości wolnej pamięci w automatycznej sekretarce. Po zapełnieniu pamięci rozlegnie się sygnał zakończenia, nagranie zostanie przerwane, a dotąd nagrana rozmowa zostanie umieszczona na liście wiadomości automatycznej sekretarki jako nowa wiadomość. Jeśli automatyczna sekretarka pracowała w trybie Nagrywanie, przechodzi w tryb
Wskazówka. Wyświetlany jest monit o
usunięcie starych wiadomości.
§OK§.
¤ Usuń stare wiadomości.
Po usunięciu wiadomości automatyczna sekretarka ponownie przejdzie automatycznie w ustawiony wcześniej tryb.
42
Page 46
Obsługa automatycznej sekretarki stacji bazowej Gigaset S675

Włączanie/wyłączanie odsłuchu

Wiadomości można odsłuchiwać podczas nagrywania za pomocą zarejestrowanych słuchawek.

Włączanie/wyłączanie odsłuchu na stałe

v ¢ Ð ¢ Sekretarka ¢ Podsluch
¢ Sluchaw.
(=wł.)
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Funkcję Podsluch można wyłączyć za pomocą słuchawki podczas nagrania.

Wyłączanie odsłuchu na czas aktualnego nagrania

a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.

Ustawianie automatycznej sekretarki

Automatyczna sekretarka jest w momencie dostarczenia skonfigurowana fabrycznie. Ustawienia indywidualne można wprowadzić za pomocą słuchawki przenośnej.

Opóźnienie odbierania/funkcja oszczędzania kosztów dla zdalnej obsługi

Możliwe jest ustawienie czasu, po jakim automatyczna sekretarka powinna przyjąć połączenie.
Opcje do wyboru: Od razu, po 10 sek., 18
sek.. lub 30 sek. oraz ustawienie oszczędne Automatycznie.
W przypadku ustawienia opcji opóźnienia odbierania Automatycznie:
u Jeśli nie zostały jeszcze zapisane żadne
nowe wiadomości, automatyczna sekretarka odbierze połączenie po 18 s.
u Jeśli zostały już zapisane nowe
wiadomości, automatyczna sekretarka odbierze połączenie po 10 s.
W przypadku zdalnej obsługi po ok. 15 s wiadomo już, że nie ma nowych wiadomości (w przeciwnym razie automatyczna sekretarka odebrałaby połączenie). Odłożenie słuchawki pozwala więc uniknąć kosztów połączenia.
¢ Ð ¢ Sekretarka ¢ Opóznienie odb.
v Wybierz opcję r Od razu / 10 sek. / 18 sek. /
30 sek. / Automatycznie.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).

Ustawianie długości nagrywania

Można określić maksymalną długość nagrywania wiadomości. Opcje do wyboru: 1, 2, 3 min lubMaksimum.
¢ Ð ¢ Sekretarka ¢ Dlug. nagrania
v r Wybierz żądaną długość
nagrania wiadomości.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.

Ustawianie jakości nagrywania

Można ustawić żądaną jakość nagrania. Opcje do wyboru: Standardowa, Dobra,
Bardzo dobra. Im wyższa jakość, tym
krótszy maksymalny czas nagrywania.
¢ Ð ¢ Sekretarka ¢ Jakosc nagrania
v r Wybierz żądaną jakość
nagrywania wiadomości.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
43
Page 47
Obsługa automatycznej sekretarki stacji bazowej Gigaset S675

Wyłączanie szybkiego dostępu do automatycznej sekretarki za pomocą klawisza 1

Według ustawień fabrycznych do szybkiego wybierania zintegrowanej automatycznej sekretarki służy klawisz . Jeśli jednak dla szybkiego dostępu ustawiono skrzynkę poczty głosowej u operatora telekomunikacyjnego (str. 46), opcję tę można wyłączyć.
¢ Ð ¢ Sekretarka ¢ Ustaw klawisz 1
v
Sekretarka / Poczta glosowa
Wybierz i naciśnij klawisz
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Po wybraniu skrzynki poczty głosowej u operatora telekomunikacyjnego lub automatycznej sekretarki wystarczy jedynie przytrzymać klawisz . Nastąpi bezpośrednie połączenie.
Ustawienia opcji szybkiego dostępu odnoszą się do wszystkich słuchawek Gigaset S67H.
§OK§.

Zdalna obsługa (zdalne sterowanie)

Automatyczną sekretarkę można wywołać lub włączyć za pomocą dowolnego aparatu telefonicznego (np. z hotelu lub z budki telefonicznej); można również zażądać oddzwonienia od automatycznej sekretarki za pomocą wiadomości SMS.
Warunki:
u Ustawiony został systemowy kod PIN
żny od 0000 (str. 61).
u Aparat telefoniczny, który ma posłużyć
do obsługi zdalnej, ma możliwość wybierania tonowego (DTMF), tzn. przy naciskaniu klawiszy rozlegają się żne dźwięki. Można też użyć (dostępnego w handlu) nadajnika sygnałów tonowych.

Łączenie się z automatyczną sekretarką i odsłuchiwanie wiadomości

~ Wybierz własny numer. 9~ Podczas odtwarzania tekstu
komunikatu: naciśnij klawisz 9 i wprowadź systemowy kod PIN.
Zostanie odtworzony komunikat z informacją, czy są dostępne nowe wiadomości. Następnie odtwarzane są wiadomości. Automatyczną sekretarkę można wówczas obsługiwać za pomocą klawiatury.
Obsługę umożliwiają następujące klawisze:
A Przewijanie do początku
poprzedniej wiadomości.
B Wstrzymanie odtwarzania.
Naciśnij ponownie w celu kontynuacji.
3 Przewijanie do następnej
wiadomości.
: Oznaczanie wiadomości jako
„nowej”.
0 Usuwanie bieżącej
wiadomości.

Włączanie automatycznej sekretarki

¤ Zadzwoń na numer automatycznej
sekretarki, a następnie poczekaj na polecenie: „Proszę wprowadzić kod PIN”.
~
Automatyczna sekretarka jest włączona. Wówczas jest odtwarzany komunikat o pozostałym czasie nagrania.
Następnie są odtwarzane wiadomości. Automatycznej sekretarki nie można
wyłączyć zdalnie.
Wprowadź systemowy kod PIN.
44
Page 48
Obsługa automatycznej sekretarki stacji bazowej Gigaset S675

Wysyłanie żądanie oddzwonienia przez automatyczną sekretarkę i odtworzenia wiadomości za pomocą wiadomości SMS

Warunek: musi być zapisany numer powiadamiania (patrz str. 34)
Za pomocą telefonu (komórkowego lub innego z funkcją SMS), którego numer powiadamiania jest zapisany w aparacie z automatyczną sekretarką, można wysłać wiadomość SMS, powodującą oddzwonienie przez automatyczną sekretarkę. Po odebraniu połączenia i naciśnięciu dowolnego klawisza automatyczna sekretarka zaczyna odtwarzać wiadomości.
Wiadomość SMS musi mieć następującą treść:
*<Systemowy kod PIN>*<numer, na który ma zadzwonić>*
Numer, na który ma zadzwonić automatyczna sekretarka, jest opcjonalny.
Przykład: *4711* albo *4711*089123456* Jeśli wiadomość SMS zawiera numer
oddzwonienia, to zostanie on wybrany – w przeciwnym razie automatyczna sekretarka zadzwoni na numer powiadamiania.
Automatyczną sekretarkę można wówczas obsługiwać za pomocą klawiatury, zgodnie z powyższym opisem.
45
Page 49

Używanie automatycznej sekretarki w sieci

Używanie automatycznej sekretarki w sieci
Skrzynka u operatora jest to automatyczna sekretarka w sieci operatora. Ze skrzynki sieciowej można korzystać dopiero po zamówieniu takiej usługi u operatora.

Ustawianie szybkiego dostępu do automatycznej sekretarki w sieci

Za pomocą funkcji szybkiego wybierania można wybrać bezpośrednio skrzynkę u operatora lub zintegrowaną automatyczną sekretarkę (tylko w modelu Gigaset S675).
Gigaset S670: domyślnie ustawiony jest szybki dostęp do skrzynki poczty głosowej w sieci operatora. Wystarczy wprowadzić numer skrzynki u operatora.
Gigaset S675: domyślnie ustawiony jest szybki dostęp do zintegrowanej automatycznej sekretarki. Można jednakże ustawić zamiast niej skrzynkę u operatora telekomunikacyjnego. Informacji na ten temat można zasięgnąć u operatora.
Ustawienia opcji szybkiego dostępu odnoszą się do wszystkich słuchawek Gigaset S67H.
Wywoływanie automatycznej sekretarki w sieci
Przytrzymaj. Nastąpi
bezpośrednie połączenie ze skrzynką w sieci.
d Naciśnij klawisz trybu zestawu
głośnomówiącego d. Zostanie odtworzony komunikat skrzynki u operatora.

Przeglądanie komunikatów automatycznej sekretarki w sieci

Po odebraniu wiadomości następuje połączenie z automatyczną sekretarką w sieci. Na wyświetlaczu wyświetlany jest numer skrzynki u operatora, o ile zamówiona została usługa prezentacji numeru wywołującego. Po odebraniu połączenia odtwarzane są nowe wiadomości. Jeśli połączenie nie zostanie odebrane, numer automatycznej sekretarki w sieci zostanie umieszczony na liście połączeń nieodebranych i migać będzie klawisz wiadomości (str. 26).
Wprowadzanie numeru oraz ustawianie szybkiego wybierania skrzynki u operatora
v ¢ Ð ¢ Sekretarka
¢ Ustaw klawisz 1
Poczta glosowa
Wybierz i potwierdź za pomocą klawisza
(=wł.)
~ Wpisz numer automatycznej
sekretarki w sieci.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
46
§OK§
Page 50

Korzystanie z wielu słuchawek

Korzystanie z wielu słuchawek

Rejestrowanie słuchawek

W stacji bazowej można zarejestrować łącznie sześć słuchawek.
Słuchawka Gigaset S67H może być zarejestrowana w czterech stacjach bazowych jednocześnie.

Automatyczne rejestrowanie słuchawki Gigaset S67H w stacji bazowej Gigaset S670/675

Warunek: słuchawka nie jest zarejestrowana w żadnej stacji bazowej.
Rejestrowanie słuchawki w stacji bazowej odbywa się automatycznie.
¤ Umieść słuchawkę w stacji bazowej z
wyświetlaczem skierowanym do przodu.
Zarejestrowanie słuchawki może zająć 5 minut. W tym czasie na wyświetlaczu widoczny jest komunikat oraz miga nazwa stacji bazowej, np. Baza 1. Po pomyślnym zakończeniu rejestracji na wyświetlaczu słuchawki widoczny jest numer wewnętrzny, np. WEWN 2 oznacza numer wewnętrzny 2. Słuchawka automatycznie otrzyma najniższy wolny numer wewnętrzny (1-6). Jeśli numery wewnętrzne od 1 do 6 zostały już przypisane, zastąpiony zostanie numer 6, o ile odnośna słuchawka znajduje się w stanie gotowości.
Wskazówki
– Automatyczne zarejestrowanie jest
możliwe tylko wtedy, gdy ze stacji bazowej, w której ma być zarejestrowana dana słuchawka, nie jest w tym czasie prowadzona rozmowa.
–Każde naciśnięcie klawisza powoduje
przerwanie automatycznej rejestracji.
–Jeśli automatyczne rejestrowanie nie
powiedzie się, słuchawkę należy zarejestrować ręcznie.
–Nazwę słuchawki można zmienić
(patrz str. 50).

Ręczne rejestrowanie słuchawki Gigaset S67H w stacji bazowej Gigaset S670/675

Procedurę ręcznego rejestrowania słuchawki należy uruchomić zarówno w słuchawce, jak i w stacji bazowej.
Po pomyślnym zakończeniu operacji rejestrowania słuchawka przejdzie do stanu gotowości. Na wyświetlaczu widoczny jest numer wewnętrzny słuchawki, np. WEWN 1. W przeciwnym razie procedurę należy powtórzyć.
W słuchawce
v ¢ Ð ¢ Sluchawka ¢ Zamelduj s Wybierz stację bazową, np.
Baza 1 i naciśnij klawisz
~ Wprowadź i potwierdź kod PIN
stacji bazowej (ustawienie fabryczne: 0000), a następnie naciśnij klawisz wyświetlaczu miga np. komunikat Baza 1.
§OK§. Na
W stacji bazowej
W ciągu 60 sekund naciśnij i przytrzymaj przez ok. 3 sekundy klawisz rejestracji/ wywołania wewnętrznego (str. 2) na stacji bazowej.
§OK§.
47
Page 51
Korzystanie z wielu słuchawek

Rejestrowanie innych słuchawek

Sposób postępowania w przypadku innych słuchawek Gigaset oraz innych urządzeń zgodnych ze standardem GAP.
W słuchawce:
¤ Rozpocznij procedurę rejestracji
słuchawki, postępując zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w danej instrukcji obsługi.
W stacji bazowej:
Naciśnij i przytrzymaj klawisz rejestracji/ wywołania wewnętrznego na stacji bazowej przez ok. 3 sekundy (str. 2).

Wyrejestrowanie słuchawki

Za pomocą zarejestrowanej słuchawki Gigaset S67H można wyrejestrować dowolną zarejestrowaną słuchawkę.
u Otwórz listę użytkowników
wewnętrznych. Aktualnie używana słuchawka jest oznaczona za pomocą znaku<.
s Wybierz użytkownika
wewnętrznego, który zostanie wyrejestrowany.
§Opcje§ Otwórz menu.
Wymelduj Wybierz i naciśnij klawisz §OK§.
~ Wprowadź aktualny
systemowy kod PIN i naciśnij klawisz
§Tak§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
§OK§.

Szukanie słuchawki („paging”)

Za pomocą stacji bazowej można odszukać słuchawki.
¤ Naciśnij klawisz rejestracji/wywołania
wewnętrznego na stacji bazowej (str. 2).
¤ Rozlegnie się sygnał dźwiękowy
wszystkich słuchawek jednocześnie
(„paging”), nawet jeśli sygnał dzwonka jest wyłączony.
Zakończenie szukania
¤ Krótko naciśnij klawisz rejestracji/
wywołania wewnętrznego na stacji bazowej lub klawisz połączenia c na słuchawce.

Zmienianie stacji bazowej

Jeśli słuchawka zarejestrowana została w wielu stacjach bazowych, można używać jednej, określonej stacji bazowej lub stacji zapewniającej najlepszy odbiór (Najlepsza).
¢ Ð ¢ Sluchawka ¢ Wybór bazy
v s Wybierz jedną z
zarejestrowanych stacji bazowych lub opcję Najlepsza inaciśnij klawisz

Połączenia wewnętrzne

Połączenia wewnętrzne z innymi słuchawkami, zarejestrowanymi w tej samej stacji bazowej, są bezpłatne.
Połączenie z wybraną słuchawką
u Zainicjuj połączenie
wewnętrzne.
~ Wprowadź numer słuchawki. lub: u Zainicjuj połączenie
wewnętrzne.
s Wybierz słuchawkę. c Naciśnij klawisz połączenia.
Równoczesne połączenie z wszystkimi słuchawkami („połączenie zbiorowe”)
u Zainicjuj połączenie
wewnętrzne.
* Naciśnij klawisz gwiazdki.
Zostaną wywołane wszystkie słuchawki.
§OK§.
48
Page 52
Korzystanie z wielu słuchawek
Zakończenie połączenia
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.

Przekazanie połączenia na inną słuchawkę

Połączenie zewnętrzne można przekazać na inną słuchawkę (przełączyć).
u Otwórz listę słuchawek.
Rozmówca zewnętrzny słyszy melodię oczekiwania, jeśli jest włączona (patrz str. 62).
s Wybierz słuchawkę lub opcję
Wszystkie i naciśnij klawisz
Po zgłoszeniu się rozmówcy wewnętrznego:
§OK§.
¤ Ew. zapowiedz rozmowę zewnętrzną.
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
Rozmowa zewnętrzna zostanie przekazana na inną słuchawkę.
Gdy rozmówca wewnętrzny nie zgłasza się albo telefon jest zajęty, naciśnij klawisz wyświetlacza rozmowy zewnętrznej.
Podczas przekazywania rozmowy można również nacisnąć klawisz zakończenia połączenia a, zanim użytkownik wewnętrzny odbierze połączenie.
Gdy rozmówca wewnętrzny nie zgłasza się albo telefon jest zajęty, połączenie zostanie automatycznie przekazane z powrotem (zostanie wyświetlony komunikat Ponowienie).
§Koniec§, aby powrócić do
s Wybierz słuchawkę i naciśnij
§OK§.
klawisz
Zakończenie połączenia konsultacyjnego
§Koniec§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Nastąpi ponowne połączenie z rozmówcą zewnętrznym.

Przyjmowanie/odrzucanie połączenia oczekującego

W przypadku, gdy podczas połączenia
wewnętrznego przyjdzie połączenie zewnętrzne, rozlegnie się sygnał
połączenia oczekującego (krótki sygnał dźwiękowy). Jeśli jest włączona funkcja prezentacji numeru wywołującego, wyświetlony zostanie numer osoby dzwoniącej.
Zakończenie połączenia wewnętrznego i przyjęcie zewnętrznego
§Odbierz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Połączenie wewnętrzne zostanie zakończone. Nastąpi połączenie z rozmówcą zewnętrznym.
Odrzucanie przychodzącego połączenia zewnętrznego
§Odrzuc§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Sygnał połączenia oczekującego zostanie wyłączony. Połączenie z rozmówcą wewnętrznym będzie kontynuowane. Sygnał dzwonka połączenia oczekującego rozlega się w innych zarejestrowanych słuchawkach.

Wewnętrzne połączenia konsultacyjne

Podczas rozmowy z rozmówcą zewnętrznym można jednocześnie połączyć się z rozmówcą wewnętrznym w celu konsultacji.
u Otwórz listę słuchawek.
Rozmówca zewnętrzny słyszy melodię oczekiwania, jeśli jest włączona (patrz str. 62).

Włączanie się do rozmowy zewnętrznej (odsłuch)

Warunek: włączona funkcja Podsluch. Jest prowadzona rozmowa zewnętrzna.
Do rozmowy tej może się włączyć rozmówca wewnętrzny. Jego włączenie się jest sygnalizowane wszystkim rozmówcom za pomocą sygnału dźwiękowego.
49
Page 53
Korzystanie z wielu słuchawek

Włączanie/wyłączanie odsłuchu wewnętrznego

v ¢ Ð ¢ Baza ¢ Funkcje dodatkowe
¢ Podsluch
Włącz lub wyłącz funkcję naciskając klawisz
a Przytrzymaj (w stanie

Podsłuch wewnętrzny

Linia jest zajęta przez rozmowę zewnętrzną. Wyświetlany jest odpowiedni komunikat. Sposób włączania się do aktualnej rozmowy zewnętrznej:
c Przytrzymaj klawisz
Nastąpi włączenie do rozmowy. Wszyscy rozmówcy usłyszą sygnał dźwiękowy. W tym czasie na wyświetlaczu tej słuchawki wyświetlany będzie komunikat Konferencja i nie można przy jej użyciu wybierać numerów.
Zakończenie odsłuchu
a Naciśnij klawisz zakończenia
Wszyscy rozmówcy usłyszą sygnał dźwiękowy.
Jeśli pierwszy użytkownik wewnętrzny naciśnie klawisz zakończenia połączenia a, połączenie między słuchawką włączoną do rozmowy a rozmówcą zewnętrznym będzie kontynuowane.

Zmienianie nazwy słuchawki

Podczas rejestrowania słuchawkom automatycznie nadawane są nazwy „WEWN 1“, „WEWN 2“ itd. Nazwy te można zmienić. Nazwa może zawierać maks. 10 znaków. Zmieniona nazwa jest wyświetlana na liście każdej słuchawki.
u Otwórz listę słuchawek.
§OK§ (=wł.).
gotowości).
połączenia.
połączenia.
Aktualnie używana słuchawka jest oznaczona symbolem <.
s Wybierz słuchawkę.
§Edytuj§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
~ Wprowadź nazwę.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.

Zmienianie numeru wewnętrznego słuchawki

Podczas rejestrowania słuchawce przyznawany jest automatycznie najniższy wolny numer. Jeśli wszystkie numery są zajęte, numer 6 zostanie zastąpiony, o ile dana słuchawka znajduje się w stanie gotowości. Numery wewnętrzne wszystkich zarejestrowanych słuchawek (1–6) można zmieniać.
u Otwórz listę słuchawek.
Aktualnie używana słuchawka jest oznaczona symbolem <.
Opcje Otwórz menu.
Zmien nr Wybierz i naciśnij klawisz §OK§.
Zostanie wyświetlona lista słuchawek.
s Aktualny numer miga.
Wybierz słuchawkę.
~ Wprowadź nowy numer
wewnętrzny (1–6). Dotychczasowy numer słuchawki zostanie zastąpiony.
§Zapisz§ Aby zapisać ustawienia,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Jeśli taki sam numer wewnętrzny zostanie nadany po raz drugi, rozlegnie się sygnał błędu (opadająca sekwencja dźwięków).
¤ Procedurę należy powtórzyć, nadając
wolny numer.
50
Page 54
Korzystanie z wielu słuchawek

Używanie słuchawki do monitorowania pomieszczenia

Jeśli włączony jest tryb monitorowania pomieszczenia, zapisany w pamięci numer docelowy zostanie wybrany, gdy tylko zostanie osiągnięty zdefiniowany poziom hałasu. Jako numer docelowy zapisać można w słuchawce numer wewnętrzny lub zewnętrzny.
Połączenie z numerem zewnętrznym, zainicjowane przez funkcję monitorowania pomieszczenia, przerywane jest po ok. 90 sekundach, zaś z numerem wewnętrznym (słuchawka) po ok. 3 minutach (w zależności od stacji bazowej). Podczas alarmu funkcji monitorowania pomieszczenia zablokowane są wszystkie klawisze oprócz klawisza zakończenia połączenia. Głośniki słuchawki są wyłączone.
Jeśli tryb monitorowania pomieszczenia jest włączony, wszystkie połączenia przychodzące na słuchawkę sygnalizowane są bez sygnału dzwonka, jedynie na wyświetlaczu. Podświetlenie klawiatury i wyświetlacza jest wyłączone, to samo dotyczy sygna
Jeśli zostanie odebrane połączenie przychodzące, tryb monitorowania pomieszczenia zostanie na czas rozmowy przerwany, funkcja pozostanie jednakże włączona.
Tryb alarmu funkcji monitorowania pomieszczenia pozostaje włączony nawet w przypadku wyłączenia i ponownego włączenia słuchawki.
łów dźwiękowych.
Uwaga!
– Podczas ustawiania słuchawki należy
koniecznie sprawdzić jej funkcjonowanie. Należy np. przetestować poziom czułości. Włączając przekierowanie alarmu na numer zewnętrzny, należy sprawdzić, czy udaje się nawiązać połączenie.
–Włączenie funkcji monitorowania znacznie
skraca czas pracy słuchawki. W razie potrzeby należy umieścić słuchawkę w ładowarce. Zapobiegnie to rozładowaniu akumulatora.
– Optymalna odległość słuchawki od dziecka
powinna wynosić od 1 do 2 m. Mikrofon musi być skierowany w stronę dziecka.
– Linia, na którą jest przekazywane
połączenie funkcji monitorowania pomieszczenia nie powinna być zablokowana przez włączoną automatyczną sekretarkę.

Włączanie alarmu monitorowania pomieszczenia i wprowadzanie numeru docelowego

v ¢ í ¢ Babyfon
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Status:
W celu włączenia wybierz opcję Wl..
Dzwon do:
Numer zewnętrzny: wybierz numer z książki telefonicznej (naciśnij klawisz wyświetlacza bezpośrednio. Zostaną wyświetlone
tylko 4 ostatnie cyfry. Numer wewnętrzny:
Ò) lub wprowadź
§Opcje§ ¢ INT
¢ §OK§ ¢ s (Wybierz słuchawkę lub
Wszystkie, jeśli połączenie powinny
odebrać wszystkie zarejestrowane słuchawki)
Czulosc:
Ustaw poziom czułości dla hałasu (Niska lub Wysoka).
¢ §OK§.
¤ Zapisz ustawienia, naciskając klawisz
§Zapisz§.
51
Page 55

Ustawianie słuchawki

Zmienianie ustawionego wcześniej docelowego numeru telefonu

v ¢ í ¢ Babyfon s Przejdź do wiersza Dzwon do:.
X wzgl. §Usun§
Usuń dotychczasowy numer telefonu.
¤ Wprowadź numer i zapisz go wg opisu
w sekcji „Włączanie alarmu monitorowania pomieszczenia i wprowadzanie numeru docelowego” (str. 51).

Zdalne wyłączanie alarmu monitorowania pomieszczenia

Warunki: Telefon musi obsługiwać funkcję wybierania tonowego i funkcja monitorowania pomieszczenia nawiąże połączenie z zewnętrznym numerem docelowym.
¤ Odbierz połączenie zainicjowane przez
funkcję monitorowania pomieszczenia i naciśnij klawisze 9 ;.
Po zakończeniu połączenia funkcja zostanie wyłączona. Zapobiegnie to ponownemu nawiązaniu połączenia inicjowanego przez funkcję monitorowania. Pozostałe ustawienia funkcji monitorowania pomieszczenia w słuchawce (np. brak sygnału dźwiękowego) pozostaną włączone aż do chwili naciśnięcia klawisza wyświetlacza
§Wyl.§ na słuchawce służącej do
monitorowania. W celu ponownego włączenia alarmu
funkcji monitorowania pomieszczenia dla tego samego numeru:
¤ Włącz ponownie funkcję i zapisz za
pomocą opcji
§Zapisz§ (str. 51).
Ustawianie słuchawki
Słuchawka jest ustawiona domyślnie. Ustawienia można zmieniać pojedynczo.

Szybki dostęp do funkcji oraz numerów

Do lewego klawisza wyświetlacza oraz do klawiszy numerycznych Q i 2 do O można przypisać numer albo funkcję. Prawy klawisz wyświetlacza ma przypisaną funkcję. Można ją jednak zmienić.
Wybieranie takiego numeru lub uruchamianie funkcji odbywa się następnie za pomocą jednego naciśnięcia klawisza.

Przypisywanie klawisza numerycznego/lewego klawisza wyświetlacza

Warunek: klawisz numeryczny wzgl. lewy klawisz wyświetlacza nie ma jeszcze przypisanego numeru ani funkcji.
¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza }
wzgl. przytrzymaj klawisz numeryczny.
Zostanie otwarta lista możliwości przypisania klawisza. Do wyboru dostępne są następujące możliwości:
Skrót / Lista prefiksów
Przypisanie do klawisza numeru z książki telefonicznej lub listy numerów Call-by-Call.
Zostanie otwarta książka telefoniczna lub lista numerów Call-by-Call.
¤ Wybierz wpis i naciśnij klawisz §OK§.
Jeśli wpis w książce telefonicznej lub na liście numerów Call-by-Call zostanie usunięty lub zmieniony, zmiana ta nie będzie dotyczyć przypisania klawisza numerycznego lub klawisza wyświetlacza.
52
Page 56
Ustawianie słuchawki
Babyfon
Przypisanie do klawisza menu umożliwiającego włączanie alarmu funkcji monitorowania pomieszczenia (patrz str. 51).
Budzik
Przypisanie do klawisza menu umożliwiającego ustawienie i włączenie budzika (patrz str. 58).
Kalendarz
Wywołanie kalendarza/wprowadzenie nowego terminu.
Wiecej funkcji...
Dostępne są dodatkowe funkcje:
WEWN
Połączenia wewnętrzne (patrz str. 48).
SMS
Przypisanie do klawisza menu funkcji SMS (patrz str. 30).
Serwis SMS
Przypisanie do klawisza menu umożliwiającego zamawianie usługi informacyjnej (str. 37).
Powiad. SMS-em
Przypisanie do klawisza menu umożliwiającego włączanie powiadamiania za pośrednictwem wiadomości SMS (str. 34).
Ukryj numer
Ukrywanie numeru telefonu tylko podczas następnego połączenia (str. 20).
Jeśli lewy klawisz wyświetlacza został już przypisany, w najniższym wierszu wyświetlacza, ponad klawiszem wyświetlacza wskazywana jest wybrana funkcja lub nazwa skojarzona z numerem telefonu w książce telefonicznej albo na liście numerów Call-by-Call (ew. w skrócie).

Włączanie funkcji, wybieranie numeru

W stanie gotowości słuchawki
przytrzymaj klawisz numeryczny lub naciśnij klawisz wyświetlacza.
W zależności od przypisania klawiszy:
u Nastąpi bezpośrednie wybieranie
numeru.
u Zostanie otwarte menu funkcji.

Zmienianie przypisania klawisza

Klawisz wyświetlacza
¤ Przytrzymaj lewy lub prawy klawisz
wyświetlacza.
Zostanie otwarta lista możliwości przypisania klawisza.
¤ W dalszej kolejności należy postępować
zgodnie z opisem przypisywania klawisza po raz pierwszy (str. 52).
Klawisz numeryczny
¤ Naciśnij klawisz numeryczny.
§Zmien Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zostanie wyświetlona lista możliwości przypisania klawisza.
¤ W dalszej kolejności należy postępować
zgodnie z opisem przypisywania klawisza po raz pierwszy (str. 52).

Zmienianie języka wyświetlacza

Komunikaty na wyświetlaczu mogą być wyświetlane w różnych językach.
¢ Ð ¢ Sluchawka ¢ Jezyk
v
Aktualne ustawienie języka oznaczone jest symbolem .
s Wybierz język i naciśnij klawisz
a Przytrzymaj (w stanie
W przypadku omyłkowego ustawienia nieznanego języka:
v N 4
s Wybierz odpowiedni język i
§OK§.
gotowości).
Naciśnij kolejno.
naciśnij klawisz
§OK§ .
53
Page 57
Ustawianie słuchawki

Ustawianie wyświetlacza

Dostępne są cztery schematy kolorów oraz kilka stopni kontrastu wyświetlacza do wyboru.
¢ Ð ¢ Wyswietlacz
v
Uklad kolorów
Wybierz i potwierdź za pomocą klawisza
s Wybierz żądany schemat
kolorów i potwierdź za pomocą klawisza
( = aktualny schemat kolorów).
a Naciśnij.
Kontrast Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
r Wybierz żądany poziom
kontrastu.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§.
§OK§
§OK§.

Ustawianie wygaszacza

¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Aktywacja:
Wybierz opcję Wl. (wyświetlany będzie wygaszacz) albo Wyl. (brak wygaszacza).
Wybór:
W razie potrzeby zmień wygaszacz (patrz niżej).
¤ Zapisz zmiany: (str. 70).
Jeśli wygaszacz przesłania wyświetlane informacje, naciśnij klawisz a, aby wyświetlić wyświetlacz w stanie gotowości wraz z godziną i datą.

Zmiana wygaszacza

v ¢ Ð ¢ Wyswietlacz
¢ Wygaszacz ekr.
s Przejdź do wiersza Wybór.
§Wyswietl§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wyświetlony zostanie aktywny wygaszacz.
s Wybierz wygaszacz i naciśnij
§Zmien§.
klawisz
¤ Zapisz zmiany: (str. 70).
W stanie gotowości na wyświetlaczu może być wyświetlany wygaszacz w postaci obrazu z folderu Moje dokumenty (str. 57). Zastępuje on elementy wyświetlane w stanie gotowości. Może zasłaniać datę, godzinę i nazwę.
W niektórych sytuacjach wygaszacz nie jest wyświetlany, np. podczas rozmowy lub gdy słuchawka jest wyrejestrowana.
Jeśli włączony jest wygaszacz, punkt menu Wygaszacz ekr. oznaczony jest symbolem .
v
¢ Wygaszacz ekr.
Zostanie wyświetlona informacja o aktualnym ustawieniu.
54
¢ Ð ¢ Wyswietlacz

Ustawianie podświetlania wyświetlacza

W zależności od tego, czy słuchawka jest umieszczona w ładowarce, wyświetlacz może być podświetlany lub nie. Po włączeniu funkcji jasność wyświetlacza będzie odpowiednio regulowana.
¢ Ð ¢ Wyswietlacz ¢ Podswietlenie
v
Zostanie wyświetlona informacja o aktualnym ustawieniu.
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
W ladowarce
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Poza ladowarka
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Page 58
Ustawianie słuchawki
Wskazówka
W razie wybrania ustawienia Wl. czas gotowości słuchawki może się znacznie skrócić.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).

Włączanie/wyłączanie funkcji automatycznego połączenia

Po włączeniu tej funkcji połączenie przychodzące można odebrać, podnosząc po prostu słuchawkę z ładowarki, bez konieczności naciskania w tym celu klawisza połączenia c.
¢ Ð ¢ Sluchawka
v
Autoodbieranie
Wybierz i naciśnij klawisz
(=wł.).
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§

Zmienianie poziomu głośności głośnika/słuchawki

Można ustawić trzy poziomy głośności słuchawki i pięć poziomów głośności dla głośnika trybu głośnomówiącego.
W stanie gotowości:
¢ Glosnosc sluchawki
t r Ustaw żądany poziom
głośności.
s Przejdź do wiersza
Tryb glosnomów.:.
r Ustaw żądany poziom
głośności głośnika.
§Zapisz§ Aby zapisać trwale ustawienie,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
Ustawianie poziomu głośności podczas rozmowy:
t Naciśnij klawisz sterujący. r Wybierz żądany poziom
głośności.
§Zapisz§ Aby zapisać trwale ustawienie,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
Ustawienie zapisywane jest automatycznie po upływie ok. 3 sekund lub też można nacisnąć klawisz
Jeśli do klawisza t przypisana jest jakaś inna funkcja, np. podczas przełączania (str. 20):
§Opcje§ Otwórz menu.
Glosnosc Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
Wprowadź ustawienia (patrz wyżej).
§Zapisz§.
§OK§.
Wskazówka
Głośność dźwięku, sygnał dzwonka i sygnał dźwiękowy można również ustawić za pomocą menu (patrz str. 16).

Zmienianie sygnałów dzwonka

u Głośność:
Wybrać można jeden z pięciu poziomów głośności (1–5; np. głośność 2 = ˆ) oraz „crescendo” (6; głośność zwiększa się z każdym sygnałem – ).
u Sygnały dzwonka:
Dostępne sążne sygnały dzwonka, melodie lub dowolny dźwięk z folderu plików multimedialnych (str. 57).
Ustawić można różne sygnały dzwonków dla następujących, różnych funkcji:
u Polacz. zewn.: dla połączeń
zewnętrznych
u Polacz. wewn.: dla połączeń
wewnętrznych
u Ter miny : dla ustawionych terminów
(str. 59)
u Wszystkie funkcje: jednakowe dla
wszystkich funkcji
55
Page 59
Ustawianie słuchawki

Ustawienia dla poszczególnych funkcji

Poziom głośności oraz melodię należy ustawić w zależności od rodzaju sygnalizacji.
W stanie gotowości:
¢ Ustaw. dzwonka
t q Wybierz ustawienie, np.
Polacz. zewn. i naciśnij klawisz
§OK§.
r Ustaw poziom głośności
(1–6).
s Przejdź do następnego
wiersza.
r Wybierz melodię.
§Zapisz§ Aby zapisać ustawienie,
naciśnij klawisz wyświetlacza.

Ustawienia jednakowe dla wszystkich funkcji

W stanie gotowości:
t ¢ Ustaw. dzwonka ¢ Wszystkie funkcje
¤ Ustaw poziom głośności i sygnał
dzwonka (patrz „Ustawienia dla poszczególnych funkcji”).
§Zapisz§ Aby potwierdzić monit,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Wskazówka
Głośność dźwięku, sygnał dzwonka i sygnał dźwiękowy można również ustawić za pomocą menu (patrz str. 16).

Włączanie/wyłączanie sygnału dzwonka

Przed odebraniem połączenia lub w stanie gotowości aparatu sygnał dzwonka słuchawki można wyłączyć trwale lub tylko w odniesieniu do aktualnego połączenia. Sygnału dzwonka nie można włączyć ponownie podczas połączenia zewnętrznego.
Trwałe wyłączanie sygnału dzwonka
* Przytrzymaj klawisz gwiazdki. Zostanie wyświetlony symbol Ú.
Ponowne włączanie sygnału dzwonka
* Przytrzymaj klawisz gwiazdki.
Wyłączanie sygnału dzwonka dla aktualnego połączenia
§Cicho§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.

Włączanie/wyłączanie dźwięku sygnalizacyjnego

Zamiast sygnału dzwonka można włączyć dźwięk sygnalizacyjny. Połączenie przychodzące sygnalizowane jest wtedy za pomocą krótkiego dźwięku („Ton”) zamiast sygnału dzwonka.
Przytrzymaj klawisz gwiazdki * i wciągu 3 sekund:
§Ton§§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Połączenie przychodzące będzie teraz sygnalizowane jednym krótkim dźwiękiem sygnalizacyjnym. Wyświetlany jest symbol º.
56
Page 60
Ustawianie słuchawki

Folder plików multimedialnych

Folder plików multimedialnych słuchawki umożliwia zarządzanie dźwiękami, które można zastosować jako sygnały dzwonka oraz obrazami (zdjęciami dla funkcji CLIP i wygaszaczami), które można zastosować jako zdjęcia osób dzwoniących lub wygaszacze. Warunek: prezentacja numeru wywołującego (CLIP). Funkcja ta umożliwia zarządzanie następującymi typami plików multimedialnych:
Symbol Dźwięk Format
Ù Sygnały dzwonka Standardowy Ö Monofoniczny Standardowy
× Polifoniczny .mid
Obraz (zdjęcie dla funkcji CLIP, wygaszacz ekranu)
Symbol jest umieszczany przed nazwą pliku w folderze Moje dokumenty. W telefonie są wstępnie zainstalowane rozmaite dźwięki monofoniczne i polifoniczne oraz obrazy.
Można odtwarzać dostępne dźwięki oraz wyświetlać obrazy.
Preinstalowane obrazy są oznaczone symbolem è. Nie można zmienić ich nazwy ani też ich usunąć.

Odtwarzanie dźwięków/wyświetlanie zdjęć dla funkcji CLIP

v ¢ Ï ¢ Wygaszacze / Zdjecia CLIP /
Dzwieki (wybierz wpis)
§Odtwórz§ / §Wyswietl§
Naciśnij klawisz wyświetlacza. Zostanie odtworzony dźwięk lub wyświetlony obraz. Za pomocą klawisza q można przełączać się między wpisami.
BMP (128 x 100 lub 128 x 160 pikseli)
§Koniec§ /
Naciśnij klawisz wyświetlacza. Odtwarzanie dźwięku lub wyświetlanie obrazu zostanie zakończone.
Odtwarzanie dźwięków można przerwać za pomocą klawisza u.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Jeśli obraz został zapisany w nieprawidłowym formacie pliku, po jego wybraniu zostanie wyświetlony komunikat o błędzie. Za pomocą klawisza
operację tę można anulować. Za
pomocą klawisza
§Usun§ można usunąć
obraz.
Dźwięki: ustawianie głośności
Podczas odtwarzania:
§Glosnosc§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
r Ustaw żądany poziom
głośności.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.

Zmienianie nazwy/usuwanie obrazów

Wybrany został odpowiedni wpis.
§Opcje§ Otwórz menu.
Jeśli danego obrazu nie można usunąć (è), opcje te są niedostępne. W zależności od sytuacji można wybrać następujące funkcje:
Usun wpis
Wybrany wpis zostanie usunięty.
Usun liste
Zostaną usunięte wszystkie wpisy listy, które można usunąć.
Zmien nazwe
Zmień nazwę (maks. 16 znaków) i naciśnij klawisz zapisany pod nową nazwą.
§Zapisz§. Wpis zostanie
57
Page 61
Ustawianie słuchawki

Włączanie/wyłączanie sygnałów dźwiękowych

Rozmaite stany oraz czynności sygnalizowane są przez słuchawkę sygnałami akustycznymi. Następujące sygnały dźwiękowe można niezależnie włączyć lub wyłączyć:
u Dźwięk klawiszy: potwierdzenie
każdego naciśnięcia klawisza.
u Dźwięki potwierdzenia:
Dźwięk potwierdzenia (narastająca
sekwencja dźwięków): zakończenie wprowadzania/ustawiania oraz odebranie wiadomości SMS wzgl. nowy wpis na liście wiadomości automatycznej sekretarki lub na liście połączeń
Sygnał b łędu (opadająca sekwencja
dźwięków): błąd wprowadzania.
Dźwięk końca menu: zamknięcie
menu podczas przeglądania
u Sygnał akumulatorów: konieczność
naładowania akumulatorów.
W stanie gotowości:
¢ Tony serwisowe
t
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Dz. klawiszy:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Potwierdz.:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Bateria:
Wl., Wyl. lub wybierz opcję Podczas polaczenia. Sygnał akumulatorów
zostanie włączony lub wyłączony, albo będzie rozlegać się tylko podczas rozmowy.
¤ Zapisz zmiany: (str. 70).
Dźwiękowego sygnału potwierdzenia podczas umieszczania słuchawki w stacji bazowej nie można wyłączyć.
Wskazówka
Głośność dźwięku, sygnał dzwonka i sygnał dźwiękowy można również ustawić za pomocą menu (patrz str. 16).

Ustawianie budzika

Warunek: ustawiona data oraz godzina (str. 10).

Włączanie/wyłączanie oraz ustawianie budzika

v ¢ ì
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Aktywacja:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Czas:
Wprowadź czas budzenia (4-cyfrowy).
Okres trwania:
Wybierz opcję Codziennie lub Pon-Piatek.
Glosnosc:
Ustaw poziom głośności (1–6).
Melodia:
Wybierz melodię.
¤ Zapisz zmiany: (str. 70).
Zostanie wyświetlony symbol ì. Alarm budzika jest sygnalizowany za
pomocą wybranego sygnału dzwonka (str. 55). Alarm budzika rozlega się przez 60 s. Wyświetlany jest symbol ì. W razie nienaciśnięcia żadnego klawisza budzik dwukrotnie ponownie zadzwoni co pięć minut, a potem się wyłączy.
Podczas połączenia alarm budzika sygnalizowany jest tylko za pomocą jednego, krótkiego dźwięku.
58
Page 62
Ustawianie słuchawki

Wyłączanie budzika/powtarzanie alarmu (tryb drzemki)

Warunek: rozlegnie się sygnał budzika.
§Wyl.§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Budzik jest wyłączony.
lub
§Drzemka§ Naciśnij klawisz wyświetlacza
lub dowolny inny klawisz. Budzik zostanie wyłączony i ponownie włączy się po 5 minutach. Po drugim powtórzeniu budzik zostanie wyłączony.

Ustawianie terminu (w kalendarzu)

W słuchawce można ustawić funkcję przypominania o 30 terminach (głośność oraz melodia, patrz str. 55).

Zapisywanie terminu

Warunek: ustawiona data oraz godzina (str. 10).
¢ ç
v r/q Wybierz dzień w kalendarzu i
naciśnij klawisz których już zapisano terminy, są wyświetlane na czarnym tle).
Zostanie wyświetlona lista terminów zapisanych dla danego dnia. Jeśli zapisano już 30 terminów, należy najpierw usunąć jeden z terminów.
<Nowy wpis>
Wybierz i naciśnij klawisz
§OK§. (Dni, dla
§OK§.
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Status:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Data:
Wprowadź dzień/miesiąc/rok (8 cyfr).
Czas:
Wpisz godzinę/minuty (format 4-cyfrowy).
Opis:
Wprowadź tekst (maks. 16 znaków). Tekst będzie wyświetlany jako nazwa terminu na liście oraz podczas sygnalizacji terminu. W przypadku, gdy nie został wpisany żaden tekst, wyświetlona zostanie tylko informacja o dacie i godzinie terminu.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Aktualny termin zaznaczony jest na liście terminów symbolem . Terminy na liście sortowane są wg dat.
Termin sygnalizowany jest za pomocą wybranego sygnału dzwonka (str. 55). Sygnał terminu trwa 60 sekund. Wyświetlany jest wpisany tekst, data i godzina.
Podczas połączenia termin sygnalizowany jest tylko za pomocą jednego, krótkiego dźwięku.

Zarządzanie terminami

v ¢ ç r/q Wybierz dzień w kalendarzu i
naciśnij klawisz których już zapisano terminy, są wyświetlane w kalendarzu na czarnym tle).
q Wybierz termin.
§Opcje§ Otwórz menu.
Cofnij za pomocą klawisza
§.
Dostępne są następujące możliwości:
Wyswietl wpis
Wyświetlanie wybranego terminu. Otwórz zmianę, usunięcie albo włączenie/ wyłączenie.
Edytuj wpis
Zmienianie wybranego terminu.
Usun wpis
Usuwanie wybranego terminu.
§Opcje§ – menu umożliwiające
§OK§. (Dni, dla
59
Page 63
Ustawianie słuchawki
Wlacz / Wylacz
Włączanie/wyłączanie wybranego terminu.
Usun liste
Usuwanie wszystkich terminów.

Wyłączanie alarmu terminu lub odpowiadanie na termin

Warunek: rozlegnie się krótki sygnał terminu.
§§Wyl.§§ Naciśnij klawisz wyświetlacza,
aby wyłączyć termin.
lub:
§SMS§ Aby odpowiedzieć na termin
za pośrednictwem wiadomości SMS, naciśnij klawisz wyświetlacza.

Wyświetlanie nieaktualnych terminów i rocznic

Niepotwierdzone terminy/rocznice (str. 25) zapisywane są na liście
Opuszczone terminy w następujących
wypadkach:
u Jeśli nie potwierdzono terminu/
rocznicy.
u Sygnalizacja terminu/rocznicy nastąpiła
podczas połączenia.
u W chwili upływu terminu/rocznicy
słuchawka była wyłączona.
u W chwili upływu terminu/rocznicy
włączone było ponowne wybieranie numeru (str. 26).
Najnowszy wpis znajduje się na początku listy.
Jeśli na liście jest nowy termin/rocznica, wyświetlany jest komunikat Po naciśnięciu klawisza wyświetlacza zostanie również otwarta lista Opuszczone
terminy.
Otwieranie listy za pomocą menu:
¢ í ¢ Opuszczone terminy
v
Wybierz termin/rocznicę.
§Termin§.
Zostaną wyświetlone informacje na temat terminu/ rocznicy. Wyświetlana jest nazwa pominiętego terminu, a w przypadku rocznicy – odpowiednie nazwisko i imię. Ponadto wskazana jest data oraz godzina.
§Usun§ Usuwanie terminu
§SMS§ Wpisywanie wiadomości SMS
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Jeśli na liście zapisano 10 wpisów, w razie wprowadzenia następnego terminu najstarszy wpis zostanie usunięty.

Ustawianie własnego numeru kierunkowego

W celu przesyłania numerów telefonu (np. vCard) konieczne jest zapisanie własnego numeru kierunkowego (kraju i miejscowości) w telefonie.
Niektóre z tych numerów są już wstępnie skonfigurowane.
¢ Ð ¢ Sluchawka ¢ Nr-y kierunkowe
v
Sprawdź poprawność ustawionego numeru kierunkowego.
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
q Wybór/zmiana pola. r Nawigacja w polu.
X W celu usunięcia cyfr: naciśnij
klawisz wyświetlacza.
~ Wpisz cyfry.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Przykład:
Nr-y kierunkowe
Miedzynar.nr kier.:
00 - 48
Lokalny nr kier.:
0 - [ 22 ]
X
Zapisz
60
Page 64

Przywracanie ustawień fabrycznych słuchawki

Indywidualne zmiany oraz ustawienia można anulować. Pozostaną przy tym zachowane wpisy w książce telefonicznej, na liście numerów Call-by-Call, na liście połączeń, na listach wiadomości SMS oraz ustawienia rejestracji słuchawki w stacji bazowej i zawartość folderu Moje dokumenty.
¢ Ð ¢ Sluchawka ¢ Ust. domyslne
v
§Tak§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).

Ustawianie stacji bazowej

Stację bazową można ustawić za pomocą zarejestrowanej słuchawki Gigaset S67H.

Ochrona przed nieupoważnionym dostępem

Ustawienia systemowe stacji bazowej można zabezpieczyć za pomocą systemowego kodu PIN. Podawanie systemowego kodu PIN wymagane jest na przykład podczas rejestrowania i wyrejestrowania słuchawki ze stacji bazowej lub podczas przywracania ustawień fabrycznych.
Ustawianie stacji bazowej
¢ Ð ¢ Baza ¢ PIN systemu
v ~ Wprowadź aktualny
systemowy kod PIN i naciśnij
§OK§.
klawisz
~ Wprowadź nowy systemowy
kod PIN.. Ze względów bezpieczeństwa wprowadzany kod wyświetlany jest w postaci czterech gwiazdek (
s~ Przejdź do następnego
wiersza, ponownie wpisz nowy systemowy kod PIN i naciśnij klawisz
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§.
****
).

Przywracanie fabrycznego kodu PIN

W razie zapomnienia systemowego kodu PIN, w stacji bazowej można przywrócić pierwotny kod 0000:
Odłącz przewód zasilający od stacji bazowej. Przytrzymaj klawisz rejestrowania/wywołania wewnętrznego na stacji bazowej, podłączając jednocześnie przewód zasilający do stacji bazowej. Zwolnij klawisz dopiero po pewnym czasie.
Zostaną przywrócone fabryczne ustawienia stacji bazowej – systemowy kod PIN to znów 0000.
Wskazówka
Wszystkie słuchawki należy zarejestrować ponownie, gdyż zostaną wyrejestrowane.

Zmienianie systemowego kodu PIN

Ustawiony, 4-cyfrowy systemowy kod PIN stacji bazowej (ustawienie fabryczne:
0000) można zmienić na dowolny własny 4-cyfrowy kod PIN.
Gigaset S675: ustawienie systemowego kodu PIN umożliwia również zdalną obsługę automatycznej sekretarki (str. 44).
61
Page 65
Ustawianie stacji bazowej

Zmienianie sygnałów dzwonka (tylko Gigaset S675)

u Głośność:
wybrać można pięć poziomów głośności oraz tryb „crescendo”, patrz str. 55. Wybór poziomu „0” powoduje wyłączenie sygnału dzwonka stacji bazowej.
u Sygnały dzwonka:
Można ustawić melodię dzwonka dla połączeń zewnętrznych, patrz str. 55.
¢ Ð ¢ Baza ¢ Ustaw. dzwonka
v
Informacje na temat zmieniania ustawień – patrz str. 55.

Włączanie/wyłączanie melodii oczekiwania

v ¢ Ð ¢ Baza ¢ Melodia oczek.
Naciśnij klawisz §OK§, aby włączyć lub wyłączyć melodię oczekiwania ( = wł.).

Obsługa regeneratora Repeater

Przywracanie ustawień fabrycznych stacji bazowej

Podczas przywracania
u Tryb Eco zostanie wyłączony, u słuchawki pozostaną zarejestrowane, u systemowy kod PIN nie zostanie
przywrócony,
u nie zostaną przywrócone usługi
informacyjne SMS.
¢ Ð ¢ Baza ¢ Ust. domyslne
v ~ Wprowadź systemowy kod PIN
i naciśnij klawisz
§Tak§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Za pomocą klawisza a lub §Nie§ można przerwać przywracanie ustawień fabrycznych.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§.
Przy użyciu regeneratora Repeater można zwiększyć zasięg i moc sygnału stacji bazowej. Należy w tym celu najpierw włączyć obsługę regeneratora Repeater. Rozmowy, prowadzone aktualnie za pośrednictwem stacji bazowej, zostaną przy tym przerwane.
Warunek: zarejestrowany regenerator Repeater. Tryb Eco wyłączony.
¢ Ð ¢ Baza ¢ Funkcje dodatkowe
v
¢ Tryb repeatera
§Tak§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Jeśli włączony jest tryb obsługi regeneratora, punkt menu oznaczony jest symbolem .
Wskazówka
Obsługa regeneratora Repeater i trybu Eco (patrz str. 14) wykluczają się wzajemnie, tj. nie można jednocześnie korzystać z tych dwóch funkcji.
62
Page 66

Podłączanie stacji bazowej do centrali PABX

Podłączanie stacji bazowej do centrali PABX
Wykonywanie poniższych ustawień jest niezbędne tyko wtedy, gdy są one wymagane ze względu na centralę telefoniczną PABX, patrz instrukcja obsługi centrali PABX.
Jeśli centrala PABX nie obsługuje prezentacji numeru telefonu, to nie można będzie wysyłać ani odbierać wiadomości SMS.

Tryb wybierania oraz czas flash

Aktualne ustawienie oznaczone jest symbolem .

Zmiana trybu wybierania

Dostępne możliwości ustawień trybu wybierania:
u wybieranie tonowe (DTMF), u wybieranie impulsowe (DP).
v ¢ Ð ¢ Baza ¢ Funkcje dodatkowe
¢ Tryb wybierania
s Wybierz tryb wybierania
a Przytrzymaj (w stanie

Ustawianie czasu flash

v ¢ Ð ¢ Baza ¢ Funkcje dodatkowe
¢ Czas flash
s Wybierz czas flash ( = wł.)
a Przytrzymaj (w stanie
(=wł.) i naciśnij klawisz
§OK§.
gotowości).
inaciśnij klawisz
gotowości).
§OK§.

Zapisywanie prefiksu połączeń zewnętrznych (kodu dostępu do linii miejskiej APL)

Warunek: w celu wykonania połączenia zewnętrznego konieczne jest poprzedzenie numeru telefonu prefiksem połączeń zewnętrznych, np.„0”.
¢ Ð ¢ Baza ¢ Funkcje dodatkowe
v
¢ Nr kierunkowy
~ Wprowadź lub zmień prefiks
połączeń zewnętrznych (maks. 3-cyfrowy).
¤ Zapisz zmiany. (str. 70).
Jeśli prefiks połączeń zewnętrznych został już zapisany, sposób postępowania jest następujący:
u W przypadku wybierania z
następujących list numery poprzedzane są automatycznie prefiksem połączeń zewnętrznych: numery centrów SMS, lista połączeń, lista wiadomości automatycznej sekretarki.
u W przypadku wybierania ręcznego oraz
ręcznego wprowadzania numerów do książki telefonicznej, numerów alarmowych i numerów funkcji szybkiego wybierania oraz numerów centrów SMS.
u Jeśli numer telefonu odbiorcy został
przejęty z książki telefonicznej podczas wysyłania wiadomości SMS, prefiks połączeń zewnętrznych należy usunąć.
u Prefiks połączeń zewnętrznych można
usunąć za pomocą klawisza X.
63
Page 67
Podłączanie stacji bazowej do centrali PABX

Ustawianie czasu pauzy

Zmienianie pauzy po przejęciu linii

Można ustawić długość pauzy między naciśnięciem klawisza połączenia c a przesłaniem numeru telefonu.
v Otwórz menu. N 5 O  L
Naciśnij klawisze.
~ Wprowadź cyfrę oznaczającą
długość pauzy (1 =1 s; 2 =3s; 3 = 7 s) i naciśnij klawisz

Zmienianie pauzy po naciśnięciu klawisza R

Długość pauzy można zmienić, o ile jest to wymagane ze względu na centralę PABX (patrz instrukcja obsługi centrali PABX).
v Otwieranie menu. N 5 O  2
Naciśnij klawisze.
~ Wprowadź cyfrę oznaczającą
długość pauzy (1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms) i naciśnij klawisz
§OK§.
§OK§.

Czasowe przełączanie trybu wybierania tonowego (DTMF)

Jeśli dana centrala PABX obsługuje tylko tryb wybierania impulsowego (DP), natomiast do wykonania połączenia niezbędne jest wybieranie tonowe (np. w celu odsłuchania skrzynki poczty głosowej u operatora), konieczne jest włączenie podczas rozmowy trybu wybierania tonowego.
Warunek: aktualnie prowadzona jest rozmowa lub wybrany został numer zewnętrzny.
* Naciśnij klawisz gwiazdki. Po zakończeniu połączenia automatycznie
włączone zostanie wybieranie impulsowe.

Zmienianie pauzy wybierania (pauzy po prefiksie połączenia zewnętrznego)

Warunek: zapisany prefiks połączenia zewnętrznego (str. 63).
v Otwieranie menu. N 5 O  
Naciśnij klawisze.
~ Wprowadź cyfrę oznaczającą
długość pauzy (1 = 1 s; 2 = 2 s; 3 =3s; 4 = 6 s) i naciśnij klawisz
Wstawianie pauzy wybierania: przytrzymaj klawisz S przez ok. 2 sekundy. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony symbol P.
64
§OK§.
Page 68

Dodatek

Dodatek

Konserwacja

¤ Stację bazową, ładowarkę i słuchawkę
należy czyścić czystą wilgotną szmatką lub ściereczką antystatyczną (nie używać środków czyszczących).
Nigdy nie należy używać suchej szmatki. Stwarza to niebezpieczeństwo gromadzenia się ładunku statycznego.

Kontakt z cieczami

W przypadku kontaktu słuchawki z cieczą należy:
1. Wyłączyć natychmiast słuchawkę i wyjąć z niej akumulatory.
2. Umożliwić wypłynięcie cieczy ze słuchawki.
3. Wytrzeć do sucha wszystkie elementy i umieścić słuchawkę na co najmniej 72 godziny z otwartą wnęką akumulatorów i klawiaturą skierowaną ku dołowi w suchym, ciepłym miejscu (nie w: kuchence mikrofalowej, piekarniku itp.).
4. Słuchawkę należy włączyć dopiero po jej całkowitym wyschnięciu.
Po całkowitym wyschnięciu na ogół urządzenia można znowu używać.
!

Pytania i odpowiedzi

W razie pytań związanych z użytkowaniem telefonu, przez cały czas dostępne jest centrum obsługi klienta pod adresem www.siemens.com/gigasetcustomercare Ponadto w poniższej tabeli zamieszczono opisy najczęściej występujących problemów oraz ich możliwych rozwiązań.
Brak wskazań na wyświetlaczu.
1. Słuchawka jest wyłączona.
¥ Przytrzymaj klawisz zakończenia
połączenia
2. Akumulatory są niemal wyczerpane.
a .
¥ Naładuj lub wymień akumulatory
(str. 8).
Słuchawka nie reaguje na naciskanie klawiszy.
Włączona blokada klawiszy.
¥ Przytrzymaj klawisz krzyżyka
Na wyświetlaczu miga komunikat „Baza x”.
1. Słuchawka znajduje się poza zasięgiem
stacji bazowej.
#
(str. 11).
¥ Przenieś słuchawkę bliżej stacji bazowej.
2. W trybie Eco zasięg stacji bazowej zmniejsza się.
¥ Należy wyłączyć tryb Eco (str. 14) lub
przenieść słuchawkę bliżej stacji bazowej.
3. Słuchawka została wyrejestrowana.
¥ Zarejestruj słuchawkę (str. 47).
4. Stacja bazowa nie została włączona.
¥ Sprawdź zasilacz stacji bazowej (str. 8).
Na wyświetlaczu miga komunikat Szukanie bazy.
W słuchawce jest ustawiona opcja Najlepsza i nie włączono stacji bazowej lub znajduje się ona poza zasięgiem.
¥ Przenieś słuchawkę bliżej stacji bazowej. ¥ Sprawdź zasilacz stacji bazowej (str. 8).
.
65
Page 69
Dodatek
Brak dźwięku dzwonka słuchawki.
1. Dzwonek jest wyłączony.
¥ Włącz sygnał dzwonka (str. 56).
2. Została ustawiona opcja przekierowania połączeń Wszystkie.
¥ Wyłącz opcję przekierowania połączeń
(str. 20).
Nie słychać dźwięku dzwonka/sygnału wybierania z sieci stacjonarnej.
Nie został użyty kabel telefoniczny dostarczony w zestawie, tj. użyto innego kabla o nieprawidłowym przypisaniu styków.
¥ Należy zawsze stosować kabel telefoniczny
dostarczony w zestawie, ew. przy zakupie kabla w sklepie specjalistycznym należy zwrócić uwagę na przypisanie styków (str. 8).
Sygnał błędu po sprawdzeniu systemowego kodu PIN.
Wprowadzony kod PIN jest błędny.
¥ Przywróć fabryczne ustawienie kodu PIN –
0000, (str. 61).
Zapomniany kod PIN.
¥ Przywróć fabryczne ustawienie kodu PIN –
0000, (str. 61).
Nie są wyświetlane koszty rozmowy.
1. Funkcja ta nie jest obsługiwana przez operatora.
2. Brak impulsów taryfikacyjnych.
¥ Zgłoś u operatora życzenie
przekazywania impulsów taryfikacyjnych.
Osoba dzwoniąca nie słyszy osoby odbierającej.
Został naciśnięty klawisz Powoduje on wyłączenie mikrofonu słuchawki.
u (WEWN).
¥ Włącz mikrofon ponownie (str. 19).
Pomimo włączenia funkcji CLIP numer osoby dzwoniącej nie jest wyświetlany.
Nie włączono funkcji prezentacji numeru wywołującego.
¥ Osoba wywołująca powinna zwrócić się do
operatora z żądaniem udostępnienia prezentacji własnego numeru (CLI).
Podczas wprowadzania rozlega się sygnał błędu (opadająca sekwencja dźwięków).
Operacja zakończyła się niepowodzeniem lub wprowadzane dane są błędne.
¥ Powtórz operację.
Zwróć przy tym uwagę na komunikaty na wyświetlaczu i w razie potrzeby zapoznaj się z instrukcją obsługi.
Nie można odsłuchać skrzynki poczty głosowej u operatora.
Centrala PABX jest ustawiona na wybieranie impulsowe.
¥ Przełącz centralę PABX na wybieranie
tonowe.
Tylko Gigaset S675:
Na liście połączeń brak danych na temat czasu odebrania wiadomości.
Nie została ustawiona data/godzina.
¥ Ustaw datę/godzinę (str. 10).
Automatyczna sekretarka zgłasza podczas zdalnej obsługi komunikat „Kod PIN nieważny”.
1. Wprowadzony kod PIN jest błędny.
¥ Wprowadź ponownie systemowy kod
PIN.
2. Systemowy kod PIN ustawiony jest nadal na
0000.
¥ Ustaw systemowy kod PIN różny od 0000
(str. 61).
Automatyczna sekretarka nie nagrywa wiadomości/przechodzi w tryb komunikatu pomocniczego.
Pamięć wiadomości jest zapełniona.
¥ Usuń stare wiadomości. ¥ Odsłuchaj nowe wiadomości i usuń je.
66
Page 70
Dodatek

Obsługa klienta (Customer Care)

Oferujemy Państwu szybkie doradztwo indywidualne.
Nasza pomoc techniczna w Internecie jest dostępna o każdej porze i z każdego miejsca na świecie. http://www.siemens.com/ gigasetcustomercare Pomoc techniczna, dotycząca naszych produktów, dostępna przez 24 godziny na dobę. Użytkownik może tam znaleźć listę najczęściej zadawanych pytań i odpowiedzi, jak też dostępne do pobrania pliki instrukcji obsługi i (w przypadku niektórych produktów) najnowsze aktualizacje oprogramowania.
Listę najczęściej zadawanych pytań i odpowiedzi na nie można również znaleźć w niniejszej instrukcji obsługi, w rozdziale Dodatek.
W razie konieczności dokonania naprawy, ew. skorzystania z prawa do gwarancji lub rękojmi szybką i niezawodną pomoc uzyskać można w centrum serwisowym Service-Center.
Polska 0 801 140 160
Należy przygotować dowód zakupu. W krajach, w których produkty naszej
firmy nie są rozprowadzane przez autoryzowanych partnerów handlowych, nie są również oferowane usługi wymiany ani naprawy.

Zezwolenie

Ten aparat jest przeznaczony do użytku w analogowych liniach telefonicznych polskiej sieci publicznej.
Wymagania poszczególnych krajów zostały uwzględnione.
Niniejszym Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG oświadcza, iż aparat spełnia podstawowe wymagania i inne związane z tym regulacje Dyrektywy 1999/5/EC.

Dane techniczne

Zalecane akumulatory

Technologia:
niklowo-wodorkowe (NiMH)
Rozmiar: AAA (Micro, HR03) Napięcie: 1,2 V Pojemność:600–1200 mAh Zalecane są następujące typy
akumulatorów, zapewniające podane czasy działania, pełną funkcjonalność oraz trwałość:
u Sanyo NiMH 800 u GP 850mAh u Yuasa Technologies AAA 800
Aparat dostarczany jest z dwoma akumulatorami dopuszczonymi do użytkowania.
67
Page 71
Dodatek

Czas pracy/ładowania słuchawki

Czas pracy telefonu Gigaset zależy od pojemności akumulatorów, ich zużycia oraz sposobu użytkowania. (Wszystkie dane odnośnie czasu to wartości maksymalne przy wyłączonym podświetleniu wyświetlacza).
Pojemność (mAh)
600 800 1000 1200
Czas gotowości (w godzinach)
Czas rozmowy (w godzinach)
Czas pracy przy 1,5 godziny rozmów dziennie (w godzinach)
Czas ładowania w ładowarce (w godzinach)
Czas ładowania w stacji bazowej (w godzinach)
W chwili złożenia instrukcji do druku dostępne były akumulatory o pojemności maks. 900 mAh i zostały one przetestowane w systemie. W przypadku wprowadzenia akumulatorów o większej pojemności zostanie zaktualizowana lista zalecanych akumulatorów dostępna w witrynie Gigaset Customer Care w dziale najczęściej zadawanych pytań (FAQ):
www.siemens.com/gigasetcustomercare
130 180 220 265
7101214
70 90 115 135
691113
57810

Ogólne dane techniczne

Standard DECT obsługiwany Standard GAP obsługiwany Liczba kanałów 60 kanałów dupleksowych
Zakres częstotliwości 1880–1900 MHz
Procedura dupleksowania
Odstęp między kanałami 1728 kHz
Szybkość transmisji 1152 Kb/s
Modulacja GFSK
Kodowanie sygnału mowy 32 Kb/s
Moc wyjściowa 10 mW, średnia moc na
Zasięg do 300 m w terenie
Zasilanie stacji bazowej 230 V ~/ 50 Hz
Środowisko pracy od 5°C do 45°C.
Tryb wybierania DTMF (wybieranie
multipleksowanie z podziałem czasowym, długość ramki 10 ms
jeden kanał
otwartym, do 50 m w budynkach
wilgotność względna od 20% do 75%
tonowe)/DP (wybieranie impulsowe)

Pobór mocy stacji bazowej

W trybie gotowości: Gigaset S670: ok. 1,2 W Gigaset S675: ok. 1,6 W
Podczas rozmowy: Gigaset S670: ok. 1 W Gigaset S675: ok. 1,5 W
68
Page 72

Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi

Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi
W niniejszej instrukcji obsługi stosowane są objaśnione poniżej konwencje zapisu.

Przykładowy wpis menu

W niniejszej instrukcji obsługi kroki, jakie należy wykonać w celu osiągnięcia danej funkcji, przedstawione zostały w sposób skrócony. Konwencję zapisu zaprezentowano poniżej na przykładzie funkcji „Ustawianie kontrastu wyświetlacza”. W ramkach wskazane są czynności, jakie należy wykonać.
¢ Ð ¢ Wyswietlacz
v
¤ Aby otworzyć menu główne, naciśnij
z prawej strony klawisz sterujący (v) w stanie gotowości słuchawki.
¤ Przy użyciu klawisza sterującego q/
r wybierz symbol Ð.
W dolnym wierszu wyświetlacza zostanie wyświetlona funkcja Ustawienia.
¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza §OK§, aby
potwierdzić funkcję Ustawienia.
Zostanie wyświetlone podmenu
Ustawienia.
¤ Naciskaj klawisz sterujący q do chwili
wybrania funkcji menu Wyswietlacz.
¤ Naciśnij klawisz v albo klawisz
wyświetlacza wybór.
Kontrast Wybierz i potwierdź za
¤ Naciskaj klawisz sterujący q do chwili
wybrania funkcji menu Kontrast.
¤ Naciśnij klawisz v albo klawisz
wyświetlacza wybór.
§OK§, aby potwierdzić
pomocą klawisza
§OK§, aby potwierdzić
§OK§.
r Wybierz kontrast i naciśnij
klawisz wyświetlacza
§Zapisz§.
¤ Naciśnij klawisz sterujący z prawej lub
z lewej strony, aby ustawić żądany kontrast.
¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza §Zapisz§,
aby potwierdzić wybór.
a Przytrzymaj (stan
gotowości).
¤ Przytrzymaj klawisz zakończenia
połączenia, aby przełączyć słuchawkę w stan gotowości.

Przykładowy wpis wielowierszowy

W wielu sytuacjach możliwe jest zmienianie wielu ustawień lub wprowadzanie danych w wielu wierszach wyświetlacza.
Wprowadzanie wielowierszowe wskazywane jest w niniejszej instrukcji obsługi przez zapisy skrótowe. Konwencję zapisu zaprezentowano poniżej na przykładzie funkcji „Ustawianie daty i godziny”. W ramkach wskazane są czynności, jakie należy wykonać.
Na wyświetlaczu widać następujące elementy (przykład):
Data i godzina
Data:
[15.11.2007]
Czas:
11: 11
Ý Zapisz
69
Page 73
Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi
Data:
Wprowadź dzień, miesiąc i rok w formacie 8-cyfrowym.
Drugi wiersz oznaczony jest jako wiersz aktywny za pomocą symbolu [ ].
¤ Wprowadź datę przy użyciu klawiszy
numerycznych.
Czas:
Wpisz godzinę/minuty (format 4-cyfrowy).
¤ Naciśnij klawisz s.
Czwarty wiersz oznaczony jest jako wiersz aktywny za pomocą symbolu [ ].
¤ Wprowadź godzinę przy użyciu
klawiszy numerycznych.
¤ Zapisz zmiany. ¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza §Zapisz§.
¤ Następnie przytrzymaj klawisz a.
Słuchawka przejdzie w stan gotowości.

Wpisywanie i edycja tekstów

Podczas wpisywania tekstu należy przestrzegać poniższych zasad:
u Używając klawiszy u v t s,
można sterować kursorem.
u Znaki tekstu są wstawiane z lewej
strony znaku kursora.
u Aby wyświetlić tabelę znaków
specjalnych, należy nacisnąć klawisz gwiazdki *. W celu wprowadzenia znaków w pozycji kursora należy wybrać żądane znaki, a następnie nacisnąć klawisz
u We wpisach książki telefonicznej
pierwsza litera nazwiska jest automatycznie wielka, następne są małe.
§Wstaw§.

Wpisywanie wiadomości SMS/nazwisk (bez funkcji ułatwiania wpisywania tekstu)

Aby wpisać litery/znaki, naciśnij odpowiednią ilość razy wybrany klawisz.
Czcionka standardowa
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
1
2 abc2äá ŕ â ă ç 3 de f 3ëéčę 4 gh i 4ď í ě î 5 jkl5 L mn o 6 ö ń ó ň ô ő M pq r s7ß N tuv8üúůű O wx y z 9 ý ćř ĺ Q .,?!0
1) Spacja
2) Znak końca wiersza
Przytrzymanie klawisza powoduje, że znaki danego klawisza są wyświetlane na ekranie telefonu i kolejno zaznaczane. Zwolnienie klawisza powoduje wstawienie wybranego znaku w polu wprowadzania.
Przełączanie wpisywania wielkich i małych liter lub cyfr
Aby przejść z trybu pisania „Abc” w tryb „123” oraz z trybu „123” w tryb „abc” i z trybu „abc” ponownie w tryb „Abc”, należy krótko nacisnąć klawisz krzyżyka # (wielkie litery: 1. litera wielka, pozostałe małe. Naciśnij klawisz krzyżyka # przed wpisaniem litery.
Na wyświetlaczu jest wskazywany tryb pisania wielkimi i małymi literami oraz tryb pisania cyfr.
70
Page 74
Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi

Wpisywanie wiadomości SMS (z funkcją przewidywania tekstu)

Funkcja przewidywania tekstu EATONI jest przydatna podczas wpisywania wiadomości SMS.
Do każdego klawisza od Q do O przypisane są litery oraz znaki. Są one wyświetlane w wierszu wyboru bezpośrednio pod polem tekstowym (nad klawiszami wyświetlacza), natychmiast po naciśnięciu klawisza. Na początku wiersza wyboru wyświetlana jest w odwróconych kolorach litera poszukiwana najczęściej (wg prawdopodobieństwa). Można ją przenieść do pola tekstowego.
SMS 572(1)
Piotrze, nie mogę dzisiaj
przyjść. Mo
je
Ç
Abc
X Opcje
1 Pozostała liczba znaków, w nawiasach: część
SMS 1-n 2Tekst SMS 3 Wiersz wyboru 4 Funkcja EATONI jest włączona 5 Wpisywanie wielkich liter, małych liter lub
cyfr
Jeśli litera jest prawidłowa, należy ją zatwierdzić, naciskając następny klawisz. Jeśli wybrana przez funkcję litera jest nieodpowiednia, należy naciskać krótko klawisz krzyżyka # aż do chwili, gdy wwierszu wyświetlania pojawi się wyświetlona w odwróconych kolorach odpowiednia litera, którą następnie można przenieść do pola tekstowego.
Aby przejść z trybu pisania „Abc” w tryb „123” oraz z trybu „123” w tryb „abc” i z trybu „abc” ponownie w tryb „Abc”, należy przytrzymać klawisz krzyżyka #.
1
2
3 4 5
Włączanie/wyłączanie funkcji ułatwiania wpisywania tekstu
Warunek: podczas wpisywania wiadomości SMS.
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Szybkie pisanie
Wybierz i naciśnij klawisz
(=wł.)
a Naciśnij krótko klawisz
zakończenia połączenia, aby powrócić do pola tekstowego. Wprowadź tekst.
§OK§
71
Page 75
Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi
72
Page 76

Akcesoria

Słuchawki Gigaset
Zestaw Gigaset można przekształcić w system telefonii bezprzewodowej:
Słuchawka Gigaset S67H
u Podświetlany kolorowy wyświetlacz graficzny
(65 tys. kolorów)
u Podświetlana klawiatura u Tryb z estaw u głośnomówiącego u Polifoniczne melodie dzwonków u Książka telefoniczna na ok. 250 wpisów u Prezentacja numeru wywołującego (CLIP) ze zdjęciem u SMS (warunek: dostępna funkcja CLIP) u Złącze zestawu słuchawkowego u Alarm funkcji monitorowania pomieszczenia
www.siemens.com/gigasetS67H
Słuchawka Gigaset SL37H
u Podświetlany kolorowy wyświetlacz graficzny
(65 tys. kolorów)
u Podświetlana klawiatura u Tryb g łośnomówiący u Polifoniczne melodie dzwonków u Książka telefoniczna na ok. 250 wpisów. u Prezentacja numeru wywołującego (CLIP) ze zdjęciem u SMS (warunek: dostępna funkcja CLIP) u Złącze komputerowe, umożliwiające np. zarządzanie
wpisami w książce telefonicznej, dzwonkami i wygaszaczami
u Złącze zestawu słuchawkowego u Bluetooth u Alarm funkcji monitorowania pomieszczenia u Funkcja walkie-talkie
www.siemens.com/gigasetSL37H
Akcesoria
73
Page 77
Akcesoria
Słuchawka Gigaset SL56
u Podświetlany kolorowy wyświetlacz graficzny
(65 tys. kolorów)
u Podświetlana klawiatura u Tryb z estaw u głośnomówiącego u Polifoniczne melodie dzwonków u Książka telefoniczna na ok. 250 wpisów. u Prezentacja numeru wywołującego (CLIP) ze zdjęciem u SMS (warunek: dostępna funkcja CLIP) u Wybieranie głosowe u Złącze komputerowe, umożliwiające np. zarządzanie
wpisami w książce telefonicznej, dzwonkami i wygaszaczami ekranu
u Złącze zestawu słuchawkowego u Bluetooth
www.siemens.com/gigasetSL56
Słuchawka Gigaset S45
u Podświetlany kolorowy wyświetlacz (4096 kolorów) u Podświetlana klawiatura u Tryb z estaw u głośnomówiącego u Polifoniczne melodie dzwonków u Książka telefoniczna na ok. 150 wpisów u SMS (warunek: dostępna funkcja CLIP) u Złącze zestawu słuchawkowego u Alarm funkcji monitorowania pomieszczenia
www.siemens.com/gigasets45
74
Page 78
Słuchawka Gigaset E45
u Obudowa pyło- i bryzgoszczelna u Podświetlany kolorowy wyświetlacz (4096 kolorów) u Podświetlana klawiatura u Tryb z estaw u głośnomówiącego u Polifoniczne melodie dzwonków u Książka telefoniczna na ok. 150 wpisów u SMS (warunek: dostępna funkcja CLIP) u Złącze zestawu słuchawkowego u Alarm funkcji monitorowania pomieszczenia
www.siemens.com/gigasete45
Regenerator Gigaset Repeater
Za pomocą regeneratora Gigaset Repeater można zwiększyć zasięg połączenia słuchawki Gigaset ze stacją bazową.
www.siemens.com/gigasetrepeater
Gigaset HC450 – domofon dla telefonów bezprzewodowych
u Funkcja domofonu obsługiwana bezpośrednio przy
użyciu telefonu bezprzewodowego - bez potrzeby instalowania stałego telefonu domowego
u Intuicyjne funkcje obsługi za pomocą przycisków
funkcyjnych (otwieranie drzwi, włączanie światła przy wejściu)
u Łatwy sposób konfiguracji za pośrednictwem opcji menu
w słuchawce
u Przekierowanie na zewnętrzny numer telefonu
(przełączanie aptekarskie)
u Prosty sposób instalacji i rejestracji w systemie Gigaset u Zastępuje dotychczasowy przycisk dzwonka bez potrzeby
instalacji dodatkowych kabli
u Zapewnia kompatybilność ze stosowanymi gongami
idostępnymi urządzeniami do otwierania drzwi
u Możliwość konfiguracji drugiego przycisku dzwonka
(odrębny dzwonek drzwi, włączanie oświetlenia wejściowego lub też działanie podobne jak pierwszego przycisku)
www.siemens.com/GigasetHC450
Akcesoria
75
Page 79

Montaż stacji bazowej na ścianie

Wszystkie akcesoria oraz akumulatory można zamówić w sieci specjalistycznych placówek handlowych.
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Pozwala to uniknąć obrażeń cielesnych i strat materialnych oraz gwarantuje dochowanie obowiązujących przepisów.
Montaż stacji bazowej na ścianie
41/42 mm
około 2,5 mm
76
Page 80

Indeks

Indeks
A
adres e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
kopiowanie z książki telefonicznej
akcesoria akumulator
alarm funkcji monitorowania
alarm rocznicy aparaty słuchowe APL (prefiks połączeń zewnętrznych) automatyczna sekretarka
automatyczna sekretarka w sieci automatyczna sekretarka,
automatyczne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
ładowanie sygnał symbol wkładanie wyświetlanie zalecane akumulatory
pomieszczenia
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 10
. . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . 39
nagrywanie komunikatu osobistego/
pomocniczego
odsłuchiwanie wiadomości przechodzenie do przodu przechodzenie wstecz usuwanie wiadomości włączanie/wyłączanie zdalna obsługa
patrz też skrzynka u operatora
opóźnienia odbierania ponowne wybieranie numerów wybieranie prefiksu operatora
. . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . 18, 55
B
błędy podczas wprowadzania
(korygowanie)
blokada
włączanie/wyłączanie blokady
klawiszy
blokady klawiszy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
budzik
. . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . 25
. 63
. . . . . . . 41
. . . . . 46
. . . . 26
. . . . . 28
C
Call-by-Call
numery
centrala PABX
czas pauzy podłączanie stacji bazowej przełączanie trybu wybierania
SMS ustawianie czasu flash ustawianie trybu wybierania zapisywanie prefiksu połączeń
centrum SMS
ustawianie
zmienianie numeru ciecz CLI, CLIP CLIR Customer Care czas flash czas pracy słuchawki
w trybie monitorowania
czas trwania połączenia czcionka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . 63
tonowego
. . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . 63
. . . . . 63
zewnętrznych
. . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
pomieszczenia
. . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 34
D
długość nagrywania . . . . . . . . . . . . . 43
dane techniczne data urodzin, zob. rocznica DP (wybieranie impulsowe) dźwięk potwierdzenia dźwięk sygnalizacyjny dźwięki, patrz sygnał dzwonka dźwiękowy sygnał potwierdzenia
. . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . 56
. . . . 58
E
EATONI (funkcja ułatwiania wpisywania
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
tekstu)
F
folder Moje dokumenty. . . . . . . . . . . 57
funkcja ułatwiania wpisywania
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
tekstu
funkcje oszczędzania kosztów (zdalna
obsługa)
funkcje specjalne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . 63
77
Page 81
Indeks
G
głośność
głośnika głośność głośnika trybu
głośność słuchawki słuchawki sygnał dzwonka sygnału dzwonka ustawianie
gniazdo zestawu słuchawkowego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
głośnomówiącego słuchawki
. . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . 55, 62
. . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . 55
. . . . 10
J
jakość nagrywania . . . . . . . . . . . . . . .43
język wprowadzania (SMS) język, wyświetlacza
. . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . 53
K
kalendarz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Karta gwarancyjna klawisz 1 (szybki dostęp) klawisz R
pauza po naciśnięciu
klawisz wiadomości
otwieranie listy
klawisze
klawisz Call-by-Call klawisz gwiazdki klawisz krzyżyka klawisz połączenia klawisz R klawisz sterujący klawisz trybu zestawu
klawisz usuwania klawisz wł./wył. klawisz wiadomości klawisz zakończenia połączenia klawisze wyświetlacza szybki dostęp szybkiego wybierania
klawisze wyświetlacza
przypisywanie
kolejność w książce telefonicznej komunikat głosowy (automatyczna
komunikat tekstowy, patrz SMS konferencja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
głośnomówiącego
sekretarka)
. . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . 1, 44
. . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . 26, 33
. . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . 1, 11
. . . . . . . . . . . 1, 18
. . . . . . . . . . . . . 1, 11
. . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . .1
. . 1, 18
. . . . . . . . . 1, 12
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 44
. . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
konserwacja telefonu korygowanie błędów podczas
wprowadzania
książka telefoniczna
kolejność wpisów otwieranie przenoszenie numeru z książki
używanie podczas wprowadzania
wysyłanie wpisu/listy do
zapisywanie daty rocznicy zapisywanie numeru nadawcy
zapisywanie wpisu w pamięci zarządzanie wpisami
. . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
telefonicznej
numeru
słuchawki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
(SMS)
. . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . 25
. . . . . 22
. . . . . . . . . . . 23
L
lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
automatyczna sekretarka automatyczna sekretarka w sieci automatycznej sekretarki lista numerów Call-by-Call lista odebranych wiadomości SMS lista połączeń lista wiadomości automatycznej
sekretarki
lista wiadomości SMS lista wysłanych (SMS) połączenia nieodebrane słuchawek
lista numerów
operatorów
lista numerów Call-by-Call
klawisz
. . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 26, 28
. . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . 26
. . . 27
. . . . . . . . 28
. . . . . . . 22
. 33
. . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . 27
M
melodia oczekiwania. . . . . . . . . . 19, 62
ustawianie
menu
dźwięk zamknięcia otwieranie przegląd przegląd funkcji menu wpis menu
mikrofon moc sygnału
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
78
Page 82
Indeks
N
nagrywanie
rozmowy najlepsza stacja bazowa nazwa
słuchawki nieaktualna rocznica nieaktualny termin nieznany numer
docelowy funkcji monitorowania
kopiowanie z książki telefonicznej
przenoszenie do książki
przenoszenie numeru z tekstu
ukrywanie
wprowadzanie za pomocą książki
wywołujący, prezentacja (CLIP)
zapisywanie w książce
numer docelowy (funkcji monitorowania
numer identyfikacyjny skrzynki
numer kierunkowy
ustawianie własnego numeru
numery Call-by-Call
numery
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
pomieszczenia
telefonicznej
wiadomości SMS
. . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
telefonicznej
telefonicznej
pomieszczenia)
pocztowej, patrz SMS
kierunkowego
. . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . 25
. . . . 18
O
obraz
usuwanie
zmiana nazwy obsługa klienta ochrona przed dostępem ochrona telefonu przed
nieupoważnionym dostępem
oddzwonienie odsłuchiwanie
komunikatu głosowego (automatyczna
wiadomości (automatyczna
odsłuchiwanie podczas nagrywania operatorzy (lista numerów) opóźnienia odbierania
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
sekretarka)
sekretarka)
. . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . 43
. . . . 61
. . 43
oszczędne telefonowanie
. . . . . . . . . 28
P
paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
pauza pauza wybierania
wprowadzanie
pierwsze użycie
słuchawki połączenia konsultacyjne połączenie
nieodebrane
nieznane
przyjmowanie
zbiorowe połączenie konsultacyjne
(wewnętrzne)
połączenie oczekujące
połączenie wewnętrzne . . . . . . . . . 49
przyjmowanie/odrzucanie
włączanie/wyłączanie połączenie wewnętrzne
połączenie oczekujące połączone, patrz SMS pobór mocy podłączanie, stacji bazowej do centrali
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
PABX
pojemność pamięci
folder Moje dokumenty
książka tel./lista Call-by-Call ponowne wybieranie numerów ponowne wybieranie numeru powiadamianie przy użyciu wiadomości
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SMS
powrót do stanu gotowości poziom czułości (alarm monitorowania
pomieszczenia)
prefiks połączeń zewnętrznych
centrali PABX preselekcja
pomijanie prezentacja numeru wywołującego prezentacja numeru wywołującego
(CLIP) ze zdjęciem przełączanie przeglądanie komunikatów
automatycznej sekretarki w sieci przekierowanie połączenia przekierowanie wewnętrzne
(połączenia)
. . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . 58
. . . . . . 24
. . . . . 26
. . . . . . 26
. . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . 18
. . . . . . . . . 22, 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. 46
. . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . 20
79
Page 83
Indeks
przerywanie połączenia oczekującego
(przełączanie) przyjmowanie połączenia przykład
wpisu menu wpisu wielowierszowego
przypisanie styków wtyczki
telefonicznej przypisywanie klawiszy przypisywanie klawiszy
numerycznych pytania i odpowiedzi
. . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . 65
R
ręczne ponowne wybieranie
numeru regenerator Repeater rejestrowanie (słuchawki) rocznica
bez potwierdzenia pominięta wyłączanie zapisywanie w książce
rozmowa
nagrywanie rozmowy przejmowanie z automatycznej
przekazywanie (łączenie) przerywanie (przełączanie) włączanie użytkownika wewnętrzna zakończenie zewnętrzna
rozmowa zewnętrzna
przekazywanie do automatycznej
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
telefonicznej
. . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . 42
sekretarki
. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . 49, 50
. . . . . . . 21
. . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
sekretarki
. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
S
słuchawka
głośność słuchawki głośności głośnika język wyświetlacza kontakt z cieczami korzystanie z wielu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
lista moc sygnału
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
paging podświetlenie wyświetlacza przekazywanie połączenia
. . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . 54
. . . . . . . . 49
przywracanie ustawień
fabrycznych . . . . . . . . . . . . . . 61
rejestrowanie rejestrowanie w następnej stacji
bazowej
stan gotowości szukanie użycie po raz pierwszy używanie do monitorowania
pomieszczenia
ustawianie włączanie/wyłączanie wyciszanie wygaszacz wyrejestrowanie zmienianie nazw zmienianie numeru zmienianie numeru
wewnętrznego . . . . . . . . . . . . 50
zmienianie stacji bazowej zmienianie w celu lepszego
odbioru
słuchawki
sygnały dźwiękowe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
skrót skrzynki pocztowe, patrz SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SMS
centrum wysyłania język wprowadzania kreator rejestracji lista odebranych lista wysłanych numer identyfikacyjny skrzynki numer powiadamiania odbieranie odczytywanie odpowiadanie lub przekazywanie połączone powiadamianie przy użyciu wiadomości
SMS przekazywanie skrzynki pocztowe sposób postępowania w przypadku
komunikatu o błędzie typ powiadamiania usługi informacyjne SMS usuwanie usuwanie błędów w centralach PABX wpisywanie
. . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . 47, 48
. . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . 35
. . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . 31, 70
. . 33
80
Page 84
Indeks
wysyłanie do osobistej skrzynki
pocztowej
wysyłanie na adres e-mail zabezpieczanie za pomocą
kodu PIN
zapisywanie numeru
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
zasady zmienianie skrzynki
stacja bazowa
podłączanie podłączanie do centrali PABX podłączanie i ustawianie przywracanie ustawień
fabrycznych systemowy kod PIN ustawianie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
zasięg zmienianie
stan gotowości (wyświetlacz) sygnał błędu sygnał dzwonka
ustawianie głośności ustawianie melodii zmienianie
sygnał ostrzegawczy, patrz sygnały
dźwiękowe sygnał, patrz sygnały dźwiękowe sygnały dźwiękowe symbol
akumulator automatyczna sekretarka blokady klawiszy budzika nowa wiadomość nowa wiadomość SMS nowych wiadomości sygnału dzwonka
wyświetlacz szukanie w książce telefonicznej szukanie, słuchawki szybki dostęp
automatyczna sekretarka
automatyczna sekretarka w sieci szybkie wybieranie
. . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . 63
. . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . 55, 62
. . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . 22, 52
T
telefonowanie
przyjmowanie połączenia
wewnętrzne
zewnętrzne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . 18
. . . 46
termin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 60
termin/rocznica
wyświetlanie niepotwierdzonych
terminy
usuwanie włączanie/wyłączanie zarządzanie
tryb drzemki tryb Eco tryb komunikatu (automatyczna
sekretarka)
tryb słuchawki tryb wybierania tryb zestawu głośnomówiącego
klawisz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . 39, 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . 60
. . . . 19
U
ukrywanie
preselekcja prezentacja numeru
urządzenia medyczne usługi informacyjne (SMS) usługi sieciowe ustawianie daty ustawianie godziny ustawianie melodii ustawianie wygaszacza ustawianie, stacja bazowa ustawienia systemowe usuwanie
komunikatu automatycznej
wiadomości znaków
usuwanie błędów usuwanie błędów (SMS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
wywołującego
. . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . 61
sekretarki
. . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . 38
V
VIP (wpis w książce telefonicznej) . . . 24
W
włączanie
alarm funkcji monitorowania
pomieszczenia automatycznej sekretarki automatycznej sekretarki (zdalna
obsługa) blokady klawiszy nagrywania rozmowy
. . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . 42
81
Page 85
Indeks
podsłuchu wewnętrznego. . . . . . . . 50
przyjmowania połączenia słuchawka sygnałów dźwiękowych terminu
włączanie się do rozmowy wewnętrzne
połączenia konsultacyjne telefonowanie włączanie się
wiadomości
klawisz odsłuchiwanie oznaczanie jako „nowej” symbol nowej wiadomości usuwanie
wpis
wielowierszowy wybieranie (menu) wybieranie z książki tel.
wpisywanie wiadomości (SMS) wpisywanie, edycja tekstów wprowadzanie
zapisywanie, zmiana (preselekcja)
wskaźnik stanu naładowania wyłączanie
alarm funkcji monitorowania
automatycznej sekretarki blokady klawiszy nagrywania rozmowy podsłuchu wewnętrznego przyjmowania połączenia słuchawka sygnałów dźwiękowych sygnalizacji terminu terminu
wybieranie
impulsowe książka telefoniczna lista numerów Call-by-Call prefiksu operatora, automatyczne przy użyciu szybkiego wybierania szybkie wybieranie tonowe wewnętrzne zewnętrzne
wyciszanie słuchawki wygaszacz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . 69
pomieszczenia
. . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . 49
. . . . . . . . 49
. . . . . . . . . 41
. . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . 23
. . . . . . 31
. . . . . . . . 70
. . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . 50
. . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . 19
. . 29
. . 28
. . 24
wyświetlacz
kontrast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
nieznany język podświetlenie ustawianie w stanie gotowości wygaszacz zmienianie języka wyświetlacza
wyświetlanie
dostępnej pojemności(ks. telefonicznej/
listy Call-by-Call) komunikaty automatycznej sekretarki
w sieci nieaktualnych terminów/rocznic numeru (CLI/CLIP) pojemność (folderu Moje
dokumenty) ukrywanie (CLIR)
wyrejestrowanie (słuchawka) wysyłanie
wpisu książki telefonicznej
do słuchawki
wzmacniacz sygnału, patrz Repeater
. . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . 53
. . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . 60
. . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . 24
Z
zakończenie, patrz wyłączanie zakończenie, rozmowy zapisywanie (prefiks połączeń
zewnętrznych)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
zasięg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
zasilacz zawartość zestawu zdalna obsługa zdjęcie dla funkcji CLIP Zezwolenie zmienianie
czas pauzy głośność słuchawki głośności głośnika język wyświetlacza numer docelowy numeru wewnętrznego słuchawki sygnału dzwonka systemowego kodu PIN trybu wybierania zmienianie nazwy słuchawki
. . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . 18, 22, 57
. . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . 50
. 50
82
Page 86

Karta gwarancyjna

83
Page 87
Karta gwarancyjna
84
Loading...