Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Les sikkerhetsanvisningene og brukerveiledningen før bruk.
Forklar innholdet for dine barn og gjør dem oppmerksom på farene ved bruk av telefonen.
Bruk bare den medfølgende strømadapteren. Adaptertypen er angitt på baksi-
$
den av basen eller laderen.
Bruk kun anbefalte, oppladbare batterier (s. 53). Du må altså under ingen
omstendigheter bruke andre batterityper eller vanlige (ikke-oppladbare) batterier, da dette kan skade personer og gjenstander.
Ikke kast batteriene i husholdningsavfallet. Du kan få mer informasjon om
avhending av brukte apparater og batterier hos kommunen, renovasjonsselskapet eller hos forhandleren du kjøpte produktet av.
Funksjonen til medisinsk utstyr kan påvirkes. Ta hensyn til de tekniske forholdene på stedet der du er (f.eks. et legekontor).
Ikke hold håndsettets bakside til øret hvis det ringer eller hvis du har aktivert
handsfreefunksjonen. I motsatt fall kan du pådra deg alvorlige og varige hørselsskader.
Håndsettet kan fremkalle ubehagelig during i høreapparater.
4
Ikke plasser basen og laderen i bad eller dusjrom. Basen og laderen er ikke sprutsikre (s. 50).
Bruk ikke telefonen i eksplosjonsfarlige omgivelser (f.eks. på et lakkeringsverksted).
Husk alltid å gi brukerveiledningen for Gigaset videre til nye brukere.
ƒ
Koble fra defekte baser eller send dem til reparasjon hos Siemens kundeservice,
da de kan forårsake forstyrrelser for andre tjenester som bruker radiobølger.
Page 8
Sikkerhetsanvisninger
Alle elektriske og elektroniske apparater skal avhendes atskilt fra husholdningsavfall hos kommunens deponi. Hvis et produkt er forsynt med symbolet av en
avfallsbeholder med overstreking, hører den inn under europeisk retningslinje
2002/96/EC.
Korrekt avhending og separat oppsamling av brukte apparater er med på å forebygge potensielle miljø- og helseskader. Dette er en forutsetning for gjenbruk
og gjenvinning av brukte elektriske og elektroniske apparater.
Utførlig informasjon om avhending av brukte apparater får du hos din kommune, renovasjonsselskapet eller hos forhandleren der produktet ble kjøpt.
Merknad:
Ikke alle funksjoner som er beskrevet i denne brukerveiledningen, er tilgjengelige i alle land.
5
Page 9
Gigaset S670 – kan brukes til mer enn telefonering
Gigaset S670 – kan brukes
til mer enn telefonering
Telefonen din, som er utstyrt med et oversiktlig fargedisplay (65K farger), gir deg
ikke bare muligheten til å sende og motta
SMS via fastnettet og lagre inntil 250 telefonnumre og e-postadresser (s. 19) – telefonen din kan mye mer:
u Du kan redusere sendeeffekten ved å
slå på sparemodus (s. 12).
u Programmer tastene på telefonen med
viktige numre og ofte brukte funksjoner. Å ringe et nummer eller starte en
funksjon kan da skje med bare ett tastetrykk (s. 39).
u Enkel telefonering via nettjenester
(s. 17).
u Merk viktige samtalepartnere som
VIP – dermed gjenkjenner du viktige
anrop allerede på ringetonen (s. 20).
u Tilordne bilder til samtalepartnerne
dine. Slik kan du se hvem som ringer
deg ved hjelp av bildet i displayet.
Forutsetning: Nummervisning (CLIP,
s. 15).
u Lagre avtaler (s. 44) og merkedager
(s. 21) på håndsettet – du blir påminnet til riktig tid.
Ha det moro med din nye telefon!
Første skritt
Pakningsinnhold
u en base Gigaset S670 med strømadap-
ter,
u et håndsett Gigaset S67H,
u en telefonledning
u to batterier,
u et batterideksel
u en belteklips
u en brukerveiledning
Still opp base og lader
Basen og den innbygde laderen er beregnet for bruk i lukkede, tørre rom med en
temperatur fra +5 °C til +45 °C.
Plasser basen på et sentralt sted i boligen
eller huset.
På slutten av denne brukerveiledningen
finner du en veiledning om hvordan du
kan montere basen på en vegg.
Merk:
u Utsett aldri håndsettet for følgende
påvirkninger: varmekilder, direkte sol-
lys, andre elektriske apparater.
u Beskytt Gigaset-apparatet mot fuktig-
het, støv, skadelige væsker og damp.
Rekkevidde og mottaksfeltstyrke
Rekkevidde:
u i fritt lende: inntil 300 m
u i bygninger: inntil 50 m
Rekkevidden blir mindre når sparemodus
er påslått(se s. 12).
Mottaksstyrke:
I displayet vises hvor god radiokontakten
er mellom base og håndsett:
u god til dårlig: ÐiÑÒ,
u intet mottak: |blinker.
6
Page 10
Første skritt
Tilkobling av basen
¤ Først kobler du til strømadapteren og
deretter telefonstøpselet og plasserer
kablene i kabelkanalene.
1
1
1 Strømadapter 230 V
2 Telefonstøpsel med telefonledning
Merk:
u Strømadapteren må alltid stå i.
Telefonen virker ikke uten 220V.
u Bruk kun den medfølgende strøm-
adapter og telefonledning.
u Hvis du kjøper en telefonledning, må
du kontrollere at du får riktig kobling av
telefonpluggen.
Riktig kobling av pluggeng
1ledig
3
2
1
4
2ledig
5
3a
6
4b
5ledig
6ledig
2
Sett inn batteriene
Merk:
Bruk kun oppladbare batterier som er anbefalt
av Siemens (s. 53). Du må altså under ingen
omstendigheter bruke vanlige (ikke-oppladbare) batterier, da dette kan skade personer og
gjenstander. Det kan f.eks. føre til at batterimantelen eller batteriet ødelegges, eller at
batteriet eksploderer. Det kan dessuten oppstå
driftsforstyrrelser eller skader på apparatet.
¤ Sett inn batteriene i riktig retning (se
figuren).
Batteriretningen (+/-) er evt. angitt i batte-
rirommet.
Lukk batteridekselet
¤ Først fører du inn batteridekselet slik at
knastene på siden av dekselet sitter i
sporene på batterihuset.
¤ Deretter trykker du på dekselet til det
smekker på plass.
Ta håndsettet i bruk
Displayet er beskyttet med
en folie. Vennligst fjern
plastfolien!
7
Page 11
Første skritt
Sett på belteklipsen
På siden av håndsettet, omtrent på høyde
med displayet, er det spor for feste av belteklips.
¤ Trykk belteklipsen mot baksiden av
håndsettet slik at takkene på belteklipsen smekker på plass i sporene.
Åpne batteridekselet
¤ Ta av belteklipsen hvis den er montert.
¤ Ta tak i fordypningen på kabinettet og
dra dekselet opp og ut av festet.
Etter vellykket oppmelding vises håndsettets internnummer i displayet, f.eks. INT 1.
Det betyr at håndsettet er tilordnet nummer 1. Hvis internnumrene 1–6 allerede er
tilordnet andre apparater, overskrives
nummer 6.
Merknader:
– Automatisk oppmelding er kun mulig der-
som basen er ledig, dvs. ingen samtale
pågår.
– Et tastetrykk vil avbryte den automatiske
oppmeldingen.
– Hvis den automatiske oppmeldingen ikke
fungerer, må du melde opp håndsettet
manuelt (s. 35).
– Du kan endre navnet på håndsettet (s. 37).
La håndsettet stå i basen for lading av batteriet.
Merknader:
– Når håndsettet er koblet ut på grunn av
tomme batterier og deretter settes i laderen, vises ladeindikatoren.
– Håndsettet må kun settes i den originale
basen eller laderen.
Ved spørsmål og problemer se s. 50.
Still håndsettet i basen og foreta
oppmelding
¤ Plasser håndsettet med displayet
vendt oppover i basen.
Håndsettet meldes opp automatisk. Oppmeldingen kan ta inntil 5 minutter. Under
oppmeldingen vises meldingen Melder
opp... i displayet, og navnet på basen blin-
ker f.eks. Base 1. Håndsettet får det
laveste internnummeret (1–6) som er
ledig.
8
Uttak for headset
Du kan koble til headset (med 2,5 mm
kontakt) som for eksempel HAMA
Plantronics M40, MX100 og MX150.
Du finner en liste over kompatible headset
på Internett på
www.plantronics.com/productfinder
.
Første gangs lading og utlading av
batteriene
Hvis håndsettet er slått på, blinker batterisymbolet e øverst til høyre i displayet.
Under bruk viser batterisymbolet batterienes ladetilstand (s. 1). Korrekt visning av
ladetilstanden er først mulig når batteriene har vært helt ladet og utladet igjen.
Page 12
Betjening av håndsettet
¤ La håndsettet stå uavbrutt 7 timer i
laderen. Håndsettet trenger ikke å være
slått på under lading.
¤ Ta håndsettet ut av laderen, og ikke sett
det tilbake før batteriene er helt utladet.
Merknad:
Etter den første oppladingen og utladingen
kan du sette håndsettet tilbake i basen etter
hver samtale.
Merk:
u Gjenta oppladings-/utladingsprosedy-
ren hver gang batteriene tas ut og settes inn igjen i håndsettet.
u Under opplading kan batteriene bli
varme. Dette er ufarlig.
u Av tekniske årsaker reduseres batterie-
nes ladekapasitet etter en tid.
Still inn dato og klokkeslett
Du må stille inn dato og klokkeslett, f.eks.
for å få riktig klokkeslett for innkommende
anrop, og for å kunne bruke vekkerklokken
og kalenderen.
¤ Hvis dato og klokkeslett ennå ikke er
innstilt, trykker du på displaytasten
for å åpne inntastingsfeltet.
Hvis du vil endre klokkeslettet, åpner du
inntastingsfeltet via:
¢ Ð ¢ Dato/Tid
v
§Tid§
¤ Endre inntasting over flere linjer:
Dato:
Angi dag, måned og år med 8 sifre.
Tid:
Tast inn timer/minutter 4-sifret, f.eks.
Q M 5 for klokken 7.15.
§Lagre§ Trykk på displaytasten.
Display i hviletilstand
Hvis telefonen er oppmeldt og tiden er
innstilt, viser displayet følgende i hviletilstand (eksempel):
ÐV
INT 1
15.11.0707:15
?SMS
Telefonen er nå klar til bruk.
Hvis det skulle oppstå spørsmål ved bruk
av telefonen, kan du lese gjennom tips om
feilbehandling («Spørsmål og svar», s. 50)
eller ta kontakt med vår kundeservice
(Customer Care, s. 51).
Betjening av håndsettet
Slå håndsettet på eller av
aI hviletilstand trykker du lenge
på avslutt-tasten (bekreftelsestone).
Slå tastelås på/av
# Langt trykk på firkanttasten.
Du hører en bekreftelsestone. Når tastelå-
sen er innkoblet, vises symbolet Ø i dis-
playet.
Tastelåsen slås av automatisk ved innkommende anrop. Når samtalen er slutt, blir
tastelåsen aktivert igjen.
9
Page 13
Betjening av håndsettet
Styretast
Nedenfor er styretasten markert med
svart (oppe, nede, høyre, venstre) på
siden der du må trykke i den aktuelle
betjeningssituasjonen, f.eks. v for «trykk
på høyre side av styretasten».
Styretasten har forskjellige funksjoner:
I håndsettets hviletilstand
s Åpne telefonboken.
v Åpne hovedmenyen.
u Åpne håndsettlisten.
tÅpne menyen for innstilling av
samtalevolum(s. 41), ringetoner (s. 41) og henvisningstoner (s. 43).
På hovedmenyen og i inntastingsfelt:
Med styretasten flytter du markøren oppover t, nedover s, til høyre v eller til
venstre u.
I lister og undermenyer:
t / sBla oppover/nedover linje for
linje.
w Åpne undermenyen eller
bekreft valget.
uEtt menynivå tilbake eller
avbryt.
I løpet av en ekstern samtale
s Åpne telefonboken.
u Start intern tilbakeringing og
slå av mikrofonen.
tEndre høyttalervolum for tele-
fonrør- eller handsfreemodus.
Displaytaster
Displaytastenes funksjoner avhenger av
den aktuelle betjeningssituasjonen.
Eksempel:
?SMS
1 Displaytastens aktuelle funksjon vises på
nederste linje i displayet.
2Displaytaster
De viktigste displaysymbolene er:
}Venstre displaytast, dersom
denne ennå ikke er programmert med en funksjon (s. 39).
¨Åpne hovedmenyen.
§Alternat.§ Åpne en situasjonsavhengig
meny.
W Slettetast Slett tegn fra høyre
mot venstre.
ÎEtt menynivå tilbake eller
avbryt prosessen.
§E-post§Hent e-postadressen fra tele-
fonboken.
ÓKopier et nummer til telefon-
boken.
• Åpne repetisjonslisten.
1
2
Tilbake til hviletilstand
Fra et vilkårlig sted på menyen går du tilbake til hviletilstand på denne måten:
¤ a Langt trykk på avslutt-tasten.
Eller:
¤ Ikke trykk på noen tast: Etter 2 minutter
går displayet automatisk i hvile-
tilstand.
Endringer som du ikke har bekreftet eller
lagret med henholdsvis
§Send§ eller med Lagre oppføring§OK§ blir for-
kastet.
§OK§, §Ja§, §Lagre§,
10
Page 14
Betjening av håndsettet
Et eksempel med displayet i hviletilstand
er vist på s. 1.
Menyføring
Telefonens funksjoner tilbys via en meny,
som består av flere nivåer.
Hovedmeny (første menynivå)
¤ Trykk på v med håndsettet i hviletil-
stand for å åpne hovedmenyen.
Hovedmenyfunksjonene vises i displayet
med fargesymboler og navn.
Du får tilgang til en funksjon ved å åpne
den tilhørende undermenyen (neste menynivå):
¤ Bla deg frem til funksjonen med styre-
tasten q/r. Navnet på funksjonen
vises på overskriftslinjen i displayet.
Trykk på displaytasten
§OK§.
Undermenyer
Undermenyenes funksjoner vises i form av
lister.
Kall opp en funksjon:
¤ Bla deg frem til funksjonen med styre-
tasten q og trykk på
Eller:
§OK§.
¤ Tast inn den aktuelle tallkombinasjo-
nen (s. 13).
Hvis du trykker én gang kort på avslutttasten a, kommer du tilbake til det forrige menynivået eller avbryter prosessen.
Fremstilling i brukerveiledningen
Fremgangsmåten vises på en forenklet
måte.
Eksempel
Fremstilling:
v¢ ТDato/Tid
betyr:
vTrykk på tasten for å vise
hovedmenyen.
ÐBla med styretasten q til
undermenyen Innstillinger og
trykk på
Dato/TidBla deg frem til funksjonen
med styretasten q og trykk
på
§OK§.
§OK§.
Andre fremstillinger:
c / Q / * osv.
Trykk på avbildet tast på håndsettet.
~Tast inn tall eller bokstaver.
Du finner mer detaljerte eksempler på
menyoppføringer og inntastinger over
flere linjer i tillegget til denne
brukerveiledningen s. 54.
Korrigering av feilinntastinger
Feilaktige tegn i teksten retter du ved å
navigere til feilinntastingen med styretasten. Du kan:
u slette tegnet til venstre for markøren
med X,
u sette inn tegn til venstre for skrivemar-
køren,
u overskrive blinkende tegn for klokke-
slett/dato og lignende.
11
Page 15
DECT-sparemodus
DECT-sparemodus
DECT-sparemodus reduserer strømforbruket ved å bruke en strømbesparende strømadapter. Det reduserer også radiosignalstyrken fra basen.
Hvis kun ett håndsett er oppmeldt og står
i basen, blir sparemodus alltid aktivert
automatisk. Radiosignalstyrken fra basen
reduseres da til et minimum.
Du kan velge reduksjon av radiosignalstyrken for basen manuelt via håndsettet,
også når håndsettet ikke står i basen.
Ved hjelp av denne innstillingen reduseres
også radiosignalstyrken når du har oppmeldt flere håndsett.
I tillegg reduserer håndsettet radiosignalstyrken avhengig av avstanden til basen.
Slå på/av sparemodus:
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Spes.funksjoner
¢ Ekko modus
§OK§ Trykk på displaytasten
Hvis sparemodus er påslått manuelt, vises
symbolet
Hvis sparemodus er aktivert automatisk
(kun ett håndsett er oppmeldt og står i
basen) og modusen ikke er påslått via
menyen, vises intet symbol.
‰
(=på).
½ på øverste displaylinje.
Merknad:
– Når sparemodus er påslått, reduseres
basens rekkevidde.
– Sparemodus og Repeater-støtte (se s. 47)
utelukker hverandre, dvs. at begge funksjonene ikke kan aktiveres samtidig.
– Ved bruk av andre håndsettyper (GAP) og
håndsett fra tidligere Gigaset-versjoner,
reduseres ikke radiosignalstyrken fra basen
automatisk.
12
Page 16
Menyoversikt
Menyoversikt
Raskere enn ved å bla kan du velge en menyfunksjon ved å åpne menyen og taste inn tallkombinasjonen (såkalt snarvei).
Eksempel:vN22 for «innstilling av ringetone for eksterne anrop».
I hviletilstand trykker du på v (åpne hovedmenyen):
1 Tekstmelding î
Du har aktivert en SMS-postkasse (generell eller privat) uten PIN
1-1Ny SMS(s. 26)
1-2Innkomm. 0(s. 28)
1-3Kladd 0(s. 27)
Du har aktivert en SMS-postkasse med PIN eller 2-3 postkasser
1-1Gen. Postkasse1-1-1Ny SMS(s. 26)
1-1-2Innkomm. 0(s. 28)
1-1-3Kladd 0(s. 27)
1-2
Postkasse A
til
Postkasse B
1-4
Postkasse C
1-5Infotjeneste (s. 31)
1-6Innstillinger 1-6-1Servicesentre(s. 31)
1-2-1
Ny SMS(s. 26)
til
1-4-1
1-2-2
Innkomm. 0(s. 28)
til
1-4-2
1-2-3
Kladd 0(s. 27)
til
1-4-3
1-6-2Postkasser(s. 30)
1-6-3Varslingsnr. (s. 29)
1-6-4Varslingstype (s. 30)
1-6-5Statust rapport(s. 27)
2 Nettjenester
2-6Alle samtaler2-6-1Viderekobling (s. 17)
2-7Tilbakering av(s. 18)
3Anrop
ê
2-6-3Samtale venter (s. 17)
Ì (s. 23)
13
Page 17
Menyoversikt
4 Ekstrafunksjoner í
4-3Babyalarm (s. 38)
4-4Dataoverføring4-4-3Telefonbok(s. 21)
4-6Tapte alarmer(s. 45)
5Vekkerklokke
6Kalender
7Utforsker
7-1Skjermsparere(s. 43)
7-2CLIP-bilder(s. 43)
7-3Lyder (s. 43)
7-4Lagringskapasitet (s. 43)
8 Innstillinger
8-1Dato/Tid (s. 9)
8-2Lydinnstilling 8-2-1Volum håndsett (s. 41)
8-3Display8-3-1Skjermsparer (s. 41)
8-4Håndsett8-4-1Språk(s. 40)
ì (s. 44)
ç (s. 44)
Ï
Ð
8-2-2Lydinnstillinger(s. 42)
8-2-3Servicetoner (s. 43)
8-3-2Fargeskjema (s. 40)
8-3-3Kontrast(s. 40)
8-3-4Lys (s. 41)
8-4-2Auto. Svar(s. 41)
8-4-3Oppmelding (s. 35)
8-4-4Velg base(s. 36)
8-4-5Retningsnummer (s. 46)
8-4-6Reset håndsett(s. 46)
8-5Base8-5-2Ventemusikk(s. 47)
8-5-3System-PIN (s. 46)
8-5-4Tilbakest. base(s. 47)
8-5-5Spes.funksjoner(s. 12, s. 37, s. 48)
8-5-6Prefix(s. 24)
8-5-7Innst. Anropsl.(s. 23)
8-6Telefonsvarer8-6-1Hurtigvalg 1(s. 34)
14
Page 18
Telefonering
Telefonering
Ringe eksternt
Eksterne anrop er anrop i det offentlige
telefonnettet.
~cTast inn nummeret og trykk på
svartasten.
Eller:
c~Trykk på svartasten c lenge
og tast deretter inn nummeret.
Med avslutt-tasten a kan du avbryte
prosedyren.
Under samtalen vises samtalevarigheten.
Merknader:
Ved oppringing med telefonbok, prefiksliste
(s. 1, s. 19), eller anrops- og repetisjonsliste
(s. 23/s. 22) slipper du gjentatt inntasting av
numre og nettoperatørprefikser.
Avslutt samtalen
aTrykk på avslutt-tas ten.
Besvare anrop
Hvis du blir forstyrret av ringetonen, kan
du trykke på displaytasten
kan besvares så lenge det vises i displayet.
§Ring av§. Anropet
Nummeroverføring
(«hvem ringer»)
Ved et anrop vises nummeret til anroperen
i displayet så lenge følgende forutsetninger er oppfylt:
u Nettoperatøren din støtter CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification):
Nummeret til anroperen blir overført
– CLIP (Calling Line Identification Pre-
sentation): Nummeret til anroperen
blir vist.
u Du har bestilt CLIP hos nettoperatøren.
u Anroperen har bestilt CLI hos nettope-
ratøren.
Anropsvisning ved CLIP/CLI
Hvis nummeret til anroperen er lagret i
telefonboken, vil du se anroperens navn,
og hvis du har tilordnet et CLIP-bilde til
anroperen, vises også dette.
Å
1
Et innkommende anrop varsles på tre
måter på håndsettet: ved ringing, visning i
displayet og blinkende handsfreetast d.
Du har følgende muligheter for å besvare
anropet:
¤ Trykk på svartasten c.
¤ Trykk på handsfreetasten d.
¤ Trykk på displaytasten §Svar§.
Hvis håndsettet står i laderen og funksjonen Auto. Svar er innkoblet (s. 41), besvarer håndsettet anropet automatisk når du
tar det ut av laderen.
1234567890
Svar Ring av
1Ringesymbol
2 Nummer eller navn på anroper.
I stedet for nummeret vises følgende:
u Eksternt anrop, hvis intet telefonnum-
mer ble overført.
u Skjult anrop, hvis anroperen ikke har
bestilt nummeroverføring.
2
15
Page 19
Telefonering
Handsfree
Med handsfreefunksjonen innkoblet skal
håndsettet ikke holdes opp mot øret, men
f.eks. legges på et bord foran deg. Slik kan
også andre delta i telefonsamtalen.
Koble handsfreefunksjonen inn/ut
Koble inn under oppringing
~cTast inn nummeret og trykk på
svartasten.
¤ Hvis du har tilhørere, må du informere
din samtalepartner om dette.
Bytte mellom telefonrør- og
handsfreemodus
dTrykk på handsfreetasten.
Under en samtale kobler du handsfree inn
eller ut.
Hvis du under en samtale vil plassere
håndsettet i laderen:
¤ Hold handsfreetasten d nedtrykket
mens du setter håndsettet i laderen.
Hvis handsfreetasten d ikke lyser,
trykker du på tasten en gang til.
Justering av lydstyrken, se s. 41.
Slå av mikrofonen
Under en ekstern samtale kan du slå av
håndsettets mikrofon. Samtalepartneren
hører da en ventemelodi.
uTrykk til venstre på styretasten
for å gjøre håndsettet stumt.
”Trykk på displaytasten for å
aktivere mikrofonen igjen.
Ventemelodien kan slås på og av (s. 47).
16
Page 20
Enkel telefonering via nettjenester
Enkel telefonering via
nettjenester
Nettjenester er funksjoner som nettoperatøren stiller til rådighet. Disse tjenestene
må du bestille hos nettoperatøren.
¤ Ved problemer må du henvende deg
til nettoperatøren.
Still inn funksjoner for alle
kommende anrop
Når du har avsluttet en av følgende prosedyrer, blir det sendt en kode.
¤ Etter bekreftelse fra telefonnettet tryk-
ker du på avslutt-tasten a.
Følgende tjenester kan du stille inn:
Generell viderekobling av anrop
v ¢ ê ¢ Alle samtaler ¢
Viderekobling
¤ Endre inntasting over flere linjer:
Tidsp:
Straks / V/ikke sv. / V/ opptatt - velg.
Tlfnr.:
Trykk på displaytasten
nummeret du vil viderekoble til,
eller:
Trykk på s. Velg nummeret fra tele-
fonboken og trykk på
For å lagre trykker du på
Status:
Slå viderekobling av anrop på/av.
¤ Trykk på displaytasten §Send§.
aEtter bekreftelsesmeldingen
trykker du på avslutt-tasten.
Slå «samtale venter» på/av
v ¢ ê ¢ Alle samtaler
¢ Samtale venter
Status: Slå på/av
§Send§Trykk på displaytasten.
§Endre§. Tast inn
§OK§.
§Lagre§.
Funksjoner under et anrop
Start tilbakeringing
Du hører opptattonen.
§Alternat.§ ¢ Tilbakeringing
aTrykk på avslutt-tasten.
Tilbakeringing
Under en samtale:
§Spør.anr§Trykk på displaytasten.
~Tast inn nummeret.
Du har følgende muligheter:
u Bytte
¤ Med q kan du bytte mellom del-
takere.
Avslutt samtale med en deltaker:
¤ Med q kan du bytte til deltakeren.
Deretter:
§Alternat.§ Koble ned samt.
u Konferanse:
¤ Trykk på displaytasten §Konfer.§.
Avslutt konferansen (bytte):
¤ §Avslutt§ Trykk.
u Avslutt samtalen med begge delta-
kerne:
¤ a Trykk på avslutt-tasten.
Godta «samtale venter»
§Svar§Trykk på displaytasten.
Du har mulighet til å bytte eller føre en
konferanse.
Merknad:
Uten CLIP blir en ventende samtale bare varslet
med signaltone.
Godta ventende samtale
§Alternat.§ ¢ Godta samt. vent.
Avvis ventende samtale
§Alternat.§ ¢ Avvis samt.vent.
17
Page 21
Enkel telefonering via nettjenester
Funksjoner etter et anrop
Slå av tilbakeringing på forhånd
v ¢ ê ¢ Tilbakering av
18
Page 22
Bruk av telefonboken og andre lister
Bruk av telefonboken og
andre lister
Til rådighet står:
u telefonbok
u prefiksliste
u repetisjonsliste
u SMS-liste
u anropsliste,
u liste over tapte anrop
I telefonboken og prefikslisten kan du
lagre inntil 250 oppføringer (antallet
avhenger av omfanget av de enkelte
oppføringene).
Telefonbok og prefiks-liste fører du på
individuelt grunnlag for ditt eget håndsett. Du kan også sende listene/oppføringene til andre håndsett (s. 21).
Telefonbok/prefiksliste
Merknad:
Hvis du vil ha hurtigtilgang til et nummer fra
telefonboken eller prefikslisten (kortnummer),
kan du legge inn nummeret på en tast.
Telefonbok
I telefonboken lagrer du oppføringer med
u Inntil tre numre og tilhørende for- og
etternavn,
u VIP-merking og VIP-ringetone (valg-
fritt),
u E-postadresse (valgfritt),
u CLIP-bilder (valgfritt)
u Merkedager med signalering.
¤ Åpne telefonboken i hviletilstand med
tasten s.
Prefiksliste
I prefikslisten lagrer du prefiks til nettoperatører.
¤ Åpne prefikslisten med tasten C.
Lengde på oppføringen
Nummer: maks. 32 sifre
Navn: maks. 16 tegn
Lagre et telefonnummer i telefonboken
s ¢ Ny oppføring
¤ Endre inntasting over flere linjer:
Fornavn / Etternavn:
Angi et navn i minst ett av feltene.
Telefon / Telefon (Kontor) / Telefon (Mobil)
Angi et nummer i minst ett av feltene.
E-post
Tast inn e-postadressen
Merked.:
Velg På eller Av.
For innstillingen På: Angi
Bursdag (Dato) og Bursdag (Tid) (s. 21) og
velg varslingstype: Bursdag (Signal).
CLIP-Bilde
Velg evt. et bilde som skal vises ved
anrop fra abonnenten (se Media Pool,
s. 42).
Forutsetning: Nummervisning (CLIP).
¤ Lagre endringer. (s. 55).
Lagre numre i prefikslisten
C ¢ Ny oppføring
¤ Endre inntasting over flere linjer:
Navn:
Tast inn navnet.
Nummer:
Tast inn nummeret.
Lengde på oppføringen (telefonbok)
3 numre: maks. 32 sifre
For- og etternavn: maks. 16 tegn hver
E-postadresse: maks. 60 tegn
19
Page 23
Bruk av telefonboken og andre lister
Rekkefølgen på oppføringer i
telefonboken
Telefonbokoppføringer sorteres vanligvis
alfabetisk etter etternavn. Mellomrom og
tall har dermed første prioritet. Hvis kun
fornavnet er oppført i telefonboken, sorteres dette i riktig rekkefølge blant de andre
etternavnene.
Sorteringsrekkeføgen er som følger.
1. Mellomrom
2. Tall (0-9)
3. Bokstaver (alfabetisk)
4. Andre tegn
Hvis du vil omgå den alfabetiske rekkeføl-
gen til oppføringene, kan du sette inn et
mellomrom eller et tall foran et navn.
Disse oppføringene flyttes da til begynnelsen av telefonboken.
Velge oppføringer i telefonbok/
prefiksliste
s / C Åpne telefonboken eller
prefikslisten.
Du har følgende muligheter:
u Bla til oppføringen med s inntil
ønsket navn er valgt.
u Angi det første tegnet i navnet (i tele-
fonboken: det første tegnet i etternavnet eller fornavnet, hvis bare fornavnet
er angitt), eller bla til oppføringen med
s.
Oppringing med telefonbok og
prefiksliste
s / C ¢ s (Velg oppføring)
cTrykk på (svartast). Nummeret
ringes opp.
Administrering av oppføringer i
telefonbok/prefiksliste
s / C ¢ s (velg oppføring)
Se på oppføring
§Vis§Trykk på displaytasten. Oppfø-
ringen vises.
Tilbake med
§OK§.
Endre oppføring
§Vis§ §Endre§ Trykk på displaytastene i rek-
kefølge.
¤ Utfør og lagre endringene.
Bruk av andre funksjoner
s / C ¢ s (Velg oppføring)
¢ §Alternat.§ (Åpne menyen)
Med q kan du velge følgende
funksjoner:
Bruk nummer
Hvis du vil endre et lagret nummer eller
komplettere eller lagre et nummer som
ny oppføring, trykker du på Ó
etter visning av nummeret.
Endre oppføring
Redigering av den valgte oppføringen.
Slett oppføring
Slett valgt oppføring.
VIP oppføring (kun telefonbok)
Marker en telefonbokoppføring som
VIP (Very Important Person) og tildel
den en bestemt ringetone. Slik gjenkjenner du VIP-anrop på ringetonen.
Forutsetning: Nummeroverføring
(s. 15).
Send oppf.
Send en oppføring til et håndsett
(s. 21).
Slett liste
Slett alle oppføringer i telefonboken/
prefikslisten.
Send liste
Send en komplett liste til et annet
håndsett (s. 21).
Ledig minne
Vis antallet ledige oppføringer i telefonboken og prefikslisten (s. 19).
20
Page 24
Bruk av telefonboken og andre lister
Ringe opp med kortvalgtasten
¤ Langt trykk på den aktuelle kortvalg-
tasten (s. 39).
Overfør telefonboken/prefikslisten til
et annet håndsett
Forutsetninger:
u Mottaker- og senderhåndsett er opp-
meldt på samme base.
u Det andre håndsettet og basen må
kunne sende og motta telefonbokoppføringer.
s / C
¢ s (Velg oppføring)
¢ §Alternat.§ (Åpne menyen)
¢ Send oppf. / Send liste ¢ til Intern
sVelg internnummeret til mot-
takerhåndsettet og trykk på
§OK§.
Du kan overføre flere oppføringer etter
hverandre ved å svare
Kopiere flere oppføringer?
Vellykket overføring kvitteres med en melding og en bekreftelsestone på mottakerhåndsettet.
§Ja§ på spørsmålet
Merknad:
Du kan også sende hele telefonboken via
dataoverføring uten å åpne telefonboken:
v ¢ í ¢ Dataoverføring
¢ Telefonbok
Merk:
u Oppføringer med identiske numre blir
ikke overskrevet hos mottakeren.
u Overføringen avbrytes hvis telefonen
ringer eller lagringsplassen i mottakerhåndsettet er full.
Kopiering av vist nummer til
telefonboken
Du kan kopiere numre til telefonboken når
numrene vises i en liste, f.eks. anropslisten eller repetisjonslisten, i en SMS eller
under en samtale.
Det vises et nummer:
§Alternat.§ ¢ Kopier til t.bok
¤ Fyll ut oppføringen, se s. 19.
Kopiering av et nummer eller en epostadresse fra telefonboken
I mange betjeningssituasjoner kan du
åpne telefonboken, f.eks. for å kopiere et
nummer eller en e-postadresse. Håndsettet må ikke være i hviletilstand.
¤ Avhengig av betjeningssituasjonen
åpner du telefonboken med s eller
Ò eller ¨ Telefonbok.
qVelg oppføring (s. 20).
Lagre merkedager i telefonboken
For hvert nummer i telefonboken kan du
lagre en merkedag, samt angi et tidspunkt
for et påminnelsessignal om merkedagen
(fabrikkinnstillinger: Merked.: Av).
Merkedager legges automatisk inn i kalenderen (s. 44).
¢ s (Velg oppføring, s. 20)
s
§Vis§ §Endre§ Trykk på displaytastene i rek-
kefølge.
sGå til linjen Merked.:
vVelg På.
¤ Endre inntasting over flere linjer:
Bursdag (Dato)
Angi dag/måned/år 8-sifret.
Bursdag (Tid)
Tast inn timer/minutter 4-sifret for
påminnelsesanropet.
Bursdag (Signal)
Velg typen signalisering.
¤ Lagre endringer. (s. 55).
Merknad:
For et påminnelsesanrop kreves en tidsangivelse. Hvis du har valgt optisk varsling, er ikke
tidsangivelsen nødvendig, og den settes automatisk til 00:00.
21
Page 25
Bruk av telefonboken og andre lister
Deaktivere merkedag
s ¢ s (Velg oppføring, s. 20)
§Vis§ §Endre§ Trykk på displaytastene i rek-
kefølge.
sGå til linjen Merked.:
vVelg Av.
§Lagre§ Trykk på displaytasten.
Påminnelsesanrop for merkedag
Et påminnelsesanrop signaleres med den
valgte ringetonen på håndsettet.
Du har følgende muligheter:
§SMS§Skrive SMS.
§Av§Trykk på displaytasten for å
kvittere for og slå av påminnelsesanropet.
Vise tapte merkedager
I hviletilstand blir du påminnet om en
utløpt merkedag som det ikke er kvittert
for, ved én visning av
§Avtale§.
¤ Vise en avtale:
§Avtale§Trykk på displaytasten.
Du har følgende muligheter:
§SMS§Skrive SMS.
§Slett§Slette påminnelse.
Etter sletting trykker du på displaytasten ” eller
Tilbake til hviletilstand,
vises ikke lenger.
Du kan fremdeles vise utløpte merkedager
i etterhånd (se s. 45).
§Tilbake§:
§Avtale§
cTrykk en gang til på svar-
tasten. Nummeret ringes opp.
Ved visning av et navn kan du trykke på
displaytasten
nummeret.
§Vis§ for å vise det tilhørende
Administrering av oppføringer i
repetisjonslisten
cKort trykk.
sVelg oppføring.
§Alternat.§Åpne menyen.
Med q kan du velge følgende funksjoner:
Kopier til t.bok
Kopier oppføring til telefonboken
(s. 19).
Auto. repetisjon
Det oppringte nummeret ringes automatisk opp på nytt med jevne mellomrom (minst hvert 20 sekund). Handsfreetasten blinker, og mikrofonen er
påslått.
– Samtalepartneren svarer: c Trykk
på svartasten. Funksjonen avsluttes.
– Samtalepartneren svarer ikke: Anro-
pet avbrytes etter ca. 30 sekunder.
Funksjonen avsluttes etter ti mislykkede forsøk eller ved at du trykker på
en vilkårlig tast.
Bruk nummer (som i telefonboken, s. 20)
Slett oppføring (som i telefonboken, s. 20)
Slett liste (som i telefonboken, s. 20)
Repetisjonsliste
I repetisjonslisten står de 20 sist oppringte
numrene (maks. 32 sifre). Hvis et nummer
står i telefonboken eller prefikslisten, vises
også det tilhørende navnet.
Manuell repetisjon
cKort trykk.
sVelg oppføring.
22
Åpne lister med beskjedtasten
Bruk beskjedtasten f til å åpne følgende lister:
u SMS-liste
Hvis flere postkasser er innstilt (s. 30),
vises flere lister.
u nettpostkasse; dersom nettoperatøren
støtter denne funksjonen, og nettpostkassen er fastsatt for hurtigvalg (s. 34).
Page 26
Bruk av telefonboken og andre lister
u Anropsliste
Så snart en liste får en ny oppføring, lyder
en varseltone. Beskjedtasten f blinker
(slukkes etter trykking på tasten). I hvile-tilstand vises et symbol i displayet for den
nye beskjeden.
SymbolNy beskjed...
Ã
Á
À
... på nettpostkassen
... i anropslisten
... i SMS-listen
Antall nye oppføringer vises under det
aktuelle symbolet.
Listeutvalg
Når du trykker på beskjedtasten f vises
kun lister som inneholder beskjeder (unntak: nettpostkassen). Lister med nye
beskjeder vises med fet skrift:
Beskjeder
Nettpostk.(2)
SMS gen.: (1)
Anrop:(4)
Avhengig av listetype lagres numrene til
de 30 siste innkomne anropene eller bare
numrene til tapte anrop. Listen over tapte
anrop inneholder ikke besvarte
Du kan også åpne anropslisten via
menyen:
¢ Anrop
v
Stille inn listetype for anropslisten
v¢ Т Base ¢ Innst. Anropsl.
Tapte anrop / Alle anrop
‰
Velg og trykk på
§OK§ (= på).
aLangt trykk (hviletilstand).
Oppføringene i anropslisten beholdes når
du endrer listetype.
Listeoppføring
Nye beskjeder står øverst.
Eksempel på listeoppføring:
Alle anrop
Kari Hansen
29.11.0712:20‰
Anne Bakke
29.11.0711:15
”
OK
Med q velger du en liste. For å åpne trykker du på v eller
§OK§.
Hvis bare en liste inneholder oppføringer,
faller valg av liste bort og den aktuelle listen vises med en gang.
SMS-innboks
Alle innkomne SMS-meldinger blir lagret
i innboksen, s. 28.
anropsliste
Forutsetning: Nummervisning (CLIP,
s. 15)
Avhengig av listetype inneholder anropslisten:
u besvarte anrop ()
u tapte anrop
‰
SlettAlternat.
u Listetypen (øverst)
u Oppføringens status
Fet skrift: Ny oppføring
u Nummer eller navn på anroper.
Du kan kopiere anropers nummer til
telefonboken (s. 21).
u Dato og klokkeslett for anropet
(hvis innstilt, s. 9)
u Typen oppføring:
– besvarte anrop ()
‰
– tapte anrop
Etter at du har bekreftet med displaytas-
§Slett§ sletter du den markerte
ten
oppføringen.
23
Page 27
Kostnadsbevisst ringing
Etter at du har bekreftet med displaytas-
§Alternat.§ kan du velge flere funksjoner
ten
med q:
Kopier til t.bok
Kopiering av nummer til telefonboken
Slett liste
Slett hele listen.
Når du har gått ut av anropslisten, får alle
oppføringer statusen «gammel», dvs. de
vises ikke med fet skrift ved neste visning.
Kostnadsbevisst ringing
Velg en nettoperatør som tilbyr spesielt
gunstige priser (prefiksnumre), eller la
kostnadene vises på håndsettet etter en
samtale. Du kan administrere numrene
iprefikslisten.
Knytte et prefiksnummer til et
nummer
Du kan knytte et nettoperatørprefiks til et
nummer.
CÅpne prefikslisten.
sVelg oppføring (prefiksnum-
mer).
§Alternat.§Trykk på displaytasten.
Bruk nummer
Velg og trykk på
~Tast inn nummeret eller velg
nummeret fra telefonboken
(s. 21).
cTrykk på svartasten. Begge
numre blir ringt opp.
§OK§.
Automatisk nettoperatørprefiks
(forvalg)
Du kan fastsette et prefiks (forvalgsnummer) som automatisk blir foranstilt ved
oppringing.
u Listen «med forvalg» inneholder
«regelen»: Prefiksnumre eller de første
sifrene i prefiksnumrene som forvalgsnummeret skal brukes på.
u Listen «uten forvalg» inneholder
«unntak fra regelen».
Eksempel:
Du har tastet inn 08 «med forvalg».
Deretter blir alle numre som begynner
med 08, ringt opp med forvalg.
Hvis du f.eks. vil at 081 likevel skal ringes opp uten forvalg, angir du 081 for
«uten forvalg».
Etter at du har trykket på svar-/handsfreetasten, blir de første sifrene i det oppringte telefonnummeret sammenliknet
med begge listene:
u Forvalgsnummeret blir ikke foranstilt
når det oppringte nummeret
– ikke stemmer overens med noen
oppføring i de to listene, eller
– er oppført i listen «uten forvalg»
u Forvalgsnummeret blir foranstilt, når
de første sifrene i det oppringte nummeret kun stemmer overens med en av
oppføringene i listen «med forvalg».
Lagre forvalgsnumre
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Prefix ¢ Prefix-nr.
~Tast inn eller endre forvalgs-
nummer (prefiksnummer).
Lagre§Trykk på displaytasten.
a Langt trykk (hviletilstand).
24
Page 28
Lagre eller endre oppføringer i
forvalgslister
Hver av listene kan inneholde 20 oppføringer med inntil 6 sifre.
I listen «med forvalg» er eventuelt numrene foranstilt, avhengig av land. Dermed
blir f.eks. alle nasjonale samtaler eller
samtaler i mobilnettet automatisk knyttet
til forvalgsnummeret du har lagret tidligere.
¢ Ð ¢ Base ¢ Prefix ¢ Med prefix /
v
Uten prefix
sVelg oppføring.
§Endre§Trykk på displaytasten.
~Tast inn eller endre de første
sifrene.
§Lagre§Trykk på displaytasten.
a Langt trykk (hviletilstand).
Midlertidig undertrykking av forvalg
c (langt trykk)¢ §Alternat.§¢ Prefiks av
Deaktiver forvalg permanent
¤ Slett forvalgsnummer (s. 24).
Kostnadsbevisst ringing
25
Page 29
SMS (tekstmeldinger)
SMS (tekstmeldinger)
Telefonen blir levert slik at du kan sende
SMS-meldinger med en gang.
Forutsetninger:
u Nummeroverføring er aktivert for tele-
fonforbindelsen din.
u Nettoperatøren støtter SMS i fastnettet
(informasjon om dette får du hos nettoperatøren).
u Du er registrert for sending og mottak
av SMS hos nettoperatøren.
SMS-meldinger utveksles via SMS-sentre
hos nettoperatørene. SMS-senteret som
du vil sende og motta via, må være registrert i telefonen. Fra hvert av de registrerte SMS-sentrene kan du motta SMS,
hvis du har registrert deg hos operatøren.
SMS-meldinger blir sendt via SMS-senteret som er angitt som sendesenter (s. 31).
Til ethvert tidspunkt kan bare ett SMS-senter være sendesenter.
SMS-meldinger blir sendt via Servicesen-ter , som er angitt som sendesenter. Du
kan imidlertid aktivere et annet SMS-senter som sendesenter for sending av en
bestemt melding (s. 31).
Hvis ingen SMS-servicesentre er lagt inn,
består SMS-menyen bare av oppføringen
Innstillinger . Legg inn et SMS-servicesenter
(s. 31).
Du finner informasjon om hvordan du skri-
ver en SMS i tillegget:
u Taste inn tekst, se s. 55.
u Skriving med skrivehjelpsystemet
EATONI, se s. 56.
Regler
u En SMS-melding kan inneholde inntil
612 tegn.
u Ved mer enn 160 tegn blir meldingen
sendt som en sammenkjedet SMS
(inntil fire meldinger med 153 tegn
hver).
Merk:
u Hvis telefonen er knyttet til en hussen-
tral, bør du lese s. 32.
u For mottak må du ha registrert deg hos
nettoperatøren din.
Skrive/sende en SMS
Skrive SMS.
v ¢ î
Postkasse B
Velg evt. postkasse og trykk på
§OK§.
~Tast eventuelt inn PIN-koden
for postkassen og trykk på
Ny SMS Velg og trykk på §OK§.
~Skriv SMS.
Merknad:
– Du finner mer informasjon om tekstskriving
på s. 55 og om tekstskriving med skrivehjelp (EATONI) på s. 56.
– Skrivehjelp (EATONI) er aktivert i fabrikk-
innstillingene.
Slå av/på skrivehjelp (EATONI) se s. 56.
Send SMS
cTrykk på svartasten.
eller:
§Alternat.§ Trykk på displaytasten.
Send Velg og trykk på §OK§.
SMSVelg og trykk på
~ / s / C
Velg nummer med prefiks fra
telefonboken eller prefikslisten, eller tast det inn direkte.
SMS til en SMS-postkasse:
Legg til postkasse-ID på slut-ten av nummeret.
§Send§Trykk på displaytasten. SMS-
meldingen blir sendt.
§OK§.
§OK§.
26
Page 30
SMS (tekstmeldinger)
Merknader:
– Hvis du blir avbrutt av et eksternt anrop når
du skriver SMS-meldingen, blir teksten
automatisk lagret i utkastlisten.
– Hvis lagringsplassen er full eller SMS-funk-
sjonen på basen er opptatt med et annet
håndsett, blir prosessen avbrutt. Det vises
informasjon om dette i displayet. Slett uaktuelle SMS-meldinger eller send SMS-meldingen senere.
Still inn inntastingsspråk
¤ Du skriver en SMS-melding (s. 26).
§Alternat.§Trykk på displaytasten.
Tast inn språk
Velg og trykk på
sVelg inntastingsspråk og trykk
§OK§.
på
aKort trykk to ganger på
avslutt-tasten for å gå tilbake
til inntastingsfeltet.
Innstillingen for inntastingsspråk gjelder
bare for den aktuelle SMS-meldingen.
§OK§.
SMS-Statusreport
Forutsetning: Nettoperatøren støtter
denne tjenesten.
Hvis du har aktivert statusrapporten, mottar du en SMS-melding med bekreftelse
etter sending.
Slå statusrapport på og av
v ¢ î ¢ Innstillinger
Statust rapport
Velg og trykk på
Les/slett statusrapport
‰
§OK§ (=på).
¤ Åpne innboksen (s. 28) og deretter:
qVelg SMS med statusen Status
OK eller Status feil.
§Les§ Trykk på displaytasten.
u Slette:
Alternat. Slett oppføring OK§.
u Nummer i telefonboken:
Alternat. Kopier til t.bok OK§.
u Slett hele listen.
Alternat. Slett liste OK§.
Utkast
Du kan lagre en SMS-melding i Utkast, for
så å redigere og sende den senere.
Lagre en SMS-melding i Utkast
¤ Du skriver en SMS-melding (s. 26).
§Alternat.§ Trykk på displaytasten.
Lagre oppføring
Velg og trykk på
§OK§.
Åpne utkastlisten
v ¢ î ¢ (Postkasse, PIN-kode for
postkassen)
Den første listeoppføringen vises, f.eks.:
1234567890
21.11.07 09:45
¢ Kladd (3)
Lese eller slette SMS-meldinger enkeltvis
¤ Åpne utkastlisten, deretter:
qVelg SMS.
§Les§Trykk på displaytasten. Tek-
sten vises. Bla linje for linje
med q.
Eller slett SMS-meldingen med
Slett oppføring §OK§.
§Alternat.§
Skriv/endre SMS
¤ Du leser en SMS-melding i utkastlisten.
§Alternat.§Åpne menyen.
Du kan velge følgende:
Ny SMS
Skrive en ny SMS-melding og sende
(s. 26) eller lagre den.
Rediger
Endre teksten i den lagrede SMS-meldingen, og deretter send den(s. 26).
Tegnsett
Teksten blir gjengitt med valgt tegnsett.
27
Page 31
SMS (tekstmeldinger)
Slette utkastlisten
¤ Åpne utkastlisten, deretter:
§Alternat.§Åpne menyen.
Slett liste Velg, trykk på §OK§ og bekreft
§Ja§. Listen blir slettet.
med
aLangt trykk (hviletilstand).
Sende SMS til en e-postadresse
Hvis tjenesteoperatøren støtter tjenesten
SMS som e-post, kan du også sende SMSmeldinger til e-postadresser.
E-postadressen må stå på begynnelsen av
teksten. SMS-meldingen må sendes til
SMS-sendesenterets e-posttjeneste.
¢ î ¢ (postkasse, PIN-koden til
v
postkassen)
Œ / ~
~Tast inn SMS-tekst.
§Alternat.§Trykk på displaytasten.
SendVelg og trykk på §OK§.
E-postVelg og trykk på §OK§. Hvis
Send Trykk på displaytasten.
Motta SMS
Alle innkommende SMS-meldinger blir
lagret i innboksen. Sammenkjedede SMSmeldinger blir vist som en SMS-melding.
Hvis denne er for lang eller ikke blir fullstendig overført, blir den oppdelt i flere
enkelte SMS-meldinger. Ettersom en SMSmelding blir stående på listen etter lesing,
bør du slette SMS-meldinger fra listen regelmessig.
Hvis SMS-lagringsplassen er full, vises en
melding om det.
¢ Ny SMS
Kopier e-postadressen fra telefonboken eller legg den inn
direkte. Avslutt med mellomrom eller dobbeltpunktum
(operatøravhengig).
nummeret til e-posttjenesten
ikke er lagt inn (s. 31), taster
du inn dette nummeret.
¤ Slett SMS-meldinger du ikke trenger
lenger (s. 28).
Innboks
Innboksen inneholder:
u alle mottatte SMS-meldinger, med den
nyeste først.
u SMS-meldinger som ikke kunne sendes
på grunn av en feil.
Nye SMS-meldinger blir varslet på alle
Gigaset S67H-håndsett med symbolet À i
displayet, blinking med beskjedtasten f
og en varseltone.
Åpne innboksen med f
fTrykk.
Velg så eventuelt en postkasse og tast inn
PIN-koden for postkassen.
Innboksen blir vist som følger (eksempel):
SMS gen.: (2)
1 Fet skrift: antall nye oppføringer
Ikke fet skrift: antall leste oppføringer
2 Navnet på postkassen, her: generell postkas-
se
Åpne listen med §OK§.
En oppføring i listen blir f.eks. vist som
følger:
1234567890
21.11.07 09:45
Åpne listen over menyen
v ¢ î ¢ (postkasse, PIN-kode for
postkassen)
¢ Innkomm. (2)
Les og slett SMS-meldinger enkeltvis
1
2
¤ Åpne innboksen.
¤ Følg fremgangsmåten under «Lese
eller slette SMS-meldinger enkeltvis»,
s. 27.
Når du har lest en ny SMS-melding, får
den statusen «Gammel» (ikke lenger med
fet skrift).
28
Page 32
SMS (tekstmeldinger)
Slett innboksen
Alle nye og gamle SMS-meldinger på listen blir slettet.
¤ Åpne innboksen.
§Alternat.§ Åpne menyen.
¤ Fortsett som beskrevet under «Slette
utkastlisten», s. 28.
Besvar eller videresend SMSmeldinger
¤ Les SMS-meldinger (s. 28):
§Alternat.§Trykk på displaytasten.
Du har følgende muligheter:
Svar
Du kan skrive og sende en svar-SMS
direkte (s. 26)
Rediger
Du kan endre teksten i SMS-meldingen
og deretter sende den (s. 26).
.
Videresende en SMS.
¤ Du leser en SMS-melding (s. 28):
§Alternat.§Trykk på displaytasten.
Videresend tekst
Velg og trykk på
informasjon se s. 26.
§OK§. For mer
Kopiering av nummer til telefonboken
Kopier avsenderens nummer
¤ Åpne innboksen og velg en SMS-mel-
ding (s. 28).
§Alternat.§Trykk på displaytasten. Du fin-
ner mer informasjon på se
s. 21.
Merknader:
– Innenfor telefonboken kan du opprette en
spesiell telefonbok for SMS ved å sette en
stjerne (*) foran hver SMS-oppføring.
– En vedlagt postkasseadresse blir kopiert til
telefonboken.
Kopier / ring til nummer fra SMS-teksten
¤ Les SMS (s. 28) og bla til stedet med
telefonnummeret.
Tallene blir gjengitt med negativ skrift.
ÓTrykk på displaytasten. For
mer informasjon se s. 21.
Eller:
cTrykk på svartasten for å ringe
nummeret.
Hvis du vil bruke nummeret også til sending av SMS:
¤ Lagre nummeret med eventuelt prefiks
i telefonboken.
Endre tegnsett
¤ Les SMS-meldinger (s. 28):
§Alternat.§Trykk på displaytasten.
Tegnsett
Teksten blir gjengitt med valgt tegnsett.
Varsling via SMS
Du kan bli varslet per SMS om tapte anrop.
Forutsetning: Ved tapte anrop må num-
meret til anroperen (CLI) overføres.
Varslingen går til mobiltelefonen din eller
et annet SMS-aktivert apparat.
Du må lagre telefonnummeret som vars-
lingen skal viderekobles til (varslingsnummer), samt stille inn varslingstypen.
Lagre varslingsnummeret
v ¢ î ¢ Innstillinger ¢ Varslingsnr.
~Tast inn nummeret som SMS-
meldingen skal sendes til.
§Lagre§Trykk på displaytasten.
a Langt trykk (hviletilstand).
Merk:
Oppgi aldri ditt eget fastnettnummer for varsling av tapte anrop. Dette kan føre til en endeløs løkke som IKKE er kostnadsfri.
29
Page 33
SMS (tekstmeldinger)
Stille inn varslingstype
v ¢ î ¢ Innstillinger ¢ Varslingstype
¤ Endre eventuelt inntastinger over flere
linjer:
Tapte anrop:
Velg På hvis en varslings-SMS skal sendes.
¤ Lagre endringer (s. 55).
SMS-postkasser
Ved levering er den generelle postkassen
aktivert. Denne postkassen er tilgjengelig
for alle og kan ikke beskyttes med PINkode. Du kan utvide telefonen med tre
personlige postkasser og beskytte disse
med en PIN-kode. Hver postkasse blir
kjennetegnet ved navnet og en «Postkasse-ID» (et slags innvalgssiffer).
Merk:
u Hvis du bruker flere SMS-aktiverte
apparater (baser) på en telefonlinje,
må hver SMS-postkasse-ID bare forekomme en gang. I dette tilfellet må du
også endre den forhåndsdefinerte IDen for den generelle postkassen («0»).
u Personlige postkasser kan du bare
bruke når nettoperatøren støtter det.
Dette baserer seg på at telefonnummeret til et (forhåndsdefinert) SMS-senter
er tilføyd en stjerne (*).
u Hvis du glemmer PIN-koden til postkas-
sen din, kan du tilbakestille den ved å
tilbakestille basen til fabrikkoppsettet.
Da blir samtlige SMS-meldinger i alle postkasser slettet.
Stille inn og endre en personlig
postkasse
Still inn en personlig postkasse
v ¢ î ¢ Innstillinger ¢ Postkasser
sVelg postkasse, f.eks. Post-
kasse B, og trykk på
§OK§.
¤ Endre inntasting over flere linjer:
Aktivering:
Aktiver/deaktiver postkasse
ID:
Velg postkasse-ID (0-9). Bare de ledige
tallene kan velges.
PIN-besk.:
Slå PIN-beskyttelse på/av
PIN
Legg eventuelt inn den 4-sifrede PINkoden.
¤ Lagre endringene (s. 55).
Aktive postkasser er markert i postkasselisten med . De blir gjengitt i SMS-listen
og kan eventuelt vises med beskjedtasten
f.
Deaktiver postkassen
‰
¤ Aktivering: til Av. Bekreft evt. kontroll-
spørsmålet med
Alle SMS-meldinger som er lagret i denne
postkassen, blir slettet.
Deaktivering av PIN-beskyttelse
§Ja§.
¤ PIN-besk.: til Av.
PIN-koden for postkassen blir tilbakestilt til
0000.
Endre navn på en postkasse
v ¢ î ¢ Innstillinger ¢ Postkasser
¢ s (velg postkasse)
§Endre§Trykk på displaytasten.
~Tast inn navnet.
§Lagre§ Trykk på displaytasten.
a Langt trykk (hviletilstand).
Endring av PIN og ID for en postkasse
v ¢ î ¢ Innstillinger ¢ Postkasser
¢ s (velg postkasse)
~ Tast eventuelt inn PIN-koden
for postkassen og trykk på
§OK§.
¤ ID:, PIN-besk.:, PIN, innstilling (s. 30).
30
Page 34
SMS (tekstmeldinger)
Send SMS-meldinger til en personlig
postkasse
Før en SMS-melding kan havne i din personlige postkasse, må avsenderen kjenne
din ID og føye den til telefonnummeret
ditt.
¤ Du kan sende SMS-partneren din en
SMS-melding om din personlige postkasse.
Med SMS-meldingen mottar SMS-partneren din SMS-nummeret ditt inkludert aktuell ID, og kan lagre det i telefonboken. Hvis
ID-en er ugyldig, blir SMS-meldingen ikke
levert.
Stille inn SMS-senter
Opprette/endre SMS-senter
¤ Forhør deg før en nybestilling eller før
du sletter forhåndsinnstilte telefonnumre, om tjenestetilbud og om spesielle muligheter hos nettoperatøren din.
¢ î ¢ Innstillinger ¢ Servicesentre
v
sVelg SMS-senter (f.eks.
Servicesenter 1) og trykk på
§OK§.
¤ Endre inntasting over flere linjer:
Servicesen.:
Ja velges hvis SMS-meldingen skal sen-
des via SMS-senteret.
SMS:
Trykk på displaytasten
nummeret til SMS-tjenesten og tilføy
en stjerne, hvis nettoperatøren din
støtter personlige postkasser.
E-post:
Trykk på displaytasten
nummeret til e-posttjenesten.
§Endre§. Legg inn
§Endre§. Tast inn
¤ Lagre endringene (s. 55).
Merknad:
Forhør deg hos nettoperatøren din om hva du
må ta hensyn til ved registrering av tjenestetelefonnumrene, hvis du skal bruke personlige
postkasser (forutsetning: nettoperatøren støtter denne funksjonen).
Sending av SMS via andre SMS-sentre
¤ Aktiver SMS-senteret (2 til 4) som sen-
desenter.
¤ Send SMS-meldingen.
Infotjeneste (SMS)
Du kan få tjenesteoperatøren til å sende
deg bestemt informasjon (f.eks. værmelding eller lottotall) per SMS. Til sammen
kan inntil 10 infotjenester lagres. Informasjon om tilbudte infotjenester og kostnader får du hos tjenesteoperatøren din.
hvis nummeroverføring blir videreført
til hussentralen (CLIP). CLIP-analyse av
nummeret til SMS-senteret finner sted i
Gigaset-telefonapparatet).
u Du må eventuelt sette et bylinjeprefiks
foran nummeret til SMS-senteret
(avhengig av hussentral).
I tvilstilfeller må du teste hussentralen,
f.eks. ved å sende en SMS til ditt eget
nummer: en gang med prefiks og en
gang uten.
u Ved sending av SMS-meldinger blir
avsendernummeret eventuelt sendt
uten prefiks. I dette tilfellet er direkte
svar fra mottaker ikke mulig.
Sending og mottak av SMS-meldinger til ISDN-sentraler er bare mulig via basens
tilordnede MSN-nummer.
Slå SMS-funksjoner på/av
Etter utkobling kan du ikke lenger motta
beskjeder som SMS-meldinger, og apparatet sender ikke SMS.
Innstillingene du har foretatt for sending
og mottak av SMS (numre til SMS-sentre)
og oppføringene i innboks og utkastliste,
beholdes også etter utkobling.
v Åpne menyen.
N5O2L
Tast inn sifrene.
§OK§ Slå av SMS-funksjonen.
Q
Eller:
§OK§ Slå på SMS-funksjonen
(fabrikkoppsett).
Feilsøking (SMS)
Feilkoder ved sending
E0 Permanent innkoblet undertrykking av
telefonnummer (CLIR), eller nummer-
overføring ikke tilgjengelig.
FE Feil under overføring av SMS-melding.
FD Feil ved oppkoblingsforsøk til SMS-sentral:
se selvhjelp.
Selvhjelp ved feilmeldinger
Følgende tabell viser feilsituasjoner,
mulige årsaker og råd om mulige løsninger.
Sending er ikke mulig.
1. Tilleggstjenesten «Nummeroverføring»
(CLIP) er ikke bestilt.
¥ Tjenesten må aktiveres hos tjenesteope-
ratøren.
2. Overføring av SMS-meldingen ble avbrutt
(f.eks. av et anrop).
¥ Send SMS-meldingen på nytt.
3. Tjenesten støttes ikke av nettoperatøren.
4. Det er ikke registrert noe nummer eller det
er registrert et feil nummer for SMS-sentralen som er aktivert som sendesenter.
¥ Legg inn nummeret (s. 31).
Du mottar en SMS med ufullstendig tekst.
1. Telefonens lagringsplass er full.
¥ Slett gamle SMS-meldinger (s. 28).
2. Nettoperatøren har ennå ikke overført
resten av SMS-meldingen.
Du mottar ikke lenger SMS-meldinger.
1. Du har endret ID for postkassen din.
¥ Fortell SMS-partneren din at ID-en er
endret, eller gjør om endringen igjen
(s. 30).
2. Du har ikke koblet inn postkassen din.
¥ Aktiver postkassen din (s. 30).
3. Viderekobling av anrop er satt til Tidsp:
Straks, eller viderekobling er aktivert som
Straks for nettpostkassen.
¥ Endre anropsviderekoblingen.
32
Page 36
SMS blir lest opp.
1. Tjenesten «Nummervisning» er ikke aktivert.
¥ Aktiver denne tjenesten hos
nettoperatøren din (kostnadspliktig).
2. Mobilnettoperatøren og SMS-tilbyderen for
fastnettet har ikke avtalt noe samarbeid.
¥ Forhør deg hos tilbyderen av fastnett-
SMS.
3. Apparatet er registrert hos SMS-tilbyderen
som ikke egnet for fastnett-SMS, dvs. du er
ikke lenger registrert der.
– Registrer apparatet (på nytt) for SMS-
mottak.
Mottak kun på dagtid
Apparatet er registrert i SMS-tilbyderens
database som ikke egnet for fastnett-SMS,
dvs. du er ikke lenger registrert der.
¥ Forhør deg hos tilbyderen av fastnett-
SMS.
¥ Registrer apparatet (på nytt) for SMS-
mottak.
SMS (tekstmeldinger)
33
Page 37
Bruk av nettpostkasse
Bruk av nettpostkasse
Nettpostkassen er nettoperatørens postkasse i nettet. Nettpostkassen kan du kun
bruke hvis du har bestilt tjenesten hos
nettoperatøren.
Fastsett hurtigvalg for
nettpostkasse
Med hurtigvalg kan du kalle opp nettpostkassen direkte.
Nettpostkassen er forhåndsinnstilt med
hurtigvalg. Du trenger bare å legge inn
nummeret til nettpostkassen.
Fastsett hurtigvalg for nettpostkassen og
legg inn nummeret til nettpostkassen
v ¢ Ð ¢ Telefonsvarer ¢ Hurtigvalg 1
Nettpostkasse
Velg og trykk på
~Tast inn nummeret til nett-
postkassen.
§Lagre§Trykk på displaytasten.
a Langt trykk (hviletilstand).
Innstillingen for hurtigvalg gjelder for alle
Gigaset S67H-håndsett.
‰
§OK§ (=på).
Ringe opp nettpostkassen
Langt trykk. Du kommer
direkte i kontakt med nettpostkassen.
dTrykk eventuelt på hands-
freetasten d. Du får avspilt
nettpostkassens utgående
melding.
Se på melding i nettpostkassen
Når det kommer inn en beskjed til deg, blir
du ringt opp av nettpostkassen. I displayet
vises nummeret på nettpostkassen hvis du
har bestilt nummeroverføring. Hvis du
besvarer anropet, blir de nye beskjedene
avspilt. Hvis du ikke gjør det, blir nummeret til nettpostkassen lagret i listen over
tapte anrop, og beskjedtasten blinker
(s. 22).
34
Page 38
Bruk av flere håndsett
Bruk av flere håndsett
Oppmelding av håndsett
Du kan melde opp inntil seks håndsett på
basen.
Et Gigaset S67H-håndsett kan være oppmeldt på inntil fire baser.
Automatisk oppmelding av Gigaset
S67H på Gigaset S670
Forutsetning: Håndsettet er ikke oppmeldt
på noen annen base.
Oppmelding av håndsettet på basen skjer
automatisk.
¤ Sett håndsettet med displayet vendt
fremover i basen.
Oppmeldingen kan ta inntil 5 minutter.
Under oppmeldingen vises oppmeldingsprosedyren i displayet, og basens navn
blinker, f.eks. base 1. Etter vellykket oppmelding vises håndsettets internnummer i
displayet, f.eks. INT 2 for internnummer 2.
Håndsettet får det laveste internnummeret (1–6) som er ledig. Hvis internnumrene 1–6 allerede er opptatt, overskrives
nummer 6 dersom håndsettet med internnummer 6 befinner seg i hviletilstand.
Etter vellykket oppmelding går håndsettet
i hviletilstand. I displayet vises håndsettets
internnummer, f.eks. INT 1. I motsatt fall
må prosedyren gjentas.
På håndsettet
v ¢ Ð ¢ Håndsett ¢ Oppmelding
sVelg base, f.eks. Base 1 og
trykk på
~Tast inn basens system-PIN
(fabrikkinnstilling: 0000) og
trykk på
f.eks. Base 1
§OK§.
§OK§. I displayet blinker
På basen
Langt trykk (ca. 3 sek.) på oppmeldings-/
pagingtasten på basen (s. 1).
Oppmelding av andre håndsett
Andre Gigaset-håndsett og håndsett fra
andre GAP-aktiverte apparater melder du
opp som angitt nedenfor.
På håndsettet
¤ Start oppmeldingen på håndsettet
ifølge den aktuelle brukerveiledningen.
På basen
Langt trykk (ca. 3 sek.) på oppmeldings-/
pagingtasten på basen (s. 1).
Merknader:
– Automatisk oppmelding er kun mulig der-
som basen som du vil melde opp håndsettet til, er ledig, dvs. ingen samtale pågår.
– Et tastetrykk vil avbryte den automatiske
oppmeldingen.
– Hvis den automatiske oppmeldingen ikke
fungerer, må du melde opp håndsettet
manuelt.
– Du kan endre navnet på håndsettet (se
s. 37).
Manuell oppmelding av Gigaset S67H
på Gigaset S670
Manuell oppmelding må innledes på
håndsettet og på basen.
Avmelding av håndsett
Fra ethvert oppmeldt Gigaset S67H-håndsett kan du avmelde andre oppmeldte
håndsett.
uÅpne listen over internabon-
nenter.
Håndsettet du allerede betjener, er markert med <.
sVelg internabonnenten du vil
avmelde.
§Alternat.§Åpne menyen.
Avmeld håndsett
Velg og trykk på
~Angi aktuell system-PIN-kode
og trykk på
§OK§.
§OK§.
35
Page 39
Bruk av flere håndsett
§Ja§Trykk på displaytasten.
Søking etter håndsett («Paging»)
Du kan søke etter håndsettet ved hjelp av
basen.
¤ Try kk kort på oppmeldings-/pagingtas-
ten på basen (s. 1).
¤ Alle håndsett ringer samtidig (paging),
også når ringetoner er utkoblet.
Avslutt søk
¤ Try kk kort på oppmeldings-/pagingtas-
ten på basen eller på svartasten c på
håndsettet.
Bytte av base
Hvis håndsettet er oppmeldt på flere
baser, kan du stille det inn på en bestemt
base eller på basen med det beste signalmottaket (Beste base).
¢ Ð ¢ Håndsett ¢ Velg base
v
sVelg en av de oppmeldte
basene eller Beste base og
trykk på
Internt anrop
Interne samtaler med andre håndsett som
er oppmeldt på samme base, er gratis.
§OK§.
Avslutt samtalen
aTrykk på avslutt-tasten.
Overføring av samtale til et annet
håndsett
Du kan viderekoble (forbinde) en ekstern
samtale til et annet håndsett.
u Åpne håndsettlisten.
Den eksterne abonnenten
hører ventemelodien, hvis
innkoblet (se s. 47).
sVelg håndsett eller Fellesanrop
og trykk på
Hvis den interne abonnenten svarer:
§OK§.
¤ Eventuell varsling av ekstern samtale.
aTrykk på avslutt-tasten.
Den eksterne samtalen blir viderekoblet til
det andre håndsettet.
Hvis den interne abonnenten ikke svarer
eller er opptatt, trykker du på displaytas-
§Avslutt§ for å gå tilbake til den eksterne
ten
samtalen.
Ved viderekobling kan du også trykke på
avslutt-tasten a før den interne abonnenten svarer.
Hvis den interne abonnenten ikke svarer
eller er opptatt, returneres anropet automatisk til deg (i displayet står Returnert
anrop).
Ring opp et bestemt håndsett
uStart internt anrop.
~Tast inn nummeret på hånd-
settet.
Eller:
uStart internt anrop.
s Velg et håndsett.
cTrykk på svar t asten.
Ringe til alle håndsett samtidig
(«fellesanrop»)
u Start internt anrop.
*Trykk på stjernetasten. Samt-
lige håndsett anropes.
36
Intern tilbakeringing
Når du er i samtale med en ekstern abonnent, kan du samtidig ringe opp en intern
abonnent for å føre en oppfølgingssamtale.
u Åpne håndsettlisten.
Den eksterne abonnenten
hører ventemelodien, hvis
innkoblet (se s. 47).
sVelg håndsett og trykk på
Avslutt tilbakeringingen
§Avslutt§Trykk på displaytasten.
§OK§.
Page 40
Bruk av flere håndsett
Du blir koblet til den eksterne abonnenten
igjen.
Godta/avvis «samtale venter»
Når du mottar et eksternt anrop under en
intern samtale, hører du tonen for «sam-
tale venter» (en kort tone). Ved nummeroverføring vises nummeret, , til anroperen i
displayet.
Avbryt intern samtale, godta eksternt
anrop:
§Svar§Trykk på displaytasten.
Den interne samtalen blir avsluttet. Du
blir koblet til den eksterne anroperen.
Avvis eksternt anrop
§Avvis§Trykk på displaytasten.
Samtale venter-tonen blir koblet ut. Du
forblir sammenkoblet med den interne
abonnenten. Ringetonen høres fortsatt på
andre oppmeldte håndsett.
Koble til en ekstern samtale
Forutsetning: Funksjonen Bryt inn er på.
Du fører en ekstern samtale. En intern
abonnent kan koble seg på denne samtalen og delta i den. Tilkoblingen blir varslet
til alle samtalepartnere med en signaltone.
Du blir koblet inn på samtalen. Alle deltakere hører en signaltone. I dette tidsrommet vises meldingen Konferanse i displayet
til dette håndsettet, og det kan ikke ringes
fra dette håndsettet.
Avslutt tilkobling
aTrykk på avslutt-tasten.
Alle deltakere hører en signaltone.
Hvis den første interne deltakeren trykker
på avslutt-tasten a, beholdes forbindelsen mellom det tilkoblede håndsettet og
den eksterne deltakeren.
Endre navn på et håndsett
Ved oppmelding tildeles automatisk navnene «INT 1», «INT 2» osv. Du kan endre
disse navnene. Navnet kan bestå av maks.
10 tegn. Det endrede navnet vises i listen
til hvert håndsett.
uÅpne håndsettlisten. Ditt eget
håndsett er merket med <.
sVelg et håndsett.
§Endre§Trykk på displaytasten.
~Tast inn navnet.
§Lagre§Trykk på displaytasten.
Endre internnummeret til et
håndsett
Slå intern tilkobling på/av
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Spes.funksjoner
¢ Bryt inn
Slå på og av funksjonen ved å trykke på
‰
§OK§ (= på).
a Langt trykk (hviletilstand).
Intern tilkobling
Linjen er belagt med en ekstern samtale.
Displayet viser en tilsvarende merknad. Du
ønsker å koble deg til den eksisterende
eksterne samtalen.
cLangt trykk på svartasten.
Ved oppmelding mottar et håndsett auto-matisk det laveste ledige nummeret. Hvis
alle plasser er opptatt, blir nummer 6 overskrevet, så sant dette håndsettet er i hviletilstand. Du kan endre internnummeret til
alle oppmeldte håndsett (1-6).
uÅpne håndsettlisten. Ditt eget
håndsett er merket med <.
§Alternat.§Åpne menyen.
Tildel nummer
Velg og trykk på
listen vises.
sDet aktuelle nummeret blin-
ker. Velg et håndsett.
§OK§. Håndsett-
37
Page 41
Bruk av flere håndsett
~Tast inn et nytt internnummer
(1-6). Håndsettets nåværende
nummer blir overskrevet.
§Lagre§Trykk på displaytasten for å
lagre inntastingen.
aLangt trykk (hviletilstand).
Hvis du dobbeltregistrerer et
internnummer, vil du høre en feiltone
(synkende melodi).
¤ Gjenta fremgangsmåten med et ledig
nummer.
Bruk av håndsettet til babyalarm
Merk:
– Test funksjonen nøye før den tas i bruk.
Test f.eks. følsomheten. Kontroller oppkoblingen hvis du viderekobler babyalarmen til et eksternt nummer.
– Den aktiverte funksjonen reduserer driftsti-
den til håndsettet betraktelig. Sett eventuelt håndsettet i laderen. Dermed sikrer du
at batteriet ikke tømmes.
– Avstanden mellom håndsettet og babyen
skal helst være mellom 1 og 2 meter. Mikrofonen må peke mot babyen.
– Abonnenten som babyalarmen videreko-
bles til, må ikke være blokkert av en innkoblet telefonsvarer.
Hvis babyalarmmodus er aktivert, blir det
lagrede målnummeret oppringt så snart et
forhåndsdefinert lydnivå blir nådd. Som
målnummer kan du lagre et internt eller
eksternt nummer på håndsettet.
Babyalarm til et eksternt nummer avbrytes
etter ca. 90 sekunder. Babyalarm til et
internt nummer (håndsett) avbrytes etter
ca. 3 minutter (avhenger av basen). Med
unntak av avslutt-tasten er samtlige taster
sperret under en babyalarm. Høyttaleren
på håndsettet er gjort stum.
I bablyalarmmodus blir innkommende
anrop på håndsettet varslet uten ringe-tone og kun vist i displayet. Display og tastatur er uten belysning, også henvisningstoner er utkoblet.
Hvis du mottar et innkommende anrop,
blir babyalarmmodus avbrutt under samtalen, men funksjonen er fortsatt aktivert.
Hvis du slår håndsettet av og deretter på
igjen, er babyalarmmodus fortsatt aktivert.
Aktiver babyalarmen og angi et
måltelefonnummer
v ¢ í ¢ Babyalarm
¤ Endre inntasting over flere linjer:
Babyalarm:
Velg På for å aktivere.
Alarm til:
Eksternt nummer: Velg nummeret fra
telefonboken (trykk på displaytasten
Ò) eller tast det inn direkte. Bare
de siste 4 sifrene blir vist.
Internt nummer:
§Alternat.§ ¢ INT
¢ §OK§ ¢ s (Velg håndsett eller Fel-
lesanrop, hvis samtlige oppmeldte
håndsett skal varsles)
Alarmnivå:
Still inn følsomhet for lydnivå (Lavt eller
Høyt).
¢ §OK§.
¤ Lagre innstillingene med §Lagre§.
Endre innstilt målnummer
v ¢ í ¢ Babyalarm
sGå til linjen Alarm til:
X eller §Slett§
Slett eksisterende nummer.
¤ Tast inn og lagre nummeret som
beskrevet under «Aktiver babyalarmen
og angi et måltelefonnummer» (s. 38).
38
Page 42
Innstilling av håndsettet
Slå av babyalarmen fra en ekstern
telefon
Forutsetninger: Telefonen må støtte
tonesignalering, og babyalarmen må gå til
et eksternt målnummer.
¤ Ta i mot babyalarmen som ble utløst,
og trykk på tastene 9 ;.
Når forbindelsen er avbrutt, er funksjonen
deaktivert. Det vil ikke komme flere babyal armer. De øvr ige babyalarmfunksjonene
på håndsettet(f. eks. ingen ringetone) vil
være aktiverte til du trykker på displaytas-
§Av§.
ten
Hvis du vil aktivere babyalarmen på nytt
med samme nummer:
¤ Koble inn aktivering igjen og lagre med
§Lagre§ (s. 38).
Innstilling av håndsettet
Håndsettet er forhåndsinnstilt. Innstillingene kan endres individuelt.
Hurtigtilgang til funksjoner og
numre
Den venstre displaytasten og talltastene
Q og 2 til O kan hver programmeres med et viktig telefonnummer eller en
funksjon. Den høyre displaytasten er forhåndsprogrammert med en funksjon. Du
kan endre denne programmeringen.
Å ringe et nummer eller starte en funksjon
kan da skje med bare ett tastetrykk.
Programmering av talltaster eller
venstre displaytast
Forutsetning: Talltastene eller venstre
displaytast er ennå ikke programmert med
et nummer eller en funksjon.
¤ Trykk på displaytasten },eller
trykk lenge på talltasten.
Listen over mulige tasteprogrammeringer
blir åpnet. Følgende kan velges:
Hurtigtast / Samt-til-samt
Programmering av tasten med et nummer fra telefonboken eller prefikslisten.
Telefonboken eller prefikslisten åpnes.
¤ Velg en oppføring og trykk på §OK§.
Sletting eller endring av oppføringen i
telefonboken eller prefikslisten har
ingen innvirkning på programmeringen av talltasten eller displaytasten.
Babyalarm
Programmering av tasten med menyen
for innstilling og aktivering av babyalarm (se s. 38).
Vekkerklokke
Programmering av tasten med menyen
for innstilling og aktivering av vekkerklokke (se s. 44).
Kalender
Åpne kalender / legge inn en ny avtale.
Flere funksjoner
Følgende funksjoner kan velges:
INT
Internt anrop (se s. 36).
Tekstmelding
Programmering av tasten med
menyen for SMS-funksjoner (se
s. 26).
Infotjeneste
Programmering av tasten med
menyen for bestilling av en infotjeneste (s. 31).
SMS-beskjed
Programmering av tasten med
menyen for aktivering av varsling via
SMS (s. 29).
Hvis den venstre displaytasten er programmert, vises den valgte funksjonen
eller navnet på nummeret i telefonboken/
prefikslisten på nederste displaylinje (evt.
forkortet), ovenfor displaytasten.
39
Page 43
Innstilling av håndsettet
Starte funksjon, ringe nummer
Trykk lenge på talltasten eller kort på venstre displaytast i hviletilstand.
Avhengig av tasteprogrammering:
u Numre blir ringt opp direkte.
u Menyen til funksjonen blir åpnet.
Endre programmeringen av en tast
Displaytast
¤ Langt trykk på høyre eller venstre dis-
playtast.
Listen over mulige tasteprogrammeringer
blir åpnet.
¤ Følg fremgangsmåten som er beskre-
vet for første programmering av taster
(s. 39).
Talltast
¤ Try kk kort på talltasten.
§Endre§Trykk på displaytasten. Listen
over mulige tasteprogrammeringer blir vist.
¤ Følg fremgangsmåten som er beskre-
vet for første programmering av taster
(s. 39).
Endre menyspråk
Du kan vise displaytekstene på ulike språk.
v ¢ Ð ¢ Håndsett ¢ Språk
Det gjeldende språket er merket med .
sVelg språk og trykk på §OK§.
a Langt trykk (hviletilstand).
Hvis du uforvarende har stilt inn et språk
du ikke forstår:
v N 4
Trykk på tastene etter hverandre.
sVelg riktig språk og trykk på
§OK§.
‰
Stille inn displayet
Du kan velge mellom fire fargeskjemaer
og flere kontrastnivåer.
¢ Ð ¢ Display
v
Fargeskjema
Velg og trykk på
sVelg fargeplan og trykk på §OK§
aKort trykk.
KontrastVelg og trykk på
rVelg kontrast.
§Lagre§Trykk på displaytasten.
a Langt trykk (hviletilstand).
‰
(=aktuell fargeplan).
§OK§.
§OK§.
Still inn skjermsparer
Du kan vise et bilde fra Utforsker (s. 42)
som skjermsparer i hviletilstand. Denne
erstatter normalvisningen i hviletilstand.
Derved kan dato, tid og navn bli overdekket.
I visse situasjoner blir skjermspareren ikke
vist, f.eks. under en samtale eller når
håndsettet er avmeldt.
Hvis en skjermsparer er aktivert, er menyvalget Skjermsparer markert med .
¢ Ð ¢ Display ¢ Skjermsparer
v
Den aktuelle innstillingen vises.
‰
¤ Endre inntasting over flere linjer:
Aktivering:
Velg På (skjermsparer vises) eller Av
(ingen skjermsparer).
Utvalg:
Endre evt. skjermspareren (se nedenfor).
¤ Lagre endringer. (s. 55).
Når skjermspareren fyller skjermen, kan
du trykke kort på a for å vise hviletilstand med klokkeslett og dato.
40
Page 44
Innstilling av håndsettet
Endre skjermsparer
v ¢ Ð ¢ Display ¢ Skjermsparer
sGå til linjen Utvalg.
§Vis§Trykk på displaytasten. Den
aktive skjermspareren vises.
sVelg skjermsparer og trykk på
§Endre§.
¤ Lagre endringer. (s. 55).
Still inn displaybelysning
Du kan slå displaybelysningen av eller på,
avhengig av om håndsettet står i laderen
eller ikke. Hvis håndsettet er påslått, lyser
displayet dempet hele tiden.
¢ Ð ¢ Display ¢ Lys
v
Den aktuelle innstillingen vises.
¤ Endre inntasting over flere linjer:
I lader
Velg På eller Av.
Uten lader
Velg På eller Av.
Merknad:
Ved valg av innstillingen På reduseres standbytiden til håndsettet betraktelig.
I hviletilstand:
¢ Volum håndsett
t
r Still inn telefonrørvolumet.
s Gå til linjen Høyttaler volum.
r Still inn handsfreevolumet.
§Lagre§Trykk eventuelt på displaytas-
ten for å lagre innstillingen.
Stille inn volumet under en samtale:
tTrykk på styretasten.
r Velg volum.
§Lagre§Trykk eventuelt på displaytas-
ten for å lagre innstillingen.
Innstillingen lagres automatisk etter ca.
3 sekunder, eller trykk på displaytasten
§Lagre§.
Hvis t er programmert med en annen
funksjon, f.eks. ved bytting av samtaler
(s. 17):
§Alternat.§Åpne menyen.
VolumVelg og trykk på §OK§.
Foreta innstillingen (se ovenfor).
Merknad:
Du kan også stille inn samtalevolum, ringetoner og henvisningstoner via menyen (se s. 14).
§Lagre§Trykk på displaytasten.
a Langt trykk (hviletilstand).
Slå automatisk anropssvar på/av
Hvis du har slått på denne funksjonen, kan
du ved et anrop bare løfte håndsettet ut av
laderen, uten at du må trykke på svartasten c.
¢ Ð ¢ Håndsett
v
Auto. Svar Velg og trykk på §OK§ (=på).
a Langt trykk (hviletilstand).
‰
Endre talevolum
Du kan endre volumet for handsfree i fem
trinn og telefonrørvolumet i tre trinn.
Endre ringetoner
u Volum:
Du kan velge mellom fem lydstyrker
(1–5; f.eks. lydstyrke 2 = ˆ)
og «crescendoanrop» (6; lydstyrken blir
sterkere for hver ringetone =
‰).
u Ringetoner:
Du kan velge mellom forskjellige melodier eller en vilkårlig lyd fra Media Pool
(s. 42).
Du kan stille inn forskjellige ringetoner for
følgende funksjoner:
u For eks. anrop: For eksterne anrop
u For int. anrop: For interne anrop
u For avtaler: For innstilte avtaler (s. 44)
u For alle: Likt for alle funksjoner
41
Page 45
Innstilling av håndsettet
Innstillinger for enkeltfunksjoner
Still inn lydstyrke og melodi avhengig av
typen signalering.
I hviletilstand
¢ Lydinnstillinger
t
qVelg innstilling, f.eks.
For eks. anrop, og trykk deretter
§OK§.
på
rStill inn lydstyrke (1–6).
sGå til neste linje.
rVelg melodi.
§Lagre§Trykk på displaytasten for å
lagre innstillingen.
Samme innstilling for alle funksjoner
I hviletilstand
t ¢ Lydinnstillinger ¢ For alle
¤ Still inn lydstyrke og ringetone (se «Inn-
stillinger for enkeltfunksjoner»).
§Lagre§Trykk på displaytasten for å
bekrefte.
a Langt trykk (hviletilstand).
Merknad:
Du kan også stille inn samtalevolum, ringetoner og henvisningstoner via menyen (se s. 14).
Aktivering/deaktivering av ringetone
Med håndsettet kan du koble ut ringetonen permanent eller for det aktuelle anropet, enten før du svarer eller i hviletilstand. Gjeninnkobling under et eksternt
anrop er ikke mulig.
Slå av ringetonen permanent
*Langt trykk på stjernetasten.
I displayet vises symbolet Ú.
Gjeninnkobling av ringetonen
*Langt trykk på stjernetasten.
Slå oppmerksomhetstone på/av
I stedet for ringetonen kan du slå på en
oppmerksomhetstone. Ved et anrop lyder
deretter en kort tone («Pip») i stedet for
ringetonen.
*Langt trykk på stjernetasten
innen 3 sekunder.
§Pip§Trykk på displaytasten. Et
anrop blir nå varslet med en
kort oppmerksomhetstone. I
displayet står º.
Media Pool
Håndsettets Media Pool administrerer
lyder som du kan bruke som ringetoner,
og bilder (CLIP-bilder og skjermsparer)
som du kan bruke som anroperbilder eller
skjermsparer. Forutsetning: Nummervisning (CLIP). Media Pool kan behandle følgende medietyper:
Symbolet vises foran navnet i Media Pool.
Forskjellige mono- og polyfoniske lyder og
bilder er forhåndsinnstilt på håndsettet
ditt.
Du kan høre på lydene og vise bildene.
Forhåndsinnstilte lyder og bilder er mer-
ket med è. Du kan ikke endre navn på eller
slette disse lydene og bildene.
BMP
(128 x 100
eller
128 x 160
piksler)
Slå av ringetonen for det aktuelle anropet
§Ring av§Trykk på displaytasten.
42
Page 46
Innstilling av håndsettet
Avpilling av lyd og visning av CLIPbilder
v¢ Ï¢ Skjermsparere / CLIP-bilder /
Lyder (velg oppføring)
§Avspill§ / §Vis§
Trykk på displaytasten. Det blir
avspilt lyder eller vist bilder.
Med tasten q veksler du mellom oppføringer.
§Avslutt§ / ”
Trykk på displaytasten. Avspilling av lyd eller visning av bilder avsluttes.
Under avspilling av lyd kan du
også avbryte avspillingen med
tasten u.
aLangt trykk (hviletilstand).
Hvis du har lagret et bilde i ugyldig filfor-
mat, får du en feilmelding. Med ” avbryter du prosessen. Med
det.
§Slett§ sletter du bil-
Lyder: stille inn volum
Under avspillingen:
§Volum§Trykk på displaytasten.
rInnstill lydstyrken
§Lagre§Trykk på displaytasten.
Endre navn på / slett bilde
Du har valgt en oppføring.
§Alternat.§ Åpne menyen.
Hvis et bilde ikke kan slettes (è), er ikke
disse alternativene tilgjengelige. Situasjonsavhengig kan du velge følgende
funksjoner:
Slett oppføring
Den valgte oppføringen blir slettet.
Slett liste
Alle slettbare oppføringer i listen blir
slettet.
Gi nytt navn
Endre navn (maksimalt 16 tegn) og
trykk på
med det nye navnet.
§Lagre§. Oppføringen blir lagret
Slå henvisningstoner på eller av
Håndsettet gir deg akustisk informasjon
om ulike handlinger og tilstander. Følgende henvisningstoner kan du slå på og
av uavhengig av hverandre:
u Tas tek likk : Hvert tastetrykk blir bekref-
tet.
u Kvitteringstoner:
– Bekreftelsestone (stigende tonese-
kvens): på slutten av inntasting/innstilling og når det kommer en SMSmelding eller en ny oppføring i eller
anropslisten.
– Feiltone (synkende tonesekvens):
ved feilinntasting.
– Meny-sluttone: ved blaing til slut-
ten av en meny.
u Batteritone: Batteriene må lades opp.
I hviletilstand
t ¢ Servicetoner
¤ Endre inntasting over flere linjer:
Tastetoner:
Velg På eller Av.
Bekr.tone:
Velg På eller Av.
Bat.ton.:
På, Velg Av eller Samtale. Batterivars-
lingstonen blir slått på eller av, eller
lyder bare i samtaletilstand.
¤ Lagre endringer. (s. 55).
Bekreftelsestonen ved plassering av håndsettet i basen kan du ikke koble ut.
Merknad:
Du kan også stille inn samtalevolum, ringetoner og henvisningstoner via menyen (se s. 14).
43
Page 47
Innstilling av håndsettet
Stille vekkerklokken
Forutsetning: Dato og klokkeslett er innstilt (s. 9).
Slå vekkerklokken på/av og still den
v ¢ ì
¤ Endre inntasting over flere linjer:
Aktivering:
Velg På eller Av.
Tid:
Tast inn vekketidspunkt (4-sifret).
Periode:
Velg Daglig eller Man-Fre.
Volum:
Still inn lydstyrke (1-6).
Melodi:
Velg melodi.
¤ Lagre endringer. (s. 55).
Symbolet ì vises.
Vekking varsles med den valgte ringeto-
nen (s. 41) på håndsettet. Vekkeanropet
ringer i 60 sekunder. I displayet vises ì.
Hvis du ikke trykker på noen tast, gjentas
vekkingen to ganger med fem minutters
mellomrom, før den kobles ut.
Under et anrop blir vekking bare signalisert med en kort tone.
Slå av vekking / gjenta etter pause
(slumring)
Forutsetning: Vekking pågår.
§Av§ Trykk på displaytasten. Vekkin-
gen blir avbrutt.
eller
§Slumre§ Trykk på displaytasten eller en
vilkårlig tast. Vekkingen blir
avbrutt og gjentatt etter
5 minutter. Etter andre gjentakelse blir vekkingen helt utkoblet.
Legge inn avtaler (Kalender)
Du kan bruke håndsettet til å minne deg
selv om inntil 30 avtaler (lydstyrke og
melodi se s. 41).
Lagre avtale
Forutsetning: Dato og klokkeslett er innstilt (s. 9).
¢ ç
v
r/q Velg i den grafiske kalenderen,
og trykk på
allerede inneholder lagrede
avtaler er markert med svart.)
Listen over lagrede avtaler for dagen vises.
Hvis du allerede har lagret 30 avtaler, må
du slette en eksisterende avtale.
<Ny oppføring>
Velg og trykk på
§OK§. (Dager som
§OK§.
¤ Endre inntasting over flere linjer:
Avtale:
Velg På eller Av.
Dato:
Angi dag/måned/år 8-sifret.
Tid:
Angi timer/minutter 4-sifret.
Tekst:
Angi tekst (maks. 16 tegn). Teksten
vises som avtalenavn i listen, og vises i
displayet ved avtalevarsel. Hvis du ikke
taster inn tekst, vises bare datoen og
klokkeslettet for avtalen.
§Lagre§Trykk på displaytasten.
aLangt trykk (hviletilstand).
Avtalen er markert i avtalelisten med .
Avtalene er sortert etter dato i listen.
En avtale varsles med den valgte ringeto-
nen (s. 41). Avtalevarslingen ringer i
60 sekunder. Angitt tekst, dato og klokkeslett vises.
Under et anrop blir en avtale bare varslet
med en kort tone.
‰
44
Page 48
Innstilling av håndsettet
Administrere avtaler
v ¢ ç
r/q Velg i den grafiske kalenderen,
og trykk på
allerede inneholder lagrede
avtaler er markert med svart i
kalenderen.)
qVelg avtale for dagen.
§Alternat.§Åpne menyen.
Tilbake med ”
Du har følgende muligheter:
Vis oppføring
Vise valgt avtale,
for endring, sletting og aktivering/
deaktivering.
Endre oppføring
Endre den valgte avtalen.
Slett oppføring
Slette den valgte avtalen.
Aktiver / Deaktiver
Aktivere/deaktivere den valgte avtalen.
Slett liste
Slett alle avtaler.
§OK§. (Dager som
§.
§Alternat.§ åpne menyen
Slå av eller svar på avtalevarsling
Forutsetning: En avtalevarsling pågår.
§§Av§§ Trykk på displaytasten for å slå
av avtalevarslingen.
Eller:
§SMS§ Trykk på displaytasten for å
svare på avtalevarslingen med
en SMS.
Vis ubesvarte avtaler/
merkedager
Ubesvarte avtaler/merkedager (s. 21)
lagres i følgende situasjoner i listen Tapte
alarmer:
u Du besvarer ikke en avtale/merkedag.
u Avtalen/merkedagen ble varslet under
et anrop.
u Håndsettet er avslått ved tidspunktet
for en avtale/merkedag.
u Automatisk repetisjon var aktivert ved
tidspunktet for en avtale/merkedag
(s. 22).
Den nyeste oppføringen står på begynnelsen av listen.
Hvis det finnes en ny avtale/merkedag i listen, står
på displaytasten, åpnes også listen Tapte
alarmer.
Åpne listen over menyen:
v
§Slett§Slette avtale
§SMS§Skrive SMS.
a Langt trykk (hviletilstand).
Hvis 10 oppføringer er lagret på listen, blir
den eldste oppføringen slettet ved neste
avtalevarsling.
§Avtale§ i displayet. Hvis du trykker
¢ í ¢ Tapte alarmer
Velg avtale/merkedag.
Informasjon om avtale/merkedag vises. Tapte avtaler vises
med avtalens navn, tapte merkedager vises med etternavn
og fornavn. I tillegg vises dato
og klokkeslett.
45
Page 49
Still inn basen
Stille inn eget prefiksnummer
For overføring av telefonnumre mellom
Bluetooth-forbindelser og telefonen er det
nødvendig at ditt prefiksnummer (landkode) er lagret i telefonen.
Noen av numrene er allerede forhåndsinnstilt.
¢ Ð ¢ Håndsett ¢ Retningsnummer
v
Kontroller om det (forhånds)innstilte prefiksnummeret er korrekt.
¤ Endre inntasting over flere linjer:
qVelge/bytte inntastingsfelt.
rNavigere i inntastingsfeltet.
XSlette tall: Trykk på displaytas-
ten.
~Tast inn tall.
§Lagre§Trykk på displaytasten.
Eksempel:
Retningsnummer
Internasjonal kode:
00 - 47
Retningsnummer
0 - [ ]
X
Tilbakestilling av håndsettet til
leveringstilstand
Du kan tilbakestille individuelle innstillinger og endringer. Oppføringer i telefonboken, prefiks-listen, anropslisten og SMSlistene, samt oppmelding av håndsettet til
basen og innholdet i Media Pools
beholdes.
¢ Ð ¢ Håndsett ¢ Reset håndsett
v
§Ja§Trykk på displaytasten.
a Langt trykk (hviletilstand).
Lagre
Still inn basen
Basen stiller du inn med et oppmeldt
Gigaset S67H-håndsett.
Beskytt mot uberettiget tilgang
Beskytt basens systeminnstillinger med en
system-PIN som bare du kjenner. SystemPIN-koden må angis blant annet når et
håndsett oppmeldes til eller avmeldes fra
basen, eller ved tilbakestilling til
fabrikkoppsett.
Endre system-PIN-kode
Den innstilte, 4-sifrede PIN-koden for
basen (fabrikkinnstilling: 0000) kan du
endre til en kode bare du kjenner.
¢ Ð ¢ Base ¢ System-PIN
v
~Angi aktuell system-PIN-kode
og trykk på
~Oppgi en ny PIN-kode. Av sik-
kerhetsårsaker vises inntastingen med fire stjerner (
s~Gå til neste linje, gjenta den
nye PIN-koden og trykk på
aLangt trykk (hviletilstand).
Tilbakestilling av system-PIN
Hvis du har glemt system-PIN-koden, kan
du tilbakestille basen til den opprinnelige
koden 0000:
Koble basen fra strømforsyningen. Trykk
og hold nede oppmeldings-/pagingtasten
på basen mens du kobler basen til strømforsyningen igjen. Slipp ut tasten etter en
liten stund.
Basen er nå tilbakestilt og system-PIN er
satt til 0000.
Merknad:
Alle håndsett er avmeldt og må nå meldes opp
på nytt.
§OK§.
****
).
§OK§.
46
Page 50
Still inn basen
Slå en ventemelodi på/av
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Ventemusikk
§OK§ Trykk for å slå en ventemelodi på/av
‰
( = på).
Repeater-støtte
Med en repeater kan du øke rekkevidden
og mottaksstyrken til basen. Bruk av
repeater må aktiveres. Samtaler som allerede pågår på basen, blir avbrutt under
denne prosessen.
Forutsetning: En repeater er oppmeldt.
Sparemodus er deaktivert.
¢ Ð ¢ Base ¢ Spes.funksjoner
v
¢ Repeatermodus
§Ja§Trykk på displaytasten.
Ved innkoblet repeaterdrift er menypunktet markert med .
Merknad:
Sparemodus og Repeater-støtte (se s. 12) utelukker hverandre, dvs. begge funksjonene kan
ikke være aktivert samtidig.
‰
Tilbakestilling av basen til
fabrikkoppsett
Ved tilbakestilling:
u blir sparemodus deaktivert,
u forblir håndsett oppmeldt,
u blir system-PIN ikke tilbakestilt,
u blir SMS-infotjenester ikke tilbakestilt.
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Tilbakest. base
~Angi aktuell system-PIN og
trykk på
§Ja§Trykk på displaytasten.
Med a eller displaytasten §Nei§ avbrytes
tilbakestillingen.
aLangt trykk (hviletilstand).
§OK§.
47
Page 51
Tilkobling av base til en hussentral
Tilkobling av base til
en hussentral
Følgende innstillinger er bare nødvendige
når hussentralen krever det. Se bruksanvisningen for hussentralen.
En hussentral som ikke støtter nummeroverføring, kan verken sende eller motta
SMS-meldinger.
Flash-tid
Gjeldende innstilling er merket med .
Still inn flash-tid
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Spes.funksjoner
¢ Flash-tider
sAngi flash-tid (= på) og
trykk på
aLangt trykk (hviletilstand).
Lagre prefiks (bylinjenummer)
Forutsetning: Er du tilknyttet en hussentral, må du eventuelt angi et prefiks for
å foreta en ekstern samtale, f.eks. «0».
¢ Ð ¢ Base ¢ Spes.funksjoner
v
‰
§OK§.
¢ Bylinjekode
~Tast inn eller endre prefikset
(maks. 3 sifre).
¤ Lagre endringer. (s. 55).
Hvis det er lagret et prefiks, gjelder følgende:
u Prefikset blir automatisk foranstilt ved
oppringing fra følgende lister: Numre
til SMS-sentre, anropsliste, telefonsvarerliste.
u Prefiksnummeret må tastes inn ved
manuell oppringing og ved manuell
inntasting av telefonbok-, nødanrops-/
direkteanropsnumre og numre til SMSsentre.
‰
u Hvis du ved sending av en SMS-mel-
ding kopierer målnummeret fra telefonboken, må du slette prefiksnummeret.
u Et eksisterende prefiksnummer sletter
du med X.
Stille inn pausetider
Endre pause etter linjebelegging
Du kan stille inn lengden på pausen som
settes inn mellom et trykk på svartasten
c og sending av nummeret.
vÅpne menyen.
N 5 O L
Tastetrykk.
~Tast inn sifferet for ønsket pau-
selengde (1 =1 sekund;
2 =3sekunder;
3 = 7 sekunder) og trykk på
§OK§.
Endre pause etter R-tast
Hvis nødvendig av hensyn til hussentralen, kan du endre lengden på pausen
(se brukerveiledningen til hussentralen).
v Åpne menyen.
N 5 O 2
Tastetrykk.
~Tast inn sifferet for ønsket
pauselengde (1 =800ms; 2 =1600ms; 3 = 3200 ms) og
trykk på
§OK§.
48
Page 52
Endre signaleringspause (pause etter
prefiksnummer)
Forutsetning: Du har lagret et bylinjeprefiks (s. 48).
v Åpne menyen.
N 5 O
Tastetrykk.
~Tast inn sifferet for pause-
lengde (1= 1 sekund; 2=
2sekunder; 3 = 3 sekunder 4 = 6 sekunder) og trykk på
§OK§.
Sett inn signaleringspause: Trykk i
2 sekunder på S. I displayet vises P.
Midlertidig omkobling til
tonesignalering
Hvis hussentralen fortsatt bruker pulssignalering, men tonesignalering er nødvendig for en forbindelse (f.eks. for avspilling
av en nettpostkasse), må du stille om til
tonesignalering under samtalen.
Forutsetning: Du fører allerede en samtale eller har allerede ringt et eksternt
nummer.
*Trykk på stjernetasten.
Når du legger på, stilles signaleringsmeto-
den automatisk tilbake til pulssignalering.
Tilkobling av base til en hussentral
49
Page 53
Tillegg
Tillegg
Vedlikehold
¤ Tørk av base og håndsett med en fuktig
klut (ingen løsemidler) eller en antistatisk klut.
Bruk aldri en tørr klut. Det er fare for statisk opplading.
Kontakt med væsker
Hvis håndsettet kommer i kontakt med
væske, går du frem som følger:
1. Slå av håndsettet og ta ut batteriene umiddelbart.
2. La væsken dryppe ut av håndsettet.
3. Tørk av alle deler og la deretter håndsettet ligge minst 72 timer med åpent
batterirom og tastaturet ned på et tørt,
varmt sted (ikke: mikrobølgeovn, stekeovn eller lignende).
4. Vent til håndsettet er helt tørt, før du
slår det på igjen.
Når håndsettet er helt tørt, kan du i mange
tilfeller ta det i bruk igjen.
Spørsmål og svar
Hvis det oppstår spørsmål rundt bruk av
telefonen, er vi tilgjengelige døgnet rundt
på www.siemens.no/gigasetservice
legg presenterer vi vanlige problemer og
mulige løsninger nedenfor.
I displayet vises ingenting.
1. Håndsettet er ikke innkoblet.
¥ a Langt trykk på avslutt-tasten.
2. Batteriene er nesten tomme.
¥ Lad opp eller skift ut batteriene (s. 7).
Håndsettet reagerer ikke på tastetrykk.
Tastelåsen er innkoblet.
¥
Langt trykk på firkanttasten (s. 9).
#
!
. I til-
I displayet blinker«Base x».
1. Håndsettet er utenfor basens rekkevidde.
¥ Reduser avstanden mellom håndsett og
base.
2. Rekkevidden til basen er redusert, ettersom
sparemodus er aktivert.
¥ Slå av sparemodus (s. 12) eller reduser
avstanden mellom håndsett og base.
3. Håndsettet ble avmeldt.
¥ Meld opp håndsettet (s. 35).
4. Basen er ikke innkoblet.
¥ Kontroller basens strømadapter (s. 7).
I displayet blinker Søker base.
Håndsettet er innstilt på Beste base, og ingen
base er innkoblet eller innen rekkevidde.
¥ Reduser avstanden mellom håndsett og
base.
¥ Kontroller basens strømadapter (s. 7).
Håndsettet ringer ikke.
1. Ringetonen er utkoblet.
¥ Slå på ringetonen (s. 42).
2. Viderekobling av anrop er satt til Straks.
¥ Slå av viderekobling (s. 17).
Du hører ingen ringetone/summetone.
Telefonledningen som ble levert med telefo-
nen, brukes ikke, eller denne er erstattet av en
ny ledning med feil kontaktbelegging.
¥ Bruk alltid den vedlagte telefonledningen,
eller pass på at du får riktig kontaktbelegging ved kjøp hos forhandler (s. 7).
Feiltone etter forespørsel om system-PIN
Du har angitt feil system-PIN.
¥ Tilbakestill system-PIN til 0000 (s. 46).
Du har glemt system-PIN.
¥ Tilbakestill system-PIN til 0000 (s. 46).
Samtalekostnader blir ikke vist.
1. Nettoperatøren støtter ikke denne tjenesten.
2. Det finnes ingen tellerimpulser.
¥ Du må bestille overføring av tellerimpul-
ser hos nettoperatøren.
Samtalepartneren hører deg ikke.
Du har trykket på tasten
er «gjort stumt».
u (INT). Håndsettet
¥ Slå på mikrofonen igjen (s. 16).
50
Page 54
Tillegg
Nummeret til anroperen vises ikke til tross
for CLIP.
Nummeroverføring er ikke aktivert.
¥ Anroperen må aktivere nummeroverføring
(CLI) hos nettoperatøren.
Du hører en feiltone ved inntasting
(synkende melodi).
Handlingen mislyktes / inntasting feilaktig.
¥ Gjenta fremgangsmåten.
Se i displayet og les eventuelt brukerveiledningen.
Du hører ikke nettpostkassen (telefonsvareren).
Hussentralen er innstilt med pulssignalering.
¥ Koble om hussentralen til tonesignalering.
Kundeservice
Vi gir deg råd - hurtig og individuelt!
Vår online-støtte på Internett er tilgjenge-
lig når og hvor du måtte trenge den:
http://www.siemens.no/gigasetcustomercare
Vi gir brukerstøtte for våre produkter 24
timer i døgnet. Her finner du en samling
av vanlige spørsmål og svar i tillegg til
bruksanvisninger og aktuelle programvareoppdateringer (hvis det finnes slike til
produktet), som du kan laste ned.
Vanlige spørsmål og svar finner du også i
vedlegget til denne bruksanvisningen.
Personlig rådgivning om tilbudet vårt kan
du få på vår Premium-Hotline:
Norge 820 61061
Her venter det en kvalifisert medarbeider
som gir deg kompetent veiledning om
produkter og installasjon.
I forbindelse med nødvendige reparasjonsarbeider eller eventuelle garantikrav
får du rask og pålitelig hjelp hos vårt servicesenter:
Norge 22 70 84 00
Hold kjøpsdokumentasjonen klar når du
tar kontakt.
I land der vårt produkt ikke selges av autoriserte forhandlere, blir det ikke tilbudt
byttetjenester eller reparasjon.
Bruksområde
Denne enheten er tilpasset for bruk i det
analoge telefonnettet i Norge.
Lands-spesifikke krav er tatt høyde for.
Vi, Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG,
erklærer at denne enheten er i tråd med
de krav og andre relaterte reguleringer
som er befestet i Directive 1999/5/EC.
En kopi av 1999/5/EC Declaration of
Conformity er tilgjengelig på denne
nettsiden
http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
Garanti
Gyldighet
Denne apparatgarantien gjelder for sluttbrukeren («Kunden»). Kundens lovfestede
krav overfor forhandler/selger blir ikke
ugyldiggjort eller begrenset av denne
garantien.
u Garantien omfatter de leverte appara-
tene med alle tilhørende deler, men
ikke installasjon, konfigurasjon og tjenester som er utført av forhandler.
Håndbøker og evt. programvare på
separate datamedier omfattes ikke av
garantien. Denne garantien gjelder
ikke for dekorerte deksler eller andre
personaliserte deler eller programvare
som ikke var en del av den opprinnelige
leveransen. Garantien gjelder heller
ikke for dekorerte over- eller underdeksler fra spesialserier.
u Garantien oppfylles ved at apparater
eller deler som på grunn av fabrikasjons- og/eller materialfeil er blitt
51
Page 55
Tillegg
defekte, byttes ut eller repareres, alt
etter hva vi finner mest hensiktsmessig. Det er en forutsetning at apparatet/
delene er behandlet på riktig måte og
at bruksanvisningen er fulgt. Garantien
gjelder ikke ved normal slitasje. Alternativt forbeholder vi oss retten til å
bytte ut det defekte apparatet mot et
nyere produkt.
u Det kan ikke fremsettes garantikrav
dersom
– Mangelen eller skaden er oppstått
på grunn av ukyndig bruk.
Som ukyndig bruk regnes blant
annet følgende:
– Åpning av apparatet (regnes som
fremmed inngrep)
– Manipulering av enkeltkomponen-
ter i komponentgruppen
– Manipulering av programvaren
– Mangler eller skader som er oppstått
på grunn av fall, brudd, lynnedslag
eller spilt væske. Dette omfatter
også skader som er forårsaket av
mekaniske, kjemiske, radiotekniske
og termiske forhold (f. eks. mikro-
bølgeovn, badstu osv.).
– Reparasjoner eller inngrep som er
foretatt av personer som ikke er
autorisert av oss.
– Apparater som er utstyrt med
ekstrautstyr eller tilbehør som ikke
er godkjent av Siemens.
u Garantikrav må fremsettes umiddelbart
etter at en feil/mangel er påvist.
u Som garantibevis må kvittering eller
kjøpsbevis kunne fremlegges. All
garanti/reklamasjonskrav mottas med
det uttrykkelige forbehold at det ved en
senere kontroll kan bekreftes at garantibetingelsene er oppfylt.
u Eiendomsretten til utskiftede apparater
og deler tilhører oss.
u Kostnadene for materialer og arbeids-
tid bæres av oss.
u Vi er berettiget til å foreta tekniske end-
ringer etter eget forgodtbefinnende for
å oppgradere apparatet til gjeldende
tekniske stand. Kostnadene ved dette
blir ikke belastet kunden. Kunden har
ingen rettslige krav på dette.
u Garantien gjelder i landet der apparatet
ble kjøpt. Garantien kommer kun til
anvendelse dersom apparatet blir brukt
i det geografiske området som er angitt
på emballasjen og i bruksanvisningen.
Det kan ikke fremsettes ytterligere krav av
noen art. Siemens påtar seg ikke i noe tilfelle ansvar for driftsavbrudd, tapt fortjeneste eller tap av data eller annen informasjon. Sikring av dette er utelukkende
kundens ansvar.
Garantiperiode
u Lovfestede minimumsperioder for til-
svarende garantier vil alltid gå foran
våre regler, men ikke mer enn 24
måneder.
u Garantiperioden begynner den datoen
kunden kjøper apparatet.
u En utført garantiytelse medfører ikke at
garantiperioden forlenges.
u Garantiytelser behandles over hele lan-
det i våre kundeservicesentre.
Garantigiver er Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG,
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt, Germany.
Merk:
Ved innfrielse av garantien ber vi deg kontakte
ditt nærmeste «Kundeservice (Customer Care)»
52
Page 56
Tillegg
Tekniske data
Anbefalte batterier
Teknologi:
Nikkelmetallhydrid (NiMH)
Størrelse: AAA (Micro, HR03)
Spenning: 1,2 V
Kapasitet: 600 - 1200 mAh
Vi anbefaler følgende batterityper etter-
som bare disse batteriene kan garantere
angitte driftstider, full funksjonalitet og
lang levetid:
u Sanyo NiMH 800
u GP 850 mAh
u Yuasa Technologies AAA 800
Apparatet leveres med to godkjente batterier.
Driftstider/ladetider for håndsettet
Driftstiden til Gigaset-håndsettet ditt
avhenger av kapasiteten til batteriene,
alderen på batteriene og bruksforholdene.
(Alle tidsangivelser er maksimalangivelser
og gjelder ved avslått displaybelysning.)
Kapasitet (mAh) ca.
600 800 1000 1200
Standbytid
(timer)
Samtaletid
(timer)
Driftstid ved
1,5 timers samtale per dag
(timer)
Ladetid, lader
(timer)
Ladetid, base
(timer)
130 180220 265
7 101214
7090115135
691113
57810
Ved trykking av denne brukerveiledningen
hadde batteriene en kapasitet på
900 mAh og ble testet i systemet. Ettersom det stadig utvikles nye og bedre batterier, blir listen over anbefalte batterier i
området Spørsmål og svar på nettsidene
til Gigaset kundeservice oppdatert regelmessig:
ring
Kanalmønster1 728 kHz
Bitfrekvens1152 kbit/s
ModuleringGFSK
Talekoding32 kbit/s
Sendeeffekt10 mW, middels ytelse per
Rekkeviddeinntil 300 m i fritt lende,
Basens strømforsyning
Omgivelsesforhold ved drift
Tidsmultipleks,
10 ms rammelengde
kanal
inntil 50 m innenhus
230 V ~/50 Hz
+5 °C til +45 °C;
20 % til 75 % relativ luftfuk-
tighet
53
Page 57
Forklaring til brukerveiledningen
Forklaring til
brukerveiledningen
I brukerveiledningen brukes bestemte
symboler og skrivemåter, som forklares
nedenfor.
Eksempel på menyoppføring
I brukerveiledningen blir ulike fremgangsmåter fremstilt på en forenklet måte. Nedenfor forklares fremgangsmåten for «Stille
inn kontrasten til displayet». I rutene står
det hva du må gjøre.
¢ Ð ¢ Display
v
¤ Når håndsettet står i hviletilstand,
åpner du hovedmenyen ved å trykke
på høyre (v) side av styretasten.
¤ Med styretasten q/r velger du
symbolet Ð.
Displayets overskriftslinje viser Innstillin-
ger .
¤ Trykk på displaytasten §OK§ for å
bekrefte funksjonen Innstillinger .
Undermenyen Innstillinger vises.
¤ Trykk flere ganger nederst på styretas-
tenq inntil menyfunksjonen Display
er valgt.
¤ Trykk på v eller trykk på displaytas-
§OK§ for å bekrefte valget.
ten
rVelg kontrast og trykk på dis-
playtasten
§Lagre§.
¤ Trykk til høyre eller venstre på styretas-
ten for å stille inn kontrasten.
¤ Trykk på displaytasten §Lagre§ for å
bekrefte valget.
aLangt trykk (hviletilstand).
¤ Et langt trykk på avslutt-tasten setter
håndsettet i hviletilstand.
Eksempel på oppføring med
flere linjer
I mange situasjoner kan du endre innstillinger eller angi data på flere linjer i en visning.
I denne brukerveiledningen blir oppføringer med flere linjer forklart på en forenklet
måte. Eksemplet «Stille inn dato og klokkeslett» forklares på følgende måte. I
rutene står det hva du må gjøre.
Du ser følgende visning (eksempel)
Dato/Tid
Dato:
[15.11.2007]
Tid:
11:11
ÝLagre
KontrastVelg og trykk på §OK§.
¤ Trykk flere ganger nederst på styretas-
tenq inntil menyfunksjonen Kontrast
er valgt.
¤ Trykk på v eller trykk på displaytas-
§OK§ for å bekrefte valget.
ten
54
Dato:
Tast inn dag, måned og år med 8 sifre.
Den andre linjen vises som aktiv med [ ].
¤ Angi dato med talltastene.
Page 58
Tid:
Angi timer/minutter 4-sifret.
¤ Trykk på tasten s.
Den fjerde linjen er merket som aktiv
med [ ].
¤ Tast inn klokkeslett med talltastene.
¤ Lagre endringene.
¤ Trykk på displaytasten §Lagre§.
¤ Deretter trykker du lenge på tasten
a.
Håndsettet går over i hviletilstand.
Skrive og redigere tekst
Når du erstatter tekst, gjelder følgende
regler:
u Styr markøren med u v t s.
u Tegn settes inn til venstre for markøren.
u Trykk på stjernetasten
tabellen med spesialtegn. Velg ønsket
tegn og trykk på displaytasten
for å sette inn tegnet der markøren står.
u Når du legger inn oppføringer i telefon-
boken, skrives den første bokstaven i
navnet automatisk med stor bokstav,
og resten av navnet med småbokstaver.
*
for å vise
§Lim inn§
Forklaring til brukerveiledningen
Standardskrift
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
1
2 abc2дбавгз
3 def3ëéèê
4 gh i4ïíìî
5 jkl5
L mno6цсутфх
M pqr s7ß
N t uv8üúùû
O wx y z 9ÿ ýæøå
Q .,?!0
1) Mellomrom
2) Linjeskift
Når du trykker lenge på en tast, vises tegnene til denne tasten etter hverandre i dis-
playet. Når du slipper opp tasten, settes
det markerte tegnet inn i inntastingsfeltet.
Stille inn store/små bokstaver eller tall
#Kort trykk på firkanttasten veksler fra
«Abc» til «123» og fra «123» til «abc» og
fra «abc» til «Abc» (stor forbokstav: første
bokstav er stor og resten små). Trykk på
firkanttasten # før du taster inn boksta-
ven.
Det vises i displayet om store/små bokstaver eller tall er aktivert.
Skrive SMS/navn (uten skrivehjelp)
Du trykker flere ganger på samme tast for
å angi en bokstav eller et tegn.
55
Page 59
Forklaring til brukerveiledningen
Skrive en SMS-melding
(med skrivehjelp)
Når du skriver SMS-meldinger, støttes du
av skrivehjelpen EATONI.
Alle tastene mellom Q og O er tilordnet flere bokstaver og tegn. De vises i en
utvalgslinje like under tekstfeltet (over displaytasten) straks du trykker på en tast.
Bokstaven som systemet tror skal skrives
neste gang, står i omvendt skrift og på
begynnelsen av utvalgslinjen Den kopieres så til tekstfeltet.
SMS 572(1)
Hallo Peter, kan ikke komme i dag. Merknad:
1
2
3
4
hgi
Ç
Abc
5
XAlternativ
1 Resten av tegnene, i parentes: SMS-del 1
til n
2SMS-tekst
3 Utvalgslinje
4 EATONI er aktivert
5 Store/små bokstaver eller tall
Hvis denne bokstaven er riktig, bekrefter
du den ved å trykk på neste tast. Hvis det
ikke er bokstaven du ønsker, trykker du
flere ganger kort på firkanttasten #
inntil ønsket bokstav vises i omvendt skrift
på utvalgslinjen og deretter kopieres til
tekstfeltet.
# Langt trykk på firkanttasten veksler
fra «Abc» til «123», og fra «123» til «abc
og fra «abc til «Abc».
Slå av/på skrivehjelp
Forutsetning: Du skriver en SMS-melding.
§Alternat.§Trykk på displaytasten.
Skrivehjelp
Velg og trykk på
a Trykk kort på avslutt-tasten for
å gå tilbake til tekstfeltet. Tast
inn teksten.
‰
§OK§ (=på).
56
Page 60
Tilbehør
Gigaset-håndsett
Utvid Gigaset-apparatet til en trådløs hussentral:
Gigaset-håndsett S67H
u Belyst grafisk fargedisplay (65.000 farger)
u Belyst tastatur
u Handsfree
u Polyfoniske ringetoner
u Telefonbok med ca. 250 oppføringer
u Picture-CLIP
u SMS (forutsetning: CLIP tilgjengelig)
u Headsettilkobling
u Babyalarm
www.siemens.no/gigasetS67H
Gigaset-håndsett SL37H
u Belyst grafisk fargedisplay (65.000 farger)
u Belyst tastatur
u Handsfree
u Polyfoniske ringetoner
u Telefonbok med ca. 250 oppføringer
u Picture-CLIP
u SMS (forutsetning: CLIP tilgjengelig)
u PC-grensesnitt som du for eksempel kan bruke til å admi-
nistrere telefonbokoppføringer, ringetoner og skjermsparere
u Headsettilkobling
u Bluetooth
u Babyalarm
u Toveis radio-funksjon
www.siemens.no/gigasetSL37H
Tilbehør
57
Page 61
Tilbehør
Gigaset-håndsett SL56
u Belyst grafisk fargedisplay (65.000 farger)
u Belyst tastatur
u Handsfree
u Polyfoniske ringetoner
u Telefonbok med ca. 250 oppføringer
u Picture-CLIP
u SMS (forutsetning: CLIP tilgjengelig)
u Taleoppringing
u PC-grensesnitt som du for eksempel kan bruke til å admi-
nistrere telefonbokoppføringer, ringetoner og skjermsparere
u Headsettilkobling
u Bluetooth
www.siemens.no/gigasetSL56
Gigaset-håndsett S45
u Belyst fargedisplay (4096 farger)
u Belyst tastatur
u Handsfree
u Polyfoniske ringetoner
u Telefonbok med ca. 150 oppføringer
u SMS (forutsetning: CLIP tilgjengelig)
u Headsettilkobling
u Babyalarm
www.siemens.no/gigasets45
Gigaset-håndsett E45
u Støv- og sprutsikkert kabinett
u Belyst fargedisplay (4096 farger)
u Belyst tastatur
u Handsfree
u Polyfoniske ringetoner
u Telefonbok med ca. 150 oppføringer
u SMS (forutsetning: CLIP tilgjengelig)
u Headsettilkobling
u Babyalarm
www.siemens.no/gigasete45
58
Page 62
Gigaset-repeater
Med Gigaset-repeateren kan du utvide Gigaset-håndsettets
rekkevidde fra basen.
www.siemens.no/gigasetrepeater
Gigaset HC450 – Intercom-system for trådløse telefoner
u Du kan snakke via Intercom på den trådløse telefonen -
ingen vanlig hustelefon!
u Intuitive betjeningsfunksjoner ved hjelp av displaytaster
(åpne dører, slå på inngangslys osv.)
u Enkel konfigurering via menyen på håndsettet
u Viderekobling til eksterne telefonnumre (apotek)
u Enkel installasjon og oppmelding til gigasetsystemet
u Erstatter den eksisterende ringeknappen, uten ekstra led-
ninger
u De mest vanlige ringeklokker og døråpnere støttes
u Konfigurasjonsmuligheter for den andre ringetasten
(separat døråpner, inngangslys, eller tilsvarende funksjon
som den første ringetasten)
www.siemens.no/gigasetHC450
Tilbehør
Alle tilbehørdeler og batterier kan bestilles hos forhandler.
Bruk kun originaltilbehør. Slik unngår du personskader og materielle skader og
sikrer at alle relevante bestemmelser blir overholdt.
lese
motta
PIN-beskyttelse
postkasse-ID
postkasser
regler
sammenkjedet
selvhjelp ved feilmeldinger
sende til en e-postadresse
sende til en personlig postkasse
sendesenter
skrive
slette
statusrapport
til hussentraler
utbedre feil
utkast
varsling via SMS
varslingsnummer
varslingstype
videresende
SMS-liste
SMS-senter
endre nummer
stille inn
Snarvei
Sparemodus
Spesialfunksjoner
Språk, display
Spørsmål og svar
Still inn dato
Still klokkeslett
Stjernetast
Strømadapter
Styretast
Svartast
Symbol
batteri
display
ny SMS-melding
ringetone
tastelås
ved ny beskjed
vekkerklokke
Systeminnstillinger
Søke i telefonboken