1 Ecran (affichage) en mode veille
2 Niveau de charge des batteries
= e V U (entre vide et plein)
= clignotant : batteries presque vides
e V U clignotant : batteries en charge
3 Tou ch es écran (p. 12)
4 Touche « Messages »
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
Clignotante : nouveau message ou nouvel
appel
5 Touches « Raccrocher » et « Marche/
Arrêt »
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu
(appui bref)
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en
mode veille)
6 Tou ch e « Diè se »
Verrouillage clavier (appui long en mode
veille)
Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs
lors de la saisie)
7 Répertoire spécial
8 Microphone
9 Tou che R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
10 Tou che « Eto il e »
Activation/désactivation des sonneries
(appui long)
Ouverture du tableau des caractères spéciaux lors de la saisie.
11 Tou che 1
Accès rapide (appui long) au répondeur
intégré (S675) / au numéro de la messagerie
externe.
12 Prise pour kit oreillette
13 Tou che « Déc ro cher »
- Prendre l'appel
- Appui long : prise de ligne
- Appui court : liste des N° Bis, composer
un N°.
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
14 Tou che «Mains-libres»
Alterner entre les modes « Ecouteur » et
« Mains-Libres » et inversement
Allumée : mode « Mains-libres » activé ;
Clignotante : appel entrant
15 Tou che de navi ga tion (p. 11)
16 Mode éco activé (p. 13)
17 Intensité de la réception
Ð i Ñ Ò (forte à faible)
| clignotant : aucun signal
18 Icône du répondeur (S675 uniquement)
Fixe : répondeur activé ;
Clignote : enregistrement du message ou
utilisation depuis un autre combiné
1
Présentation de la base
Voyant
6
7
2
3
4
5
1
Présentation de la base
A l'aide des touches, vous pouvez inscrire/
appairer les combinés sur la base, rechercher des combinés (« Paging », voir p. 49)
et utiliser le répondeur intégré
(Gigaset S675 uniquement).
Base Gigaset S675
Pendant l'écoute des messages :
3Touche Ecoute/Pause:
Appui bref : Ecoute des seuls nouveaux
messages / Interruption de l'écoute.
Appui long : Ecoute des anciens et nouveaux messages.
4 Passage au message suivant (appuyer 1 x)
ou à celui situé après (appuyer 2 x).
5 Passage au début du message (appuyer 1 x)
ou au message précédent (appuyer 2 x).
6 Suppression du message en cours.
7 Réglage du volume pendant l'écoute des
messages :
Lors de la signalisation d'un appel entrant :
réglage du volume de la sonnerie.
ð = moins fort ; ñ =plus fort.
A noter :
u Si le répondeur est utilisé depuis un
combiné ou s'il enregistre un message,
il ne peut pas être simultanément uti-
lisé à partir de la base.
u Si le voyant clignote, alors que le répon-
deur est désactivé, cela signifie qu'il
reste encore au moins un nouveau
message non écouté sur le répondeur.
Base Gigaset S67 0
1 Touche d'inscription/paging :
Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », voir p. 49).
Appui long : Inscrire/Appairer des combinés
et appareils DECT, voir p. 48.
2 Touche « Marche/Arrêt » : activation et
désactivation du répondeur.
Allumée : le répondeur est activé.
Clignote : il y a au moins un nouveau message.
Touche d'inscription/paging :
– Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », voir p. 49).
– Appui long : Inscrire/Appairer des combi-
nés et appareils DECT, voir p. 48.
2
Sommaire
Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . . 1
Présentation de la base . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 5
Gigaset S670/S675 –
Plus qu'un simple téléphone . . . . 7
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . 7
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . 7
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les ris-
ques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou le
chargeur.
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (p. 71) ! En d'autres
termes, ne jamais utiliser de batteries autres ou des piles non rechargeables,
susceptibles d'endommager le combiné, d'entraîner un risque pour la santé et
de provoquer des blessures.
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la
réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander
à votre commune ou au revendeur du produit.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction
« Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Ne pas installer la base et le support chargeur en extérieur ou dans une pièce
humide (cuisine, salle de bains etc...).
La base, le support chargeur comme le combiné ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 66).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le service
clients. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils radio.
5
Consignes de sécurité
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de
celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par
le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/
CE s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une
condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre
mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans
tous les pays ni avec tous les réseaux utilisés. Elles peuvent être assu-jetties à des abonnements
spécifiques.
6
Gigaset S670/S675 – Plus qu'un simple téléphone
Gigaset S670/S675 –
Plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone est doté d'un écran graphique couleur (65 000 couleurs). Il ne se
contente pas de permettre l'envoi et la
réception des SMS sur le réseau fixe, et
aussi l'enregistrement d'un répertoire
d'environ 250 contacts multi critères (maison, bureau, mobile, adresse E-Mail,
etc...) (p. 22) – il sait faire beaucoup plus
que cela, vous pouvez :
u Diminuer la puissance d'émission en
activant le mode éco (p. 13).
u Associer les numéros d'appel impor-
tants ou les fonctions couramment utilisées aux touches de votre téléphone.
Il suffit alors d'une seule pression de
touche pour accéder directement au
numéro ou à la fonction associé(e)
(p. 53).
u Téléphoner aisément en utilisant les
services réseau (p. 20).
u Attribuer le statut VIP à vos correspon-
dants importants : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une
sonnerie spécifique (p. 23).
u Associer des images à vos correspon-
dants. Vous pourrez ainsi reconnaître la
personne qui vous appelle sur l'écran
de votre combiné.
Condition : présentation du numéro
(CLIP, p. 17)
u Transférer les entrées importantes du
répertoire sous forme de vCard à votre
répertoire réseau : ces numéros peuvent alors être utilisés depuis n'importe
quel téléphone.
u Enregistrer les rendez-vous (p. 59) et
dates anniversaires de vos proches
(p. 25). Le téléphone vous les rappellera en temps utile.
Appréciez votre nouveau téléphone !
Portée et intensité de la réception
Portée :
u Dans des espaces ouverts : jusqu'à
300 m
u Dans des bâtiments : jusqu'à 50 m
La portée diminue lorsque le mode éco est
activé (voir p. 13).
Premières étapes
Contenu de l'emballage
u une base Gigaset S670/S675 avec bloc
secteur,
u un combiné Gigaset S67H,
u un cordon téléphonique,
u deux batteries,
u un couvercle de batterie,
u un clip ceinture,
u un mode d’emploi.
Installation de la base
La base est prévue pour fonctionner dans
des locaux fermés et secs, dans une plage
de températures comprise entre +5 °C et
+45 °C.
Il convient de placer la base en un endroit
central de la maison ou de l'habitation.
Vous trouverez à la fin de ce mode
d'emploi des indications sur la façon de
procéder à un montage mural de la base.
A noter :
u Ne jamais exposer le combiné à des
sources de chaleur, à la lumière directe
du soleil.
u Ne pas positionner le téléphone à
proximité immédiate d'autres appareils
électriques
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs.
7
Premières étapes
2
1
1
Gigaset S670
2
1
1
Gigaset S675
3
2
1
4
5
6
Raccordement de la base
¤ Connecter d'abord le bloc secteur puis
la prise téléphonique comme illustré ciaprès et insérer le cordon dans la rainure prévue à cet effet.
1 Bloc secteur 230 V
2 Fiche téléphonique avec cordon
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être
branché sur une prise alimentée en
permanence (230 V). Le téléphone ne
peut fonctionner sans alimentation
électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le
cordon téléphonique fournis.
u Si vous achetez un cordon de remplace-
ment, contrôler le brochage des fils
téléphoniques.
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un
film. Retirez-le !
Remarque :
Langue d'affichage par défaut : Français
Pour changer la langue se reporter p. 54.
Insertion des batteries
Attention :
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH
jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) car elles peuvent endommager le
combiné et représenter un risque pour la
santé. L'enveloppe des piles ou des batteries
pourrait p. ex. se désagréger et les batteries
pourraient exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
1Gigaset Communications GmbH est titulaire
d’une licence de marque de Siemens AG.
1
(p. 71). En d'autres termes, ne
¤ Insérer les batteries en respectant la
polarité (voir illustration).
La polarité est indiquée sur ou dans le
compartiment de batterie.
Brochage correct de la fiche téléphonique
1libre
2libre
3a
4b
5libre
6libre
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Aligner d'abord les encoches latérales
du couvercle de batterie avec les ergots
situés à l'intérieur du boîtier.
8
Premières étapes
¤ Puis appuyer sur le couvercle jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Fixation du clip ceinture
A la hauteur de l'écran, le combiné présente des encoches latérales pour le clip
ceinture.
¤ Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que les ergots
s'encliquettent dans les encoches.
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Retirer le clip ceinture s'il est monté.
¤ Engager le doigt dans l'enfoncement
du boîtier et tirer le couvercle de la batterie vers le haut.
Inscription / Appairage du combiné à
la base
¤ Poser le combiné sur la base, l'écran
vers le haut.
Le combiné s'appaire automatiquement.
Remarques :
Le combiné est livré avec des batteries faiblement chargées. La phase d'inscription peut
durer plusieurs minutes (jusqu'à 5mn), le
temps pour les batteries d'atteindre le niveau
de charge suffisant pour réaliser cette opération. Ceci est normal, soyez patient.
Pendant ce temps, l'écran affiche Proces-
sus Inscr. et le nom de la base, par exemple
Base 1, clignote. Le combiné obtient le
plus petit numéro interne disponible
(1–6).
Après une inscription réussie, l'écran affiche p. ex. INT 1, ce qui signifie que le
numéro interne 1 a été attribué au combiné. Si les numéros internes 1-6 sont déjà
attribués à d'autres appareils, le numéro 6
est remplacé.
Remarques :
– L'appairage automatique n'est possible que
si aucune communication n'est en cours à
partir de la base sur laquelle vous souhaitez
inscrire votre combiné.
– Appuyez sur une touche pour interrompre
l'inscription.
– Si l''appairage automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné
manuellement (p. 48).
– Vous pouvez changer le nom du combiné
(p. 51).
Remarques :
– Si le combiné s'est arrêté parce que les bat-
teries étaient déchargées, il se met automatiquement en marche lorsque vous le placez sur le support chargeur.
– Le combiné doit uniquement être posé sur
un support chargeur ou une base prévus à
cet effet.
Pour les questions et problèmes, voir
p. 66.
9
Premières étapes
Prise kit oreillette
Vous pouvez raccorder entre autres les kits
oreillette (avec une prise de 2,5 mm) du
type HAMA Plantronics M40, MX100 et
MX150.
Vous trouverez une liste des micro-casques et oreillettes compatibles testés à
l'adresse
www.plantronics.com/productfinder
.
Premier cycle de charge et décharge
de la batterie
Pour charger les batteries, poser le combiné sur la base.
Si le combiné est sous tension, la charge
du bloc de batteries est indiquée en haut à
droite sur l'écran, par le clignotement de
l'icône de la batterie e.
Lorsque le combiné est en fonctionnement, l'icône de la batterie indique le
niveau de charge des batteries (p. 1). Un
affichage correct du niveau de charge
n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge puis de décharge des
batteries.
¤ Pour ce faire, vous devez laisser le com-
biné sur la base, sans le retirer, pen-
dant environ 7 heures. Il n'est pas
nécessaire que le combiné soit allumé
pour qu'il se charge.
¤ Retirer le combiné de sur la base et ne
pas l'y replacer avant que les batteries
ne soient complètement déchargées
après utilisation.
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de
décharge, vous pouvez replacer votre combiné
sur la base après chaque communication.
A noter :
u Toujours répéter la procédure de
charge et décharge après le retrait et la
réinsertion des batteries du combiné.
u Il est possible que les batteries chauf-
fent durant la charge. Ce phénomène
n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge des batteries diminue au fil
du temps et peut nécessiter à terme
leur remplacement.
Intensité de la réception :
Le téléphone indique la qualité de la
liaison radio entre la base et le combiné :
u bonne à faible : ÐiÑÒ,
u aucune réception : | clignote.
Réglage de la date et de l'heure
Il est nécessaire de régler la date et l'heure
afin, par ex., de connaître l'heure exacte
d'un appel entrant et de pouvoir utiliser
les fonctions réveil et calendrier.
¤ Tant qu'elles n'ont pas été réglées,
appuyer sur la touche écran
pour ouvrir le champ de saisie.
Pour régler l'heure, ouvrir le champ de saisie comme suit :
¢ Ð ¢ Date/Heure
v
§Dat./Hre§
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année
(8 chiffres).
Heure :
Saisir les heures et les minutes (4 chif-
fres), par exemple Q M 5
pour 7 h 15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
10
Utilisation du combiné
ÐV
INT 1
15.11.0707:15
?SMS
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est appairé à la base
et que l'heure est réglée, l'affichage en
état de repos est le suivant (exemple). Si le
répondeur est activé, l'icône du répondeur
× s'affiche également en haut de l'écran :
Le répondeur est configuré par défaut
avec une annonce standard.
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la
rubrique de dépannage (« Questionsréponses », p. 66) ou prenez contact avec
le service clients (Customer Care, p. 68).
Utilisation du combiné
Marche / Arrêt du combiné
aMaintenir la touche
« Raccrocher » enfoncée
(tonalité de validation).
Verrouillage/déverrouillage du clavier
#Maintenir la touche « Dièse »
enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le verrouillage du clavier est
activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Il se désactive automatiquement lors de la
réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez
appuyer pour exécuter une commande est
repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à
gauche). Exemple : v signifie « appuyer
à droite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste de combinés
appairés (Appels internes).
tAccéder au menu de réglage
des volumes d'écoute (p. 56),
de sonneries (p. 56) et de
tonalités d'avertissement
(p. 58) du combiné.
Dans le menu principal et les champs de
saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s,
la droite v ou la gauche u.
Dans les listes et les sous-menus
t / sFaire défiler vers le haut ou
vers le bas ligne par ligne.
vOuvrir le sous-menu ou valider
la sélection.
uRevenir au niveau de menu
précédent ou annuler.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
u Activer et désactiver le double
appel interne.
11
Utilisation du combiné
2
1
?SMS
tModifier le volume d'écoute
pour le mode « Ecouteur » ou
le mode « Mains-libres ».
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient
selon la situation. Exemple :
1 Les fonctions en cours des touches écran
sont affichées en regard au bas de l'écran.
2 Touches écran
Les principales icônes de l'écran sont :
}Touche écran programmable ,
tant qu'aucune fonction ne lui
est attribuée (p. 53).
¨Ouvrir le menu principal.
§Options§ Ouvrir un menu contextuel.
W Touche Effacer : effacer carac-
tère par caractère de la droite
vers la gauche.
ÎRevenir au niveau de menu
précédent ou annuler une
opération.
ŒRechercher une adresse e-mail
dans le répertoire.
ÓCopier un numéro dans le
répertoire.
ŸTransférer un appel externe au
répondeur.
(S675 uniquement).
• Ouvrir la liste des numéros bis.
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis
un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
12
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automati-
quement en mode veille.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées avec
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont perdues.
Un exemple de l'écran en mode veille est
illustré à la p. 1.
§OK§, §Oui§, §Sauver§,
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ En mode veille du combiné, appuyer
sur v pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent en couleur sur l'écran sous forme
d'icônes et de noms et donnent accès aux
sous menus correspondant (second
niveau) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de
la touche de navigation q/r.
Appuyer sur la touche écran
§OK§.
Sous-menus
La fonction du menu principal sélectionnée s'affiche en tête d'écran, suivie du
sous-menu correspondant sous forme de
liste d'options.
Pour accéder à une option :
¤ Sélectionner l'option avec la touche de
navigation q et appuyer sur
ou :
§OK§.
¤ Saisir la séquence de chiffres corres-
pondante (p. 14).
Appuyer une fois brièvement sur la tou-
che « Raccrocher » a, pour revenir au
niveau de menu précédent ou annuler
l'opération.
ECO DECT
‰
Présentation dans le manuel
d'utilisation
Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple
L'affichage :
v¢ Т Date/Heure
signifie :
vAppuyer sur la touche pour
afficher le menu principal.
ÐAvec la touche de
navigation q, faire défiler les
informations jusqu'au sousmenu Réglages, puis appuyer
§OK§.
sur
Date/Heure Sélectionner la fonction avec
la touche de navigation q et
appuyer sur
§OK§.
Autres types d'affichages :
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée par le combiné.
~Saisir des chiffres ou des let-
tres.
Vous trouverez des exemples détaillés
d'entrées de menus et d'entrées à
plusieurs lignes dans l'annexe de ce mode
d'emploi, p. 72.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie
en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous
pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du cur-
seur avec X,
u insérer un caractère à gauche du cur-
seur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors
de la saisie de l'heure et de la date, etc.
ECO DECT
ECO DECT permet des économies d'énergie grâce à l'utilisation d'une alimentation
basse consommation.
ECO DECT c'est aussi la réduction de la
puissance d'émission de la base.
Lorsqu'un seul combiné est inscrit et se
trouve sur la base, le mode éco est toujours automatiquement activé. Dans ce
cas, la puissance d'émission de la base est
réduite à son minimum.
Vous pouvez régler manuellement sur
votre combiné la réduction de la puissance
d'émission de la base, même lorsque
celui-ci ne se trouve pas dans la base.
Ce réglage entraîne aussi la réduction de
la puissance d'émission de la base lorsque
plusieurs combinés y sont inscrits.
En outre, votre combiné adapte la réduction de la puissance en fonction de la distance qui le sépare de la base.
Activation/désactivation du mode éco :
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
¢ Mode Eco
§OK§ Appuyer sur la touche écran
(= activé).
Si le mode éco a été activé manuellement,
le symbole
supérieure de l’écran.
Si le mode éco est activé automatique-ment (un seul combiné est inscrit et se
trouve sur la base) et s'il n'apparaît pas
dans le menu, aucun symbole ne s'affiche
à l'écran.
Remarques :
– Lorsque le mode éco est activé, la portée de
la base est plus faible.
– Le mode éco et un répéteur (voir p. 63) ne
peuvent pas être utilisés simultanément.
– Si vous utilisez d'autres combinés (GAP) et
d'anciens combinés de la gamme Gigaset,
votre combiné ne diminue pas automatiquement la puissance de la liaison radio
avec la base.
½ est affiché dans la ligne
13
Présentation du menu
Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il
suffit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple :vN22 pour « Configurer la sonnerie pour les appels
externes ».
En mode veille du téléphone, appuyer sur v (ouvrir le menu principal) :
1 SMS î
Vous n'avez pas activé de boîtes aux lettres SMS privées
1-1Créer texte(p. 31)
1-2Réception 0(p. 34)
1-3Brouillons 0(p. 32)
Vous avez activé une ou plusieurs boîtes aux lettres SMS privées (1-3)
1-1B.à.L commune1-1-1Créer texte(p. 31)
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~cEntrer le numéro et appuyer
sur la touche « Décrocher ».
ou :
c~Maintenir la touche
« Décrocher » c enfoncée,
puis saisir le numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a
pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarque :
L'utilisation des répertoires (p. 1, p. 22) ou du
journal des appels et de la liste des numéros
bis (p. 28/p. 26) vous évite de retaper les
numéros.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Prise d’appel
¤ Si le combiné est placé sur le chargeur
et si la fonction Décroché auto. est activée (p. 56), il suffit de retirer le combiné du chargeur pour prendre un
appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer
sur la touche écran
prendre l'appel tant qu'il est affiché à
l'écran.
Présentation du numéro et du
nom
Lors d'un appel, le numéro et éventuellement le nom de l'appelant s'affiche à
l'écran aux conditions suivantes :
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro et du nom
de l'appelant » auprès de votre opérateur réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponctuellement le service « Secret appel par
appel ».
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans le répertoire de votre téléphone associé à un nom, ce dernier s'affiche. Si vous
lui avez en plus associé un portrait CLIP,
celle-ci s'affiche également.
§Silence§. Vous pouvez
Un appel entrant est signalé de trois
manières sur le combiné : la sonnerie, une
indication à l'écran et le clignotement de
la touche « Mains-libres » d.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche
« Décrocher » c.
¤ Appuyer sur la touche « Mains-
libres » d.
¤ Gigaset S670 : appuyer sur la
touche écran
§Accept.§.
¤ Gigaset S675 : appuyer sur la touche
écran Ÿ pour transférer l'appel
sur le répondeur (p. 43).
17
Téléphoner
1
2
Å
1234567890
Silence
Gigaset S675
1234567890
Anne Dupont,
2
1
ou
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun nom et numéro
n'est transmis (ex : si service non
souscrit).
u Appel masqué, lorsque l'appelant a
activé le service « Secret Appel par
Appel » (p. 20).
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de
l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en
mesure de transmettre les données.
Affichage du numéro et du nom de
l'appelant
Lorsque vous avez souscrit au service
« Présentation du nom de l'appelant »,
l'écran affiche en plus du numéro, le nom
de l'appelant tel qu'enregistré et transmis
par l'opérateur réseau. Si le numéro de
l'appelant est enregistré dans votre répertoire, l'affichage du numéro et du nom de
l'appelant est remplacé par l'entrée correspondante du répertoire.
1 Numéro de l'appelant
2Nom
L’écran indique :
u Appel externe, si aucun nom et numéro
18
n'est transmis (ex : si service non
souscrit).
u Appel masqué, lorsque l'appelant a
activé le service « Secret Appel par
Appel » (p. 20).
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de
l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en
mesure de transmettre les données.
Mode « Mains-libres »
En mode « Mains-libres », vous ne maintenez pas le combiné sur l'oreille, mais vous
le laissez par exemple devant vous sur la
table. Vous pouvez ainsi permettre à
d'autres personnes de participer à la conversation.
Activation/Désactivation du mode
«Mains-libres»
Activation lors de la numérotation
~dEntrer un numéro et appuyer
sur la touche « Mains-libres ».
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en
informer votre correspondant.
Passage du mode écouteur au mode
«Mains-libres»
dAppuyer sur la touche « Mains-
libres ».
Pendant une communication et lorsque
vous écoutez les messages du répondeur
(uniquement Gigaset S675), vous pouvez
activer ou désactiver le mode « Mainslibres ».
Pour placer le combiné sur le chargeur
sans interrompre la communication en
mode « Mains-libres » :
¤ Maintenir la touche « Mains-
libres » d enfoncée lors du placement sur la base. Si la touche « Mainslibres » d ne s'allume pas, appuyer
une nouvelle fois dessus.
Pour savoir comment régler le volume
d'écoute, voir p. 56.
Mode secret
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication externe. Votre correspondant entend
alors une mélodie d'attente.
uAppuyer à gauche sur la tou-
che de navigation pour couper
le micro du combiné.
”Appuyer sur la touche écran
pour rétablir la communication.
Il est possible d'activer et de désactiver la
mélodie d'attente (p. 62).
Téléphoner
19
Services réseau
Services réseau
Les services réseaux sont des fonctionnalités proposées par votre opérateur et pour
la plupart desquelles l'accès est assujetti
à la souscription d'un abonnement
spécifique.
¤ Renseignez-vous auprès de votre
opérateur.
Services applicables
au seul appel suivant
Secret app/appel
Masquer la présentation de votre
numéro au destinataire de l'appel
suivant.
¢ ê ¢ Secret app/appel
v
~ Saisir le numéro.
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ».
Services applicables
à tous les appels suivants
A l'issue de l'une des procédures suivantes, un code est envoyé.
¤ Après confirmation du réseau télépho-
nique, appuyer sur la touche
« Raccrocher » a.
Vous pouvez paramétrer les fonctionnalités suivantes :
Transfert d'appel
v ¢ ê ¢ Tous appels
¢ Transfert appel
¤ Renseigner les différentes lignes :
Quand :
Sélectionner Immédiat.
No :
Appuyer sur la touche écran
Saisir le numéro destinataire du transfert.
ou :
appuyer sur s. Sélectionner un
numéro dans le répertoire et appuyer
§OK§.
sur
Pour enregistrer, appuyer sur
Etat :
Sélectionner Ma(rche) / Arrêt.
§Modifier§.
§Sauver§.
¤ Appuyer sur la touche écran §Envoi§.
aAprès l'annonce, appuyer sur
la touche « Raccrocher ».
Signal d'appel : Marche/Arrêt
v ¢ê ¢ Tous appels ¢Signal d’appel
Etat : Sélectionner Ma(rche) / Arrêt.
§Envoi§Appuyer sur la touche écran.
Services applicables
durant un appel
AutoRappel sur occupation
Vous entendez le message d'occupation
diffusé par le réseau.
§Options§ ¢ AutoRappel
aAppuyer sur la touche
«Raccrocher».
20
Services réseau
Double appel
Lorsque vous êtes en communication,
appeler un second correspondant tout en
maintenant en garde le premier :
§Dble app§Appuyer sur la touche écran.
~Saisir le numéro.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Va-et-vient :
¤ Basculer entre les correspondants
avec la touche q.
u Conférence :
¤ Appuyer sur la touche écran §Confér.§.
u Mettre fin à la communication avec les
deux correspondants :
¤ Appuyer sur la touche
« Raccrocher » a.
Signal d'appel
Accepter la seconde communication
§Accept.§Appuyer sur la touche écran.
ou
§Options§ ¢ Accept. signal appel
Vous pouvez effectuer un va-et-vient mais
pas établir une conférence depuis l'état de
« signal d'appel » avec la touche écran
§Confér.§.
Services applicables
suite à un appel
Supprimer une demande d'AutoRappel
v ¢ ê ¢ Autorappel suppr.
Remarque :
Sans la « Présentation du numéro et du nom
de l'appelant », un appel en instance n'est
signalé que par une tonalité.
Rejeter la seconde communication
§Options§ ¢ Rejeter signal appel
Priorité à la seconde communication
§Options§ ¢ Priorit. signal appel
21
Répertoires et autres listes
Répertoires et autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire principal,
u Répertoire spécial,
u Répertoire réseau,
u Liste des numéros bis,
u Liste des SMS,
u Journal des appels,
u Liste des appels perdus,
u Journal du répondeur
(Gigaset S675 uniquement).
Répertoire principal / spécial
Vous pouvez enregistrer au max.
250 fiches pour l'ensemble des
répertoires principal et spécial.
Dans une configuration multi combinés,
chaque combiné possède ses propres
répertoires. Il est cependant possible de
copier tout ou parties de ces répertoires
d'un combiné à l'autre (p. 24).
Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro du
répertoire principal (numéro abrégé), vous
pouvez affecter une touche de raccourci à la
fiche correspondante du répertoire (p. 54).
Répertoire principal
Dans le répertoire principal, vous pouvez
enregistrer pour chaque contact outre le
nom et le prénom :
u jusqu'à trois numéros (maison, bureau,
mobile),
u une mention VIP ou sonnerie VIP
(en option),
u une adresse e-mail (en option),
u un portrait CLIP (en option),
u une date anniversaire avec notification.
¤ En mode veille, ouvrir le répertoire avec
la touche s.
Longueur des entrées (répertoire)
3 numéros :
max. 32 chiffres chacun
Nom et prénom :
max. 16 caractères chacun
Adresse e-mail :
max. 60 caractères
Répertoire spécial
Dans le répertoire spécial, vous enregistrez des numéros spéciaux (préfixes, N° de
services, N° fréquemment utilisés, etc.).
¤ Ouvrir lale répertoire spécial en mode
veille avec la touche C.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres
Nom : max. 16 caractères
Saisie d'une nouvelle fiche
Répertoire principal
s ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Prénom / Nom :
Entrer un nom dans au moins un des
champs.
Téléph. (Maison) / Téléph. (Bureau) /
Téléph. (Mobile)
Entrer un numéro dans au moins un
des champs.
E-mail
Entrer l'adresse e-mail.
Annivers.:
Sélectionner :
Act.(Activer) ou Dés.(Désactiver)
Une fois activé, saisir Anniversaire (Date)
et Annivers. (Heure) (p. 25), puis sélectionner le mode de notification : Anni-
vers. (Signal).
22
Répertoires et autres listes
Portrait
Le cas échéant, sélectionner l'image
qui s'affichera en cas d'appel de ce contact du répertoire (voir Album média,
p. 57).
Condition : présentation du numéro de
l'appelant (CLIP).
¤ Enregistrer les modifications (p. 73).
Répertoire spécial
C ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Nom :
Entrer le nom.
Numéro :
Saisir le numéro.
Classement des fiches
En règle générale, les fiches des répertoires sont classées par ordre alphabétique
des noms de famille. Les espaces et les
chiffres sont prioritaires. Si un prénom est
entré dans le répertoire sans nom de
famille, il est classé par ordre alphabétique
avec les noms de famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faire précéder le nom
d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du répertoire. Les noms
précédés d’un astérisque se trouvent à la
fin du répertoire.
Sélection d'une fiche
s / C Ouvrir l'un des répertoires
principal/spécial.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché
soit sélectionné.
u Entrer le premier caractère du nom
(dans le répertoire : premier caractère
du nom ou du prénom si seul le prénom a été saisi) puis affiner la recherche avec s.
Numérotation à partir des répertoires
s / C ¢ s (sélectionner une
entrée)
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est
composé.
Gestion des répertoires
s / C ¢ s (sélectionner une
entrée)
Affichage des entrées
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
Retour avec
§OK§.
Modification d'une entrée
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enre-
gistrer.
23
Répertoires et autres listes
Utilisation des autres fonctions
s / C¢ s (sélectionner une
entrée)
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier entrée
Effacer entrée
Entrer comme VIP (uniquement pour le
répertoire principal)
Copier entrée
Effacer liste
Copier liste
Mémoire dispo.
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
Modifier ou compléter un numéro
enregistré ou enregistrer une nouvelle
entrée ; après l'affichage du numéro,
appuyer sur Ó.
Modifier l'entrée sélectionnée.
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) et
lui attribuer une sonnerie particulière.
Vous pourrez reconnaître les appels VIP
à leur sonnerie.
Condition : présentation du numéro
de l'appelant (p. 17).
Copier l'entrée vers un autre combiné
INT (p. 24).
Envoyer une fiche (format VCard) :
– via SMS vers un téléphone
compatible
– via SMS vers votre répertoire
« Mes contacts » hébergé sur le
réseau (voir aussi (p. 26))
Effacer toutes les entrées du répertoire
principal ou spécial.
Copier le répertoire complet d'un
combiné à l'autre (p. 24).
Afficher le nombre d'entrées libres
dans l'ensemble des répertoires
principal/spécial (p. 22).
Numérotation abrégée à l'aide des
touches de raccourci
¤ Maintenir la touche de raccourci
enfoncée (p. 53).
Copie de répertoire entre combinés
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits / appairés à la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent
recevoir et envoyer des entrées de
répertoire.
s / C
entrée)
¢ s (sélectionner une
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
¢ Copier entrée / Copier liste
¢ vers combiné INT
sSélectionner le numéro
interne du combiné destinataire et appuyer sur la touche
§OK§.
Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant
tion Copier autres entrées?.
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par la tonalité
de validation sur le combiné destinataire.
§Oui§ à la ques-
Remarque :
Vous avez également la possibilité d'envoyer le
répertoire complet, sans l'ouvrir, par transfert
de données :
v ¢ í ¢ Echange de données
¢ Répertoire
A noter :
u Les entrées avec des numéros identi-
ques ne sont pas remplacées sur le
combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné
destinataire est pleine.
24
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent dans, par exemple, le journal des appels ou la liste des
numéros bis, un SMS ou pendant un
appel.
Si vous disposez du service CNIP, les
16 premiers caractères du nom transféré
sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ No.vers répert.
¤ Pour compléter l'entrée, voir p. 22.
Gigaset S675 : pendant la copie du
numéro à partir du journal du répondeur,
l'écoute des messages est interrompue.
Récupération d'un numéro ou d'une
adresse e-mail dans le répertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situations, ouvrir le répertoire, par ex. pour
copier un numéro ou une adresse e-mail.
Il n'est pas nécessaire que le combiné soit
en mode veille.
¤ Selon la situation, ouvrir le répertoire à
l'aide de s, Ò ou ¨
Répertoire.
qSélectionner une entrée
(p. 23).
Enregistrement d'une date
anniversaire
Pour chaque numéro du répertoire principal, vous pouvez enregistrer une date
anniversaire et spécifier l'heure à laquelle
vous souhaitez que cette date vous soit
rappelée (configuration usine : Annivers.:
Dés.).
Les dates anniversaires sont automatiquement enregistrées dans le calendrier
(p. 59).
Répertoires et autres listes
¢ s (sélectionner une entrée ;
s
p. 23)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
sPasser à la ligne Annivers.:.
vSélectionner Act. (Activer).
¤ Renseigner les différentes lignes :
Anniversaire (Date)
Entrer le jour /le mois /l'année
(8 chiffres).
Annivers. (Heure)
Saisir l'heure /les minutes pour le rappel
(4 chiffres).
Annivers. (Signal)
Sélectionner le type de notification.
¤ Enregistrer les modifications (p. 73).
Remarque :
La saisie d'une heure est nécessaire pour le
rappel. Si vous avez sélectionné un rappel
visuel, l'heure n'est pas nécessaire et est automatiquement réglée sur 00:00.
Supprimer une date anniversaire
s ¢ s (sélectionner une entrée ;
p. 23)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
sPasser à la ligne Annivers.:.
vSélectionner Dés. (désactiver).
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Rappel d'un anniversaire
Un rappel est signalé par la sonnerie sélectionnée sur le combiné.
Vous avez alors le choix entre les possibilités suivantes :
SMSRédiger un SMS.
§Arrêt§Appuyer sur la touche écran
pour confirmer le rappel de
date anniversaire et terminer.
25
Répertoires et autres listes
Visualisation d'une date anniversaire
échue
En mode veille, une date anniversaire
échue et non confirmée vous sera rappelée par l'affichage unique de
§RdV§.
¤ Visualisation d'un rendez-vous :
§RdV§Appuyer sur la touche écran.
Vous avez alors le choix entre les possibilités suivantes :
SMSRédiger un SMS.
§Effacer§Effacer le rappel.
Après la suppression, appuyer
sur la touche écran ” ou
§Retour§ :
Une fois revenu en mode
§RdV§ ne sera plus affi-
veille,
ché.
Vous pouvez encore consulter les dates
anniversaires passées par la suite (voir
p. 60).
Répertoire réseau
Le répertoire réseau (NAB) est votre répertoire personnel hébergé sur le réseau de
votre opérateur contre abonnement au
service correspondant. Vous pouvez y
enregistrer l'ensemble de vos « Contacts »
avec l'avantage de pouvoir y accéder à distance, sous certaines conditions, depuis
n'importe quel téléphone fixe ou mobile.
Remarque :
Vous pouvez enregistrer des fiches en les
envoyant par SMS (VCard) du répertoire principal vers votre répertoire réseau (p. 24).
***
Le répertoire réseau qui obéit à la voix
sMaintenir enfoncé.
Le mode mains-libres est automatique-
ment activé et le numéro d'accès vocal
(3001) au répertoire réseau est immédiatement composé.
Laissez-vous ensuite guider par l'assistant
vocal.
Modification de l'accès au répertoire
réseau
s ¢ Ð ¢ Combiné
sSélectionner Répertoire réseau
et appuyer sur
sSélectionner l'accès à modifier
(accès vocal ou numérique/
SMS).
~Modifier le numéro affiché
(16 caractères maximum).
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Un signal de confirmation
retentit.
Pour obtenir plus d'informations sur le
répertoire réseau, consultez le site
Internet :
www.agence.francetelecom.com
§OK§.
.
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les
vingt derniers numéros composés sur le
combiné (max. 32 chiffres). Si l'un de ces
numéros figure dans le répertoire principal ou spécial, le nom du contact correspondant s'affiche.
* sous réserve de disponibilité du service sur
le réseau de votre opérateur (ex : « Mes
contacts » sur le réseau France Télécom)
** Pour plus d'informations sur le service
« Mes contacts », consultez le site internet :
www.agence.francetelecom.com
26
Répétition manuelle de la
numérotation
cAppuyer brièvement sur la
touche.
sSélectionner une entrée.
cAppuyer de nouveau sur la
touche « Décrocher ». Le
numéro est composé.
Répertoires et autres listes
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher le numéro correspondant avec la touche écran
§Afficher§.
Gestion de la liste des numéros bis
cAppuyer brièvement sur la
touche.
sSélectionner une entrée.
§Options§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
No.vers répert.
(Seulement si nouveau numéro)
Copier l'entrée dans le répertoire
(p. 22).
Renumérot.Auto.
Le numéro est automatiquement composé à intervalles fixes (toutes les
20 s.). La touche « Mains-libres » clignote et la fonction « Ecoute
amplifiée » est activée.
– Le correspondant répond : appuyer
sur la touche « Décrocher » c.
La fonction est désactivée.
– Le correspondant ne répond pas :
l'appel est interrompu après environ
30 s. La fonction est désactivée
après une pression sur n'importe
quelle touche ou après dix tentatives
infructueuses.
Utiliser le No (comme pour le répertoire,
p. 24)
Effacer entrée (comme pour le répertoire,
p. 24)
Effacer liste (comme pour le répertoire,
p. 24)
Touche « Messages »
La touche « Messages » f vous permet
d'appeler les listes suivantes :
u Liste de SMS
Si plusieurs boîtes aux lettres sont configurées (p. 36), plusieurs listes s'affichent.
u Messagerie : journal du répondeur
(Gigaset S675 uniquement)
u Messagerie externe : si vous avez sous-
crit à ce service réseau et si la Touche 1
a été configurée pour l'accès rapide à
ce service (p. 47).
u Journal des appels
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée
dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit.
La touche « Messages » f clignote
(s'éteint une fois qu'elle est actionnée).
En mode veille, une icône s'affiche à
l'écran pour signaler le type de nouveau
message.
IcôneNouveau message...
Ã
Á
À
Le nombre de nouvelles entrées est affiché au-dessous de l'icône correspondante.
Sélection d'une liste
Lorsque vous appuyez sur la touche
«Messages»f, seules s'affichent les
listes qui contiennent des messages
(Exception : Messagerie externe toujours
affichée).
... dans le journal du répondeur
(Gigaset S675 uniquement) ou
sur votre messagerie externe
... dans le journal des appels
... dans la liste des SMS
27
Répertoires et autres listes
Messages
Messag.ext.(2)
SMS comm.: (1 )
Journal:(4)
”
OK
‰
‰
Tous appels
Claire Dupont
29.11.0712:20‰
Louise Miller
29.11.0711:15
EffacerOptions
‰
Les listes comprenant des nouveaux messages apparaissent en gras :
Sélectionner une liste avec la touche q.
Pour ouvrir, appuyer sur v ou
Si les entrées disponibles sont toutes dans
la même liste, l'étape de sélection de liste
est supprimée et la liste concernée est
directement affichée.
Liste des SMS reçus
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans
la liste de réception, p. 33.
Journal des appels
Condition : présentation du numéro de
l'appelant (CLIP, p. 17)
Selon le type de liste configuré, le journal
des appels contient :
u les appels reçus ( )
u les appels perdus
u les appels enregistrés par le répondeur
(Ã, Gigaset S675 uniquement)
Selon le type de liste configuré, tous les
numéros des 30 derniers appels entrants
sont enregistrés ou bien seulement les
appels perdus, reçus en absence et non
décrochés ou les appels enregistrés par le
répondeur (uniquement Gigaset S675).
Vous pouvez également appeler le journal
des appels à partir du menu :
¢ Ì ¢ Journal
v
§OK§.
Journal des appels : type de liste
v¢ Т Base ¢ Type de liste
Appels perdus / Tous appels
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (= activé).
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Les entrées du journal des appels sont
conservées lorsque vous modifiez le type
de liste.
Affichage d'une liste
Les nouveaux messages apparaissent en
en premier.
Exemple d'affichage d'une liste :
u Le type de liste (en tête)
u Etat de l'entrée
En gras : nouvelle entrée
u Numéro ou nom de l'appelant
Vous pouvez ajouter le numéro de
l'appelant à votre répertoire (p. 25).
u Date et heure de l'appel (selon le
réglage, p. 10)
u Type d'entrée :
– les appels reçus ( )
– les appels perdus
– les appels enregistrés par le répon-
deur (Ã, Gigaset S675 uniquement)
Appuyer sur la touche écran
effacer l'entrée sélectionnée.
§Effacer§, pour
28
Après avoir appuyé sur la touche écran
§Options§, sélectionner d'autres fonctions
avec la touche q :
No.vers répert.
Récupérer le numéro dans le répertoire.
Effacer liste
Effacer la liste complète.
Nom / Info
Voir la section suivante « Affichage des
informations CNIP ».
Lorsque vous quittez le journal des appels,
toutes les entrées reçoivent le statut
« ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles
n'apparaîtront plus en gras à la prochaine
visite du journal.
Messagerie : journal du répondeur
(Gigaset S675 uniquement).
Le journal du répondeur vous permet
d'écouter les messages sur le répondeur.
Affichage des informations CNIP
Si vous avez souscrit au service CNIP (présentation du nom de l'appelant) de l'opérateur, vous pouvez faire afficher le nom
transmis par le réseau pour cet appel.
Vous avez sélectionné une entrée de liste.
§Options§Ouvrir le menu.
Nom / Info Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
Appuyer sur §OK§ pour revenir à la liste.
Répertoires et autres listes
29
SMS (messages texte)
SMS (messages texte)
Votre appareil est configuré en usine pour
permettre d'envoyer immédiatement des
SMS.
Conditions :
u La présentation du numéro associée à
votre ligne téléphonique est active.
u Votre opérateur propose le service SMS
sur le réseau fixe (vous obtiendrez des
informations sur ce service auprès de
votre opérateur).
u Vous devez être abonné au service de
réception et d'envoi de SMS de votre
opérateur.
Généralités
L'échange des SMS s'effectue via les centres SMS des fournisseurs de services.
Vous devez entrer dans votre téléphone
les numéros d'appel des centres SMS, par
l'intermédiaire desquels vous souhaitez
envoyer ou recevoir des SMS. Vous pouvez
entrer jusqu'à cinq centres SMS au total.
Des centres SMS sont prédéfinis dans la
configuration d'usine, le cas échéant.
Vous pouvez modifier les numéros d'appel
des centres SMS.
Vous pouvez recevoir des SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS. La condition est que vous soyez enregistré
auprès du centre SMS correspondant,
pour la réception des SMS.
Vous pouvez envoyer des SMS à partir du
centre SMS enregistré en tant que centre
d'envoi. Il ne peut y avoir à un moment
donné qu'un centre SMS qui fasse office
de centre d'envoi.
Remarque :
Sur le réseau Français, les centres SMS pour
l'émission et pour la réception ont des numéros d'appel distincts.
Il convient donc d'enregistrer séparemment le
numéro du centre émetteur sous N° Centre
SM S 1 et le N° du centre réce pteu r sous N° Centre SMS 2.
Ces numéros sont pré enregistrés en usine,
vérifiez auprès du fournisseur de services.
Si aucun centre de services SMS n'est
enregistré, le menu SMS ne contient que
l'entrée Réglages. Enregistrer un centre de
services SMS (p. 37).
Vous trouverez en annexe des informations sur la rédaction d'un SMS :
u Saisir le texte, voir p. 73.
u Ecrire avec la saisie intuitive EATONI,
voir p. 74.
Règles
u Un SMS peut avoir une longueur maxi-
male de 612 caractères.
u Lorsque le SMS dépasse
160 caractères, le SMS est envoyé sous
forme de séquence (quatre SMS de
153 caractères maximum chacun).
A noter :
u Activer une ou plusieurs « Boîtes à
lettres » personnelles.
u Si le téléphone est raccordé à un auto-
commutateur privé, voir p. 37.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est
nécessaire de vous enregistrer auprès
de votre opérateur.
30
SMS (messages texte)
Rédaction/envoi de SMS
Rédaction d'un SMS
v ¢ î
Boîte lettres 2
Le cas échéant, sélectionner la
boîte aux lettres et appuyer
§OK§.
sur
~Saisir le code PIN éventuel de
la boîte aux lettres et appuyer
§OK§.
sur
Créer texte Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~Rédiger le SMS.
Remarques :
– Vous trouverez des indications sur la saisie
de texte à la p. 73 et sur la rédaction à l'aide
de la saisie intuitive EATONI à la p. 74.
– La saisie de texte EATONI est activée à la
livraison.
EATONI: Activer/Désactiver voir p. 74.
Envoi d'un SMS
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ».
ou :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoyer Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
SMSSélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
~ / s / C
Composer directement le
numéro du destinataire ou le
sélectionner dans le répertoire
principal ou secondaire. Pour
les SMS envoyés à une boîte
aux lettres SMS personnelle,
ajouter l'identifiant (chiffre 1 à
9) de boîte à lettres à la fin du
numéro (11ème chiffre).
§Envoi§Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est envoyé.
Remarques :
– Si vous êtes interrompu par un appel
externe pendant la rédaction du SMS, le
texte est automatiquement enregistré dans
la liste des brouillons.
– L'opération est annulée si la mémoire est
pleine ou si la fonction SMS est affectée sur
la base à un autre combiné. Un message
correspondant s'affiche à l'écran. Vous pouvez effacer le SMS si vous n'en avez plus
besoin ou l'envoyer ultérieurement.
Aide à la saisie : choix de la langue
¤ Vous rédigez un SMS (p. 31).
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Langue saisie
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
sSélectionner la langue de sai-
sie et appuyer sur
aAppuyer deux fois briève-
ment sur la touche
« Raccrocher » pour revenir au
champ de saisie.
Par défaut, la langue de l'aide à la saisie est
le Français. Le changement de langue
n'est valable que pour le SMS en cours afin
d'adapter ponctuellement l'aide à la saisie
intuitive (voir p. 74).
§OK§.
31
SMS (messages texte)
‰
1234567890
21.11.07 09:45
Accusé de réception SMS
Condition : votre opérateur prend en
charge cette fonctionnalité.
Si vous avez activé l'accusé de réception,
vous recevez un message de confirmation
après l'envoi d'un SMS.
Activation/désactivation de l'accusé de
réception
v ¢ î ¢ Réglages
Accusé réception
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (=activé).
Lecture/suppression de l'accusé de
réception/enregistrement du numéro dans
le répertoire
¤ Ouvrir la liste de réception (p. 33),
puis :
qSélectionner le SMS avec l'état
Etat OK ou Etat NOK.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran.
u Effacer :
§Options§ Effacer entrée §OK§.
u Enregistrer le numéro dans le
répertoire :
§Options§ No.vers répert. §OK§.
u Effacer la liste complète :
§Options§ Effacer liste §OK§.
Liste des brouillons
Vous pouvez enregistrer un SMS dans la
liste des brouillons pour le conserver, le
modifier et l'envoyer ultérieurement.
Enregistrement d'un SMS dans la liste des
brouillons
¤ Vous rédigez un SMS (p. 31).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
Ouverture de la liste des brouillons
v ¢ î ¢ (Boîte aux lettres, code PIN
de la boîte aux lettres)
La première entrée de la liste est affichée,
par ex. :
¢ Brouillons (3)
Lecture ou suppression de SMS
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
qSélectionner le SMS.
§Lire§Appuyer sur la touche écran.
Le texte s'affiche. Faire défiler
avec q.
Ou supprimer le SMS en appuyant sur
§Options§ Effacer entrée §OK§.
Rédaction/modification d'un SMS
¤ Vous lisez un SMS de la liste des
brouillons.
§Options§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner l'une des
options suivantes :
Créer texte
Rédiger un nouveau SMS, puis
l'envoyer (p. 31) ou l'enregistrer.
Editer texte
Modifier le texte du SMS enregistré,
puis l'envoyer (p. 31).
Police caract.
Le texte est représenté dans le jeu de
caractères choisi.
Effacement de la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
§Options§Ouvrir le menu.
Effacer liste Sélectionner, appuyer sur §OK§
et valider avec
effacée.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§Oui§. La liste est
32
SMS (messages texte)
SMS comm.: (2)
1
2
Envoi d'un SMS à une adresse e-mail
Si votre opérateur prend en charge l'envoi
de SMS à des adresses e-mail, vous pouvez également envoyer votre SMS à des
adresses e-mail.
L'adresse e-mail doit figurer au début du
texte. Vous devez envoyer le SMS au service e-mail de votre centre d'envoi SMS.
¢ î ¢ (Boîte aux lettres, code PIN
v
de la boîte aux lettres)
Œ / ~
Récupérer l'adresse e-mail
dans le répertoire ou la saisir
directement. La faire suivre,
sans espace, par le caractère
«Dièse»# avant de poursuivre par le texte du message.
~Entrer le texte du SMS.
§Options§Appuyer sur la touche écran.
EnvoiSélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
E-mailSélectionner, puis appuyer sur
§OK§. Si le numéro du service e-
mail n'est pas enregistré
(p. 37), le saisir.
Envoi Appuyer sur la touche écran.
¢ Créer texte
Réception de SMS
Tous les SMS entrants sont enregistrés
dans la liste de réception. Plusieurs SMS
associés en séquence (concaténation)
sont enregistrés comme un seul SMS
long. Si la séquence est trop longue ou si
elle est transférée de manière incomplète,
elle est divisée en plusieurs SMS individuels. Les SMS qui ont été lus restent dans
la liste, vous devez donc régulièrement effacer des SMS de la liste.
Si la mémoire des SMS est saturée, un
message correspondant s'affiche.
¤ Effacer les SMS superflus, (p. 34).
Liste de réception
La liste de réception contient :
u tous les SMS reçus, les plus récents en
premier,
u les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous
les combinés Gigaset S67H par l'icône À à
l'écran, le clignotement de la touche
«Messages»f et une tonalité d'avertissement.
Envoi d'un SMS comme fax
Vous pouvez également envoyer un SMS à
un télécopieur.
Condition : votre opérateur prend en
charge cette fonctionnalité.
¤ Vous rédigez un SMS (p. 31).
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer sur
FaxSélectionner, puis appuyer sur
s / ~Sélectionner le numéro dans
Envoi Appuyer sur la touche écran.
§OK§.
§OK§.
le répertoire ou le saisir directement.
Ouverture de la liste de réception à l'aide
de la touche
fAppuyer sur la touche.
Le cas échéant, sélectionner une boîte aux
lettres et saisir le code PIN correspondant.
La liste de réception se présente ainsi
(exemple) :
1 gras : nombre de nouvelles entrées
non gras : nombre des entrées lues
2 Nom de la boîte aux lettres, ici : boîte aux
lettres commune
Ouvrir la liste avec §OK§.
f
33
SMS (messages texte)
1234567890
21.11.07 09:45
Une entrée de la liste s'affiche, par exemple, de la manière suivante :
Ouverture de la liste de réception à partir
du menu SMS
v ¢ î ¢(Boîte à lettres, code PIN de
la boîte à lettres)
¢ Réception (2)
Lecture et suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste de réception.
¤ Poursuivre comme à la section
« Lecture ou suppression de SMS »,
p. 32.
Une fois que vous avez lu un nouveau
SMS, il reçoit le statut « Lu » (il n'apparaîtra plus en gras).
Effacement de la liste de réception
Tous les nouveaux et anciens SMS de la
liste sont effacés.
¤ Ouvrir la liste de réception.
§Options§ Ouvrir le menu.
¤ Poursuivre comme à la section
« Effacement de la liste des
brouillons », p. 32.
Réponse à un SMS et transfert
¤ Lire le SMS (p. 34) :
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Répondre
Rédiger directement un SMS de
réponse et l'envoyer (p. 31).
Editer texte
Modifier le texte du SMS et l'envoyer
ensuite (p. 31).
Transfert de SMS
¤ Vous lisez un SMS (p. 34) :
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Renvoyer texte
Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§. Pour la suite, voir p. 31.
Copie du numéro dans le répertoire
Copie du numéro de l'expéditeur
¤ Ouvrir la liste de réception et sélection-
ner le SMS (p. 33).
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Pour la suite, voir p. 25.
Remarques :
– Vous avez également la possibilité de créer
à l'intérieur de votre répertoire un répertoire destiné spécifiquement aux SMS, en
faisant précéder le nom des entrées en
question d'un astérisque (*).
– Une indication de boîte aux lettres est enre-
gistrée dans le répertoire.
Copie/sélection des numéros depuis le
texte du SMS
¤ Lire le SMS (p. 34) et le faire défiler
jusqu'à la position du numéro de téléphone.
Les chiffres apparaissent en surbrillance.
ÓAppuyer sur la touche écran.
Pour la suite, voir p. 25.
ou :
cAppuyer sur la touche
« Décrocher » pour composer
le numéro.
Modification du jeu de caractères
¤ Lire le SMS (p. 34) :
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Police caract.
Le texte est représenté dans le jeu de
caractères choisi.
34
SMS (messages texte)
Pièce jointe : vCard
Une pièce jointe est affichée en surbrillance dans le SMS.
Ouverture/enregistrement de vCard
La vCard est une carte de visite électronique. Une vCard peut contenir les éléments
suivants :
u Nom
u Numéro privé
u Numéro professionnel
u Numéro de téléphone portable
u Anniversaire
Ouverture d'une vCard
¤ Lire le SMS (p. 34) dans lequel se
trouve la pièce jointe :.
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
Pour revenir au texte du SMS :
aAppuyer brièvement.
Enregistrement des numéros
Les différents numéros d'une vCard peuvent être enregistrés individuellement les
uns après les autres.
¤ Ouvrir le SMS pour le lire (p. 34).
¤ Ouvrir la pièce jointe vCard.
qSélectionner le numéro.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Le répertoire principal s'ouvre automatiquement. Le numéro et le nom y sont
enregistrés constituant une nouvelle fiche
avec les numéros (maison, bureau,
mobile) et l'adresse e-mail transmis. Si la
vCard contient une date anniversaire, elle
est alors associée à la nouvelle fiche.
¤ Modifier et enregistrer l'entrée du
répertoire, le cas échéant. Le téléphone
revient automatiquement à la vCard.
Notification par SMS
Vous pouvez être informé par SMS des
appels perdus et des nouveaux messages
enregistrés sur le répondeur
(Gigaset S675 uniquement).
Condition : dans le cas des appels perdus,
le numéro de l'appelant (CLI) doit avoir été
transmis.
La notification est envoyée à votre téléphone portable ou à un autre appareil prenant en charge les SMS.
Il suffit d'enregistrer le numéro de téléphone auquel la notification doit être
transmise (numéro de notification) et de
définir le type de notification.
Enregistrement du numéro de notification
v ¢ î ¢ Réglages ¢ No. Notification
~Saisir le numéro auquel
envoyer les SMS.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Attention :
N'indiquez pas votre numéro de téléphone
fixe pour la notification des appels perdus.
Cela pourrait entraîner une boucle sans fin et
payante.
Définition du type de notification
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Type notificat.
¤ Le cas échéant, modifier des entrées de
plusieurs lignes :
Appels perdus :
Act. doit être sélectionné pour l'envoi
d'un SMS de notification.
Message répond. :
(Gigaset S675 uniquement)
Act. doit être sélectionné pour l'envoi
d'un SMS de notification.
¤ Enregistrer les modifications (p. 73).
35
SMS (messages texte)
‰
Boîtes aux lettres SMS
L'appareil est livré avec la boîte aux lettres commune activée. Elle est accessible
à tous et ne peut pas être protégée par un
code PIN. Vous pouvez également configurer trois boîtes aux lettres personnel-les et les protéger par un code PIN.
Chaque boîte aux lettres est désignée par
un nom et un « ID de boîte aux lettres »
(une sorte de numéro d'identification).
A noter :
u Si vous utilisez sur la même ligne télé-
phonique plusieurs appareils (bases)
compatibles SMS, chaque ID de boîte
aux lettres SMS ne peut être utilisé
qu'une fois. Dans ce cas, vous devez
également modifier l'ID prédéfini de la
boîte aux lettres commune (« 0 »).
u Vous ne pouvez utiliser de boîtes aux
lettres personnelles que si l'opérateur
prend cette fonction en charge. Dans ce
cas, le numéro d'appel du centre SMS
devra se terminer par un astérisque (*)
en remplacement du 10ème et dernier
chiffre du numéro).
u Dans le cas où vous avez oublié votre
code PIN, vous pouvez le réinitialiser en
rétablissant les paramètres par défaut
de la base. Cette opération efface tous
les SMS présents dans toutes les boîtes aux lettres.
Configuration et modificati on d'une
boîte aux lettres personnelle
Configuration d'une boîte aux lettres
personnelle
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres
sSélectionner la boîte aux let-
tres, par exemple Boîte lettres 2,
et appuyer sur
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Activer ou désactiver la boîte aux lettres.
Identif. :
Sélectionner l'ID de la boîte aux lettres
(0–9). Seuls les chiffres disponibles
sont sélectionnables.
Protect.PIN :
Activer/désactiver la protection par
code PIN.
Code PIN
Le cas échéant, saisir un code PIN à
4chiffres.
¤ Enregistrer les modifications (p. 73).
Les boîtes aux lettres actives sont marquées d'un dans la liste des boîtes aux
lettres. Elles sont affichées dans la liste
des SMS et peuvent, le cas échéant, apparaître en appuyant sur la touche
«Messages»f.
Désactivation d'une boîte aux lettres
¤ Activation : sélectionner Dés. Le cas
échéant, valider en appuyant sur
Tou s les SMS enregistrés dans cette boîte
aux lettres sont effacés.
Désactivation de la protection par code
PIN
§Oui§.
¤ Protect.PIN : sélectionner Dés.
Le code PIN est réinitialisé sur 0000.
Modification du nom d'une boîte aux
lettres
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres
¢ s (sélectionner la boîte aux lettres)
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
~Saisir le nouveau nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
36
SMS (messages texte)
Modification du code PIN et de l'ID d'une
boîte aux lettres
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres
¢ s (sélectionner la boîte aux lettres)
~Saisir le code PIN éventuel de
la boîte aux lettres et appuyer
§OK§.
sur
¤ Modifier Identif. :, Protect.PIN :, Code PIN
(p. 36).
¤ Sauvegarder.
Envoi de SMS à une boîte aux lettres
personnelle
Pour envoyer un SMS à votre boîte aux lettres personnelle, l’expéditeur doit connaître votre ID et l’ajouter à la suite de votre
numéro (11ème chiffre).
¤ Vous pouvez envoyer un SMS à votre
interlocuteur par le biais de votre boîte
aux lettres personnelle.
Il reçoit alors votre numéro SMS avec l'ID
en cours et peut l'enregistrer dans son
répertoire. Si l'ID n'est pas valide, le SMS
n'est pas transmis.
Définition du centre SMS
Saisie/modification du centre SMS
¤ Avant de créer une entrée ou d'effacer
des numéros prédéfinis, renseignezvous sur les services offerts et sur les
particularités de votre opérateur.
¢ î ¢ Réglages ¢ Centres SMS
v
sSélectionner le centre SMS
(par exemple Centre serv. 1) et
appuyer sur
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Emetteur ? :
Sélectionner Oui, si les SMS doivent être
envoyés via le centre SMS.
SMS :
Appuyer sur la touche écran
Saisir le numéro d'appel du service SMS
(9 premiers chiffres uniquement suivis
d'un astérisque si votre opérateur
prend en charge les boîtes aux lettres
privées).
Exemples:
Numéros pré enregistrés (France
Télécom)
– Centre serv.1 = 080910100*
– Centre serv.2 = 014100490*
E-mail :
Appuyer sur la touche écran
Saisir le numéro du service e-mail
(ex : 8888 par défaut).
§Modifier§.
§Modifier§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 73).
Remarque :
Renseignez-vous auprès de votre opérateur
afin de savoir ce que vous devez prendre en
compte lors de la saisie des numéros de service
pour utiliser des boîtes aux lettres personnelles
(à condition qu'il prenne cette fonction en
charge).
Envoi de SMS par le biais d'un autre
centre SMS
¤ Activer le centre SMS (2 à 4) comme
centre d'envoi.
¤ Envoyer les SMS.
SMS et autocommutateurs
privés
u La réception de SMS est uniquement
possible si vous avez accès au service
de présentation du numéro de
l'appelant (CLIP), permettant de trans-
mettre le numéro de l'appelant au
poste secondaire de
l'autocommutateur. Le traitement de
la présentation du numéro du centre
SMS est assuré par votre Gigaset.
37
SMS (messages texte)
u Vous devez le cas échéant faire précé-
der le numéro du centre SMS du préfixe
(indicatif de sortie) (en fonction des
paramètres de votre autocommutateur
privé).
En cas de doute, tester l'autocommutateur, par exemple en envoyant un SMS
à votre propre numéro : une fois avec
préfixe et une fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé
sans le numéro d'appel du poste secondaire. Dans ce cas, le destinataire ne
peut pas répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un autocommutateur RNIS n'est possible
qu'à partir du numéro MSN attribué à
votre base.
Activation/désactivation de la
fonction SMS
Après la désactivation, vous ne pouvez
plus recevoir ni envoyer de SMS comme
message texte.
Les réglages définis pour l'échange de
SMS (numéros des centres SMS) et les
entrées des listes de réception et des
brouillons sont conservés, même après la
désactivation.
v Ouvrir le menu.
N5O2L
Saisir les chiffres.
§OK§ Désactiver la fonction SMS.
Q
ou :
§OK§Activer la fonction SMS (par
défaut).
Dépannage SMS
Codes d'erreur lors de l'envoi
E0 Secret permanent du numéro activé ou
présentation du numéro non activée (ou
non autorisée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d’erreur
Le tableau suivant énumère les situations
d'erreur ainsi que les causes potentielles et
donne des indications pour corriger les
erreurs.
Envoi impossible.
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service
« Présentation du numéro » (CLIP).
¥ Demander l'activation de la fonctionna-
lité auprès de votre fournisseur de services.
2. Transmission du SMS interrompue (par
exemple, par un appel).
¥ Réexpédier le SMS.
3. La fonction n'est pas proposée par votre
opérateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a
été spécifié pour le centre SMS activé
comme centre d'envoi.
¥ Saisir un numéro (p. 37).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
¥ Effacer d'anciens SMS (p. 34).
2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste
du SMS.
38
Vous ne recevez plus de SMS.
1. Vous avez modifié l'ID de votre boîte aux lettres.
¥ Communiquer à vos correspondants
SMS votre nouvel ID ou annuler la modification (p. 36).
2. Vous n'avez pas activé votre boîte aux lettres.
¥ Activer la boîte aux lettres (p. 36).
3. Le renvoi d'appel (transfert) est activé avec
Quand : Immédiat ou activé pour la message-
rie externe (avec Immédiat).
¥ Modifier le renvoi d'appel.
Pendant la lecture du SMS.
1. Le service de présentation du numéro n'est
pas activé.
¥ Faire activer cette fonctionnalité par
votre opérateur (service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les
opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont
pas convenu d'une interopérabilité.
¥ Informez-vous auprès de votre opérateur
de SMS pour réseau fixe.
3. Le terminal est enregistré dans la base de
données de votre opérateur de SMS comme
étant incompatible avec la fonction SMS sur
réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans
cette base de données.
¥ Enregistrer à nouveau l'appareil pour la
réception de SMS.
SMS (messages texte)
39
Utilisation du répondeur de la base Gigaset S675
‰
Utilisation du répondeur de
la base Gigaset S675
Vous pouvez utiliser le répondeur intégré
à la base à partir du clavier de votre base
(voir p. 2), du combiné ou par l'interrogation à distance (avec un autre téléphone/
téléphone portable). Vous ne pouvez
enregistrer certaines annonces ou messages qu'à partir de votre combiné.
Mode d'annonce
Vous pouvez utiliser le répondeur de deux
façons différentes.
u En mode Répd. enregistr., l'appelant
entend l'annonce et peut enregistrer
un message.
u En mode Répd. simple, l'appelant
entend votre annonce mais ne peut pas
enregistrer de message.
Utilisation du répondeur depuis
le combiné
Si, lors de l'utilisation, vous utilisez une
fonction qui engendre la diffusion d'un
message ou d'une annonce, le hautparleur du combiné s'active automatique-ment. La touche « Mains-libres » d per-
met de le désactiver.
Activation/désactivation du répondeur
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Répondeur
int. (=activé)
Le temps d'enregistrement restant est
annoncé après l'activation du répondeur.
Si l'heure n'est pas réglée (p. 10), celle-ci
ne peut pas être annoncée. L'icône ×
s'affiche à l'écran.
Le téléphone est fourni avec une annonce
standard pour les modes répondeur enregistreur et répondeur simple. Si aucune
annonce personnelle n'est enregistrée,
l'annonce standard correspondante est
utilisée.
Enregistrement des annonces
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Enreg. annonce / Enreg. ann. RSimple
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour commencer l'enregistrement.
Vous entendez la tonalité (bip court).
¤ Enregistrer l'annonce (3 secondes
min.).
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
Interrompre l'enregistrement avec a ou
”. Reprendre l'enregistrement en
appuyant sur
L'annonce est repassée après l'enregistre-
ment pour vous permettre de la contrôler.
Vous pouvez recommencer l'enregistrement avec
§OK§.
§Nouveau§.
A noter :
u L'enregistrement se termine automati-
quement au bout de 170 secondes ou
si vous arrêtez de parler pendant plus
de 2 secondes.
u Si vous interrompez un enregistre-
ment, l'annonce standard est de nouveau utilisée.
u Si la mémoire du répondeur est pleine,
le répondeur se met en mode Répd. sim-
ple.
¤ Si vous effacez d'anciens messages,
le répondeur revient automatiquement au mode Répd. enregistr .. Le cas
échéant, recommencer l'enregistrement.
40
Utilisation du répondeur de la base Gigaset S675
‰
‰
Ecoute des annonces
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Ecoute annonce / Ecouter ann. RS
Si aucune annonce personnelle n'est enregistrée, l'annonce standard correspondante est utilisée.
Enregistrer une nouvelle annonce pendant l'écoute des annonces :
§Nouveau§ Appuyer sur la touche écran.
Si la mémoire du répondeur est pleine, le
répondeur se met en mode Répd. simple.
¤ Si vous effacez d'anciens messages,
le répondeur revient automatiquement au mode Répd. enregistr.. Le cas
échéant, recommencer l'enregistrement.
Effacement des annonces
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Effacer annonce / Effacer ann. RS
§Oui§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Une fois les annonces effacées, l'annonce
standard correspondante est utilisée.
Sélection du mode d'annonce
Vous pouvez sélectionner Répd. enregistr.
ou Répd. simple.
¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Annonces
v
¢ Mode ¢ Répd. enregistr. / Répd. simple
(=activé)
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Le mode sélectionné reste en mémoire
après la désactivation du répondeur.
En mode Répd. enregistr., si la mémoire du
répondeur est pleine, le répondeur revient
automatiquement en mode Répd. simple et
un message vous invitant à effacer les
anciens messages s'affiche.
¤ Effacer les anciens messages.
Une fois les anciens messages effacés, le
répondeur revient automatiquement au
mode précédemment sélectionné ou vous
devez à nouveau sélectionner le mode
d'enregistrement souhaité.
Sélection du mode d'annonce selon des
plages horaires
Le réglage Plages horaires permet de changer le mode d'annonce pendant une
période définie.
Exemple : le mode Répd. enregistr. est
sélectionné. Si vous activez la fonction
Plages horaires et configurez une plage
horaire (p. ex. de 18 h 00 à 8 h 00), le
répondeur bascule en mode Répd. simple
pendant cette période. En dehors de cette
période (de 8 h 01 à 17 h 59), le mode
Saisir les heures/minutes (4 chiffres)
pour le début de la plage horaire.
A :
Saisir les heures/minutes (4 chiffres)
pour la fin de la plage horaire.
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
¤ Enregistrer les modifications en sélec-
tionnant
Si la mémoire du répondeur est pleine et si
Activation : Act. a été sélectionnée, l'enre-
gistrement est interrompu et un message
vous invitant à effacer les anciens messages s'affiche.
§Sauver§.
¤ Effacer les anciens messages et répéter
le réglage.
Dès que vous changez le mode annonce
(p. 41), la fonction Plages horaires est automatiquement désactivée.
41
Utilisation du répondeur de la base Gigaset S675
Ecoute de messages
Chaque message comprend la date et
l'heure de la réception (selon le paramétrage, p. 10), qui s'affichent lors de
l'écoute du message. Le service de présentation du numéro permet d'afficher le
numéro ou le nom de l'appelant. Si le
numéro de l'appelant est enregistré dans
le répertoire, son nom s'affiche.
Ecoute de nouveaux messages
Pour signaler la présence de nouveaux
messages non encore écoutés, le symbole
à s'affiche à l'écran et la touche f cli-
gnote sur le combiné.
fAppuyer sur la touche
«Messages».
Messagerie :
Sélectionner puis appuyer sur
§OK§.
Une annonce vous indique si vous avez
des nouveaux messages ou uniquement
des anciens messages.
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier
nouveau message. Après le dernier nouveau message, vous entendez la tonalité
de fin, ainsi qu'une annonce indiquant la
durée d'enregistrement restante.
Si le message a été enregistré avec la date
et l'heure, vous entendrez une annonce
avant l'écoute.
Ecoute d'anciens messages
Vous pouvez écouter les anciens messages quand plus aucun nouveau message
n'est en attente. Pour lancer l'écoute, procédez comme indiqué dans « Ecoute de
nouveaux messages ».
Un nouveau message devient un « ancien
message » après écoute de l'heure et de la
date de réception (après env. 3 s).
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
2Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur
2.
t ou
Revenir au message précédent.
s ou 3
Passer au message suivant.
2 x sSauter le message suivant.
Lors d'une interruption de plus d'une
minute, le répondeur repasse en mode
veille.
Lecture des informations CNIP d'un
message
¤ Voir p. 29.
Marquage d'un message comme
« nouveau »
Un « ancien » message déjà écouté peut
s'afficher de nouveau comme « nouveau »
message.
Pendant l'écoute des messages :*Appuyer sur la touche
«Etoile».
Une annonce indique le nouveau statut du
message.
ou :
§Options§ Ouvrir le menu.
Identif. > non lu
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
L'écoute du message en cours est interrompue. L'écoute du message suivant
commence, le cas échéant.
La touche f clignote sur le combiné.
Enregistrement du numéro d'un message
dans le répertoire
Voir également « Copie du numéro affiché
dans le répertoire », p. 25.
42
Utilisation du répondeur de la base Gigaset S675
Effacement de messages
Vous pouvez effacer tous les anciens messages ou certains d'entre eux.
Effacement de tous les anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Effac. messg. lus
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
§Oui§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Suppression de certains anciens
messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Effacer§Appuyer sur la touche écran.
Filtrage d'appel / Interception
Vous pouvez intercepter un appel pendant
son enregistrement sur le répondeur.
§Accept.§
c /
Appuyer sur la touche
« Décrocher » ou sur la touche
écran.
L'enregistrement est interrompu et vous
pouvez discuter avec l'appelant.
Si, lorsque vous prenez la communication,
l'enregistrement a débuté depuis
2 secondes, l'appel apparaît comme nouveau message. La touche f clignote sur
le combiné.
Vous pouvez prendre l'appel même s'il
n'est pas signalé sur le combiné.
Renvoi de la communication externe
vers le répondeur
Vous pouvez renvoyer un appel externe
entrant vers le répondeur, même lorsqu'il
est désactivé.
Condition : la mémoire du répondeur ne
doit pas être pleine.
Un appel externe est signalé sur le
combiné :
ŸAppuyer sur la touche écran.
Le répondeur démarre immédiatement en
mode répondeur enregistreur et accepte
l'appel. Le délai défini pour le déclenchement du répondeur (p. 44) est ignoré.
Enregistrement de conversation
Vous pouvez enregistrer un appel externe
à l'aide du répondeur.
¤ Informez votre interlocuteur que vous
enregistrez la conversation.
§Options§ Ouvrir le menu.
Enregist.conv.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
L'enregistrement est signalé à l'écran par
un message et placé dans la messagerie
comme nouveau message.
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
La durée d'enregistrement maximale
dépend de l'espace mémoire disponible
sur le répondeur. Si la mémoire est pleine,
une tonalité de fin retentit, l'enregistrement est interrompu et l'appel enregistré
jusqu'à ce moment est placé dans le journal du répondeur en tant que nouveau
message. Si le répondeur était en mode
Répd. enregistr., il passe en mode Répd. simple. Un message vous invitant à effacer les
anciens messages s'affiche.
¤ Effacer les anciens messages.
Après cette opération, le répondeur
revient automatiquement au mode
sélectionné.
43
Utilisation du répondeur de la base Gigaset S675
‰
Filtrage d'appel
Pendant l’enregistrement d’un message,
vous pouvez l’écouter sur les hautparleurs de la base et/ou des combinés
inscrits.
Activation/désactivation permanente
du filtrage d'appel
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Filtrage HParl.
¢ Combiné/Base
(=activé)
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Durant l'enregistrement, vous pouvez
désactiver la fonction Filtrage HParl. avec le
combiné.
Désactivation du filtrage d'appel pour
l'enregistrement en cours
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Réglages du répondeur
A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du combiné.
Délai d’enclenchement du répondeur
(fonction éco)
Vous pouvez définir le moment où le
répondeur doit accepter un appel.
Les options suivantes sont disponibles :
Imméd., après 10 s, 18 s ou 30 s et le réglage
économique Automatique.
Pour Automatique, les conditions suivantes
s'appliquent au déclenchement du
répondeur :
u En l'absence de nouveaux messages, le
répondeur accepte l'appel après 18 s.
u En présence de nouveaux messages, il
accepte l'appel après 10 s.
Lors de l’interrogation à distance, vous
savez après environ 15 s qu'aucun nouveau message n'est présent (sinon le
répondeur aurait déjà accepté votre
appel). Si vous raccrochez à cet instant,
vous ne devez pas payer de frais de communication.
¢ Ð ¢ Messagerie
v
¢ Enclench. Répd.
r Sélectionner Imméd. / 10 s /
18 s / 30 s / Automatique.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Longueur de l'enregistrement
Vous pouvez définir la longueur maximale
de l'enregistrement d'un message. Les
options sont les suivantes : 1, 2, 3min. ou
illimité.
¢ Ð ¢ Messagerie
v
¢ Longueur enreg.
rSélectionner la longueur de
l'enregistrement.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Qualité de l’enregistrement
Réglez la qualité d'enregistrement des
messages. Il est possible de choisir entre
les options : Longue durée, Haute, Supé-
rieure. Si vous sélectionnez la qualité le
plus élevée, la durée d'enregistrement
maximale est réduite.
¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Qualité enreg.
v
r Sélectionner la qualité d'enre-
gistrement.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
44
Utilisation du répondeur de la base Gigaset S675
Accès direct au répondeur
(Touche 1)
Dans la configuration usine, l'accès rapide
avec la touche est affecté au répondeur intégré. Si vous avez affecté l'accès
rapide à la messagerie externe (p. 47),
vous pouvez revenir à la configuration initiale.
¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Tch1:Répd/Msg.
v
Répondeur / Messagerie ext.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Après avoir sélectionné la messagerie
externe ou le répondeur interne, maintenir la touche enfoncée. Vous êtes
directement connecté.
La configuration choisie pour l'accès
rapide est valable pour tous les combinés
Gigaset S67H.
Interrogation à distance
Vous pouvez interroger ou activer le
répondeur à partir de n'importe quel téléphone (par ex., depuis une chambre
d'hôtel, une cabine téléphonique) ou activer le rappel du répondeur par SMS.
Conditions :
u Vous avez défini un code PIN système
différent de 0000 (p. 62).
u Le téléphone utilisé pour l'interroga-
tion à distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que
vous entendez différentes tonalités
lorsque vous appuyez sur les touches.
Appel du répondeur et écoute de
messages
~ Composer votre numéro.
9~ Pendant l'écoute de
l'annonce : appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système.
Le système indique la présence éventuelle
de nouveaux messages. L'écoute des messages commence. Vous pouvez désormais
commander le répondeur à l'aide du
clavier.
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur :
ARevenir au début du message
précédent.
BArrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur la
touche.
3 Passer au message suivant.
: Marquer le message comme
«nouveau».
0Effacer le message en cours.
Activation du répondeur
¤ Composer votre numéro et laisser son-
ner jusqu'à entendre : « Veuillez saisir
votre code PIN ».
~
Votre répondeur est activé. Vous entendez
l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante.
L'écoute des messages commence.
Il n'est pas possible de désactiver le répon-
deur à distance.
Saisir le code PIN système.
45
Utilisation du répondeur de la base Gigaset S675
Activation du rappel automatique du
répondeur par SMS et écoute des
messages
Condition : un numéro de notification
doit être enregistré (voir p. 35)
Vous pouvez envoyer à distance un SMS à
votre répondeur depuis le téléphone dont
le numéro de notification est enregistré
dans votre téléphone (téléphone portable
ou autre appareil doté de la fonction SMS)
et vous serez alors rappelé. L'écoute des
messages commence après le déclenchement du répondeur et l'appui sur une des
touches.
Le SMS doit être du type suivant :
*<Code PIN système>*<Numéro de rap-
pel>*
Le numéro de rappel est optionnel.
Exemples :
*4711* ou *4711*0123456789*
Si un numéro de rappel est indiqué, c'est
ce dernier qui est composé, dans les
autres cas, le numéro de notification est
utilisé.
Vous pouvez désormais utiliser le répondeur à l'aide du clavier, comme décrit dans
les sections précédentes.
46
Utilisation de la messagerie externe
‰
Utilisation de la messagerie
externe
La messagerie externe est le service de
répondeur hébergé sur le réseau de votre
opérateur. Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription auprès
de votre opérateur.
Touche de raccourci (Tch 1)
La touche 1 peut être utilisée comme raccourci pour l'accès rapide à la messagerie
externe, ou au répondeur intégré (uniquement Gigaset S675).
Gigaset S670 : La touche 1 est préréglée
en usine pour l'accès à la numérotation
rapide de la messagerie externe
(N° d'appel 3103).
Gigaset S675 : La touche 1 est préréglée
en usine pour l'accès au répondeur
intégré.
Configurer la Touche 1 (si nécessaire)
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Tch1:Répd/Msg.
Messagerie ext.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (=activé).
~Saisir le numéro de la messa-
gerie externe.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
La configuration choisie pour l'accès
rapide est valable pour tous les combinés
Gigaset S67H.
Appel à la messagerie externe
Maintenir enfoncé. Vous êtes
directement connecté à la
messagerie externe.
dAppuyer éventuellement sur la
touche « Mains-libres » d.
Vous entendez l'annonce de la
messagerie externe.
Consultation des messages de
la messagerie externe
Lorsqu'un premier nouveau message est
déposé sur la messagerie externe, vous
recevez une notification de message en
attente.
u Si la Touche 1 est bien configurée, la
notification est enregistrée dans le
journal d'appels à la rubrique
« Messagerie Ext.: » (01 + **).
u Si la touche 1 n'est pas configurée, la
notification est enregistrée comme un
appel normal dans le journal à la rubrique « Journal appels ».
Dans les deux cas la touche
«Messages»f clignote vous incitant à
consulter, selon le cas, l'une ou l'autre des
rubriques du journal pour un rappel direct
de la messagerie (p. 27).
Tant qu'il subsiste un message non lu sur
la messagerie externe, une tonalité spécifique est émise à la prise de ligne, tout
nouveau message ne donne alors pas lieu
à une nouvelle notification.
Attention !
Gigaset S675 uniquement
L'utilisation en parallèle de la « Messagerie
externe » et du répondeur intégré est antinomique. Seule la messagerie s'enclenchant la
première sera opérationnelle, d'où l'importance de ce réglage pour le répondeur
(voir p. 44).
47
Utilisation de plusieurs combinés
Utilisation de plusieurs
combinés
Inscription / Appairage de
combinés
Vous pouvez inscrire/appairer un maximum de 6 combinés sur votre base.
Un même combiné Gigaset S67H peut
être inscrit au maximum sur 4 bases différentes, il ne sera cependant en relation
qu'avec une seule de ces bases à la fois
pour un instant donné.
Inscription d'un combiné
Gigaset S67H
Condition : le combiné n'est appairé à
aucune base.
L'inscription du combiné à la base est
automatique.
¤ Poser le combiné sur la base, l'écran
vers l'avant.
L'inscription peut durer jusqu’à 5 minutes.
Pendant ce temps, le processus d'inscription est affiché sur l'écran et le nom de la
base clignote, p. ex. Base 1. Une fois l'inscription terminée, le numéro interne est
affiché sur l'écran du combiné, p. ex. INT 2
pour le numéro interne 2. Le plus petit
numéro interne libre (1-6) lui est attribué.
Si les numéros internes 1-6 ont déjà été
attribués, le numéro 6 sera remplacé, à
condition que le combiné identifié par le
numéro interne 6 se trouve en mode
veille.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en
cours à partir de la base sur laquelle vous
souhaitez inscrire votre combiné.
– Appuyez sur une touche pour interrompre
l'inscription.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné
manuellement.
– Vous pouvez changer le nom du combiné
(voir p. 51).
Inscription manuelle du combiné
Gigaset S67H sur la base
Gigaset S670/S675
L’inscription manuelle du combiné doit
être initiée à la fois sur le combiné et sur
la base.
Après une inscription réussie, le combiné
passe en mode veille. Le numéro interne
du combiné est affiché à l'écran, par ex.,
INT 1. Si ce n'est pas le cas, répéter l'opéra-
tion.
Sur le combiné
v ¢ Ð ¢ Combiné ¢ Inscrire comb.
sSélectionner la base, par ex.
Base 1 et appuyer sur
~Entrer le code PIN système de
la base (configuration usine :
0000) et appuyer sur
L'écran affiche par ex. Base1.
Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir
enfoncée la touche « Inscription »/
« Paging » de la base (p. 2) pendant
environ 3 secondes.
§OK§.
§OK§.
48
Utilisation de plusieurs combinés
Inscription d'autres combinés
Vous pouvez inscrire d'autres combinés
Gigaset et d'autres combinés compatibles
GAP comme suit.
Sur le combiné
¤ Lancer l’inscription du combiné confor-
mément à son propre mode d'emploi.
Sur la base
Maintenir enfoncée la touche
« Inscription »/« Paging » de la base (p. 2)
pendant environ 3 secondes.
Retrait de combinés
Vous pouvez retirer/désappairer un combiné inscrit à partir de n'importe quel
autre combiné Gigaset S67H inscrit.
uOuvrir la liste des abonnés
internes.
Le combiné que vous êtes en
train d'utiliser est indiqué par
<.
sSélectionner l'abonné interne
à retirer.
§Options§Ouvrir le menu.
Retirer combiné
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~Saisir le code PIN système en
cours et appuyer sur
§Oui§Appuyer sur la touche écran.
§OK§.
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous
pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription »/« Paging » (p. 2).
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Arrêt de la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription »/« Paging » de la base ou
appuyer sur la touche
«Décrocher»c du combiné.
Changement de base
Si votre combiné est inscrit sur plusieurs
bases, vous pouvez l'associer à une base
donnée ou à celle offrant la meilleure qualité de réception (Meilleure base).
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Sélect. Base
v
sSélectionner l'une des bases
inscrites ou Meilleure base et
appuyer sur
Appel interne
Les communications internes avec
d'autres combinés inscrits sur la même
base sont gratuites.
Appel d'un combiné en particulier
uActiver l'appel interne.
~Entrer le numéro du combiné.
ou :
uActiver l'appel interne.
s Sélectionner le combiné.
cAppuyer sur la touche
«Décrocher».
Appel de tous les combinés (« Appel
général »)
u Activer l'appel interne.
*Appuyer sur la touche
« Etoile ». Tous les combinés
sont appelés.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche
«Raccrocher».
§OK§.
49
Utilisation de plusieurs combinés
‰
Transfert d'un appel vers un autre
combiné
Vous pouvez transférer un appel externe à
un autre combiné (transfert d'appel).
Vous êtes en communication avec un
correspondant externe :
uOuvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe
entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (voir p. 62).
sSélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer sur
§OK§.
Lorsque l'abonné interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
La communication externe est transférée
vers l'autre combiné.
Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, appuyer sur
la touche écran
externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
a lors d'un transfert d'appel avant que
l'utilisateur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne
répond pas ou si sa ligne est occupée,
l'appel vous est automatiquement renvoyé (l'écran affiche Retour d’appel).
Double appel interne
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez simultanément appeler un correspondant
interne afin de réaliser un double appel.
u Ouvrir la liste de combinés.
sSélectionner le combiné et
§Fin§ pour reprendre l'appel
Le correspondant externe
entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (voir p. 62).
appuyer
§OK§.
Fin du double appel
§Fin§Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau mis en communication avec le correspondant externe.
Signal d'appel
Si vous recevez un appel externe alors
que vous êtes en communication interne,
un signal d’appel (bip court) retentit.
Le service de présentation du numéro
affiche à l'écran le numéro ou le nom de
l'appelant.
Interruption d'un appel interne,
acceptation d'un appel externe
§Accept.§Appuyer sur la touche écran.
La communication interne est coupée.
Vous êtes mis en relation avec le correspondant externe.
Refus d'un appel externe
§Refuser§Appuyer sur la touche écran.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez
connecté au correspondant interne. La
sonnerie reste audible sur les autres combinés inscrits.
Participation à une
communication externe
Condition : la fonction Intrusion INT est
activée.
Pendant une communication avec un correspondant externe : un correspondant
interne peut « s'introduire » dans cette
communication et participer à la conversation. Cette intrusion est signalée à tous
les correspondants par une tonalité.
Activation/désactivation de la fonction
Intrusion
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
¢ Intrusion INT
Activer ou désactiver la fonction en
appuyant sur
§OK§ (= activé).
50
Utilisation de plusieurs combinés
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Utilisation de la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communication externe. Votre écran affiche un message approprié. Vous voulez participer à la
communication externe en cours.
c Maintenir la touche
« Décrocher » enfoncée.
Vous participez à la communication. Tous
les participants entendent un bip sonore.
Pendant ce temps, l'écran de ce combiné
affiche le message Conférence et n'autorise
pas la numérotation.
Fin de l'intrusion
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Tous les participants entendent un bip
sonore.
Si le premier correspondant interne
appuie sur la touche « Raccrocher » a,
la liaison entre le combiné participant et le
correspondant externe est maintenue.
Personnalisation d’un combiné
Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont
attribués automatiquement lors de l'inscription. Vous pouvez modifier ces noms.
Le nom ne peut pas comporter plus de
10 caractères. Le nom modifié est affiché
dans la liste de tous les combinés.
uOuvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par
la marque <.
sSélectionner le combiné.
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
~Saisir le nom.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Modification du numéro interne
d'un combiné
A l’inscription, un combiné reçoit automatiquement le plus petit numéro interne
disponible. Si tous les numéros ont déjà
été attribués, le numéro 6 est remplacé, si
ce combiné est en mode veille. Vous pouvez modifier le numéro interne de tous les
combinés inscrits (1–6).
uOuvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par
la marque <.
OptionsOuvrir le menu.
Affecter No Sélectionner et appuyer sur
§OK§. La liste des combinés est
affichée.
sLe numéro actuel clignote.
Sélectionner un combiné.
~Saisir un nouveau numéro
interne (1–6). Le numéro
actuel du combiné est remplacé.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer la saisie.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Si un numéro interne est attribué 2 fois,
une tonalité d'erreur (suite de tonalités
descendantes) retentit.
¤ Répéter la procédure avec un numéro
libre.
Utilisation d'un combiné pour la
surveillance de pièce
Si le mode surveillance de pièce est activé,
le numéro de destination enregistré est
appelé dès qu'un niveau sonore défini est
atteint dans l'environnement immédiat du
combiné. Vous pouvez enregistrer un
numéro interne ou externe comme
numéro de destination sur votre combiné.
51
Utilisation de plusieurs combinés
La surveillance de pièce vers un numéro
externe s'interrompt après 90 secondes
environ. Vers un numéro interne (combiné), elle dure environ 3 minutes (selon
la base). Pendant la surveillance de pièce,
toutes les touches sont verrouillées, sauf
la touche « Raccrocher ». Le haut-parleur
du combiné est désactivé.
En mode surveillance de pièce, les appels
entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à
l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas
éclairés et les tonalités d'avertissement
sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode
surveillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais
la fonction reste activée.
Le mode surveillance de pièce reste activé
même après avoir éteint, puis rallumé le
combiné.
Attention !
– Contrôler systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors de
sa mise en service. Tester notamment la
sensibilité. Vérifier l'établissement de la
connexion lorsque la fonction de surveillance de pièce renvoie vers un
numéro externe.
– L’autonomie du combiné est considérable-
ment réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placer le combiné sur
le chargeur. Vous avez ainsi la garantie que
les batteries ne se déchargeront pas.
– La distance entre le combiné et la zone à
surveiller doit être comprise entre 1 et
2 mètres de préférence. Le microphone
doit être dirigé vers la zone à surveiller.
– La ligne sur laquelle le combiné est renvoyé
ne doit pas être bloquée par un répondeur
activé.
Activation de la surveillance de pièce
et saisie du numéro de destination
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Numéro externe : sélectionner le
numéro dans le répertoire (appuyer sur
la touche écran
directement. Seuls les 4 derniers chif-
fres sont affichés.
Numéro interne :
Ò) ou le saisir
§Options§ ¢ INT
¢ §OK§ ¢ s (sélectionner le com-
biné ou Appel général pour appeler tous
les combinés inscrits)
Sensibil.:
Définir la sensibilité pour le niveau
sonore (Faible ou Elevée).
¢ §OK§.
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder
les réglages.
Modification du numéro de destination
défini
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
sPasser à la ligne Alarme à :.
X ou §Effacer§
Supprimer le numéro existant.
¤ Saisir le numéro et l'enregistrer comme
indiqué à la section « Activation de la
surveillance de pièce et saisie du
numéro de destination » (p. 52).
52
Réglages du combiné
Désactivation de la surveillance de
pièce à distance
Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la surveillance de pièce doit renvoyer vers un
numéro cible externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches
9;.
Une fois la connexion terminée, la fonction est désactivée. La surveillance de
pièce ne produira plus d'appel. Les autres
réglages de la surveillance de pièce sur le
combiné (par ex., pas de sonnerie) sont
conservés jusqu'à ce que vous appuyiez
sur la touche écran
Pour réactiver la surveillance de pièce avec
le même numéro :
§Arrêt§.
¤ Réactiver et enregistrer avec §Sauver§
(p. 52).
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous
pouvez personnaliser les réglages.
Numérotation abrégée
Touches de raccourci
Vous pouvez affecter respectivement un
numéro ou une fonction à la touche écran
de gauche ainsi qu'aux touches
numériques Q et 2 à O. Une fonction est prédéfinie pour la touche écran de
droite. Il est possible de modifier cette
fonction.
Vous pouvez alors composer le numéro ou
exécuter la fonction par un simple appui
long sur la touche correspondante.
Programmer une touche de raccourci
Condition : la touche numérique /touche
écran de gauche n'est pas encore programmée pour un numéro ou une fonction.
¤ Maintenir la touche écran } ou
la touche numérique enfoncée.
La liste des fonctions pouvant être attribuées aux touches de raccourci s'ouvre.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes :
Raccourcis Tches/ Répert. Spécial
Attribuer un numéro issu des répertoires principal / spécial à la touche.
Le répertoire s'ouvre.
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
§OK§.
sur
La suppression ou la modification de
l'entrée dans l'un des répertoires
principal/spécial n'influence pas l'attribution à la touche écran ou numérique.
Surveill. Pièce
Attribuer à la touche le menu de
réglage et d'activation de la surveillance de pièce (voir p. 51).
Réveil/Alarme
Attribuer à la touche le menu de
réglage et d'activation du réveil (voir
p. 59).
Calendrier
Appeler le calendrier /entrer un nouveau rendez-vous.
53
Réglages du combiné
‰
Autres fonctions...
Vous avez le choix entre d'autres
fonctions :
INT
Appel interne (voir p. 49).
SMS
Affecter la touche au menu des
fonctions SMS (voir p. 30).
Notific. par SMS
Attribuer à la touche le menu d'activation de la notification par SMS
(p. 35).
Secret app/appel
Masquer la transmission de son
numéro, uniquement pour l'appel
suivant (p. 20).
Si la touche écran gauche est occupée, la
dernière ligne de l'écran au-dessus de la
touche écran affiche la fonction sélectionnée ou le nom attribué au numéro d'appel
dans les répertoires principal/spécial (le
cas échéant en abrégé).
Utilisation d'une touche de raccourci
Lorsque le combiné est en mode veille,
maintenir la touche numérique enfoncée
ou appuyer brièvement sur la touche
écran de gauche.
Selon l'attribution de la touche :
u Le numéro associé est composé.
u Le menu de la fonction est ouvert.
Modification/suppression d'une
touche de raccourci
Touche écran
¤ Maintenir enfoncée la touche écran de
gauche.
La liste des fonctions pouvant être attribuées aux touches de raccourci s'ouvre.
¤ Procéder de la même manière que lors
de la première attribution de la touche
(p. 53).
ou
¤ §Effacer§ pour supprimer la programma-
tion.
Touche numérique
¤ Appuyer brièvement sur la touche
numérique.
§ModifierAppuyer sur la touche écran.
La liste des attributions de touches possibles s'affiche.
¤ Procéder de la même manière que lors
de la première attribution de la touche
(p. 53).
ou
¤ §Effacer§ pour supprimer la programma-
tion.
Modification de la langue
d’affichage
Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Langue
v
La langue en cours est signalée par .
sSélectionner la langue et
appuyer sur
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Si vous avez malencontreusement défini
la mauvaise langue (et que l'affichage est
incompréhensible) :
v N 4
Appuyer successivement sur
ces touches.
sSélectionner la langue cor-
recte et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
54
Réglages du combiné
‰
‰
Réglages écran
Vous avez le choix entre quatre modèles
de couleurs et plusieurs niveaux de contraste.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
Config. couleur
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
sSélectionner le modèle de
couleur et appuyer sur
(= couleur actuelle).
aAppuyer brièvement.
ContrasteSélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
rSélectionner le contraste.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§
Choix de l'écran de veille
En mode veille vous pouvez afficher une
image de l'Album média (p. 57) en écran
de veille. Celui-ci remplace l'affichage par
défaut du mode veille. Il peut recouvrir la
date, l'heure et le nom.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une
communication ou lorsque le combiné est
retiré.
Si un écran de veille est activé, la commande de menu Ecran de veille comporte
un.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
¢ Ecran de veille
Valider par §OK§, le réglage actuel est
affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. (affichage de l'écran
de veille) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Le cas échéant, changer d'écran de
veille (voir ci-après).
¤ Enregistrer les modifications (p. 73).
Si l'écran de veille recouvre l'affichage,
appuyer brièvement sur a pour faire
apparaître l'écran de repos avec l'heure et
la date.
Modification de l'écran de veille
v ¢ Ð ¢ Réglage écran
¢ Ecran de veille
Valider par §OK§, le réglage actuel est
affiché.
sPasser à la ligne Sélection.
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille s'affiche.
sSélectionner l'écran de veille
et appuyer sur
§Modifier§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 73).
Eclairage de l'écran
Il est possible d'activer ou de désactiver
l'éclairage de l'écran selon que le combiné
se trouve ou non sur le chargeur. Lorsque
l'éclairage est activé, l'écran reste à demi
éclairé en permanence.
¢ Ð ¢ Réglage écran ¢ Eclairage
v
Valider par §OK§, le réglage actuel est
affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Hors la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Remarque :
Avec le réglage Act., il est possible que l'autonomie du combiné soit considérablement
réduite.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
55
Réglages du combiné
‰
Activation/désactivation du
décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soulevez simplement le combiné du chargeur
pour prendre un appel, sans appuyer sur la
touche « Décrocher » c.
¢ Ð ¢ Combiné
v
Décroché auto.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (=activé).
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Réglage des volumes d'écoute
Vous disposez de cinq niveaux de réglage
pour le mode « Mains-libres » et de trois
niveaux pour le volume de l’écouteur.
En mode veille
t ¢ Volume du combiné
r Régler le volume de l'écouteur
du combiné.
s Passer à la ligne Mains-Libres:.
r Régler le volume du mode
«Mains-libres».
§Sauver§Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer
le réglage durablement.
Réglage du volume pendant une
communication
tAppuyer sur la touche de navi-
gation.
rSélectionner le niveau de
volume.
§Sauver§Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer
le réglage durablement.
Le réglage est enregistré automatiquement après environ 3 secondes ; sinon,
appuyer sur la touche écran
§Sauver§.
Si une autre fonction est attribuée à t,
par exemple pour le va-et-vient (p. 20) :
§Options§Ouvrir le menu.
VolumeSélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
Définir le réglage (voir ci-avant).
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes
d'écoute, des sonneries et des bips d'avertissement également dans le menu (voir p. 15).
Réglage des sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume (1–5 ; par exemple,
volume 2 = ˆ) et l'appel
« Crescendo » (6 ; le volume augmente
à chaque sonnerie = ‰).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries, différentes mélodies ou un
son quelconque dans l'album média
(p. 57).
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
u Appels externes : pour les appels exter-
nes
u Appels internes : pour les appels internes
u Rendez-vous : pour les rendez-vous
enregistrés (p. 59)
u Tous appels: identique pour toutes les
fonctions
Réglages selon le type d'appel
Régler le volume et la mélodie en fonction
du type de signalisation.
En mode veille
¢ Régl.sonnerie
t
qSélectionner le type d'appel,
par ex. Appels externes et
appuyer sur
§OK§.
56
Réglages du combiné
rRégler le volume (1–6).
sPasser à la ligne suivante.
rSélectionner la mélodie.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Réglages communs à tous types
d'appels
En mode veille
t ¢ Régl.sonnerie ¢ Tous appels
¤ Régler le volume et la sonnerie (voir
« Réglages selon le type d'appel »).
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes
d'écoute, des sonneries et des bips d'avertissement également dans le menu (voir p. 15).
Activation/désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie pour
tous les appels suivants (depuis l'état de
veille) ou pour l'appel en cours (avant de
décrocher). Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les
appels
*Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
L'icône Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour l’appel
en cours
§Silence§Appuyer sur la touche écran.
Bip d'appel
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un
bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit
alors à la place de la sonnerie lors d'un
appel.
*Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée et, dans les trois
secondes qui suivent :
§Bip§Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont
signalés par un bip court.
L'écran affiche º.
Album média
L'album média du combiné gère les mélodies disponibles pour la sonnerie ainsi que
les images (portraits CLIP et écran de
veille) que vous pouvez utiliser pour visualiser les appelants ou comme écran de
veille ; Condition : souscription au service
« Présentation du numéro de
l'appelant » (CLIP). L'album média peut
gérer les types de média suivants :
IcôneMélodieFormat
Ù SonnerieStandard
Ö MonophoniqueStandard
× Polyphonique.mid
Image
(portrait CLIP, écran de
veille)
L'icône est affichée devant le nom dans
l'album média. Différentes mélodies
monophoniques et polyphoniques et des
images sont installées par défaut dans
votre combiné.
Vous pouvez écouter les mélodies disponibles et afficher les images.
Les sons et images prédéfinis associés à
l'icône è ne peuvent être ni renommés, ni
supprimés.
BMP
(128 x 100
ou
128 x 160
pixels)
57
Réglages du combiné
Ecoute d'une mélodie /visualisation
des images
v¢Ï¢Ecrans veille / Portraits(CLIP) /
Sons (sélectionner l'entrée)
§Ecouter§ / §Afficher§
Appuyer sur la touche écran.
Les mélodies sont jouées ou
les images sont affichées. Passer d'une entrée à l'autre à
l'aide de la touche q.
§Fin§ / ”Appuyer sur la touche écran.
L'écoute de la mélodie ou
l'affichage de l'image s'arrête.
Pendant l'écoute d'une mélodie, vous pouvez aussi interrompre l'écoute à l'aide de la
touche u.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Mélodies : réglage du volume
Pendant l'écoute :
§Volume§Appuyer sur la touche écran.
rRégler le volume.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Renommer/Supprimer une mélodie/
une image
Vous avez sélectionné une entrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
Si un son ou une image est verrouillé (è),
il est impossible de le renommer ou de
l'effacer. Dans ce cas les options suivantes
ne sont pas disponibles :
Effacer entrée
L'entrée sélectionnée est supprimée.
Effacer liste
Toutes les entrées effaçables de la liste
sont supprimées.
Renommer
Modifier le nom (16 caractères maximum) et appuyer sur
est enregistrée sous le nouveau nom.
§Sauver§. L'entrée
Activation/désactivation des
tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou
désactiver les tonalités d'avertissement
suivantes, indépendamment les unes des
autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Ton alité s de confirma tio n :
– Tonalité de validation (séquence
de tonalités ascendantes) : à la fin
de la saisie ou du réglage et lors de
la réception d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal du
répondeur ou le journal des appels.
– Tonalité d'erreur (séquence de
tonalités descendantes) : en cas de
saisie incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque
vous atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : les batteries doi-
vent être rechargées.
En mode veille
¢ Tonal. avertis.
t
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
Sélectionner Act. ou Dés..
Bip confir. :
Sélectionner Act. ou Dés..
Batter. :
Sélectionner Act., Dés. ou En ligne.
La tonalité de batterie est alors activée
ou désactivée ou ne retentit que pendant une communication.
¤ Enregistrer les modifications (p. 73).
58
Réglages du combiné
Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité
de validation qui retentit à l'insertion du
combiné dans la base.
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes
d'écoute, des sonneries et des bips d'avertissement également dans le menu (voir p. 15).
Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont été
réglées au préalable (p. 10).
Activation/désactivation et réglage du
réveil/de l'alarme
v ¢ ì
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Heure :
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Période :
Sélectionner Quotidien ou Lundi-Vendr..
Volume :
Régler le volume (1–6).
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
¤ Enregistrer les modifications (p. 73).
L'icône ì et l'heure de réveil s'affichent
conjointement au bas de l'écran.
Le réveil se déclenche sur le combiné avec
la mélodie sélectionnée (p. 56). Il retentit
pendant 60 secondes. ì s’affiche à
l’écran. Si aucune touche n'est activée, le
réveil est répété deux fois toutes les cinq
minutes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé
que par un bip court.
Arrêt / Pause / Répétition
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran.
Le réveil/l'alarme est arrêté(e)
jusqu'au lendemain même
heure.
ou
§Pause§ Appuyer sur la touche écran
ou sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme est
arrêté(e) puis répété(e) après
5 minutes. Au bout de la
seconde répétition, le réveil/
l'alarme est arrêté(e) jusqu'au
lendemain.
Agenda (calendrier des RdV)
Vous pouvez configurer le combiné pour
qu'il vous rappelle un maximum de
30 rendez-vous (volume et mélodie, voir
p. 56).
Enregistrement d'un rendez-vous
Condition :
u La date et l'heure ont été réglées au
préalable (p. 10)
u La limite des 30 RdV enregistrés n'est
pas atteinte sinon d'abord en effacer
avant d'enregistrer de nouveaux RdV.
¢ ç
v
r/q Choisir le jour sur le calendrier
graphique et appuyer sur
(Les jours correspondants à
des rendez-vous déjà enregistrés sont surlignés en noir.)
Si un ou plusieurs RdV sont déjà enregistrés pour cette journée, leur liste s'affiche.
Pour enregistrer alors un nouveau RdV.
<Nouv. entrée>
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
§OK§.
59
Réglages du combiné
‰
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Date :
Entrer le jour /le mois /l'année
(8 chiffres).
Heure :
Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres).
Texte :
Saisir le texte (max. 16 caractères). Ce
texte s'affiche dans la liste comme nom
du rendez-vous et à l'écran lorsque la
sonnerie de rendez-vous retentit. Si
vous n'entrez pas de texte, la date et
l'heure du rendez-vous s'affichent
seuls.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Contrairement aux RdV arrivés à
échéance, les RdV à venir sont marqués
par dans la liste. Les rendez-vous sont
triés par ordre chronologique dans la liste.
Un rendez-vous est signalé par la mélodie
sélectionnée (p. 56). Elle retentit pendant
60 secondes. Le texte, la date et l'heure du
rendez-vous sont affichés.
Pendant un appel, le rendez-vous n'est
signalé que par une tonalité brève.
Gestion des rendez-vous
v ¢ ç
r/q Choisir le jour sur le calendrier
graphique et appuyer sur
(Les jours correspondants à
des rendez-vous déjà enregistrés sont surlignés en noir).
q Sélectionner un rendez-vous
sur une journée.
§Options§Ouvrir le menu.
Retour avec ”
§.
§OK§.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Afficher entrée
Visualiser le rendez-vous sélectionné,
ouvrir le menu
supprimer et activer/désactiver.
Modifier entrée
Modifier le rendez-vous sélectionné.
Effacer entrée
Effacer le rendez-vous sélectionné.
Activer / Désactiver
Activer/ désactiver le rendez-vous
sélectionné.
Effacer liste
Effacer tous les rendez-vous.
§Options§ pour modifier,
Rappel de rendez-vous : arrêt ou
réponse
Condition : une sonnerie de rendez-vous
retentit.
§§Arrêt§§ Appuyer sur la touche écran
pour arrêter la sonnerie et
désactiver ce RdV.
ou :
§SMS§ Appuyer sur la touche écran
pour répondre à la sonnerie de
rendez-vous par un SMS.
Dates échues
(RdV-Anniversaires)
Les rendez-vous/anniversaires non confirmés (p. 25) sont enregistrés dans la liste
Dates échues dans les cas suivants :
u Vous refusez un rendez-vous/anniver-
saire.
u Le rendez-vous/anniversaire est signalé
pendant un appel.
u Le combiné est hors tension au
moment d'un rendez-vous/anniversaire.
u Au moment d'un rendez-vous/anniver-
saire, la fonction de répétition automatique est activée (p. 27).
60
Réglages du combiné
Indicatif de zone
Préf. international
00 - 33
Préf. national
0
X
Sauver
L'entrée la plus récente figure au début de
la liste des dates échues.
Si cette liste comporte une nouvelle date
échue, l'écran affiche
appuyez sur la touche écran, la liste Dates
échues est également ouverte.
Il est aussi possible d'ouvrir la liste via le
menu :
¢ í ¢ Dates échues
v
Sélectionner une date échue.
Les informations sur le rendezvous ou l'anniversaire sont
affichées. Les rendez-vous
manqués sont indiqués par
leur nom, les dates d'anniversaires échues par le nom et le
prénom. La date et l'heure
sont également affichées.
§Effacer§Effacer le rendez-vous.
SMSRédiger un SMS.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Si 10 entrées sont enregistrées dans la
liste, la plus ancienne est effacée à la prochaine sonnerie de rendez-vous.
§Agenda§. Si vous
Réglage de votre préfixe
Pour transférer des numéros d'appel (par
ex. vCard), votre préfixe (le préfixe de
votre pays et votre préfixe local) doit être
enregistré sur le téléphone.
Certains de ces numéros sont déjà préconfigurés.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Indicatif de zone
v
Vérifier que le préfixe (pré)configuré est
correct.
¤ Renseigner les différentes lignes :
qSélectionner/modifier un
champ de saisie.
rNaviguer dans un champ de
saisie.
XEffacer des chiffres : appuyer
sur la touche écran.
~Entrer des chiffres.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Exemple :
Rétablissement des réglages
usine du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les entrées des répertoires principal et spécial, du journal des appels, les
listes de SMS, l'inscription du combiné sur
la base, ainsi que le contenu de l'album
média sont conservés
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Réinit. Combiné
v
Oui Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
61
Réglages de la base
‰
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide
d'un combiné Gigaset S67H inscrit.
Protection contre les accès
non autorisés
Protégez les paramètres système de la
base avec un code PIN système connu de
vous seul. Vous devez saisir le code PIN
système, notamment pour inscrire et retirer un combiné de la base ou pour réinitialiser la configuration usine.
Modification du code PIN système
Vous pouvez remplacer le code PIN système à 4 chiffres de la base (configuration
usine : 0000) par un code PIN personnel à
4 chiffres connu de vous seul.
Gigaset S675 : la définition d'un code PIN
système permet d'interroger le répondeur
à distance (p. 45).
¢ Ð ¢ Base ¢ PIN système
v
~Saisir le code PIN système en
cours et appuyer sur
~Saisir le nouveau code PIN sys-
tème. Pour des raisons de
sécurité, l’entrée est représentée par quatre astérisques
(
).
****
s~Passer à la ligne suivante,
répéter le nouveau code PIN
système et appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§.
§OK§.
Annulation du code PIN système
Si vous oubliez votre code PIN système,
vous pouvez le réinitialiser à 0000.
Retirer le cordon d'alimentation de la
base. Tout en maintenant la touche
« Inscription »/« Paging » de la base enfoncée, raccorder le cordon d'alimentation
sur la base. Relâcher la touche au bout de
quelques instants.
La base est réinitialisée et le code PIN système est réglé sur 0000.
Remarque :
Tous les combinés sont retirés et doivent être
réinscrits.
Réglage des sonneries
(Gigaset S675 uniquement)
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume et l'appel « Crescendo », voir
p. 56. Choisir le premier niveau pour
désactiver la sonnerie sur la base.
u Sonneries :
Vous pouvez définir une sonnerie pour
les appels externes, voir p. 56.
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Régl.sonnerie
Pour savoir comment définir les réglages,
voir p. 56.
Activation/désactivation de la
mélodie d'attente
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Mélodie attente
Appuyer sur §OK§ pour activer ou désactiver
la mélodie d'attente (= activée).
62
Utilisation d'un répéteur
‰
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. Pour ce faire, vous
devez activer la fonction correspondante
sur la base. Cette opération interrompt les
communications en cours sur la base.
Condition : un répéteur est inscrit.
Le mode éco est désactivé.
¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
v
¢ Utilis. Repeater
§Oui§Appuyer sur la touche écran.
Lorsque la fonction Répéteur est activée,
la commande est marquée par un.
Remarque :
Le mode éco et un répéteur (voir p. 13) ne
peuvent pas être utilisés simultanément.
Rétablissement des réglages par
défaut de la base
En cas de réinitialisation
u le mode éco est désactivé,
u les combinés restent inscrits,
u le PIN système n'est pas réinitialisé,
Réglages de la base
v
¢ Ð ¢ Base ¢ Réinit. Base
~Saisir le code PIN système et
appuyer sur
§Oui§Appuyer sur la touche écran.
Appuyer sur a ou sur la touche écran
§Non§ pour annuler la réinitialisation.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§.
63
Branchement de la base à un autocommutateur privé
‰‰‰
Branchement de la base
à un autocommutateur privé
Votre Gigaset est livré adapté à un usage
résidentiel courant sur le réseau commuté
public. Les réglages suivant ne sont éventuellement nécessaires que pour un usage
derrière un autocommutateur privé
d'entreprise et seulement si ce dernier le
requiert. Consultez le mode d'emploi de
votre autocommutateur.
Il n'est pas possible de recevoir ou
d'envoyer des SMS sur les autocommutateurs privés ne prenant pas en charge la
fonction de présentation du numéro.
Mode de numérotation et
durée du flashing
Le réglage actuel est indiqué par .
Modification du mode de numérotation
Vous pouvez définir le mode de numérotation de différentes manières :
u Fréquence vocale (FV) (valeur par
défaut),
u Numérotation par impulsion.
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
¢ Mode numérot.
sSélectionner le mode de
numérotation (= activé) et
appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§.
Réglage de la durée du flashing
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
¢ Durées flashing
sSélectionner la durée du
flashing (= activée) et
appuyer sur
Valeur par défaut : 300 ms
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§.
Enregistrement du préfixe
(indicatif de sortie)
Condition : si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, vous
devez, le cas échéant, insérer un préfixe
avant le numéro pour avoir accès au
réseau externe, par ex. « 0 ».
¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
v
¢ Préf.accès rés.
~Saisir ou modifier le préfixe de
3 chiffres maximum
¤ Enregistrer les modifications (p. 73).
Si un préfixe est enregistré :
u Le préfixe est automatiquement inséré
devant les numéros des listes suivantes
lors de leur composition : numéros des
centres SMS, journal des appels, messagerie.
u Le préfixe doit être inséré en cas de
composition manuelle et de saisie
manuelle de numéros du répertoire, de
numéros d'urgence, de numéros abrégés et d'appel de centres SMS.
u Si, pour l'envoi d'un SMS, vous sélec-
tionnez le numéro du destinataire dans
le répertoire, vous devez effacer le préfixe.
u Pour effacer un préfixe, appuyer sur la
touche X.
64
Branchement de la base à un autocommutateur privé
Définition des temps de pause
Modification de la pause après la prise
de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause
insérée entre le moment où vous appuyez
sur la touche « Décrocher » c et l'envoi
du numéro.
vOuvrir le menu.
N 5 O L
Appuyer sur les touches.
~Saisir le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 =1s; 2 =3s; 3 =7s) et appuyer
§OK§.
sur
Modification de la pause après la
touche « Flashing » (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause
si votre autocommutateur privé le requiert
(voir le mode d’emploi de votre autocommutateur privé).
v Ouvrir le menu.
N 5 O 2
Appuyer sur les touches.
~Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause
(1 = 800 ms ; 2 = 1 600 ms ;
3 =3200ms) et appuyer
§OK§.
sur
Modification de la pause entre les
chiffres (pause après le préfixe)
Condition : vous avez enregistré un préfixe (p. 64).
v Ouvrir le menu.
N 5 O
Appuyer sur les touches.
~Saisir le chiffre correspondant
à la longueur de la pause
(1 =1s; 2 = 2 s ; 3 =3s; 4 =6s) et appuyer sur
Insérer une pause entre les chiffres : maintenir la touche S enfoncée pendant
2secondes. Un P apparaît à l’écran.
§OK§.
Activation provisoire du mode
fréquence vocale (FV)
Si votre commutateur utilise encore la
numérotation par impulsion (ND) mais
que le mode fréquence vocale est nécessaire (p. ex. pour écouter la messagerie
externe), vous devez activer la fréquence
vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en communication
ou avez déjà composé un numéro externe.
*Appuyer sur la touche
«Etoile».
Lorsque vous raccrochez, le mode de
numérotation par impulsions est automatiquement réactivé.
65
Annexe
!
Annexe
Entretien
¤ Essuyer la base, le chargeur et le com-
biné avec un chiffon légèrement
humecté (pas de solvant) ou un chif-
fon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe
un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec
des liquides :
1. Eteindre le combiné et retirer immé-
diatement les batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge
absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, compartiment batteries
ouvert, dans un endroit chaud et sec
pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché
pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le
bénéfice de la garantie ne pourra être
accordé.
Questions-réponses
Si, au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous
sommes à votre disposition 24 heures sur
24 sur Internet, à l'adresse :
www.gigaset.com/fr/service
Par ailleurs, le tableau suivant énumère
les problèmes les plus fréquents et les
solutions possibles.
.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
2. Les batteries sont presque vides.
¥ Remplacer ou recharger les batteries
(p. 8).
3. L'éclairage écran est désactivé (p. 55).
¥ Appuyer sur une touche quelconque.
Le combiné ne réagit pas à la pression d'une
touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
¥ Maintenir la touche « Dièse »
cée (p. 11).
«Base x» clignote sur l'écran.
1. Le combiné se tro uve h ors de la zone d e portée de la base.
#
enfon-
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. Le mode éco est activé, ce qui a pour effet
de diminuer la portée de la base.
¥ Désactiver le mode éco (p. 13) ou
réduire la distance entre le combiné et la
base.
3. Le combiné a été désappairé de la base.
¥ Inscrire le combiné (p. 48).
4. La base n'est pas alimentée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base
(p. 8).
« Recherche base » clignote à l'écran.
Le combiné est réglé sur Meilleure base et
aucune base n'est sous tension ou dans la zone
de portée.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base (p. 8).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (p. 57).
2. Le renvoi est réglé sur Immédiat.
¥ Désactiver le renvoi (p. 20).
66
Annexe
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe
n'est audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon avec
le mauvais brochage.
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphoni-
que fourni ou vérifier que le brochage est
correct lors de l'achat d'un cordon dans un
magasin spécialisé (p. 8).
Tonalité d'erreur après la demande du code
PIN système.
Le code PIN système que vous avez saisi est
incorrect.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(p. 62).
Code PIN oublié.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(p. 62).
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche
Le combiné est en « mode secret ».
u (INT).
¥ Réactiver le microphone (p. 19).
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché
malgré l'abonnement au service de présentation du numéro.
¥ Se renseigner auprès de l'opérateur réseau.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit (séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie
externe.
L'autocommutateur privé est réglé en mode
numérotation par impulsion.
¥ Le régler en mode fréquence vocale.
Gigaset S675 uniquement :
Les messages sont enregistrés dans le journal des appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées.
¥ Réglages de la date et de l'heure (p. 10).
Dans le cadre de la commande à distance, le
répondeur indique « PIN non valide ».
1. Le code PIN système saisi est erroné
¥ Répéter la saisie du code PIN système.
2. Le code PIN système est encore réglé sur
0000.
¥ Définir un code PIN système différent de
0000 (p. 62).
Le répondeur n'enregistre aucun message/
est passé à l'annonce répondeur simple.
Mémoire pleine.
¥ Effacer les anciens messages.
¥ Ecouter les nouveaux messages puis les
effacer.
Le répondeur intégré ne reçoit jamais de
messages.
¥ Délai d'enclenchement en conflit avec la
messagerie externe.
67
Annexe
Service clients (Customer Care)
Pour vos besoins, nous vous proposons
une aide rapide et personnalisée !
Notre assistance technique en ligne sur
Internet :
www.gigaset.com/fr/service
Accessible en permanence et de n'importe
où. Vous disposez d'une assistance
24 heures sur 24 sur tous nos produits.
Vous trouverez à cette adresse une compilation des questions les plus fréquemment
posées et des réponses, ainsi que les
manuels d'utilisation des produits à télécharger.
Vous trouverez également les questions
les plus fréquemment posées et les réponses dans l’annexe de ce mode d’emploi.
Pour bénéficier de conseils personnalisés
sur nos offres, contactez notre Assistance
Premium :
Assistance Premium pour la France :
08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis
0,34 EuroTTC/Minute)
Des collaborateurs Gigaset Communications France SAS. compétents se tiennent
à votre disposition pour vous fournir des
informations sur nos produits et vous
expliquer leur installation.
En cas de réparation nécessaire ou de
revendications de garantie, vous obtiendrez une assistance rapide et fiable auprès
de notre Service Clients.
Service-Center France :
01 56 38 42 00 (Appel national)
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Dans les pays où notre produit n'est pas
distribué par des revendeurs autorisés,
nous ne proposons pas d'échange ou de
services de réparation.
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau
téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
Par la présente, la société Gigaset
Communications GmbH déclare que cet
appareil est conforme aux exigences
fondamentales et autres dispositions
applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la
déclaration de conformité d'après la
directive 1999/5/CE sur Internet à
l'adresse :
www.gigaset.com/docs
.
68
Annexe
Certificat de garantie
La présente garantie bénéficie, dans les
conditions ci-après, à l'utilisateur final
ayant procédé à l'acquisition de ce Produit
Gigaset Communications (ci-après le
Client).
Pour la France, la présente garantie ne
limite en rien, ni ne supprime, les droits du
Client issus des articles suivants du Code
Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la
Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien
conforme au contrat et répond des
défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par
le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien
doit :
1º Être propre à l'usage habituellement
attendu d'un bien semblable et, le cas
échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon
ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou
l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques
définies d'un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la
Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de
la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l'usage auquel
on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas
acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires
doit être intentée par l'acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communica-
tions et ses composants présentent
des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant son
achat neuf, Gigaset Communications procédera à sa réparation ou le
remplacera gratuitement et de sa
propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est
valable que pendant une période de
6 mois à compter de sa date d'achat
neuf pour les pièces et éléments de
ce Produit Gigaset Communications
qui sont soumis à l'usure (par ex.
batteries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas vala-
ble en cas de non-respect des informations contenues dans le mode
d'emploi, ou en cas de dommage
manifestement provoqué par une
manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique
pas aux éléments et données fournis
par le vendeur du Produit Gigaset
Communications, ou installés par le
Client lui-même (par ex. l'installa-
69
Annexe
tion, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement
de données). Sont également exclus
de la présente garantie le manuel
d'utilisation ainsi que tout logiciel
fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications
dotés d'éléments ou d'accessoires
non homologués par Gigaset Communications, les Produits dont les
dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de
liquide, surtension électrique,
incendie, ou tout autre cas de force
majeure), les Produits Gigaset Communications présentant des traces
d'ouverture (ou de réparation et/ou
modifications effectuées par un tiers
non agréé par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en
port dû à Gigaset Communications
ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse com-
portant la date d'achat par le Client
sert de preuve de garantie. Une
copie de ce document justifiant de la
date de départ de la garantie est à
fournir pour toute mise en œuvre de
la présente garantie. Un justificatif
d'achat doit au moins comporter le
nom et le logo de l'enseigne, la date
d'achat, le modèle concerné et le
prix. Le Client doit faire valoir ses
droits à garantie dans les deux mois
de la découverte du vice du Produit,
sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Commu-
nications ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset Communications. neufs achetés au sein
de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications
France SAS., 9, rue du Docteur Finot,
Bât Renouillères 93200 SAINT
DENIS.
– La présente garantie représente
l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications.
pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications.
exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels
et immatériels directs ou indirects,
et notamment la réparation de tout
préjudice financier découlant d'une
perte de bénéfice ou d'exploitation,
ainsi que des pertes de données. En
aucun cas Gigaset Communications.
n'est responsable des dommages
survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré
le Produit Gigaset Communications,
sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être
mise en cause pour les dommages
survenus aux logiciels intégrés dans
le Produit Gigaset Communications.
par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garan-
tie, et l'échange ou la réparation
concernant le Produit Gigaset Communications. ne font pas naître une
nouvelle période de garantie, qui
demeure en tout état de cause la
durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications. se réserve
le droit de facturer au client les frais
découlant du remplacement ou de
la réparation du Produit Gigaset
Communications. lorsque le défaut
du Produit Gigaset Communications. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications. pourra facturer au Client les
70
Annexe
frais découlant de ses interventions
sur un Produit Gigaset Communications. remis par le Client et en bon
état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre
revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications. dont
vous trouverez le numéro dans le
manuel d'utilisation ci-joint.
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
Technologie :
Nickel-Hydrure métallique
(NiMH)
Type :AAA (Micro, HR03)
Ten sion :1 ,2 V
Capacité : 600 – 1200 mAh
Veuillez utiliser uniquement les types de
batteries suivants afin de bénéficier d'une
autonomie, d'une fonctionnalité et d'une
longévité optimales :
u Sanyo NiMH 800
u GP 850 mAh
u Yuasa Technologies AAA 800
L'appareil est livré avec deux batteries
homologuées.
Autonomie/temps de charge du
combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de
la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi par l'utilisateur. (Les durées spécifiées sont les durées
maximales, valables uniquement pour un
écran non éclairé.)
Capacité (mAh) env.
600800 1000 1200
Autonomie
(heures)
Autonomie en
communication
(heures)
Autonomie pour
1,5 heure de communication quotidienne (heures)
Temps de c harge ,
chargeur (heures)
Temps de c harge ,
base (heures)
Au moment de l'impression de ce document, les batteries disponibles et testées
dans l'appareil ne dépassaient pas
900 mAh. Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la
FAQ des pages Customer Care du Gigaset,
est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/fr/service
130180 220265
7 101214
7090115 135
691113
57810
Puissance consommée de la base
En veille : Gigaset S670 : environ 1,2 Watt
Gigaset S675 : environ 1,6 Watt
En communication :
Gigaset S670 : environ 1 Watt
Gigaset S675 : environ 1,5 Watt
71
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
Caractéristiques générales
Norme DECTPrise en charge
Norme GAPPrise en charge
Nombre de
canaux60 canaux duplex
Plage de fréquen-
ces radio1 880–1 900 MHz
Mode duplexMultiplexage temporel,
Espacement entre
canaux1 728 kHz
Débit binaire1 152 kbit/s
ModulationGFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d’émis-
sion
Portéejusqu'à 300 m en l'absence
Alimentation électrique de la base 230 V ~/ 50 Hz
Conditions
ambiantes pour le
fonctionnement
Mode de numérotation
longueur de trame 10 ms
10 mW, puissance
moyenne par canal
d'obstacle, jusqu'à 50 m à
l'intérieur d'un bâtiment
+5 °C à +45 °C ;
20 % à 75 % d'humidité
relative
FV (fréquence vocale)/
Numérotation par impulsion
Remarques concernant le
Manuel d'utilisation
Le présent mode d'emploi utilise certaines
conventions que nous expliquons ici.
v ¢ Ð ¢ Réglage écran
¤ En mode veille du combiné, appuyer
sur la flèche de droite (v) de la tou-
che de navigation pour ouvrir le menu
principal.
¤ Avec la touche de navigation q/r,
sélectionner l'icône Ð.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la fonction Réglages.
La fonction Réglages s'affiche en haut de
l'écran.
Le sous-menu Réglages s'affiche.
¤ Appuyer sur la touche de navigation
q jusqu'à ce que la fonction Réglage
écran soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur v ou sur la touche écran
§OK§ pour valider la sélection.
ContrasteSélectionner, puis appuyer
§OK§.
sur
¤ Appuyer sur la touche de navigation
q jusqu'à ce que la fonction Contraste
soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur v ou sur la touche écran
§OK§ pour valider la sélection.
rSélectionner le contraste et
appuyer sur la touche écran
§Sauver§.
¤ Appuyer à droite ou à gauche de la tou-
che de navigation pour régler le contraste.
¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§
pour valider la sélection.
Exemple de sélection de menu
Le mode d'emploi représente en notation
abrégée les étapes à exécuter. Nous nous
inspirerons ci-après de l'exemple
« Réglage du contraste de l'écran » pour
expliquer cette syntaxe. Les cadres indiquent les étapes à suivre.
72
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
¤ Maintenir la touche « Raccrocher »
enfoncée pour faire passer le combiné
en mode veille.
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
Date/Heure
Date :
[15.11.2007]
Heure :
11:11
ÝSauver
1)
2)
Exemple de saisie sur plusieurs
lignes
Dans de nombreuses situations, plusieurs
lignes de saisie sont proposées pour un
même écran.
La saisie multiligne est expliquée de
manière abrégée dans ce mode d'emploi.
Nous nous inspirons ci-après de l'exemple
« Réglage de la date et de l'heure » pour
expliquer cette syntaxe. Les cadres indiquent les étapes à suivre.
L'écran suivant est affiché (exemple) :
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année
(8 chiffres).
L'activation de la deuxième ligne est indiquée par [ ].
¤ Entrer la date à l'aide des touches
numériques.
Heure :
Saisir l'heure et les minutes
(4 chiffres).
¤ Appuyer sur la touche s.
L'activation de la quatrième ligne est indiquée par [ ].
¤ Entrer l'heure à l'aide des touches
numériques.
¤ Enregistrer les modifications.
¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§.
¤ Enfin, maintenir la touche a enfon-
cée.
Le combiné passe en mode veille.
Edition du texte
Lors de la création d'un texte, les règles
suivantes s'appliquent :
u Déplacer le curseur avec les touches
u v t s.
u Les caractères sont insérés à gauche du
curseur.
u Appuyer sur la touche « Etoile »
pour afficher le tableau des caractères
spéciaux. Sélectionner le caractère souhaité, appuyer sur la touche
§Insérer§ pour l'insérer à gauche du
écran
curseur.
u Pour les entrées du répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.
Rédaction de SMS/noms (sans saisie
intuitive)
Pour saisir une lettre/un caractère,
appuyer plusieurs fois sur la touche correspondante.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2 abc2дбавгз
3 def3ëéèê
4 gh i4ïíìî
5 jkl5
L mno6цсутфх
M pq r s7ß
N t uv8üúùû
O wx yz 9 ÿ ýæøå
Q .,?!0
1) Espace
2) Saut de ligne
*
73
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
2
1
3
SMS 572(1)
Salut Pascal, je ne pourrai
pas venir ce soir. Ic
hgi
XOptions
Ç
Abc
5
4
‰
Maintenir une touche enfoncée permet
d'afficher successivement les caractères
de la touche correspondante à l'écran,
puis de les sélectionner. Lorsque la touche
est relâchée, le caractère sélectionné est
inséré dans le champ de saisie.
Ecriture en majuscules, minuscules ou
chiffres
Appuyer brièvement sur la touche
«Dièse»#, afin de passer du mode
« Abc » au mode « 123 », du mode « 123 »
au mode « abc » et du mode « abc » au
mode « Abc » (mode 1re lettre en majuscule, le reste du mot en minuscules).
Appuyer sur la touche « Dièse » # avant de saisir la lettre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode
d'édition est activé (majuscules, minuscules, chiffres).
Rédaction de SMS (avec saisie
intuitive)
La saisie intuitive EATONI vous aide lors de
la rédaction de SMS.
Plusieurs lettres et chiffres ont été attribués à chaque touche entre Q et O.
Ceux-ci s'affichent dans une ligne de
sélection, juste sous la zone de texte (audessus des touches écran), dès que vous
appuyez sur une touche. Lors de la saisie
de lettres, la lettre statistiquement la plus
probable par rapport à la lettre précédente
s'affiche en surbrillance et apparaît au
début de la liste de sélection. Elle est
copiée dans la zone de texte.
1 Nombre de caractères restants, entre
parenthèses : partie SMS 1-n
2Texte du SMS
3 Ligne de sélection
4EATONI activée
5 Ecriture en majuscules, minuscules ou chif-
fres
Si cette lettre correspond à celle souhaitée, validez-la en appuyant sur la touche
suivante. Si elle ne correspond pas à la lettre souhaitée, appuyer brièvement sur la
touche « Dièse » # jusqu'à ce que la lettre recherchée apparaisse en surbrillance
dans la ligne de sélection et soit reprise
dans le champ de texte.
Lorsque vous maintenez la touche
«Dièse»# enfoncée, le combiné
passe du mode « Abc » au mode « 123 »,
du mode « 123 » au mode « abc » et du
mode « abc » au mode « Abc ».
Activer/désactiver la saisie intuitive
Condition : vous rédigez un SMS.
Options Appuyer sur la touche écran.
Saisie intuitive
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (= activé).
a Appuyer brièvement sur la
touche « Raccrocher », pour
revenir dans la zone de texte.
Saisir le texte.
74
Accessoires
Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en une installation téléphonique sans fil multi-combinés :
Combiné Gigaset S67H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode « Mains-libres »
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 250 entrées
u Présentation du numéro de l'appelant-images
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Prise kit oreillette
u Surveillance de pièce
www.gigaset.fr/gigasetS67H
Combiné Gigaset SL37H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode « Mains-libres »
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 250 entrées
u Présentation du numéro de l'appelant-images
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Interface PC destinée p. ex. à la gestion des entrées
du répertoire, des sonneries et des fonds d'écran
u Prise kit oreillette
u Bluetooth
u Surveillance de pièce
u Fonction Talkie-Walkie
www.gigaset.fr/gigasetSL37H
75
Accessoires
Combiné Gigaset SL56
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode « Mains-libres »
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 250 entrées
u Présentation du numéro de l'appelant-images
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Reconnaissance vocale
u Interface PC destinée p. ex. à la gestion des entrées
du répertoire, des sonneries et des fonds d'écran
u Prise kit oreillette
u Bluetooth
www.gigaset.fr/gigasetSL56
Combiné Gigaset S45
u Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode « Mains-libres »
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Prise kit oreillette
u Surveillance de pièce
www.gigaset.fr/gigasets45
Combiné Gigaset E45
u Boîtier étanche à la poussière et aux projections d'eau
u Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode « Mains-libres »
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Prise kit oreillette
u Surveillance de pièce
www.gigaset.fr/gigasete45
76
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de
réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base.
www.gigaset.fr/gigasetrepeater
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels
dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité
à toutes les dispositions applicables.
Accessoires
77
Montage mural de la base
env. 2,5 mm
41/42 mm
Montage mural de la base
78
Index
Index
A
Accès non autorisé
protection
Accès rapide
messagerie externe
répondeur
Accessoires
Activer
combiné
décroché automatique
enregistrer un appel
intrusion
rendez-vous
répondeur
répondeur (commande à
surveillance de pièce
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier
Adresse e-mail
copier depuis le répertoire
Affectation d'une touche
Affecter une touche numérique
Affichage
désactiver (CLIR)
espace de stockage (répertoire
langue inconnue
message sur la messagerie
modifier la langue de l'écran
numéro (CLI/CLIP)
rendez-vous/dates non confirmés
témoin de charge
Affichage du témoin de charge
Agenda
Aides auditives
Alarme
Album média
Amplificateur de réception, voir Répéteur
Annexe, voir Pièce jointe
Anniversaire
date échue
désactiver
enregistrer dans le répertoire
Annonce (répondeur)
code PIN système
langue d’affichage
mode de numérotation
nom d’un combiné
numéro de destination
numéro interne d’un combiné
sonnerie
temps de pause
volume de l’écouteur
volume du mode Mains-libres
Modifier code PIN
code PIN Système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . 52
. . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . 56
. . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . 62
N
Nom
du combiné
Non confirmé
rendez-vous. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Non confirmée
date anniversaire
Notification par SMS
Numéro
affichage du numéro de l'appelant
(CLIP)
copier dans le répertoire
copier depuis le texte du SMS
d’appel pour surveillance de
pièce
désactiver
enregistrer dans le répertoire
récupérer depuis le répertoire
saisie avec répertoire
communication
Saisie intuitive
Saisie sur plusieurs lignes
Sensibilité (surveillance de pièce)
Séquence, voir SMS
Service clients
Service, fournisseur de
Services réseau
Signal d'appel
accepter/refuser
activer/désactiver
communication interne
donner la priorité au signal d'appel
lire
liste de réception
liste des brouillons
modification de la boîte aux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
lettres
notification par SMS
numéro de notification
protection par code PIN
recevoir
recevoir une vCard
rédiger
règles
répondre ou transférer
séquence
transférer
type de notification
utilisation des données (SMS)
Son, voir Sonnerie
Sonnerie
modifier
régler la mélodie
régler le volume
Surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . .35
. . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . .62
. . . . . . . . . . . .56, 62
. . . . . . . . . . . . .51
T
Téléphoner
accepter un appel
appel externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
interne
Témoin de charge
affichage
Terminer, voir désactiver
Tonalité d’erreur
Tonalité de validation
Tonalités d'avertissement
Tonalités de confirmation
Touche 1 (accès rapide)
Touche Messages