Siemens GIGASET S670 User Manual [tr]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2008 All rights reserved. Subject to availability. Right of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset S670
Gigaset

El cihazına kısa genel bakış

El cihazına kısa genel bakış
17
Ð
16
INT 1
15.11.07 09:45
?SMS
15 14
13 12 11
10
9 8
1 Bekleme konumunda ekran (gösterge alanı) 2 Pillerin şarj durumu
= e V U (boş ... dolu) = yanıp sönüyorsa: Piller neredeyse
tükenmiş
e V U yanıp sönüyorsa: Piller şarj
ediliyor
3 Ekran tuşları (s. 11) 4 Mesaj tuşu
Arayanlar ve mesaj listelerine erişim; Yanıp sönüyorsa: Yeni mesaj veya yeni arama
½
V
5 Bitirme, açma/kapatma tuşu
Görüşmeyi bitirme, işlevi iptal etme, bir menü düzeyi geri gitme (kısa süreli basın), bekleme konumuna dönme (uzun süreli basın), el cihazını açma/kapatma (bekleme konumunda uzun süreli basın)
6 Kare tuşu
Tuş kilidini açar/kapatır (bekleme konumunda uzun süreli basın),
1
2
3
4
5
6
7
Büyük/küçük harf ve rakam yazma arası nda geçiş (uzun süreli basın)
7 Call-by-Call listesi tuşu
Call-by-Call listesini açma
8 Mikrofon 9 R tuşu
- Danışma (Flaş)
- Çevirme bekleme süresi girme (uzun süreli basın)
10 Yıldız tuş
Zil seslerini açma/kapatma (uzun süreli basın) Bağlantı sırasında: Darbeli arama/tonlu arama arasında geçiş yapılır (kısa süreli basın) Özel karakterler tablosunu açma
11 Tuş 1
Şebeke telesekreteri seçilir (uzun süreli basın)
12 Bağlantı yeri: Kulaklık seti 13 Cevaplama tuşu
Görüşmeyi kabul etme, tekrar arama listesini açma (kısa süreli basın), arama işlemini başlatma (uzun süreli basın) SMS yazarken: SMS gönderilir
14 Hoparlör tuşu
Ahizeli görüşme ile hoparlör üzerinden görüşme arasında geçiş; Yanıyorsa: Hoparlör açık Yanıp sönüyorsa: Gelen arama
15 Kumanda tuşu (s. 11) 16 Eko Modu etkin (s. 13)) 17 Alış gücü
u
Ð i Ñ Ò (yüksek … düşük) | yanıp sönüyorsa: Sinyal alışı yok
1

Baz istasyonuna kısa genel bakış

Baz istasyonuna kısa genel bakış
Kayıt/Çağrı tuşu (s. 35)
2

İçindekiler

İçindekiler
El cihazına kısa genel bakış . . . . . 1
Baz istasyonuna kısa genel bakış 2
Güvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . 5
Gigaset S670 –
sadece bir telefon değil . . . . . . . . 7
İlk adımlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Teslimat paketinin içeriği . . . . . . . . . . . 7
Baz istasyonu ve şarj istasyonunun
kurulumu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
El cihazını çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . 8
El cihazının kullanımı . . . . . . . . . 11
Kumanda tuşu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ekran tuşları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bekleme konumuna dönme . . . . . . . . 12
Menü kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Yanlış girişleri düzeltme . . . . . . . . . . . 13
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menü haritası . . . . . . . . . . . . . . . 14
Telefon görüşmesi . . . . . . . . . . . . 16
Harici arama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Görüşmeyi bitirme . . . . . . . . . . . . . . . 16
Arama cevaplama . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Telefon numarası aktarımı . . . . . . . . . 16
Hoparlör üzerinden görüşme . . . . . . . 17
Sessiz mod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Şebeke hizmetleriyle rahat telefon
görüşmeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sonraki tüm görüşmeler için ayarlanan
işlevler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Görüşme sırasındaki işlevler . . . . . . . . 18
Aramadan sonraki işlevler . . . . . . . . . 18
Telefon rehberini ve listeleri
kullanma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Telefon rehberi/Call-by-Call listesi . . . 19
Tekrar arama listesi . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mesaj tuşuyla listeleri çağırma . . . . . . 23
Tasarruflu telefon kullanımı . . . 24
Call-by-Call numarasına bir telefon
numarası ekleme . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Otomatik şebeke operatörü kodu
(Önseçim) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SMS (yazılı mesajlar) . . . . . . . . . 26
SMS yazma/gönderme . . . . . . . . . . . . 26
SMS alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SMS ile bildirim . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SMS posta kutuları . . . . . . . . . . . . . . . 30
SMS merkezini ayarlama . . . . . . . . . . . 31
Telefon santralına SMS gönderme . . . 32 SMS fonksiyonunu açma/kapatma . . . 32
SMS hatalarını giderme . . . . . . . . . . . . 33
Şebeke telesekreterini
kullanma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Şebeke telesekreteri için hızlı aramayı
ayarlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Şebeke telesekreter mesajını
görüntüleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Birden fazla el cihazı kullanma 35
El cihazlarını kaydetme . . . . . . . . . . . . 35
El cihazlarının kaydını silme . . . . . . . . 36
El cihazını arama (“çağrı”) . . . . . . . . . . 36
Baz istasyonunu değiştirme . . . . . . . . 36
Dahili arama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Harici görüşmeye katılma . . . . . . . . . . 37
El cihazının adını değiştirme . . . . . . . . 38
El cihazının dahili numarasını
değiştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
El cihazında oda dinleme özelliğini
kullanma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
El cihazını ayarlama . . . . . . . . . . 40
Fonksiyon ve numaralara hızlı erişim . 40
Ekran dilini değiştirme . . . . . . . . . . . . 41
Ekran ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ekran koruyucu ayarlama . . . . . . . . . . 41
Ekran aydınlatmasını ayarlama . . . . . . 41
Otomatik cevaplamayı açma/kapatma 42 Hoparlör/ahize ses düzeyini
değiştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Zil seslerini değiştirme . . . . . . . . . . . . 42
3
İçindekiler
Dosya sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uyarı seslerini açma/kapatma . . . . . . 44
Çalar saati ayarlama . . . . . . . . . . . . . . 45
Hatırlatma (takvim) ayarlama . . . . . . 45
Kabul edilmemiş hatırlatmaları,
yıldönümlerini görüntüleme . . . . . . . 46
El cihazına fabrika ayarlarını geri
yükleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Baz istasyonunu ayarlama . . . . . 47
İzinsiz erişimlere karşı koruma . . . . . . 47
Bekleme melodisini açma/kapatma . . 48
Repeater (tekrarlayıcı) desteği . . . . . . 48
Baz istasyonuna fabrika ayarlarını geri
yükleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Baz istasyonunu telefon santralına
bağlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Arama yöntemi ve flaş süresi . . . . . . . 49
Ön kodu (santral kodu) kaydetme . . . 49
Bekleme sürelerini ayarlama . . . . . . . 49
Geçici olarak tonlu aramaya (DTMF)
geçme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sıvıyla temas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sorular ve cevaplar . . . . . . . . . . . . . . . 51
şteri hizmetleri (Customer Care) . . 52
Onay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Üretici Firma Adı ve Adresi . . . . . . . . . 55
İthalatçı Firma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cihaz Kullanim Ömrü . . . . . . . . . . . . . 55
Teknik Servis Noktalarımız . . . . . . . . 56
Teknik özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Kullanım kılavuzuna ilişkin
bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Menü girişi örneği . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Çok satırlı giriş örneği . . . . . . . . . . . . . 60
Metin yazma ve düzeltme . . . . . . . . . . 60
Aksesuarlar . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Baz istasyonunun duvara
montajı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Dizin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Garanti belgesi . . . . . . . . . . . . . . 71
4

Güvenlik bilgileri

Güvenlik bilgileri
Dikkat:
Telefonu kullanmaya başlamadan önce güvenlik bilgilerini ve kullanım kılavuzunu okuyun. Buradaki bilgileri ve telefonu kullanırken doğabilecek tehlikeleri çocuklarınıza açıklayın.
Yalnızca cihazınızla birlikte teslim edilen adaptörü, baz istasyonunun ve/veya
$
şarj istasyonunun alt kısmında belirtildiği şekilde kullanın.
Sadece önerilen şarj edilebilir pilleri kullanın (s. 58). Sağlığınıza ve cihazınıza önemli ölçüde zarar verebileceğinden kesinlikle normal (tekrar şarj edilemeyen) pil veya farklı pil türü kullanmayın.
Piller normal ev çöpüne atılmamalıdır. Bunun için yerel atık toplama düzenlemelerini dikkate alın. Buna ilişkin bilgileri belediyenizden veya ürünü satın aldığınız mağazadan öğrenebilirsiniz.
Tıbbi cihazların çalışması etkilenebilir. Telefonu kullanacağınız ortamın teknik koşullarına dikkat edin (örn. muayenehane).
ƒ
Telefon çaldı etkinleştirdiğinizde, el cihazının arka kısmını kulağınıza tutmayın. Aksi takdirde işitme duyunuzda ağır ve kalıcı hasara yol açabilirsiniz.
El cihazı işitme cihazlarında rahatsız edici bir uğultuya neden olabilir.
Baz istasyonunu ve şarj istasyonunu banyoya veya duş odalarına yerleştirmeyin. Baz ve şarj istasyonu su sıçramasına karşı korunmamıştır (s. 51).
Telefonu, patlama tehlikesi bulunan ortamlarda (örn. boya/cila atölyelerinde) kullanmayın.
Gigaset cihazınızı üçüncü kişilere yalnızca kullanım kılavuzu ile birlikte verin.
Lütfen arızalı baz istasyonlarını kullanmayı onarılmasını sağlayın. Arızalı cihazların kullanılması, diğer telsiz hizmetlerini olumsuz etkileyebilir.
ğında veya hoparlör üzerinden görüşme fonksiyonunu
n veya Siemens Yetkili Servisi'nde
5
Güvenlik bilgileri
Pilleri ve telefonu çevreye zarar vermeyecek şekilde elden çıkarın.
Not:
Bu kullanım kılavuzunda belirtilen tüm fonksiyonlar tüm ülkelerde geçerli olmayabilir. Bazı özellikler operatör desteklemediği takdirde kullanılamazlar.
6

Gigaset S670 – sadece bir telefon değil

Gigaset S670 – sadece bir telefon değil
Kolay okunabilen bir renkli ekranla (65K renk) donatılmış olan telefonunuz, size sadece sabit hat üzerinden SMS gönderme/alma ve 250 telefon numarası ve e-posta adresini kaydetme olanağı tanımakla kalmaz (s. 19) – Telefonunuz, çok daha fazlasını sunar:
u Eko Modu'nu açarak telefonun veriş
gücünü azaltabilirsiniz (s. 13).
u Telefonun tuşlarına önemli numaraları
veya sık kullanılan fonksiyonları atayabilirsiniz. Böylece tek bir tuşa basarak ilgili telefon numarasını arayabilir, ilgili fonksiyonu başlatabilirsiniz (s. 40).
u Şebeke hizmetlerini kullanarak rahat
bir biçimde telefon edebilirsiniz (s. 18).
u Önemli kişilerin telefon numaralarını
VIP olarak belirleyebilir, böylece önemli aramaları hemen zil sesinden anlayabilirsiniz (s. 20).
u Görüşğünüz kişilere resim
atayabilirsiniz. Böylece el cihazınızın ekranındaki resimden kimin aradığını görebilirsiniz. Önkoşul: Telefon numarası aktarımı (CLIP, s. 16).
u El cihazınıza randevu (s. 45) ve
yıldönümlerini (s. 21) kaydedebilirsiniz – zamanı geldiğinde el cihazı size ilgili günleri hatırlatır.
Yeni telefonunuzu güle güle kullanın!

İlk adımlar

Teslimat paketinin içeriği

u bir adet Gigaset S670 baz istasyonu
(adaptör dahil),
u bir adet Gigaset S67H el cihazı, u bir adet telefon kablosu, u iki adet pil, u bir adet pil kapağı, u bir adet kemer klipsi, u bir adet kullanım kılavuzu.

Baz istasyonu ve şarj istasyonunun kurulumu

Baz istasyonu ve şarj istasyonu, +5 °C ila +45 °C arası sıcaklıklarda, kapalı ve kuru odalarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Baz istasyonunu evin merkezi bir yerine kurun.
Baz istasyonunu duvara nasıl monte edeceğinize ilişkin bilgileri, bu kılavuzun sonunda bulabilirsiniz.
Lütfen unutmayın:
u Telefonu asla şunların etkisi altında
bırakmayın: Isı kaynakları, doğrudan güneş ışını, diğer elektrikli cihazlar.
u Gigaset’inizi ıslaklığa, toza, tahriş edici
sıvılara ve buhara karşı koruyun.

Kapsama alanı ve alış gücü

Kapsama alanı:
u ık alanda: 300 metreye kadar u Kapalı alanda: 50 metreye kadar
Eko Modu açıkken, kapsama alanı daralır (bkz. s. 13).
7
İlk adımlar
Alış gücü:
Ekranda, baz istasyonu ile el cihazı arasındaki telsiz bağlantının ne kadar kuvvetli olduğu gösterilir:
u iyi ... zayıf: ÐiÑÒ, u Sinyal yoksa: | yanıp söner.

Baz istasyonunu bağlama

¤ Önce adaptörü, ardından telefon fişini
aşağıda gösterildiği şekilde bağlayın ve kabloyu kablo kanalına yerleştirin.
Gigaset S670
1
1
1 Adaptör 230 V 2 Telefon kablolu telefon fişi
Lütfen unutmayın:
u Adaptör daima fişe takılı olmalıdır,
aksi takdirde telefon şebeke bağlantısı olmadığından çalışmayacaktır.
u Sadece cihazla birlikte teslim edilen
adaptörü ve telefon kablosunu kullanın.
u Piyasadan telefon kablosu satın alırken,
fiş düzeninin doğru olmasına dikkat edin.
Telefon fişinin doğru tel düzeni
1boş
3 2 1
4
2boş
5
3a
6
4b 5boş 6boş
2

El cihazını çalıştırma

Ekran, koruyucu bir folyoyla kaplıdır. Lütfen bu
folyoyu çıkarın.

Pilleri takma

Dikkat:
Yal nızca Siemens tarafından önerilen pilleri (s. 58) kullanın. Sağlığınıza ve cihazınıza önemli ölçüde zarar verebileceğinden, kesinlikle normal (tekrar şarj edilemeyen) piller kullanmayın. Aksi takdirde, örneğin akü veya pillerin muhafazası zarar görebilir veya pil patlayabilir. Ayrıca cihazda arıza veya hasarlar ortaya çıkabilir.
¤ Pillerin +/- kutuplarını doğru yönde
yerleştirin (bkz. şekil).
Kutup yönleri pil yuvasında belirtilmiştir.
Pil kapağını kapatma
¤ Pil kapağını çıkıntılarını, gövdenin iç
kısmındaki boşluklara göre hizalayın.
¤ Ardından tam olarak oturuncaya kadar
kapağı gövdeye bastırın.
8
İlk adımlar
Kemer klipsini takma
El cihazının yan kısımlarında, yaklaşık ekranla aynı hizada, kemer klipsi için yapılmış çentikler bulunur.
¤ Kemer klipsini el cihazının arka
tarafından uygun şekilde bastırarak, kulaklarının çentiklere oturmasını sağlayın.
Pil kapağını açma
¤ Tak ılı durumdaysa, kemer klipsini
çıkarın.
¤ Gövdenin kenarındaki çentiğe
parmağınızı geçirerek pil kapağını yukarı doğru kaldırın.

El cihazını baz istasyonuna yerleştirme ve kaydetme

¤ El cihazını, ekranı öne gelecek şekilde
baz istasyonuna yerleştirin.
El cihazı otomatik olarak kaydolur. Kayıt işlemi 5 dakika kadar sürebilir. Bu süre boyunca ekranda Kayit prosedürü yazar ve baz istasyonunun adı (örn. Baz 1) yanıp söner. El cihazına kullanılmayan en küçük dahili numara (1-6) atanır.
Kayıt işlemi başarıyla tamamlandığında numara ekranda görüntülenir, örn.INT 1. Bu, cihaza dahili numara 1'in atandığını gösterir. 1-6 arası dahili numaraların tamamı atanmış durumdaysa, yeni cihaza numara 6 atanır.
Notlar:
– Otomatik kayıt işleminin gerçekleşebilmesi
için baz istasyonundan herhangi bir görüşme yapılmaması gerekir.
–Her tür tuş kullanımı otomatik kayıt işlemini
yarıda keser.
– Otomatik kayıt işlemi çalışmazsa, el cihazını
manuel olarak kaydetmeniz gerekir (s. 35).
–El cihazının adını değiştirebilirsiniz (s. 38).
El cihazını, pillerin şarj olması için baz istasyonunda bırakın.
Notlar:
–El cihazı pillerin boşalması nedeniyle
kapanmışsa, şarj istasyonuna yerleştirildiğinde otomatik olarak açılır.
–El cihazı sadece bunun için öngörülen baz
veya şarj istasyonuna konulmalıdır.
Soru ve sorunlar için bkz. s. 51.

Kulaklık girişi

Diğer bazı kulaklık tiplerinin yanı sıra, HAMA Plantronics M40, MX100 ve MX150 (2,5 mm'lik jaklı) kulaklıkları takabilirsiniz.
Tes t ed ilm iş uyumlu kulaklıkların yer aldığı bir listeyi İnternet'te, www.plantronics.com/productfinder adresinde bulabilirsiniz.
9
İlk adımlar

Pilleri ilk kez şarj etme ve boşaltma

El cihazııksa, pillerin şarj edildiği ekranın sağ üst kısmında e pil simgesinin yanıp sönmesiyle belirtilir.
Normal çalışma sırasında bu pil simgesi pilin doluluk seviyesini gösterir (s. 1). Şarj durumunun doğru bir şekilde görüntülenmesi için pillerin önce tam olarak şarj edilmesi ve boşaltılması gerekir.
¤ Bunun için el cihazını kesintisiz olarak
yedi saat boyunca baz veya şarj
istasyonunda bırakın. Şarj işlemi için el cihazının açık durumda olması gerekmez.
¤ Şarj ettikten sonra el cihazını baz
istasyonundan alın ve ancak piller tamamen boşaldığında tekrar şarj istasyonuna koyun.
Not:
İlk şarj etme ve boşalmadan sonra, el cihazınızı her görüşmeden sonra baz istasyonuna geri koyabilirsiniz.
Lütfen unutmayın:
u Pilleri el cihazından her çıkarıp
taktığınızda, şarj etme ve boşaltma işlemini tekrarlayın.
u Şarj etme sırasında piller ısınabilir. Bu
durum herhangi bir tehlike yaratmaz.
u Pillerin şarj kapasitesi teknik
nedenlerden ötürü belirli bir süre içinde azalır.
Tar ih:
Gün, ay ve yılı 8 haneli girin.
Saat:
Saat ve dakikayı 4 haneli girin, örn. saat 07:15 için Q M 5 tuşlarına basın.
§Kaydet§ Ekran tuşuna basın.

Bekleme konumunda ekran

El cihazı kayıtlı ve saat ayarlı olduğunda, bekleme ekranı, baz istasyonuna bağlı olarak şu şekilde görünür (örnek):
ÐV
INT 1
15.11.07 07:15
?SMS
Telefonunuz artık kullanıma hazır! Telefonunuzu kullanırken sorularınız
olursa, arıza gidermeye ilişkin ipuçlarını okuyun (“Sorunlar ve Çözümleri”, s. 51) veya müşteri hizmetlerimize başvurun (Customer Care, s. 52).

Tarih ve saati ayarlama

Gelen aramaların saatine ilişkin doğru bilgi alabilmek ve çalarsaati ve takvimi kullanabilmek için tarih ve saati ayarlayın.
¤ Tarih ve saat ayarlarını henüz
yapmadıysanız, basarak giriş alanınıın.
Saati değiştirmek için, aşağıdaki giriş alanınıın:
¢ Ð ¢ Tarih/Saat
v
§Zaman§ ekran tuşuna
¤ Çok satırlı girişi değiştirme:
10

El cihazının kullanımı

El cihazının kullanımı

El cihazını açma/kapatma

a Bekleme konumunda bitirme
tuşuna uzun süreli basın (onay sesi).

Tuş kilidini etkinleştirme/iptal etme

# Kare tuşuna uzun süreli basın. Onay sesi duyulur. Tuş kilidi etkin
durumdaysa, ekranda Ø simgesi görüntülenir.
Arandığınızda tuş kilidi otomatik olarak kaldırılır. Görüşme bittikten sonra ise tekrar otomatik olarak etkinleşir.

Kumanda tuşu

Liste ve alt menülerde
t / s Satırlar halinde yukarı/aşağı
ilerlenir.
v Alt menü ılır veya seçim
onaylanır.
u Bir menü düzeyi geri atlanır
veya işlem iptal edilir.
Harici görüşme sırasında
s Telefon rehberi ılır. u Dahili danışma başlatılır ve
sessiz moda geçilir.
t Ahize veya hoparlör ses
düzeyini değiştirir.

Ekran tuşları

Ekran tuşlarının fonksiyonları kullanıldığı yere göre değişir. Örnek:
? SMS
1
2
Aşağıda, kumanda tuşunun ilgili kullanım durumlarında basmanız gereken tarafı siyahla işaretlenmiştir (yukarı, aşağı, sağ, sol), örn. “kumanda tuşunun sağına basmak” için v.
Kumanda tuşunun çeşitli fonksiyonları vardır:
El cihazı bekleme konumundayken
s Telefon rehberi ılır. v Ana menü ılır. u El cihazları listesi açılır. t El cihazının görüşme ses
düzeyini (s. 42), zil seslerini (s. 42) ve uyarı seslerini (s. 44) ayarlama menüsü açılır.
Ana menüde ve giriş alanlarında
Kumanda tuşuyla imleci yukarı t, aşağı s, sağa v veya sola u hareket
ettirebilirsiniz.
1 Ekran tuşlarının geçerli fonksiyonları,
ekranın en alt satırında görüntülenir.
2 Ekran tuşları
En önemli ekran simgeleri şunlardır:
} Henüz bir fonksiyon
atanmamış sol ekran tuşu (s. 40).
¨ Ana menü açılır.
§Seçenekl.§ Duruma göre ilgili menü açılır.
W Silme tuşu: Girişi karakter
karakter sağdan sola doğru siler.
Î Bir menü düzeyi geri gidilir
veya işlem iptal edilir.
Œ E-posta adresi telefon
rehberinden alınır.
Ó Numarayı telefon rehberine
kopyalar.
Tekrar arama listesi açılır.
11
El cihazının kullanımı

Bekleme konumuna dönme

Menüdeki herhangi bir yerden bekleme konumuna dönmek için:
¤ Bitirme tuşuna a uzun süreli basın.
Veya:
¤ Hiçbir tuşa basmayın: 2 dakika sonra
ekran kendiliğinden bekleme konumuna döner.
§OK§, §Evet§, §Kaydet§, §Gönder§ tuşlarına basarak
veya Girisi kaydet kaydetmemiş olduğunuz değişiklikler kaybolur.
Ekranı bekleme konumunda gösteren bir örnek şekil için, bkz. s. 1.
§OK§ ile onaylamamış veya

Menü kullanımı

Telefonunuzda yer alan fonksiyonlar, çeşitli düzeylerden oluşan bir menü aracılığıyla size sunulur.

Ana menü (ilk menü düzeyi)

¤ Ana menüyü açmak için el cihazı
bekleme konumundayken v tuşuna basın.
Ana menü fonksiyonları ekranda renkli simgelerle ve adlarıyla gösterilir.
Bir fonksiyonu yürütmek için, ilgili alt menüyü (bir sonraki menü düzeyi) açın:
¤ Kumanda tuşuyla q/r fonksiyona
ilerleyin. Ekranın en üst satırında fonksiyon adı görüntülenir. tuşuna basın.
§OK§ ekran

Alt menüler

Alt menülerin fonksiyonları liste biçiminde görüntülenir.
Bir fonksiyonu yürütmek için:
¤ Kumanda tuşuyla q fonksiyona
ilerleyin ve
Veya:
§OK§ tuşuna basın.
¤ İlgili tuş kombinasyonunu (s. 14) girin.
Bitirme tuşuna a bir kez kısa süreli bastığınızda, bir menü düzeyi geri gider veya işlemi iptal edersiniz.

Kullanım kılavuzundaki talimatlar

Kullanım talimatları kısaltılmış olarak belirtilir.
Örnek
Tal imat: v ¢ Ð ¢ Tar ih/ Saa t Bunun anlamı: v Tuşuna basarak ana menüye
girin.
Ð Kumanda tuşuna q basarak
Ayarlar alt menüsüne ilerleyin
§OK§ tuşuna basın.
ve
Tarih/Saat Kumanda tuşuyla q ilgili
fonksiyona ilerleyin ve tuşuna basın.
Diğer talimatlar:
c / Q / * vb.
Görüntülenen tuşa el cihazında basın.
~ Rakam veya harf girin.
§OK§
12
Menü girişleri ve çok satırlı girişlerle ilgili bilgileri bu kullanımın kılavuzunun ekinde bulabilirsiniz, s. 59.

ECO DECT

Yanlış girişleri düzeltme

Metindeki yanlış karakterleri düzeltmek için, kumanda tuşuyla yanlış girişe ilerleyin. Ardından:
u X ile imlecin solundaki karakteri
silebilir,
u imlecin soluna karakter ekleyebilir, u saat ve tarih girişlerinde karakterin
(yanıp söner) üzerine yazabilirsiniz.
ECO DECT
ECO DECT, elektrik tasarrufu sağlayan bir adaptör sayesinde baz istasyonunun elektrik tüketimini azaltır ve ayrıca radyo sinyali gönderme gücünü düşürür.
Sadece tek bir el cihazı kayıtlıysa ve baz istasyonunda duruyorsa, Eko Modu daima otomatik olarak etkinleştirilir. Baz istasyonunun sinyal gönderme gücü bu durumda minimum düzeye indirilir.
El cihazının baz istasyonunda bulunmadığı durumda, baz istasyonunun telsiz bağlantı gücünü el cihazınız üzerinden manuel olarak da azaltabilirsiniz. Birden çok el cihazı kaydettiğinizde de, bu ayarla baz istasyonunun telsiz bağlantı gücü azaltılır.
Bunun yanı sıra el cihazınızın telsiz bağlantı gücü de baz istasyonuna olan mesafeye bağlı olarak azaltılır.
Manuel olarak etkinleştirilen Eko Modu ekranın en üst satırında görüntülenir. Eko Modu otomatik olarak etkinleştirilmiş (sadece bir el cihazı kayıtlıdır ve baz istasyonunda durur) ve Eko Modu menü üzerinden ılmamış ise bu simge görüntülenmez.
½ simgesi
Not:
–Eko Modu açık durumdayken baz
istasyonunun kapsama alanı daralır.
– Eko Modu ve tekrarlayıcı desteği (bkz.
s. 48) birbirini dışlar, başka bir deyişle, her iki fonksiyonu aynı anda kullanmak mümkün değildir.
–Başka markalara ait el cihazlarında (GAP) ve
daha önceki Gigaset modellerinde el cihazı ile baz istasyonu arasındaki radyo sinyali gücü otomatik olarak azaltılmaz.
Eko Modu'nu açma/kapatma:
v ¢ Ð ¢ Baz istasyon
¢ Özel fonksiyonl. ¢ Eko Modu
§OK§ Ekran tuşuna basın
(=açık).
13

Menü haritası

Menü haritası
Fonksiyonları menü içinde gezerek aramak yerine, menüyü açıp ilgili tuş kombinasyonunu girebilirsiniz (“kısayol”).
Örnek: “Harici aramalar için zil sesi ayarlama” işlevi için vN22.
Tel efon bekleme konumundayken v (ana menüyü açma) tuşuna basın:
1 SMS î
PIN kodu olmayan bir SMS posta kutusunu (ortak veya kişisel) etkinleştirdiniz
1-1 Ye ni SMS (s. 26) 1-2 Gelen 0 (s. 29) 1-3 Giden 0 (s. 27)
PIN kodlu bir SMS posta kutusu veya 2 -3 adet posta kutusu etkinleştirdiniz 1-1 Ort.Posta Kut. 1-1-1 Yeni SMS (s. 26)
1-1-2 Gelen 0 (s. 29) 1-1-3 Giden 0 (s. 27)
1-2
Posta Kutusu A
ila
Posta Kutusu B
1-4
Posta Kutusu C
1-6 Ayarlar 1-6-1 Servis Merkezi (s. 31)
1-2-1
Yeni SMS (s. 26) ila 1-4-1
1-2-2
Gelen 0 (s. 29) ila 1-4-2
1-2-3
Giden 0 (s. 27) ila 1-4-3
1-6-2 Posta Kutulari (s. 30) 1-6-3 Bildirim No. (s. 30) 1-6-4 Bildirim Türü (s. 30) 1-6-5 Durum Raporu (s. 27)
2 Sebeke Servisi
2-1 Kayip cagri ara (s. 18) 2-6 Tüm Cagrilar 2-6-1 Cagri yönlend. (s. 18)
3CagrilarÌ (s. 23)
ê
2-6-3 Bekleyen cagri (s. 18)
14
4 Ek özellikler í
4-3 Oda dinleme (s. 38) 4-4 Veri transferi 4-4-3 Telefon defteri (s. 21)
4-6 Geçmis randevular (s. 46)
Menü haritası
5 Çalar saat
6 Takvim
7 Dosya sistemi
7-1 Ekrankoruyuc. (s. 44) 7-2 Arayan fotolari (s. 44) 7-3 Melodiler (s. 44) 7-4 Kapasite (s. 44)
8 Ayarlar
8-1 Tarih/Saat (s. 10) 8-2 Ses ayarlari 8-2-1 El cihazi ses düzeyi (s. 42)
8-3 Ekran 8-3-1 Ekrankoruyucu (s. 41)
8-4 El cihazi 8-4-1 Dil secimi (s. 41)
ì (s. 45)
ç (s. 45)
Ï
Ð
8-2-2 Harici görüsme (s. 43) 8-2-3 Uyari tonlari (s. 44)
8-3-2 Renk düzeni (s. 41) 8-3-3 Kontrast (s. 41) 8-3-4 Aydinlatma (s. 41)
8-4-2 Otom.Cevapl. (s. 42) 8-4-3 Cihaz kaydi (s. 35) 8-4-4 Baz ist. secim (s. 36) 8-4-6 El cihazi-Reset (s. 47)
8-5 Baz istasyon 8-5-2 Bekleme müzigi (s. 48)
8-5-3 Sistem PIN (s. 47) 8-5-4 Baz reset (s. 48) 8-5-5 Özel fonksiyonl. (s. 13, s. 37, s. 49) 8-5-6 Sebeke secimi (s. 25) 8-5-7 Liste türü (s. 23)
8-6 Telesekreter 8-6-1 Tus1’i ayarla (s. 34)
15

Telefon görüşmesi

Telefon görüşmesi

Harici arama

Harici aramalar, genel telefon şebekesi üzerinden gerçekleşen görüşmelerdir.
~c Numarayı girin ve cevaplama
tuşuna basın.
Veya:
c~ Cevaplama tuşuna c uzun
süreli basın ve ardından
numarayı girin.
Bitirme tuşuyla a aramayı iptal edebilirsiniz.
Görüşme sırasında ekranda görüşme süresi görüntülenir.
Notlar:
Numaraları ve şebeke operatörlerinin ön kodlarını (“Call-bu-Call numaraları”) her aramada tekrar tuşlamamak için telefon rehberini, Call-by-Call listesini (s. 1, s. 19) veya arayanlar ve tekrar arama listesini (s. 23/s. 22) kullanabilirsiniz.

Görüşmeyi bitirme

a Bitirme tuşuna basın.
Zil sesi sizi rahatsız ederse tuşuna basın. Aramayı, ekranda görüntülendiği sürece kabul edebilirsiniz.
§Sessiz§ ekran

Telefon numarası aktarımı

Gelen aramalarda arayan kişinin telefon numarasının ekranda gösterilmesi için aşağıdaki önkoşullar yerine getirilmiş olmalıdır:
u Şebeke operatörünüz CLIP, CLI
hizmetlerini destekliyor olmalıdır. – CLI (Arayan Numarayı Tespit Etme):
Arayan kişinin telefon numarası aktarılır.
– CLIP (Arayan Numarayı Gösterme):
Arayan kişinin telefon numarası görüntülenir.
u Şebeke operatörünüzden CLIP
hizmetlerini etkinleştirmiş olmalısınız.
u Arayan kişi şebeke operatöründen CLI
hizmetini etkinleştirmiş olmalıdır.

CLIP/CLI’de arama göstergesi

Arayan kişinin numarası telefon rehberinizde kayıtlıysa ekranda adını görürsünüz. Eğer arayan kişiye bir CLIP resmi atamışsanız, ek olarak bu resim de gösterilir.

Arama cevaplama

Gelen bir arama el cihazında üç ayrı şekilde birden bildirilir: Zil sesiyle, ekran göstergesiyle ve hoparlör tuşunun d yanıp sönmesiyle.
Aramayı cevaplamak için seçenekleriniz şunlardır:
¤ Cevaplama tuşuna c basın. ¤ Hoparlör tuşuna d basın. ¤ §Kabul§ ekran tuşuna basın.
El cihazı şarj istasyonundaysa ve
Otom.Cevapl. fonksiyonu etkinse (s. 42),
gelen aramaları el cihazını şarj istasyonundan almakla otomatik olarak cevaplayabilirsiniz.
16
Å
1234567890
Kabul Sessiz
1 Zil simgesi 2Arayanın numarası veya adı
Numara yerine aşağıdakiler gösterilir:
u Harici görüsme, numara aktarılmadıysa. u Gizli cagri, arayan kişi telefon numarası
aktarımını engellediyse.
1
2
Telefon görüşmesi
u Gizli numara, arayan kişi telefon
numarası aktarım hizmetini talep etmediyse.

Hoparlör üzerinden görüşme

Hoparlör üzerinden görüşme sırasında el cihazını kulağınıza tutmak yerine, örn. masanın üzerine bırakabilirsiniz. Bu şekilde telefon görüşmesine başkaları da katılabilir.

Hoparlörü açma/kapatma

Arama sırasında açma
~d Numarayı girin ve hoparlör
tuşuna basın.
¤ Görüşmeyi üçüncü bir kişiye
dinletiyorsanız, bunu görüşğünüz kişiye bildirmeniz gerekir.
Ahizeli görüşme ile hoparlör üzerinden görüşme arasında geçiş yapma
d Hoparlör tuşuna basın. Görüşme sırasında hoparlörü açıp
kapatabilirsiniz. El cihazını görüşme sırasında şarj
istasyonuna koymak isterseniz:
¤ El cihazını bırakırken hoparlör tuşunu
d basılı tutun. Hopralör tuşu d yanmıyorsa tuşa bir daha basın.
Konuşma ses düzeyini değiştirmek için, bkz. s. 42.

Sessiz mod

Harici bir görüşme sırasında el cihazınızın mikrofonunu kapatabilirsiniz. Görüşğünüz kişi bir bekleme melodisi duyar.
u Kumanda tuşunun sol tarafına
basarak el cihazını sessiz moda getirin.
Sessiz modu iptal etmek için
ekran tuşuna basın.
Bekleme melodisi açılıp kapatılabilir (s. 48).
17

Şebeke hizmetleriyle rahat telefon görüşmeleri

Şebeke hizmetleriyle rahat telefon görüşmeleri
Şebeke hizmetleri, şebeke operatörünüzün size sunduğu fonksiyonlardır. Bu hizmetler için şebeke operatörünüze başvurmanız gerekir.
¤ Bunlarla ilgili sorunlarda lütfen
şebeke operatörünüze danışın.

Sonraki tüm görüşmeler için ayarlanan işlevler

Aşağıda belirtilen prosedürlerden birini tamamladıktan sonra size bir kod gönderilir.
¤ Tel efo n şebekesinden aldığınız
onaydan sonra bitirme tuşuna a basın.
Aşağıdaki hizmetleri ayarlayabilirsiniz:
Gelen arama yönlendirme
v ¢ ê ¢ Tüm Cagrilar
¢ Cagri yönlend.
¤ Çok satırlı girişi değiştirme:
Kosul:
Otomatik / Cevpsizsa / Mesgulse
seçeneğini belirleyin.
Tel No:
§Degist.§ ekran tuşuna basın.
Yönlendirmenin yapılacağı numarayı girin
veya: s tuşuna basın. Numarayı telefon
rehberinden seçin ve
§Kaydet§ ile kaydedin.
Durum:
Arama yönlendirmeyi açar/kapatır.
¤ §Gönder§ ekran tuşuna basın.
a Anonsun ardından bitirme
tuşuna basın.
Arama bekletmeyi açma/kapatma
v ¢ ê ¢ Tüm Cagrilar
¢ Bekleyen cagri
§OK§ tuşuna basın.
Durum:ılır/kapatılır.
§Gönder§ Ekran tuşuna basın.

Görüşme sırasındaki işlevler

Danışma
Görüşme sırasında:
§Danisma§ Ekran tuşuna basın.
~ Numarayı girin. Şu seçeneklerden yararlanabilirsiniz:
u Geçiş yapma:
¤ q ile görüşmeye katılanlar
arasında geçiş yapabilirsiniz.
Bir katılımcıyla görüşmenizi bitirmek için:
¤ q ile katılımcıya dönebilirsiniz.
Ardından:
§Seçenekl.§ Cagriyi bitir.
u Konferans:
¤ §Konfer.§ ekran tuşuna basın.
Konferansı bitirme (geçiş yapma):
¤ §Kisisel§ tuşuna basın.
u Her iki katılımcıyla görüşmeyi bitirme:
¤ a Bitirme tuşuna basın.
Bekleyen aramayı kabul etme
§Kabul§ Ekran tuşuna basın.
İki görüşme arasında geçiş yapabilir veya
bir konferans yürütebilirsiniz.
Not:
CLIP özelliği yoksa, bekleyen arama sadece bir sinyal sesiyle bildirilir.
Bekleyen aramayı kabul etme
§Seçenekl.§ ¢ Araya girm.kabul

Aramadan sonraki işlevler

Son arayanı veya son aranan numaraları geri arama
v ¢ ê ¢ Kayip cagri ara
18

Telefon rehberini ve listeleri kullanma

Telefon rehberini ve listeleri kullanma
Şu olanaklardan yararlanabilirsiniz:
u Telefon rehberi u Call-by-Call listesi u Tekrar arama listesi u SMS listesi u Arama listesi u Cevapsız aramalar listesi
Telefon rehberi ve Call-by-Call listesine toplamda 250 giriş kaydedebilirsiniz.
Telefon rehberi ve Call-by-Call listesini sadece kendi el cihazınızda kullanılmak üzere oluşturursunuz. Ancak listeyi ve girişleri başka el cihazlarına da gönderebilirsiniz (s. 21).

Telefon rehberi/Call-by-Call listesi

Not:
Telefon rehberi veya Call-by-Call listesinden bir numaraya kısa sürede erişebilmek için (kısayol), bu numarayı bir tuşa atayabilirsiniz.

Telefon rehberi

Telefon rehberine şunları kaydedebilirsiniz:
u En fazla üç ayrı telefon numarası, ilgili
adlar ve soyadları
u VIP bilgisi ve VIP zil sesi (isteğe bağlı) u E-posta adresi (isteğe bağlı) u CLIP resmi (isteğe bağlı) u Yıldönümleri ve bunlara ilişkin
hatırlatma
¤ Bekleme konumundayken telefon
rehberini s tuşuyla açın.
Girişlerin uzunluğu (telefon rehberi)
3 numara: her biri en fazla 32 rakam Ad ve soyadı: her biri en fazla 16 karakter E-posta adresi: en fazla 60 karakter

Call-by-Call listesi

Call-by-Call listesine şebeke operatörlerinin ön kodlarını kaydedersiniz (“Call-by-Call numaraları”).
¤ Call-by-Call listesini bekleme
konumunda C tuşuyla açın.
Girişlerin uzunluğu
Numara: en fazla 32 rakam Ad: en fazla 16 karakter

Numarayı telefon rehberine kaydetme

s ¢ Yeni kayit
¤ Çok satırlı girişi değiştirme:
Ad / Soyad:
Alanlardan en az birine bir ad girin.
Telefon(Ev) / Telefon(Ofis) / Telefon(Cep)
Alanlardan en az birine bir numara girin.
E-posta
E-posta adresini girin.
Yildnmü:
Acik veya Kap. seçin. Acik ayarlandığında:
Yildönümü (Tarih) ve Yildönümü (Saat)
girin (s. 21) ve uyarı türünü seçin:
Yildönuümü (Uyari).
Arayan Fotografi
Gerekirse, kişi aradığında görüntülenecek bir resim seçin (bkz. Dosya sistemi, s. 43). Önkoşul: Telefon numarası aktarımı (CLIP).
¤ Değişiklikleri kaydedin: (s. 60).
19
Telefon rehberini ve listeleri kullanma

Numarayı Call-by-Call listesine kaydetme

C ¢ Yeni kayit
¤ Çok satırlı girişi değiştirme:
Ad :
Adı girin.
Numara:
Numarayı girin.

Telefon rehberi girişlerindeki sıralama

Telefon rehberi girişleri genellikle soyadlarına göre alfabetik olarak sıralanır. Boşlu k ve rakamla r bu sıralamada en başta yer alır. Telefon rehberinde sadece ad girilmişse, soyadı yerine bu ad sıralamaya alınır.
Sıralama önceliği şöyledir:
1. Boşluk
2. Rakamlar (0-9)
3. Harfler (alfabetik sırayla)
4. Diğer karakterler Girişlerin alfabetik sıralanmasını
istemiyorsanız, soyadının başına bir boşluk veya rakam ekleyebilirsiniz. Böylece bu girişler telefon rehberinin başına alınır.

Telefon rehberi/Call-by-Call listesi girişini seçme

s / C Telefon rehberini veya Call-by-
Call listesini açın.
Şu seçeneklerden yararlanabilirsiniz:
u Aradığınız ada ulaşıncaya kadar s
tuşuyla ilgili girişe ilerleyin.
u Adın ilk karakterini girin (telefon
rehberinde: soyadının ilk harfini veya sadece ad girilmişse, adın ilk harfini girin ve gerekirse s tuşunu kullanarak ilgili girişe ilerleyin.

Telefon rehberi/Call-by-Call listesiyle arama

s / C ¢ s (Girişiseçin) c Cevaplama tuşuna basın.
Numara aranır.

Telefon rehberi/Call-by-Call listesi girişlerini yönetme

s / C ¢ s (Girişiseçin)
Girişi görüntüleme
§Göster§ Ekran tuşuna basın. Giriş
gösterilir.
§OK§ ile geri gidin.
Giriş değiştirme
§Göster§ §Degist.§
Ekran tuşlarına art arda basın.
¤ Değişiklikleri yapın ve kaydedin.
Diğer işlevleri kullanma
s / C ¢ s (Girişiseçin)
¢ §Seçenekl.§ (Menüye girin)
q ile aşağıdaki işlevleri seçebilirsiniz:
Numara kullanma
Kayıtlı bir numarayı değiştirin, tamamlayın veya yeni giriş olarak kaydedin; bunun için numara görüntülendikten sonra Ó tuşuna basın.
Kayit degist.
Seçilen giriş değiştirilir.
Girisi sil
Seçilen giriş silinir.
VIP olarak kaydet (sadece telefon
rehberinde)
Telefon rehberi girişi VIP (Very Important Person - Çok Önemli Kişi) olarak işaretlenir ve girişe belirli bir zil sesi atanır. Böylece VIP aramalarını zil sesinden tanırsınız.
Önkoşul: Telefon numarası aktarımı (s. 16).
Girisi kopyala
El cihazına tek bir giriş gönderilir (s. 21).
20
Telefon rehberini ve listeleri kullanma
Listeyi sil
Telefon rehberi veya Call-by-Call listesindeki tüm girişler silinir.
Listeyi kopyala
Tüm liste bir el cihazına gönderilir (s. 21).
Hafiza dolulugu
Telefon rehberi ve Call-by-Call listesinde boş olan girişlerin (s. 19) sayısı görüntülenir.

Kısayol tuşlarıyla arama

¤ İlgili kısayol tuşuna uzun süreli basın
(s. 40).

Telefon rehberi/Call-by-Call listesini başka bir el cihazına aktarma

Önkoşullar:
u Alıcı ve gönderen el cihazı, aynı baz
istasyonuna kayıtlı olmalıdır.
u Diğer el cihazı ve baz istasyonu, tel efon
rehberi girişlerini alabilir ve gönderebilir durumda olmalıdır.
s / C
¢ s (Girişiseçin)
¢ §Seçenekl.§ (Menüye girin) ¢ Girisi
kopyala / Listeyi kopyala
s Alıcı el cihazının dahili
numarasını seçin ve tuşuna basın.
Diger giris kopyalansin mi? sorusunu
şeklinde cevaplayarak, sırayla birçok girişi tek tek aktarabilirsiniz.
Başarılı bir aktarım, alıcı el cihazında bir mesaj ve bir onay sesiyle bildirilir.
Not:
Telefon rehberinin tamamını, telefon rehberini hiç açmadan veri aktarımı yoluyla da gönderebilirsiniz:
v ¢ í ¢ Veri transferi
¢ Telefon defteri
Lütfen unutmayın:
u Telefon numaraları aynı olan girişler,
alıcı cihazdaki mevcut girişlerin üzerine yazılmaz.
¢ Dahili
§OK§
§Evet§
u Tel efon çald ığında veya alıcı el
cihazının hafızası dolduğunda aktarım kesilir.

Ekrandaki numarayı telefon rehberine devralma

Örneğin arama listesinde veya tekrar arama listesinde bulunan, bir SMS’te veya görüşme sırasında görüntülenen numaraları, telefon rehberine devralabilirsiniz.
Bir numara görüntülenir:
§Seçenekl.§ ¢ Rehbere kayit
¤ Girişi tamamlayın, bkz. s. 19.

Telefon rehberinden bir numarayı veya bir e-mail adresini devralma

Çoğu durumda telefon rehberini, örn. bir numarayı veya e-posta adresini devralmak için açabilirsiniz. El cihazınızın bekleme konumunda olması gerekmez.
¤ Bulunduğunuz ekrana bağlı olarak
telefon rehberini s veya Ò veya
¨ Telefon defteri ile açın.
q Girişi seçin (s. 20).

Yıldönümünü telefon rehberine kaydetme

Telefon rehberindeki her numaraya bir yıldönümü kaydedebilir ve yıldönümünün size hatırlatılacağı zamanı belirleyebilirsiniz (fabrika ayarı: Yildnmü:
Kap.).
Yıldönümleri otomatik olarak takvime devralınır (s. 45).
¢ s (Girişi seçin; s. 20)
s
§Göster§ §Degist.§
Ekran tuşlarına art arda basın.
s ile Yildnmü: satırına atlayın. v Acik seçin.
¤ Çok satırlı girişi değiştirme:
Yildönümü (Tarih)
Günü/ayı/yılı 8 haneli girin.
21
Loading...
+ 53 hidden pages