Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
1 Bekleme konumunda ekran (gösterge alanı)
2 Pillerin şarj durumu
= e V U (boş ... dolu)
= yanıp sönüyorsa: Piller neredeyse
tükenmiş
e V U yanıp sönüyorsa: Piller şarj
ediliyor
3 Ekran tuşları (s. 11)
4 Mesaj tuşu
Arayanlar ve mesaj listelerine erişim;
Yanıp sönüyorsa: Yeni mesaj veya yeni
arama
½
V
5 Bitirme, açma/kapatma tuşu
Görüşmeyi bitirme, işlevi iptal etme, bir
menü düzeyi geri gitme (kısa süreli basın),
bekleme konumuna dönme (uzun süreli
basın), el cihazını açma/kapatma (bekleme
konumunda uzun süreli basın)
6 Kare tuşu
Tuş kilidini açar/kapatır (bekleme
konumunda uzun süreli basın),
1
2
3
4
5
6
7
Büyük/küçük harf ve rakam yazma arası nda
geçiş (uzun süreli basın)
7 Call-by-Call listesi tuşu
Call-by-Call listesini açma
8 Mikrofon
9 R tuşu
- Danışma (Flaş)
- Çevirme bekleme süresi girme (uzun süreli
basın)
10 Yıldız tuş
Zil seslerini açma/kapatma (uzun süreli
basın)
Bağlantı sırasında: Darbeli arama/tonlu
arama arasında geçiş yapılır (kısa süreli
basın)
Özel karakterler tablosunu açma
11 Tuş 1
Şebeke telesekreteri seçilir (uzun süreli
basın)
12 Bağlantı yeri: Kulaklık seti
13 Cevaplama tuşu
Görüşmeyi kabul etme, tekrar arama
listesini açma (kısa süreli basın), arama
işlemini başlatma (uzun süreli basın)
SMS yazarken: SMS gönderilir
14 Hoparlör tuşu
Ahizeli görüşme ile hoparlör üzerinden
görüşme arasında geçiş;
Yanıyorsa: Hoparlör açık
Yanıp sönüyorsa: Gelen arama
15 Kumanda tuşu (s. 11)
16 Eko Modu etkin (s. 13))
17 Alış gücü
u
Ð i Ñ Ò (yüksek … düşük)
| yanıp sönüyorsa: Sinyal alışı yok
Telefonu kullanmaya başlamadan önce güvenlik bilgilerini ve kullanım kılavuzunu okuyun.
Buradaki bilgileri ve telefonu kullanırken doğabilecek tehlikeleri çocuklarınıza açıklayın.
Yalnızca cihazınızla birlikte teslim edilen adaptörü, baz istasyonunun ve/veya
$
şarj istasyonunun alt kısmında belirtildiği şekilde kullanın.
Sadece önerilen şarj edilebilir pilleri kullanın (s. 58). Sağlığınıza ve cihazınıza
önemli ölçüde zarar verebileceğinden kesinlikle normal (tekrar şarj edilemeyen)
pil veya farklı pil türü kullanmayın.
Piller normal ev çöpüne atılmamalıdır. Bunun için yerel atık toplama
düzenlemelerini dikkate alın. Buna ilişkin bilgileri belediyenizden veya ürünü
satın aldığınız mağazadan öğrenebilirsiniz.
Tıbbi cihazların çalışması etkilenebilir. Telefonu kullanacağınız ortamın teknik
koşullarına dikkat edin (örn. muayenehane).
ƒ
Telefon çaldı
etkinleştirdiğinizde, el cihazının arka kısmını kulağınıza tutmayın. Aksi takdirde
işitme duyunuzda ağır ve kalıcı hasara yol açabilirsiniz.
El cihazı işitme cihazlarında rahatsız edici bir uğultuya neden olabilir.
Baz istasyonunu ve şarj istasyonunu banyoya veya duş odalarına yerleştirmeyin.
Baz ve şarj istasyonu su sıçramasına karşı korunmamıştır (s. 51).
Telefonu, patlama tehlikesi bulunan ortamlarda (örn. boya/cila atölyelerinde)
kullanmayın.
Gigaset cihazınızı üçüncü kişilere yalnızca kullanım kılavuzu ile birlikte verin.
Lütfen arızalı baz istasyonlarını kullanmayı
onarılmasını sağlayın. Arızalı cihazların kullanılması, diğer telsiz hizmetlerini
olumsuz etkileyebilir.
ğında veya hoparlör üzerinden görüşme fonksiyonunu
n veya Siemens Yetkili Servisi'nde
5
Güvenlik bilgileri
Pilleri ve telefonu çevreye zarar vermeyecek şekilde elden çıkarın.
Not:
Bu kullanım kılavuzunda belirtilen tüm fonksiyonlar tüm ülkelerde geçerli olmayabilir. Bazı özellikler
operatör desteklemediği takdirde kullanılamazlar.
6
Gigaset S670 – sadece bir telefon değil
Gigaset S670 –
sadece bir telefon değil
Kolay okunabilen bir renkli ekranla (65K
renk) donatılmış olan telefonunuz, size
sadece sabit hat üzerinden SMS
gönderme/alma ve 250 telefon numarası
ve e-posta adresini kaydetme olanağı
tanımakla kalmaz (s. 19) – Telefonunuz,
çok daha fazlasını sunar:
u Eko Modu'nu açarak telefonun veriş
gücünü azaltabilirsiniz (s. 13).
u Telefonun tuşlarına önemli numaraları
veya sık kullanılan fonksiyonları
atayabilirsiniz. Böylece tek bir tuşa
basarak ilgili telefon numarasını
arayabilir, ilgili fonksiyonu
başlatabilirsiniz (s. 40).
u Şebeke hizmetlerini kullanarak rahat
bir biçimde telefon edebilirsiniz (s. 18).
u Önemli kişilerin telefon numaralarını
VIP olarak belirleyebilir, böylece önemli
aramaları hemen zil sesinden
anlayabilirsiniz (s. 20).
u Görüştüğünüz kişilere resim
atayabilirsiniz. Böylece el cihazınızın
ekranındaki resimden kimin aradığını
görebilirsiniz.
Önkoşul: Telefon numarası aktarımı
(CLIP, s. 16).
u El cihazınıza randevu (s. 45) ve
yıldönümlerini (s. 21)
kaydedebilirsiniz – zamanı geldiğinde
el cihazı size ilgili günleri hatırlatır.
Yeni telefonunuzu güle güle kullanın!
İlk adımlar
Teslimat paketinin içeriği
u bir adet Gigaset S670 baz istasyonu
(adaptör dahil),
u bir adet Gigaset S67H el cihazı,
u bir adet telefon kablosu,
u iki adet pil,
u bir adet pil kapağı,
u bir adet kemer klipsi,
u bir adet kullanım kılavuzu.
Baz istasyonu ve şarj
istasyonunun kurulumu
Baz istasyonu ve şarj istasyonu, +5 °C ila
+45 °C arası sıcaklıklarda, kapalı ve kuru
odalarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Baz istasyonunu evin merkezi bir yerine
kurun.
Baz istasyonunu duvara nasıl monte
edeceğinize ilişkin bilgileri, bu kılavuzun
sonunda bulabilirsiniz.
Lütfen unutmayın:
u Telefonu asla şunların etkisi altında
bırakmayın: Isı kaynakları, doğrudan
güneş ışını, diğer elektrikli cihazlar.
u Gigaset’inizi ıslaklığa, toza, tahriş edici
sıvılara ve buhara karşı koruyun.
Kapsama alanı ve alış gücü
Kapsama alanı:
u Açık alanda: 300 metreye kadar
u Kapalı alanda: 50 metreye kadar
Eko Modu açıkken, kapsama alanı daralır
(bkz. s. 13).
7
İlk adımlar
Alış gücü:
Ekranda, baz istasyonu ile el cihazı
arasındaki telsiz bağlantının ne kadar
kuvvetli olduğu gösterilir:
u iyi ... zayıf: ÐiÑÒ,
u Sinyal yoksa: | yanıp söner.
Baz istasyonunu bağlama
¤ Önce adaptörü, ardından telefon fişini
aşağıda gösterildiği şekilde bağlayın ve
kabloyu kablo kanalına yerleştirin.
Gigaset S670
1
1
1 Adaptör 230 V
2 Telefon kablolu telefon fişi
Lütfen unutmayın:
u Adaptör daima fişe takılı olmalıdır,
aksi takdirde telefon şebeke bağlantısı
olmadığından çalışmayacaktır.
u Sadece cihazla birlikte teslim edilen
adaptörü ve telefon kablosunu
kullanın.
u Piyasadan telefon kablosu satın alırken,
fiş düzeninin doğru olmasına dikkat
edin.
Telefon fişinin doğru tel düzeni
1boş
3
2
1
4
2boş
5
3a
6
4b
5boş
6boş
2
El cihazını çalıştırma
Ekran, koruyucu bir
folyoyla kaplıdır. Lütfen bu
folyoyu çıkarın.
Pilleri takma
Dikkat:
Yal nızca Siemens tarafından önerilen pilleri
(s. 58) kullanın. Sağlığınıza ve cihazınıza
önemli ölçüde zarar verebileceğinden,
kesinlikle normal (tekrar şarj edilemeyen)
piller kullanmayın. Aksi takdirde, örneğin akü
veya pillerin muhafazası zarar görebilir veya pil
patlayabilir. Ayrıca cihazda arıza veya hasarlar
ortaya çıkabilir.
¤ Pillerin +/- kutuplarını doğru yönde
yerleştirin (bkz. şekil).
Kutup yönleri pil yuvasında belirtilmiştir.
Pil kapağını kapatma
¤ Pil kapağını çıkıntılarını, gövdenin iç
kısmındaki boşluklara göre hizalayın.
¤ Ardından tam olarak oturuncaya kadar
kapağı gövdeye bastırın.
8
İlk adımlar
Kemer klipsini takma
El cihazının yan kısımlarında, yaklaşık
ekranla aynı hizada, kemer klipsi için
yapılmış çentikler bulunur.
¤ Kemer klipsini el cihazının arka
tarafından uygun şekilde bastırarak,
kulaklarının çentiklere oturmasını
sağlayın.
Pil kapağını açma
¤ Tak ılı durumdaysa, kemer klipsini
çıkarın.
¤ Gövdenin kenarındaki çentiğe
parmağınızı geçirerek pil kapağını
yukarı doğru kaldırın.
El cihazını baz istasyonuna
yerleştirme ve kaydetme
¤ El cihazını, ekranı öne gelecek şekilde
baz istasyonuna yerleştirin.
El cihazı otomatik olarak kaydolur. Kayıt
işlemi 5 dakika kadar sürebilir. Bu süre
boyunca ekranda Kayit prosedürü yazar ve
baz istasyonunun adı (örn. Baz 1) yanıp
söner. El cihazına kullanılmayan en küçük
dahili numara (1-6) atanır.
Kayıt işlemi başarıyla tamamlandığında
numara ekranda görüntülenir, örn.INT 1.
Bu, cihaza dahili numara 1'in atandığını
gösterir. 1-6 arası dahili numaraların
tamamı atanmış durumdaysa, yeni cihaza
numara 6 atanır.
Notlar:
– Otomatik kayıt işleminin gerçekleşebilmesi
için baz istasyonundan herhangi bir
görüşme yapılmaması gerekir.
–Her tür tuş kullanımı otomatik kayıt işlemini
yarıda keser.
– Otomatik kayıt işlemi çalışmazsa, el cihazını
manuel olarak kaydetmeniz gerekir (s. 35).
–El cihazının adını değiştirebilirsiniz (s. 38).
El cihazını, pillerin şarj olması için baz
istasyonunda bırakın.
Notlar:
–El cihazı pillerin boşalması nedeniyle
kapanmışsa, şarj istasyonuna
yerleştirildiğinde otomatik olarak açılır.
–El cihazı sadece bunun için öngörülen baz
veya şarj istasyonuna konulmalıdır.
Soru ve sorunlar için bkz. s. 51.
Kulaklık girişi
Diğer bazı kulaklık tiplerinin yanı sıra,
HAMA Plantronics M40, MX100 ve MX150
(2,5 mm'lik jaklı) kulaklıkları takabilirsiniz.
Tes t ed ilm iş uyumlu kulaklıkların yer aldığı
bir listeyi İnternet'te,
www.plantronics.com/productfinder
adresinde bulabilirsiniz.
9
İlk adımlar
Pilleri ilk kez şarj etme ve boşaltma
El cihazı açıksa, pillerin şarj edildiği
ekranın sağ üst kısmında e pil
simgesinin yanıp sönmesiyle belirtilir.
Normal çalışma sırasında bu pil simgesi
pilin doluluk seviyesini gösterir (s. 1). Şarj
durumunun doğru bir şekilde
görüntülenmesi için pillerin önce tam
olarak şarj edilmesi ve boşaltılması
gerekir.
¤ Bunun için el cihazını kesintisiz olarak
yedi saat boyunca baz veya şarj
istasyonunda bırakın. Şarj işlemi için el
cihazının açık durumda olması
gerekmez.
¤ Şarj ettikten sonra el cihazını baz
istasyonundan alın ve ancak piller
tamamen boşaldığında tekrar şarj
istasyonuna koyun.
Not:
İlk şarj etme ve boşalmadan sonra, el cihazınızı
her görüşmeden sonra baz istasyonuna geri
koyabilirsiniz.
Lütfen unutmayın:
u Pilleri el cihazından her çıkarıp
taktığınızda, şarj etme ve boşaltma
işlemini tekrarlayın.
u Şarj etme sırasında piller ısınabilir. Bu
durum herhangi bir tehlike yaratmaz.
u Pillerin şarj kapasitesi teknik
nedenlerden ötürü belirli bir süre içinde
azalır.
Tar ih:
Gün, ay ve yılı 8 haneli girin.
Saat:
Saat ve dakikayı 4 haneli girin, örn. saat
07:15 için Q M 5 tuşlarına
basın.
§Kaydet§ Ekran tuşuna basın.
Bekleme konumunda ekran
El cihazı kayıtlı ve saat ayarlı olduğunda,
bekleme ekranı, baz istasyonuna bağlı
olarak şu şekilde görünür (örnek):
ÐV
INT 1
15.11.0707:15
?SMS
Telefonunuz artık kullanıma hazır!
Telefonunuzu kullanırken sorularınız
olursa, arıza gidermeye ilişkin ipuçlarını
okuyun (“Sorunlar ve Çözümleri”, s. 51)
veya müşteri hizmetlerimize başvurun
(Customer Care, s. 52).
Tarih ve saati ayarlama
Gelen aramaların saatine ilişkin doğru
bilgi alabilmek ve çalarsaati ve takvimi
kullanabilmek için tarih ve saati ayarlayın.
¤ Tarih ve saat ayarlarını henüz
yapmadıysanız,
basarak giriş alanını açın.
Saati değiştirmek için, aşağıdaki giriş
alanını açın:
¢ Ð ¢ Tarih/Saat
v
§Zaman§ ekran tuşuna
¤ Çok satırlı girişi değiştirme:
10
El cihazının kullanımı
El cihazının kullanımı
El cihazını açma/kapatma
aBekleme konumunda bitirme
tuşuna uzun süreli basın
(onay sesi).
Tuş kilidini etkinleştirme/iptal etme
#Kare tuşuna uzun süreli basın.
Onay sesi duyulur. Tuş kilidi etkin
durumdaysa, ekranda Ø simgesi
görüntülenir.
Arandığınızda tuş kilidi otomatik olarak
kaldırılır. Görüşme bittikten sonra ise
tekrar otomatik olarak etkinleşir.
Kumanda tuşu
Liste ve alt menülerde
t / s Satırlar halinde yukarı/aşağı
ilerlenir.
v Alt menü açılır veya seçim
onaylanır.
uBir menü düzeyi geri atlanır
veya işlem iptal edilir.
Harici görüşme sırasında
s Telefon rehberi açılır.
u Dahili danışma başlatılır ve
sessiz moda geçilir.
tAhize veya hoparlör ses
düzeyini değiştirir.
Ekran tuşları
Ekran tuşlarının fonksiyonları kullanıldığı
yere göre değişir. Örnek:
?SMS
1
2
Aşağıda, kumanda tuşunun ilgili kullanım
durumlarında basmanız gereken tarafı
siyahla işaretlenmiştir (yukarı, aşağı, sağ,
sol), örn. “kumanda tuşunun sağına
basmak” için v.
Kumanda tuşunun çeşitli fonksiyonları
vardır:
El cihazı bekleme konumundayken
s Telefon rehberi açılır.
v Ana menü açılır.
u El cihazları listesi açılır.
tEl cihazının görüşme ses
düzeyini (s. 42), zil seslerini
(s. 42) ve uyarı seslerini (s. 44)
ayarlama menüsü açılır.
Ana menüde ve giriş alanlarında
Kumanda tuşuyla imleci yukarı t, aşağı
s, sağa v veya sola u hareket
ettirebilirsiniz.
1 Ekran tuşlarının geçerli fonksiyonları,
ekranın en alt satırında görüntülenir.
2 Ekran tuşları
En önemli ekran simgeleri şunlardır:
}Henüz bir fonksiyon
atanmamış sol ekran tuşu
(s. 40).
¨Ana menü açılır.
§Seçenekl.§Duruma göre ilgili menü açılır.
W Silme tuşu: Girişi karakter
karakter sağdan sola doğru
siler.
ÎBir menü düzeyi geri gidilir
veya işlem iptal edilir.
ŒE-posta adresi telefon
rehberinden alınır.
ÓNumarayı telefon rehberine
kopyalar.
•Tekrar arama listesi açılır.
11
El cihazının kullanımı
Bekleme konumuna dönme
Menüdeki herhangi bir yerden bekleme
konumuna dönmek için:
veya Girisi kaydet
kaydetmemiş olduğunuz değişiklikler
kaybolur.
Ekranı bekleme konumunda gösteren bir
örnek şekil için, bkz. s. 1.
§OK§ ile onaylamamış veya
Menü kullanımı
Telefonunuzda yer alan fonksiyonlar,
çeşitli düzeylerden oluşan bir menü
aracılığıyla size sunulur.
Ana menü (ilk menü düzeyi)
¤ Ana menüyü açmak için el cihazı
bekleme konumundayken v tuşuna
basın.
Ana menü fonksiyonları ekranda renkli
simgelerle ve adlarıyla gösterilir.
Bir fonksiyonu yürütmek için, ilgili alt
menüyü (bir sonraki menü düzeyi) açın:
¤ Kumanda tuşuyla q/r fonksiyona
ilerleyin. Ekranın en üst satırında
fonksiyon adı görüntülenir.
tuşuna basın.
§OK§ ekran
Alt menüler
Alt menülerin fonksiyonları liste biçiminde
görüntülenir.
Bir fonksiyonu yürütmek için:
¤ Kumanda tuşuyla q fonksiyona
ilerleyin ve
Veya:
§OK§ tuşuna basın.
¤ İlgili tuş kombinasyonunu (s. 14) girin.
Bitirme tuşuna a bir kez kısa süreli
bastığınızda, bir menü düzeyi geri gider
veya işlemi iptal edersiniz.
Kullanım kılavuzundaki talimatlar
Kullanım talimatları kısaltılmış olarak
belirtilir.
Örnek
Tal imat:
v¢ Т Tar ih/ Saa t
Bunun anlamı:vTuşuna basarak ana menüye
girin.
ÐKumanda tuşuna q basarak
Ayarlar alt menüsüne ilerleyin
§OK§ tuşuna basın.
ve
Tarih/SaatKumanda tuşuyla q ilgili
fonksiyona ilerleyin ve
tuşuna basın.
Diğer talimatlar:
c / Q / * vb.
Görüntülenen tuşa el
cihazında basın.
~Rakam veya harf girin.
§OK§
12
Menü girişleri ve çok satırlı girişlerle ilgili
bilgileri bu kullanımın kılavuzunun ekinde
bulabilirsiniz, s. 59.
ECO DECT
Yanlış girişleri düzeltme
Metindeki yanlış karakterleri düzeltmek
için, kumanda tuşuyla yanlış girişe
ilerleyin. Ardından:
u X ile imlecin solundaki karakteri
silebilir,
u imlecin soluna karakter ekleyebilir,
u saat ve tarih girişlerinde karakterin
(yanıp söner) üzerine yazabilirsiniz.
ECO DECT
ECO DECT, elektrik tasarrufu sağlayan bir
adaptör sayesinde baz istasyonunun
elektrik tüketimini azaltır ve ayrıca radyo
sinyali gönderme gücünü düşürür.
Sadece tek bir el cihazı kayıtlıysa ve baz
istasyonunda duruyorsa, Eko Modu daima
otomatik olaraketkinleştirilir. Baz
istasyonunun sinyal gönderme gücü bu
durumda minimum düzeye indirilir.
El cihazının baz istasyonunda
bulunmadığı durumda, baz istasyonunun
telsiz bağlantı gücünü el cihazınız
üzerinden manuel olarak da
azaltabilirsiniz.
Birden çok el cihazı kaydettiğinizde de, bu
ayarla baz istasyonunun telsiz bağlantı
gücü azaltılır.
Bunun yanı sıra el cihazınızın telsiz
bağlantı gücü de baz istasyonuna olan
mesafeye bağlı olarak azaltılır.
Manuel olarak etkinleştirilen Eko Modu
ekranın en üst satırında
görüntülenir.
Eko Modu otomatik olarak etkinleştirilmiş (sadece bir el cihazı
kayıtlıdır ve baz istasyonunda durur) ve
Eko Modu menü üzerinden açılmamış ise
bu simge görüntülenmez.
½ simgesi
Not:
–Eko Modu açık durumdayken baz
istasyonunun kapsama alanı daralır.
– Eko Modu ve tekrarlayıcı desteği (bkz.
s. 48) birbirini dışlar, başka bir deyişle, her
iki fonksiyonu aynı anda kullanmak
mümkün değildir.
–Başka markalara ait el cihazlarında (GAP) ve
daha önceki Gigaset modellerinde el cihazı
ile baz istasyonu arasındaki radyo sinyali
gücü otomatik olarak azaltılmaz.
Eko Modu'nu açma/kapatma:
v ¢ Ð ¢ Baz istasyon
¢ Özel fonksiyonl.
¢ Eko Modu
§OK§ Ekran tuşuna basın
‰
(=açık).
13
Menü haritası
Menü haritası
Fonksiyonları menü içinde gezerek aramak yerine, menüyü açıp ilgili tuş kombinasyonunu
girebilirsiniz (“kısayol”).
Örnek: “Harici aramalar için zil sesi ayarlama” işlevi için vN22.
Tel efon bekleme konumundayken v (ana menüyü açma) tuşuna basın:
1 SMS î
PIN kodu olmayan bir SMS posta kutusunu (ortak veya kişisel) etkinleştirdiniz
1-1Ye ni SMS(s. 26)
1-2Gelen 0(s. 29)
1-3Giden 0(s. 27)
PIN kodlu bir SMS posta kutusu veya 2 -3 adet posta kutusu etkinleştirdiniz
1-1Ort.Posta Kut.1-1-1Yeni SMS(s. 26)
1-1-2Gelen 0(s. 29)
1-1-3Giden 0(s. 27)
1-2
Posta Kutusu A
ila
Posta Kutusu B
1-4
Posta Kutusu C
1-6Ayarlar 1-6-1Servis Merkezi(s. 31)
1-2-1
Yeni SMS(s. 26)
ila
1-4-1
1-2-2
Gelen 0(s. 29)
ila
1-4-2
1-2-3
Giden 0(s. 27)
ila
1-4-3
1-6-2Posta Kutulari(s. 30)
1-6-3Bildirim No. (s. 30)
1-6-4Bildirim Türü (s. 30)
1-6-5Durum Raporu(s. 27)
2 Sebeke Servisi
2-1Kayip cagri ara(s. 18)
2-6Tüm Cagrilar2-6-1Cagri yönlend. (s. 18)
3CagrilarÌ (s. 23)
ê
2-6-3Bekleyen cagri (s. 18)
14
4 Ek özellikler í
4-3Oda dinleme (s. 38)
4-4Veri transferi4-4-3Telefon defteri(s. 21)
4-6Geçmis randevular(s. 46)
Menü haritası
5Çalar saat
6Takvim
7Dosya sistemi
7-1Ekrankoruyuc.(s. 44)
7-2Arayan fotolari(s. 44)
7-3Melodiler (s. 44)
7-4Kapasite (s. 44)
8 Ayarlar
8-1Tarih/Saat (s. 10)
8-2Ses ayarlari 8-2-1El cihazi ses düzeyi (s. 42)
8-3Ekran8-3-1Ekrankoruyucu (s. 41)
8-4El cihazi8-4-1Dil secimi(s. 41)
ì (s. 45)
ç (s. 45)
Ï
Ð
8-2-2Harici görüsme (s. 43)
8-2-3Uyari tonlari (s. 44)
8-3-2Renk düzeni (s. 41)
8-3-3Kontrast(s. 41)
8-3-4Aydinlatma (s. 41)
8-4-2Otom.Cevapl.(s. 42)
8-4-3Cihaz kaydi (s. 35)
8-4-4Baz ist. secim(s. 36)
8-4-6El cihazi-Reset(s. 47)
8-5Baz istasyon8-5-2Bekleme müzigi(s. 48)
8-5-3Sistem PIN (s. 47)
8-5-4Baz reset(s. 48)
8-5-5Özel fonksiyonl.(s. 13, s. 37, s. 49)
8-5-6Sebeke secimi(s. 25)
8-5-7Liste türü(s. 23)
8-6Telesekreter8-6-1Tus1’i ayarla(s. 34)
15
Telefon görüşmesi
Telefon görüşmesi
Harici arama
Harici aramalar, genel telefon şebekesi
üzerinden gerçekleşen görüşmelerdir.
~cNumarayı girin ve cevaplama
tuşuna basın.
Veya:
c~Cevaplama tuşuna c uzun
süreli basın ve ardından
numarayı girin.
Bitirme tuşuyla a aramayı iptal
edebilirsiniz.
Görüşme sırasında ekranda görüşme
süresi görüntülenir.
Notlar:
Numaraları ve şebeke operatörlerinin ön
kodlarını (“Call-bu-Call numaraları”) her
aramada tekrar tuşlamamak için telefon
rehberini, Call-by-Call listesini (s. 1, s. 19) veya
arayanlar ve tekrar arama listesini (s. 23/s. 22)
kullanabilirsiniz.
Görüşmeyi bitirme
aBitirme tuşuna basın.
Zil sesi sizi rahatsız ederse
tuşuna basın. Aramayı, ekranda
görüntülendiği sürece kabul edebilirsiniz.
§Sessiz§ ekran
Telefon numarası aktarımı
Gelen aramalarda arayan kişinin telefon
numarasının ekranda gösterilmesi için
aşağıdaki önkoşullar yerine getirilmiş
olmalıdır:
u Şebeke operatörünüz CLIP, CLI
hizmetlerini destekliyor olmalıdır.
– CLI (Arayan Numarayı Tespit Etme):
Arayan kişinin telefon numarası
aktarılır.
– CLIP (Arayan Numarayı Gösterme):
Arayan kişinin telefon numarası
görüntülenir.
u Şebeke operatörünüzden CLIP
hizmetlerini etkinleştirmiş olmalısınız.
u Arayan kişi şebeke operatöründen CLI
hizmetini etkinleştirmiş olmalıdır.
CLIP/CLI’de arama göstergesi
Arayan kişinin numarası telefon
rehberinizde kayıtlıysa ekranda adını
görürsünüz. Eğer arayan kişiye bir CLIP
resmi atamışsanız, ek olarak bu resim de
gösterilir.
Arama cevaplama
Gelen bir arama el cihazında üç ayrı şekilde birden bildirilir: Zil sesiyle, ekran
göstergesiyle ve hoparlör tuşunun d
yanıp sönmesiyle.
Aramayı cevaplamak için seçenekleriniz
şunlardır:
¤ Cevaplama tuşuna c basın.
¤ Hoparlör tuşuna d basın.
¤ §Kabul§ ekran tuşuna basın.
El cihazı şarj istasyonundaysa ve
Otom.Cevapl. fonksiyonu etkinse (s. 42),
gelen aramaları el cihazını şarj
istasyonundan almakla otomatik olarak
cevaplayabilirsiniz.
16
Å
1234567890
Kabul Sessiz
1 Zil simgesi
2Arayanın numarası veya adı
Numara yerine aşağıdakiler gösterilir:
u Harici görüsme, numara aktarılmadıysa.
u Gizli cagri, arayan kişi telefon numarası
aktarımını engellediyse.
1
2
Telefon görüşmesi
u Gizli numara, arayan kişi telefon
numarası aktarım hizmetini talep
etmediyse.
Hoparlör üzerinden görüşme
Hoparlör üzerinden görüşme sırasında el
cihazını kulağınıza tutmak yerine, örn.
masanın üzerine bırakabilirsiniz. Bu
şekilde telefon görüşmesine başkaları da
katılabilir.
Hoparlörü açma/kapatma
Arama sırasında açma
~dNumarayı girin ve hoparlör
tuşuna basın.
¤ Görüşmeyi üçüncü bir kişiye
dinletiyorsanız, bunu görüştüğünüz
kişiye bildirmeniz gerekir.
Ahizeli görüşme ile hoparlör üzerinden
görüşme arasında geçiş yapma
dHoparlör tuşuna basın.
Görüşme sırasında hoparlörü açıp
kapatabilirsiniz.
El cihazını görüşme sırasında şarj
istasyonuna koymak isterseniz:
¤ El cihazını bırakırken hoparlör tuşunu
d basılı tutun. Hopralör tuşu d
yanmıyorsa tuşa bir daha basın.
Konuşma ses düzeyini değiştirmek için,
bkz. s. 42.
Sessiz mod
Harici bir görüşme sırasında el cihazınızın
mikrofonunu kapatabilirsiniz.
Görüştüğünüz kişi bir bekleme melodisi
duyar.
uKumanda tuşunun sol tarafına
basarak el cihazını sessiz moda
getirin.
”Sessiz modu iptal etmek için
ekran tuşuna basın.
Bekleme melodisi açılıp kapatılabilir
(s. 48).
17
Şebeke hizmetleriyle rahat telefon görüşmeleri
Şebeke hizmetleriyle rahat telefon görüşmeleri
Şebeke hizmetleri, şebeke
operatörünüzün size sunduğu
fonksiyonlardır. Bu hizmetler için şebeke
operatörünüze başvurmanız gerekir.
¤ Bunlarla ilgili sorunlarda lütfen
şebeke operatörünüze danışın.
Sonraki tüm görüşmeler için
ayarlanan işlevler
Aşağıda belirtilen prosedürlerden birini
tamamladıktan sonra size bir kod
gönderilir.
CLIP özelliği yoksa, bekleyen arama sadece bir
sinyal sesiyle bildirilir.
Bekleyen aramayı kabul etme
§Seçenekl.§ ¢ Araya girm.kabul
Aramadan sonraki işlevler
Son arayanı veya son aranan numaraları
geri arama
v ¢ ê ¢ Kayip cagri ara
18
Telefon rehberini ve listeleri kullanma
Telefon rehberini ve listeleri
kullanma
Şu olanaklardan yararlanabilirsiniz:
u Telefon rehberi
u Call-by-Call listesi
u Tekrar arama listesi
u SMS listesi
u Arama listesi
u Cevapsız aramalar listesi
Telefon rehberi ve Call-by-Call listesine
toplamda 250 giriş kaydedebilirsiniz.
Telefon rehberi ve Call-by-Call listesini
sadece kendi el cihazınızda kullanılmak
üzere oluşturursunuz. Ancak listeyi ve
girişleri başka el cihazlarına da
gönderebilirsiniz (s. 21).
Telefon rehberi/Call-by-Call
listesi
Not:
Telefon rehberi veya Call-by-Call listesinden bir
numaraya kısa sürede erişebilmek için
(kısayol), bu numarayı bir tuşa atayabilirsiniz.
Telefon rehberi
Telefon rehberine şunları
kaydedebilirsiniz:
u En fazla üç ayrı telefon numarası, ilgili
adlar ve soyadları
u VIP bilgisi ve VIP zil sesi (isteğe bağlı)
u E-posta adresi (isteğe bağlı)
u CLIP resmi (isteğe bağlı)
u Yıldönümleri ve bunlara ilişkin
hatırlatma
¤ Bekleme konumundayken telefon
rehberini s tuşuyla açın.
Girişlerin uzunluğu (telefon rehberi)
3 numara: her biri en fazla 32 rakam
Ad ve soyadı: her biri en fazla 16 karakter
E-posta adresi: en fazla 60 karakter
Call-by-Call listesi
Call-by-Call listesine şebeke
operatörlerinin ön kodlarını kaydedersiniz
(“Call-by-Call numaraları”).
¤ Call-by-Call listesini bekleme
konumunda C tuşuyla açın.
Girişlerin uzunluğu
Numara: en fazla 32 rakam
Ad: en fazla 16 karakter
Numarayı telefon rehberine kaydetme
s ¢ Yeni kayit
¤ Çok satırlı girişi değiştirme:
Ad / Soyad:
Alanlardan en az birine bir ad girin.
Telefon(Ev) / Telefon(Ofis) / Telefon(Cep)
Alanlardan en az birine bir numara
girin.
E-posta
E-posta adresini girin.
Yildnmü:
Acik veya Kap. seçin.
Acik ayarlandığında:
Yildönümü (Tarih) ve Yildönümü (Saat)
girin (s. 21) ve uyarı türünü seçin:
Yildönuümü (Uyari).
Arayan Fotografi
Gerekirse, kişi aradığında
görüntülenecek bir resim seçin (bkz.
Dosya sistemi, s. 43).
Önkoşul: Telefon numarası aktarımı
(CLIP).
¤ Değişiklikleri kaydedin: (s. 60).
19
Telefon rehberini ve listeleri kullanma
Numarayı Call-by-Call listesine
kaydetme
C ¢ Yeni kayit
¤ Çok satırlı girişi değiştirme:
Ad :
Adı girin.
Numara:
Numarayı girin.
Telefon rehberi girişlerindeki sıralama
Telefon rehberi girişleri genellikle
soyadlarına göre alfabetik olarak sıralanır.
Boşlu k ve rakamla r bu sıralamada en başta
yer alır. Telefon rehberinde sadece ad
girilmişse, soyadı yerine bu ad sıralamaya
alınır.
Sıralama önceliği şöyledir:
1. Boşluk
2. Rakamlar (0-9)
3. Harfler (alfabetik sırayla)
4. Diğer karakterler
Girişlerin alfabetik sıralanmasını
istemiyorsanız, soyadının başına bir
boşluk veya rakam ekleyebilirsiniz.
Böylece bu girişler telefon rehberinin
başına alınır.
Telefon rehberi/Call-by-Call listesi
girişini seçme
s / C Telefon rehberini veya Call-by-
Call listesini açın.
Şu seçeneklerden yararlanabilirsiniz:
u Aradığınız ada ulaşıncaya kadar s
tuşuyla ilgili girişe ilerleyin.
u Adın ilk karakterini girin (telefon
rehberinde: soyadının ilk harfini veya
sadece ad girilmişse, adın ilk harfini
girin ve gerekirse s tuşunu kullanarak
ilgili girişe ilerleyin.
Telefon rehberi/Call-by-Call listesiyle
arama
s / C ¢ s (Girişiseçin)
c Cevaplama tuşuna basın.
Numara aranır.
Telefon rehberi/Call-by-Call listesi
girişlerini yönetme
s / C ¢ s (Girişiseçin)
Girişi görüntüleme
§Göster§Ekran tuşuna basın. Giriş
gösterilir.
§OK§ ile geri gidin.
Giriş değiştirme
§Göster§ §Degist.§
Ekran tuşlarına art arda basın.
¤ Değişiklikleri yapın ve kaydedin.
Diğer işlevleri kullanma
s / C ¢ s (Girişiseçin)
¢ §Seçenekl.§ (Menüye girin)
q ile aşağıdaki işlevleri seçebilirsiniz:
Numara kullanma
Kayıtlı bir numarayı değiştirin,
tamamlayın veya yeni giriş olarak
kaydedin; bunun için numara
görüntülendikten sonra Ó
tuşuna basın.
Kayit degist.
Seçilen giriş değiştirilir.
Girisi sil
Seçilen giriş silinir.
VIP olarak kaydet (sadece telefon
rehberinde)
Telefon rehberi girişi VIP (Very
Important Person - Çok Önemli Kişi)
olarak işaretlenir ve girişe belirli bir zil
sesi atanır. Böylece VIP aramalarını zil
sesinden tanırsınız.
Önkoşul: Telefon numarası aktarımı
(s. 16).
Girisi kopyala
El cihazına tek bir giriş gönderilir
(s. 21).
20
Telefon rehberini ve listeleri kullanma
Listeyi sil
Telefon rehberi veya Call-by-Call
listesindeki tüm girişler silinir.
Listeyi kopyala
Tüm liste bir el cihazına gönderilir
(s. 21).
Hafiza dolulugu
Telefon rehberi ve Call-by-Call
listesinde boş olan girişlerin (s. 19)
sayısı görüntülenir.
Kısayol tuşlarıyla arama
¤ İlgili kısayol tuşuna uzun süreli basın
(s. 40).
Telefon rehberi/Call-by-Call listesini
başka bir el cihazına aktarma
Önkoşullar:
u Alıcı ve gönderen el cihazı, aynı baz
istasyonuna kayıtlı olmalıdır.
u Diğer el cihazı ve baz istasyonu, tel efon
rehberi girişlerini alabilir ve
gönderebilir durumda olmalıdır.
s / C
¢ s (Girişiseçin)
¢ §Seçenekl.§ (Menüye girin) ¢ Girisi
kopyala / Listeyi kopyala
sAlıcı el cihazının dahili
numarasını seçin ve
tuşuna basın.
Diger giris kopyalansin mi? sorusunu
şeklinde cevaplayarak, sırayla birçok girişi
tek tek aktarabilirsiniz.
Başarılı bir aktarım, alıcı el cihazında bir
mesaj ve bir onay sesiyle bildirilir.
Not:
Telefon rehberinin tamamını, telefon
rehberini hiç açmadan veri aktarımı yoluyla da
gönderebilirsiniz:
v ¢ í ¢ Veri transferi
¢ Telefon defteri
Lütfen unutmayın:
u Telefon numaraları aynı olan girişler,
alıcı cihazdaki mevcut girişlerin üzerine
yazılmaz.
¢ Dahili
§OK§
§Evet§
u Tel efon çald ığında veya alıcı el
cihazının hafızası dolduğunda aktarım
kesilir.
Ekrandaki numarayı telefon rehberine
devralma
Örneğin arama listesinde veya tekrar
arama listesinde bulunan, bir SMS’te veya
görüşme sırasında görüntülenen
numaraları, telefon rehberine
devralabilirsiniz.
Bir numara görüntülenir:
§Seçenekl.§ ¢ Rehbere kayit
¤ Girişi tamamlayın, bkz. s. 19.
Telefon rehberinden bir numarayı veya
bir e-mail adresini devralma
Çoğu durumda telefon rehberini, örn. bir
numarayı veya e-posta adresini devralmak
için açabilirsiniz. El cihazınızın bekleme
konumunda olması gerekmez.
¤ Bulunduğunuz ekrana bağlı olarak
telefon rehberini s veya Ò veya
¨ Telefon defteri ile açın.
qGirişi seçin (s. 20).
Yıldönümünü telefon rehberine
kaydetme
Telefon rehberindeki her numaraya bir
yıldönümü kaydedebilir ve yıldönümünün
size hatırlatılacağı zamanı
belirleyebilirsiniz (fabrika ayarı: Yildnmü:
Kap.).
Yıldönümleri otomatik olarak takvime
devralınır (s. 45).
¢ s (Girişi seçin; s. 20)
s
§Göster§ §Degist.§
Ekran tuşlarına art arda basın.
sile Yildnmü: satırına atlayın.
vAcik seçin.
¤ Çok satırlı girişi değiştirme:
Yildönümü (Tarih)
Günü/ayı/yılı 8 haneli girin.
21
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.