Siemens GIGASET S670, GIGASET S675 User Manual

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifi cation reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset S670-S675
Gigaset

Kort oversigt over håndsættet

Kort oversigt over håndsættet
18 17
16
15 14
13 12 11
10
9
8
Ð
ÃV
½
INT 1
15.11.07 09:45
?SMS
1 Display i standbytilstand 2 Batteriets opladningstilstand
= e V U (tom til helt opladet) = blinker: Batterierne er næsten tomme e V U blinker: Batterierne oplades
3 Displaytaster (s. 11) 4 Beskedtast
Adgang til opkalds- og beskedlister; Blinker: ny besked eller nyt opkald
5 Afbryd-, tænd-/sluktast
1
2
3
4
5
6
7
Afslut en samtale, afbryd en funktion, ét menuniveau tilbage (kort tryk), tilbage til standbytilstand (langt tryk), tænd/sluk håndsættet (langt tryk i standbytilstand)
6 Firkanttast
Tastaturspærring til/fra (tryk længe i stand­bytilstand), Skift mellem store bogstaver, små bogstaver og tal (langt tryk)
7 Call-by-Call-listetast
Åbn Call-by-Call-listen
8 Mikrofon 9 R-tast
- Forespørgsel (Flash)
- Indtast opkaldspause (langt tryk)
10 Stjernetast
Ringetoner til/fra (langt tryk), når der er oprettet forbindelse: skift mellem impulsopkald og DTMF-signalering (kort tryk), Åbn tabellen med specialtegn
11 Tas t 1
Vælg telefonsvarer (kun S675)/telefonsvarer
på nettet (tryk længe) 12 Tilslutningsstik til headsæt 13 Opkaldstast
Besvar opkald, åbn genopkaldslisten (kort
tryk), start opkald (langt tryk)
Når du skriver en SMS: Send SMS-beskeden 14 Håndfri funktion-tasten
Skift mellem „brug af håndsæt“ og håndfri
funktion;
Lyser: håndfri funktion er aktiveret;
Blinker: indgående opkald 15 Styretast (s. 11) 16 Eco-tilstand aktiveret (s. 13))
17 Modtagestyrke
Ð i Ñ Ò (god til dårlig)
| blinker: ingen modtagelse
18 Telefonsvarersymbol (kun S675)
Telefonsvarer aktiveret;
Blinker: Telefonsvareren optager en besked
eller betjenes af en anden intern abonnent
1

Kort oversigt over basestationen

Kort oversigt over basestationen
Med tasterne på basestationen kan du til­melde håndsæt til basestationen, søge efter håndsæt („Paging“, se s. 44) og betjene den indbyggede telefonsvarer (kun Gigaset S675).

Gigaset S675 basestation

LED
7
5 Gå til starten af beskeden (tryk 1 x) hhv. til
den foregående besked (tryk 2 x).
6 Slet den aktuelle besked. 7 Indstil lydstyrken under afspilning af beske-
der:
ð = lavere; ñ = højere.
Mens et eksternt opkald signaleres: indstil
ringetonelydstyrken.
Du skal være opmærksom på følgende:
u Hvis telefonsvareren betjenes fra et
håndsæt, eller hvis den optager en
besked, kan den ikke betjenes fra base-
stationen.
u Hvis LED’en blinker, selvom telefonsva-
reren er deaktiveret, er der stadig
mindst én ny besked, der ikke er aflyt-
tet, på telefonsvareren.

Gigaset S670 basestation

1
6
5
1 Tilmeldings-/Paging-tast:
Tryk kort: Søg efter håndsæt („Paging“), se s. 44. Tryk længe: Tilmeld håndsæt og DECT-enhe­der, se s. 43.
2 Tænd/sluk-tast: Aktiver/deaktiver telefon-
svareren. LED’en lyser: Telefonsvareren er aktiveret. LED’en blinker: Der er mindst én ny besked.
Under afspilning af beskeder:
3 Afspilnings-/stop-tast:
Afspil nye beskeder på telefonsvareren hhv. afbryd afspilningen (tryk kort). Afspil nye og gamle beskeder (tryk længe).
4 Gå til den næste besked (tryk 1 x) hhv. be-
skeden efter den næste besked (tryk 2 x).
2
2
3
4
Tilmeldings-/Paging-tast:
– Tryk kort: Søg efter håndsæt („Paging“),
se s. 44.
– Tryk længe: Tilmeld håndsæt og DECT-
enheder, se s. 43.

Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse
Kort oversigt over håndsættet . . . 1
Kort oversigt over basestationen 2
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . 5
Gigaset S670/S675 –
mere end bare en telefon . . . . . . 7
Første trin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pakkens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Opstilling af basestation og lader . . . . 7
Ibrugtagning af håndsættet . . . . . . . . . 8
Betjening af håndsættet . . . . . . 11
Styretast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Displaytaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tilbage til standbytilstand . . . . . . . . . 12
Vejledning til menuen . . . . . . . . . . . . 12
Ret forkerte indtastninger . . . . . . . . . 13
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menuoversigt . . . . . . . . . . . . . . . 14
Brug af telefonen . . . . . . . . . . . . 17
Eksterne opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Afslutning af en samtale . . . . . . . . . . 17
Besvarelse af opkald . . . . . . . . . . . . . . 17
Vis nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Håndfri funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Slå lyden fra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nem telefonering via
nettjenester . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indstil funktioner for det næste
opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indstil funktioner for alle efterfølgende
opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funktioner under et opkald . . . . . . . . 19
Funktioner efter et opkald . . . . . . . . . 20
Anvendelse af telefonbogen og
lister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Telefonbog/Call-by-Call-liste . . . . . . . . 21
Genopkaldslisten . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Åbn lister med beskedtasten . . . . . . . 25
Prisbevidst brug af telefonen . . 26
Sammenkædning af et Call-by-Call-
nummer med et telefonnummer . . . . 26
Automatisk netudbyderforvalg
(Preselection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SMS (tekstbeskeder) . . . . . . . . . 28
Skriv/send SMS-beskeder . . . . . . . . . . 28
Modtagelse af SMS-beskeder . . . . . . . 30
Underretning via SMS . . . . . . . . . . . . . 31
SMS-postkasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indstilling af SMS-center . . . . . . . . . . . 33
SMS-infotjenester . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SMS på telefonanlæg . . . . . . . . . . . . . 34
Aktivering/deaktivering af SMS-
funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Afhjælpning af SMS-fejl . . . . . . . . . . . 34
Betjening af telefonsvareren i Gigaset S675 basestationen . . . 36
Betjening via håndsættet . . . . . . . . . . 36
Aktivering/deaktivering af medhør . . . 39
Indstil telefonsvareren . . . . . . . . . . . . 39
Gendan hurtigopkald med tast 1 til
telefonsvareren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Betjening, når du er på farten
(Fjernbetjening) . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Anvendelse af telefonsvareren på
nettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Angiv hurtigopkald til telefonsvareren på
nettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Visning af besked fra telefonsvareren på
nettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Anvendelse af flere håndsæt . . 43
Tilmelding af håndsæt . . . . . . . . . . . . 43
Afmeld håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Søg efter håndsæt (“Paging”) . . . . . . . 44
Skift basestation . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Interne opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bryd ind i en ekstern samtale . . . . . . . 45
Rediger navnet på et håndsæt . . . . . . 46
Ændring af et håndsæts interne
nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Brug af håndsættet som babyalarm . . 46
Indstilling af håndsæt . . . . . . . . 47
Hurtig adgang til funktioner og
numre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ændring af displaysproget . . . . . . . . . 48
Indstilling af displayet . . . . . . . . . . . . . 48
Indstil screensaver . . . . . . . . . . . . . . . 49
3
Indholdsfortegnelse
Indstilling af displaybelysning . . . . . . 49
Aktivering/deaktivering af automatisk
besvarelse af opkald . . . . . . . . . . . . . . 49
Ændring af lydstyrken for håndfri
funktion/i håndsættet . . . . . . . . . . . . . 50
Ændring af ringetoner . . . . . . . . . . . . 50
Media-Pool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Aktivering/deaktivering af
servicetoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Indstilling af vækkeur . . . . . . . . . . . . . 52
Indstilling af en aftale (kalender) . . . 53 Vis ikke-besvarede aftaler,
mærkedage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Indstil dit eget forvalgsnummer . . . . . 54
Nulstilling af håndsættet til
standardindstillingen . . . . . . . . . . . . . 55
Indstilling af basestationen . . . . 55
Beskyttelse mod uautoriseret adgang 55 Ændring af ringetoner
(kun Gigaset S675) . . . . . . . . . . . . . . . 56
Aktivering/deaktivering af
ventemelodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Understøttelse af repeater . . . . . . . . . 56
Nulstil basestationen til
standardindstillingen . . . . . . . . . . . . . 56
Tilslutning af basestationen til et
telefonanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Flashtid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Gem forvalgsnummer . . . . . . . . . . . . 57
Indstilling af pausetider . . . . . . . . . . . 57
Skift midlertidigt til DTMF-signalering 58
Appendiks . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Kontakt med væske . . . . . . . . . . . . . . 59
Spørgsmål og svar . . . . . . . . . . . . . . . 59
Kundeservice (Customer Care) . . . . . 60
Godkendelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Producentens Garanti . . . . . . . . . . . . . 61
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bemærkninger til
betjeningsvejledningen . . . . . . . 63
Eksempel på menuvalg . . . . . . . . . . . 63
Eksempel på indtastning på flere
linjer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Skrivning og redigering af tekst . . . . . 64
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Vægmontering af
basestationen . . . . . . . . . . . . . . 69
Stikordregister . . . . . . . . . . . . . . 70
4

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger
Vigtigt:
Læs sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejledningen grundigt igennem, før telefonen tages i brug!
Forklar dine børn indholdet af betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne samt de risici, der er ved brug af telefonen!
Anvend kun den medfølgende strømforsyning som beskrevet på undersiden af
$
basestationen/laderen.
Brug kun de anbefalede, opladelige batterier (s. 62), dvs. ikke andre batteri- typer eller ikke-genopladelige batterier, da det i så fald ikke kan udelukkes, at der kan opstå helbreds- eller personskade.
Batterier må ikke kasseres som husholdningsaffald. Vær opmærksom på de lokale affaldsbestemmelser, som du kan få hos kommunen eller i butikken, hvor du har købt produktet.
Medicinske apparaters funktion kan blive påvirket. Vær opmærksom på de tek­niske betingelser, som gælder i det pågældende miljø, f.eks. en lægepraksis.
ƒ
Hold ikke håndsættets bagside op mod øret, når det ringer, eller når du har akti­veret håndfri funktion. Du kan pådrage dig alvorlige, vedvarende høreskader.
Håndsættet kan fremkalde en ubehagelig summen i høreapparater.
Basestationen og laderen må ikke anbringes på badeværelser eller i bruserum. Basestationen og laderen er ikke beskyttet mod vandstænk (s. 59).
Anvend ikke telefonen i omgivelser, hvor der er fare for eksplosioner, f.eks. lakererier.
Hvis du overlader din Gigaset til andre personer, skal betjeningsvejledningen følge med.
En defekt basestation bør tages ud af drift eller repareres af Siemens Service, idet den kan forstyrre andre radiotjenester.
5
Sikkerhedsanvisninger
Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes separat fra det kommu­nale husholdningsrenovationssystem via særskilte indsamlingssystemer f.eks. på genbrugsstationerne. Symbolet med affaldsspanden med et kryds over på produktet betyder, at pro­duktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EF. Korrekt bortskaffelse og separat indsamling af dit gamle apparat vil bidrage til at undgå potentielt negative konsekvenser for miljøet og for den menneskelige sundhed. Det er en forudsætning for genbrug og genanvendelse af brugt elek­trisk og elektronisk udstyr. Yderligere oplysninger om bortskaffelse af dit gamle apparat kan du få hos kom­munalforvaltningen, renovationsselskabet eller i den butik, hvor du har købt produktet.
Bemærk:
Nogle af de funktioner, som beskrives i betjeningsvejledningen, er ikke tilgængelige i alle lande.
6
Gigaset S670/S675 – mere end bare en telefon
Gigaset S670/S675 – mere end bareen telefon
Din telefon, som er udstyret med et over­skueligt farvedisplay (65K farver), giver dig ikke kun mulighed for at sende og modtage SMS'er via fastnettet og for at gemme op til 250 telefonnumre og e­mail-adresser (s. 21) – din telefon kan mere:
u Reducer sendeeffekten ved at aktivere
Eco-tilstanden (s. 13).
u Du kan tildele vigtige telefonnumre
eller funktioner, du ofte anvender, til telefonens taster. Med et tryk på en tast ringes telefonnummeret op hhv. star­tes funktionen (s. 47).
u Telefoner nemt via nettjenester (s. 19). u Marker vigtige samtalepartnere som
VIP – på denne måde kan du allerede genkende vigtige opkald på ringetonen (s. 22).
u Knyt et billede til dine samtalepartnere.
Du kan se, hvem der ringer til dig, på billedet på håndsættets display. Forudsætning: Vis nummer (CLIP, s. 17).
u Gem aftaler (s. 53) og mærkedage
(s. 23) på din telefon – din telefon vil minde dig om dem i tide.
God fornøjelse med din nye telefon!

Første trin

Pakkens indhold

u en Gigaset S670/S675 basestation med
strømforsyning
u et Gigaset S67H håndsæt u et telefonkabel u to batterier u et batteridæksel u en bælteclips u en betjeningsvejledning

Opstilling af basestation og lader

Basestationen og laderen er beregnet til brug i lukkede, tørre rum med en tempera­tur fra +5 ° til +45 °C.
Opstil basestationen på et centralt sted i boligen eller huset.
Oplysninger om, hvordan basestationen monteres på en væg, finder du til sidst i denne betjeningsvejledning.
Du skal være opmærksom på følgende:
u Udsæt aldrig telefonen for følgende
påvirkninger: varmekilder, direkte sol-
lys, andre elektriske apparater.
u Beskyt din Gigaset mod væde, støv,
stærke væsker og dampe.

Rækkevidde og modtagestyrke

Rækkevidde:
u Udendørs: op til 300 m u Indendørs: op til 50 m
Rækkevidden reduceres ved aktiveret Eco­tilstand (se s. 13).
7
Første trin
Modtagestyrke:
På displayet vises, hvor god radiokontak­ten mellem basestationen og håndsættet er:
u god til dårlig: ÐiÑÒ, u ingen modtagelse: | blinker.

Tilslutning af basestationen

¤ Tilslut først strømforsyningen, og til-
slut derefter telefonstikket som vist nedenfor, og læg kablerne i kabel­kanalerne.
Gigaset S670
1
1
Gigaset S675
1
1
2
2
Rigtig telefonstikkonfiguration
1ledig
3 2 1
4
2ledig
5
3a
6
4b 5ledig 6ledig

Ibrugtagning af håndsættet

Displayet er beskyttet med folie. Fjern beskyttelses-
folien!

Ilægning af batterier

Vigtigt:
Anvend kun de batterier, der anbefales af Sie­mens (s. 62), dvs. under ingen omstændighe­der almindelige (ikke genopladelige) batterier, da alvorlig helbreds- og tingskade ikke kan udelukkes. Batterikappen eller batterierne kan f.eks. blive ødelagt, eller batterierne kan eks­plodere. Desuden kan der forekomme fejlfunk­tioner eller beskadigelser af apparatet.
¤ Anbring batterierne, så polerne vender
rigtigt (se billedet). Polernes placering er angivet på batteri-
rummet.
1 Strømforsyning 230 V 2 Telefonstik med telefonkabel
Du skal være opmærksom på følgende:
u Strømforsyningen skal altid være sat i,
da telefonen ikke virker uden nettilslut­ning.
u Brug kun den medfølgende strømfor-
syning og det medfølgende telefonka­bel.
u Hvis du senere køber et telefonkabel i
en forretning, skal du kontrollere, at telefonstikket har den rigtige konfigu­ration.
8
Lukning af batteridækslet
¤ Placer først batteridækslet med hak-
kene korrekt i forhold til fremspringene
på indersiden af kabinettet.
Første trin
¤ Luk derefter dækslet, til det klikker på
plads.
Fastgør bælteclipsen
På siden af håndsættet på højde med dis­playet er der nogle hak, der er beregnet til bælteclipsen.
¤ Tryk bælteclipsen mod bagsiden af
håndsættet, så bælteclipsens frem­spring klikker på plads i hakkene.
Åbn batteridækslet
¤ Hvis bælteclipsen er monteret, skal du
tage den af.
¤ Hold i fordybningen på kabinettet, og
klap batteridækslet opad.

Placering af håndsættet i basestationen og tilmelding af det

¤ Sæt håndsættet i basestationen med
displayet opad. Håndsættet tilmelder sig automatisk. Til-
meldingen kan tage op til 5 minutter. Under tilmeldingen vises Tilmelder... på dis­playet, og basestationens navn blinker, f.eks. Base 1. Håndsættet får det laveste ledige interne nummer (1–6).
Når tilmeldingen er udført, bliver den vist i displayet, f.eks. INT 1. Det betyder, at nummeret 1 blev tildelt. Hvis de interne numre 1–6 allerede er tildelt andre enhe­der, overskrives nummer 6.
Bemærkninger:
– Den automatiske tilmelding er kun mulig,
når der ikke føres samtaler fra basestatio­nen.
– Et tryk på en tast afbryder den automatiske
tilmelding.
– Hvis den automatiske tilmelding ikke fun-
gerer, skal håndsættet tilmeldes manuelt (s. 43).
– Du kan ændre håndsættets navn (s. 46).
Lad håndsættet stå i basestationen for at oplade batterierne.
Bemærkninger:
– Hvis håndsættet slukkes på grund af
tomme batterier og derefter lægges i lade­ren, tændes det automatisk.
– Håndsættet må kun sættes i den dertil
beregnede basestation/lader.
Ved spørgsmål og problemer, se s. 59.

Headsæt-stik

Du kan bla. tilslutte et headsæt af typen HAMA Plantronics M40, MX100 og MX150 (med 2,5 mm jackstik).
Du finder en liste med kompatible, afprø­vede headsæt på internettet under www.plantronics.com/productfinder
.
9
Første trin

Første opladning og afladning af batterierne

Hvis håndsættet er tændt, vises opladnin­gen af batterierne på displayet øverst til højre ved at batterisymbolet e blinker.
Under brugen viser batterisymbolet batte­riernes opladningstilstand (s. 1). En kor­rekt visning af opladningstilstanden er kun mulig, når batterierne først har været fuldt opladet og afladet.
¤ Derfor skal håndsættet stå i basestatio-
nen/laderen uden afbrydelser i syv timer. Håndsættet behøver ikke at være tændt under opladningen.
¤ Tag derefter håndsættet ud af basesta-
tionen, og sæt det først tilbage, når bat­terierne er helt afladet.
Bemærk:
Efter den første opladning og afladning kan du efter hver samtale sætte dit håndsæt tilbage i basestationen.
Du skal være opmærksom på følgende:
u Gentag altid opladningen og afladnin-
gen, efter at batterierne er blevet taget ud af håndsættet og indsat igen.
u Batterierne kan blive varme under
opladningen. Det er helt ufarligt.
u Batteriernes ladekapacitet reduceres af
tekniske årsager efter et stykke tid.

Indstilling af dato og klokkeslæt

Indstil dato og klokkeslæt, f.eks. for at få det rigtige klokkeslæt for indgående opkald og for at kunne bruge vækkeuret og kalenderen.
¤ Så længe du endnu ikke har indstillet
dato og klokkeslæt, skal du trykke på displaytasten ningsfeltet.
§Tid§ for at åbne indtast-
Hvis du vil ændre klokkeslættet, skal du åbne indtastningsfeltet med:
¢ Ð ¢ Dato/tid
v
¤ Ændring af indtastninger på flere linjer:
Dato:
Indtast dato/måned/år (8-cifret).
Kl:
Indtast timer og minutter (4-cifret),
f.eks. Q M 5 for kl. 7:15.
§Gem§ Tryk displaytasten.

Display i standbytilstand

Når telefonen er tilmeldt, og klokkeslættet er indstillet, ser standbydisplayet sådan ud (eksempel). Hvis telefonsvareren er akti­veret, vises telefonsvarersymbolet × også i den øverste linje:
ÐV
INT 1
15.11.07 07:15
?SMS
Telefonsvareren er aktiveret med en stan­dardmeddelelse.
Din telefon er nu klar til brug! Hvis du har spørgsmål i forbindelse med
brugen af din telefon, kan du læse tippene til afhjælpning af fejl („Spørgsmål og svar“, s. 59), eller du kan kontakte vores kunde­service (Customer Care, s. 60).
10

Betjening af håndsættet

Betjening af håndsættet

Tænd/sluk håndsættet

a Tryk længe på afbrydtasten i
standbytilstand (bekræftelses­tone).

Aktivering/deaktivering af tastaturspærring

# Tryk længe på firkanttasten. Du hører bekræftelsestonen. Hvis tasta-
turspærringen er aktiveret, vises symbolet Ø i displayet.
Tastaturspærringen deaktiveres automa­tisk, når nogen ringer til dig. Når samtalen afsluttes, aktiveres den igen.

Styretast

I det følgende er den side (øverst, nederst, til højre, til venstre) af styretasten, som du skal trykke på i den pågældende betje­ningssituation, markeret med sort, f.eks. v for „tryk på højre side af styretasten“.
Styretasten har forskellige funktioner:
Når håndsættet er i standbytilstand
s Åbner telefonbogen. v Åbner hovedmenuen. u Åbner listen med håndsæt. t Åbner menuen til indstilling af
samtalelydstyrke (s. 50), rin­getoner (s. 50) og serviceto­ner (s. 52) på håndsættet.
I hovedmenuen og i indtastningsfelter
Med styretasten bevæger du markøren opad t, nedad s, til højre v eller til venstre u.
På lister og i undermenuer:
t / s Bladre linje for linje op/ned. v Åbner undermenuen eller
bekræfter valget.
u Går et menuniveau tilbage
eller forlader et menuniveau.
Under en ekstern samtale
s Åbner telefonbogen. u Start intern forespørgsel, og
slå lyden fra.
t Indstilling af talelydstyrken for
håndsættet hhv. håndfri funk­tion.

Displaytaster

Displaytasternes funktioner afhænger af betjeningssituationen. Eksempel:
? SMS
1 Displaytasternes aktuelle funktioner vises
på den nederste linje i displayet.
2Displaytaster
De vigtigste displaysymboler er:
} Venstre displaytast, hvis den
ikke er tildelt en funktion (s. 47).
¨ Åbner hovedmenuen.
§Mulighed§ Åbner en situationsafhængig
menu.
W Slettetast: Sletter tegn for tegn
fra højre mod venstre.
Î Går ét menuniveau tilbage,
eller afbryder processen.
1
2
11
Betjening af håndsættet
Œ Henter e-mail-adressen fra
telefonbogen.
Ó Kopierer nummeret til telefon-
bogen.
Ÿ Viderestiller eksterne opkald
til telefonsvareren (kun S675).
Åbner genopkaldslisten.

Tilbage til standbytilstand

Vend tilbage til standbytilstand fra et vil­kårligt sted i menuen på følgende måde:
¤ Tryk længe på afbrydtasten a.
Eller:
¤ Tryk ikke på nogen tast: Efter 2 min.
skifter displayet automatisk til standbytilstand.
Ændringer, som du ikke har bekræftet eller gemt ved at trykke på
§Send§ eller med Gem §OK§, annulleres.
Der vises et eksempel på displayet i stand­bytilstand på s. 1.
§OK§, §Ja§, §Gem§,

Vejledning til menuen

Din telefons funktioner vises via en menu, som indeholder flere niveauer.

Hovedmenu (første menuniveau)

¤ Tryk i standbytilstand på v for at åbne
hovedmenuen.
Funktionerne i hovedmenuen vises på dis­playet med farvede symboler og navne.
Aktiver en funktion, dvs. åbn den tilhø­rende undermenu (næste menuniveau):
¤ Naviger til funktionen med styretasten
q/r. I displayets øverste række vises funktionens navn. Tryk på displayta-
§OK§.
sten

Undermenuer

Undermenuernes funktioner vises som lister.
Aktivering af en funktion:
¤ Bladre q til den ønskede funktion
med styretasten, og tryk på Eller:
§OK§.
¤ Indtast den relevante talkombination
(s. 14). Når du trykker én gang kort på afbrydta-
sten a, går du tilbage til det forrige menuniveau hhv. afbryder processen.

Visning i betjeningsvejledningen:

De trin, du skal udføre, vises i en forkortet form.
Eksempel
Visningen: v ¢ Ð ¢ Dato/tid betyder: v Tryk på tasten for at få vist
hovedmenuen.
Ð Brug styretasten q til at
bladre til undermenuen Indstil-
linger , og tryk på
Dato/tid Brug styretasten q til at
bladre til funktionen, og tryk
§OK§.
Flere visningstyper:
c / Q / * osv.
Tryk på den afbildede tast på håndsættet.
~ Indtast tal eller bogstaver.
Udførlige eksempler på menuindtastninger og indtastninger på flere linjer finder du i denne betjeningsvejlednings appendiks, s. 63.
§OK§.
12

ECO DECT

Ret forkerte indtastninger

Forkerte tegn i teksten rettes ved at navi­gere til den forkerte indtastning med sty­retasten. Du kan derefter:
u slette tegnet til venstre for markøren
med X,
u indsætte tegn til venstre for markøren u overskrive tegnene (blinker) ved ind-
stilling af klokkeslæt og dato osv.
ECO DECT
ECO DECT er ensbetydende med en reduk­tion af strømforbruget ved anvendelse af en strømbesparende strømforsyning og desuden en reduktion af basestationens sendeeffekt.
Hvis kun ét håndsæt er tilmeldt, og det står i basestationen, aktiveres Eco-tilstan­den altid automatisk. Basestationens sen­deeffekt minimeres i så fald mest muligt.
Du kan indstille reduktionen af basestatio­nens sendeeffekt manuelt via håndsættet
- også når håndsættet ikke står i basestati­onen. Med denne indstilling reduceres sendeef­fekten også, hvis du har tilmeldt flere håndsæt.
Desuden reducerer håndsættet sendeef­fekten afhængigt af afstanden til basesta­tionen.
Ved manuelt aktiveret Eco-tilstand vises symbolet Hvis Eco-tilstanden aktiveres automatisk (kun ét håndsæt er tilmeldt, og det står i basestationen), og hvis Eco-tilstanden
ikke er aktiveret via menuen, vises der intet symbol.
½ i den øverste linje i displayet.
Bemærk:
– Når Eco-tilstanden er aktiveret, reduceres
basestationens rækkevidde.
– Eco-tilstand og understøttelse af repeater
(se s. 56) udelukker hinanden, dvs. at begge funktioner ikke kan anvendes samti­digt.
– Ved anvendelse af håndsæt af andre mær-
ker (GAP) og ældre Gigaset-håndsæt redu­cerer håndsættet ikke automatisk basesta­tionens sendeeffekt.
Aktivering/deaktivering af Eco-tilstand
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Spec.-funk.
¢ Eco-tilstand
§OK§ Tryk på displaytasten
(=til).
13

Menuoversigt

Menuoversigt
I stedet for at bladre sig frem er det hurtigere at vælge en menufunktion ved at åbne menuen og derefter indtaste en talkombination (en såkaldt „genvej“).
Eksempel: vN22 for „Indstilling af ringetone for eksterne opkald“.
Når telefonen er i standbytilstand, skal du trykke på v (åbn hovedmenuen):
1 Tekstmeddel. î
Du har aktiveret en SMS-postkasse (generel eller privat) uden PIN-kode 1-1 Opr.tekst (s. 28) 1-2 Indg. 0 (s. 30) 1-3 Udg. 0 (s. 29)
Du har aktiveret en SMS-postkasse med PIN-kode eller 2-3 postkasser 1-1 Gen. postkasse 1-1-1 Opr.tekst (s. 28)
1-1-2 Indg. 0 (s. 30) 1-1-3 Udg. 0 (s. 29)
1-2
Postkasse A
til
Postkasse B
1-4
Postkasse C
1-5 Info-tjenester (s. 33) 1-6 Indstillinger 1-6-1 Servicecentre (s. 33)
1-2-1
Opr.tekst (s. 28) til 1-4-1
1-2-2
Indg. 0 (s. 30) til 1-4-2
1-2-3
Udg. 0 (s. 29) til 1-4-3
1-6-2 Postbokse (s. 32) 1-6-3 Meddelelses-nr. (s. 31) 1-6-4 Meddel.-type (s. 32) 1-6-5 Status Rapport (s. 29)
2 Nettjenester
2-3 Skjul nr. (s. 19) 2-6 Alle opkald 2-6-1 Viderestil opk. (s. 19)
2-7 Notering fra (s. 20)
3 Opkald
ê
2-6-3 Banke på (s. 19)
Ì (s. 25)
14
4 Tilføj funktion í
4-3 Babyalarm (s. 46) 4-4 Data overførelse 4-4-3 Telefonbog (s. 23)
4-6 Hændelser (s. 54)
Menuoversigt
5Alarm 6 Kalender 7Stifinder
7-1 Screensaver (s. 52) 7-2 Billede-CLIP (s. 52) 7-3 Lyd (s. 52) 7-4 Kapacitet (s. 52)
8 Indstillinger
8-1 Dato/tid (s. 10) 8-2 Lydindstilling 8-2-1 Håndsætlydstyrke (s. 50)
8-3 Skærm 8-3-1 Screensaver (s. 49)
8-4 Håndsæt 8-4-1 Sprog (s. 48)
ì (s. 52)
ç (s. 53)
Ï
Ð
8-2-2 Til ekst. opk. (s. 50) 8-2-3 Servicetoner (s. 52)
8-3-2 Farveskemaer (s. 48) 8-3-3 Kontrast (s. 48) 8-3-4 Belysning (s. 49)
8-4-2 Autosvar (s. 49) 8-4-3 Tilslut apparat (s. 43) 8-4-4 Vælg base (s. 44) 8-4-5 Område kode (s. 54) 8-4-6 Nulstil håndsæt (s. 55)
8-5 Base 8-5-1 Til ekst. opk. (s. 56)
8-5-2 Musik på hold (s. 56) 8-5-3 System-PIN (s. 55) 8-5-4 Nulstil base (s. 56) 8-5-5 Spec.-funk. (s. 13, s. 45, s. 57) 8-5-6 Prefix (s. 27) 8-5-7 Opkaldsliste (s. 25)
15
Menuoversigt
8-6 Telefonsvarer 8-6-1 Indstil tast 1 (s. 42)
kun S675 basestationen: 8-6-2 Tlf svar. On/Off (s. 36) 8-6-3 Højttaler (s. 39) 8-6-4 Indtalte medd. (s. 36) 8-6-5 Indspiln.-længde (s. 40) 8-6-6 Indspiln.-kval. (s. 40) 8-6-7 Antal ringsignal (s. 39)
16

Brug af telefonen

Brug af telefonen

Eksterne opkald

Eksterne opkald er opkald via det offent­lige telefonnet.
~c Indtast nummeret, og tryk på
opkaldstasten.
Eller:
c~ Tryk længe på opkaldstasten
c, og indtast derefter num-
meret.
Opkaldet afbrydes med afbrydtasten a. Under samtalen vises samtalens varighed.
Bemærkninger:
Opkald med telefonbogen, Call-by-Call-listen (s. 1, s. 21) eller opkalds- og genopkaldslisten (s. 25/s. 24) sparer dig for gentagne indtast­ninger af telefonnumre og forvalgsnumre til netudbydere („Call-by-Call-numre“).

Afslutning af en samtale

a Tryk på afbrydtasten.

Besvarelse af opkald

Et indgående opkald signaleres på tre måder på håndsættet: med en ringetone, med en visning på displayet og ved at håndfri funktion-tasten d blinker.
Du kan besvare opkaldet på følgende måder:
¤ Ved at trykke på opkaldstasten c. ¤ Ved at trykke på håndfri funktion-
tasten d.
¤ Gigaset S670: Ved at trykke på display-
§Løft af§.
tasten
¤ Gigaset S675: Tryk på displaytasten
Ÿ for at viderestille opkaldet til
telefonsvareren (s. 39).
Hvis håndsættet står i laderen, og funktio­nen Autosvar er aktiveret (s. 49), kan du besvare et opkald ved at tage håndsættet ud af laderen.
Hvis ringetonen forstyrrer, kan du trykke på displaytasten besvare opkaldet, så længe det vises på displayet.
§Ring fra§. Du kan stadig

Vis nummer

Ved et opkald vises nummeret på den, der ringer op, på displayet, hvis følgende for­udsætninger er opfyldt:
u Din netudbyder understøtter CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification):
Nummeret på den, der ringer op, overføres.
– CLIP (Calling Line Identification Pre-
sentation): Nummeret på den, der ringer op, vises.
u Du abonnerer på CLIP hos din netudby-
der.
u Den, der ringer op, har aktiveret CLI hos
sin netudbyder.

Displayvisning ved CLIP/CLI

Hvis nummeret på den, der ringer op, er gemt i telefonbogen, vises vedkommen­des navn. Hvis du har tildelt vedkom­mende et CLIP-billede, vises billedet også.
Gigaset S670
Å
1234567890
Løft af Ring fra
1
2
17
Brug af telefonen
eller
Å
1234567890
Ring fra
1Klokkesymbol 2 Nummer eller navn på den, der har ringet op
I stedet for nummeret vises følgende:
u Eksternt opkald, hvis der ikke overføres
noget nummer.
u Anonymt opkald, hvis den, der ringer op,
undertrykker Vis nummer (s. 19).
u Opk. fra ukendt, hvis den, der ringer op,
ikke har aktiveret funktionen Vis num­mer.
Gigaset S675
1
2

Håndfri funktion

Hold ikke håndsættet op til øret, når hånd­fri funktion er aktiveret, men stil f.eks. i stedet håndsættet foran dig på bordet. På denne måde kan andre personer også del­tage i samtalen.
Under en samtale og ved aflytning af tele­fonsvareren (kun Gigaset S675) kan du aktivere eller deaktivere den håndfri funk­tion.
Hvis du vil sætte håndsættet i laderen under en samtale:
¤ Hold håndfri funktion-tasten d nede,
når du gør dette. Hvis håndfri funktion­tasten d ikke lyser, skal du trykke på tasten igen.
Ændring af lydstyrken, se s. 50.

Slå lyden fra

Du kan slå håndsættets mikrofon fra under en ekstern samtale. Din samtalepartner hører så en ventemelodi.
u Tryk til venstre på styretasten
for at slå håndsættets lyd fra.
Tryk på displaytasten for at slå
lyden til igen.
Ventemelodien kan aktiveres og deaktive­res (s. 56).

Aktivering/deaktivering af håndfri funktion

Aktivering under indtastning af nummer
~d Indtast nummeret, og tryk på
håndfri funktion-tasten.
¤ Inden du bruger den håndfri funktion,
bør du informere din samtalepartner om det.
Skift mellem „brug af håndsæt“ til håndfri funktion
d Tryk på håndfri funktion-
tasten.
18

Nem telefonering via nettjenester

Nem telefonering via nettjenester
Nettjenester er funktioner, som din netud­byder stiller til rådighed. Du skal aktivere disse tjenester hos din netudbyder.
¤ Kontakt din netudbyder, hvis der
opstår problemer.

Indstil funktioner for det næste opkald

Du har følgende muligheder:
Skjul nr.
Deaktiver Vis nummer ved næste opkald (CLIR).
¢ ê ¢ Skjul nr.
v ~ Indtast nummer. c Tryk på opkaldstasten.

Indstil funktioner for alle efterfølgende opkald

Hvis du har gennemført en af de følgende procedurer, sendes der en kode.
¤ Når du har hørt bekræftelsen i telefo-
nen, skal du trykke på afbrydtasten a.
Du kan indstille følgende nettjenester:
Generel viderestilling af opkald
v ¢ ê ¢ Alle opkald ¢ Viderestil opk.
¤ Ændring af indtastninger på flere linjer:
H.når:
Straks / IntetSvar / Vælg Hvis Opt..
Tlf.nr:
Tryk på displaytasten det telefonnummer som der skal vide­restilles til.
eller: Tryk på s. Vælg et nummer fra tele-
fonbogen, og tryk på Gem ved at trykke på
§Redigér§. Indtast
§OK§.
§Gem§.
Status:
Aktiver/deaktiver viderestilling af opkald.
¤ Tryk på displaytasten §Send§.
a Tryk på afbrydtasten efter
meddelelsen.
Aktiver/deaktiver banke på
v ¢ ê ¢ Alle opkald ¢ Banke på
Status: Aktiver/deaktiver.
§Send§ Tryk på displaytasten.

Funktioner under et opkald

Start notering
Du hører optagettonen.
§Mulighed§ ¢ Notering
a Tryk på afbrydtasten.
Forespørgsel
Under en samtale:
§Foresp.§ Tryk på displaytasten.
~ Indtast nummer. Du har følgende muligheder:
u Skift mellem opkald:
¤ Skift mellem to abonnenter
med q.
Afslut samtalen med en abonnent:
¤ Skift til abonnenten med q. Deref-
ter:
§Mulighed§ Afslut samtale.
u Konference:
¤ Tryk på displaytasten §Konfer.§.
Afslut konferencen (skift mellem opkald):
¤ §Tryk på Enkelt§.
u Afslut samtalen med begge abonnen-
ter:
¤ Tryk på afbrydtasten a.
Besvar en banke på-samtale
§Løft af§ Tryk på displaytasten.
19
Nem telefonering via nettjenester
Du har mulighed for at skifte mellem opkald eller holde en konference.
Bemærk:
Uden CLIP signaleres et banke på-opkald kun med en signaltone.
Besvar en banke på-samtale
§Mulighed§ ¢ Besvar banke på
Afvis en banke på-samtale
§Mulighed§ ¢ Afvis banke på

Funktioner efter et opkald

Deaktiver notering før tiden
v ¢ ê ¢ Notering fra
20

Anvendelse af telefonbogen og lister

Anvendelse af telefonbogen og lister
Du kan vælge mellem:
u Tel efo nbogen u Call-by-Call-listen u Genopkaldslisten u SMS-listen u Opkaldslisten u Listen med ubesvarede opkald u Telefonsvarerlisten
(kun Gigaset S675).
I telefonbogen og Call-by-Call-listen kan du gemme i alt 250 opslag.
Telefonbogen og Call-by-Call-listen opret­ter du individuelt på dit håndsæt. Du kan dog sende listerne/opslagene til andre håndsæt (s. 23).

Telefonbog/Call-by-Call-liste

Bemærk:
For at muliggøre hurtig adgang til et nummer fra telefonbogen eller Call-by-Call-listen (kort­valg) kan du tildele nummeret til en tast.

Telefonbog

I telefonbogen kan du gemme
u op til tre numre og tilhørende for- og
efternavne
u VIP-notat og VIP-ringetone (valgfrit) u e-mail-adresse (valgfrit) u CLIP-billeder (valgfrit) u mærkedage med signalering
¤ Telefonbogen åbnes i standbytilstand
med tasten s
Opslagenes længde (telefonbog)
3 numre: maks. 32 cifre hver For- og efternavn: maks. 16 tegn E-mail-adresse: maks. 60 tegn.

Call-by-Call-listen

I Call-by-Call-listen gemmer du forvalgs­numre til netudbydere (såkaldte „Call-by­Call-numre“).
¤ Åbn Call-by-Call-listen i standbytilstand
med tastenC.
Opslagenes længde
Nummer: maks. 32 cifre Navn: maks. 16 tegn

Lagring af et telefonnummer i telefonbogen

s ¢ Nyt opslag
¤ Ændring af indtastninger på flere linjer:
Første navn / Efternavn:
Indtast et navn i mindst ét af felterne.
Telefon / Telefon (kontor) / Telefon (Mobil)
Indtast et nummer i mindst ét af fel­terne.
E-mail
Indtast en e-mail-adresse.
Fødselsd.:
Vælg Til eller Fra. Ved indstillingen Til:
Indtast Bryllupsdag (Dato) og bryllupsdag (Tid) (s. 23), og vælg signaleringstype: bryllupsdag (Alarm).
Billede-CLIP
Vælg eventuelt et billede, som skal vises, når abonnenten ringer op (se Media-Pool, s. 51). Forudsætning: Vis nummer (CLIP).
¤ Gem ændringerne: (s. 64).

Lagring af nummer i Call-by-Call-listen

C ¢ Nyt opslag
¤ Ændring af indtastninger på flere linjer:
Navn:
Indtast navn.
Nummer:
Indtast nummer.
21
Loading...
+ 54 hidden pages