Siemens GIGASET S645 User Manual [it]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com/gigaset
Gigaset S645

Breve descrizione del portatile

Breve descrizione del portatile
18
17
16
15
14 13
12
11
10
9
Ð× V
INT 1
28.09.04 09:45
§§§§§§?§§§§§§§§§ §§§§§§SMS§§§§§§
8
1 Display in stand-by 2 Livello di carica della batteria
= e V U (da scarica a carica) = se lampeggia: la batteria sta per esaurirsi e V U se lampeggia: la batteria è in
fase di carica 3 Tasti del display (pag. 12) 4 Tasto messaggi
Accede alla lista delle chiamate e alla lista
dei messaggi;
Se lampeggia: segnala la presenza di un
nuovo messaggio o di una nuova chiamata. 5 Tasto di fine chiamata, accensione/spe-
1
2
3
4
5
6
7
gnimento
Termina la chiamata, annulla la funzione,
torna al livello precedente del menu (pre-
mere brevemente), torna in stand-by (pre-
mere a lungo), accende/spegne il portatile
(premere a lungo in stand-by) 6 Tasto cancelletto
Blocca/sblocca la tastiera (premere a lungo) 7 Tasto rubrica speciale
Apertura della rubrica speciale 8 Presa per auricolare e interfaccia PC 9 Microfono
10 Tas to R (Flash)
Inserimento della pausa di selezione (pre-
mere a lungo)
11 Tasto asterisco
Attiva/disattiva la suoneria (premere
a lungo), alterna tra scrittura con lettere
maiuscole, minuscole e cifre
12 Tas to 1
Richiama la segreteria telefonica/la segrete-
ria di rete (segreteria telefonica dell’Opera-
tore di rete) (premere a lungo)
13 Tasto impegno linea
Risponde ad una chiamata, apre la lista dei
numeri selezionati (premere brevemente),
avvia la selezione (premere a lungo)
14 Tasto viva voce
Commuta tra ricevitore (conversazione nor-
male) e viva voce;
se è acceso: il viva voce è attivo;
se lampeggia: è presente una chiamata in
arrivo, ricompone automaticamente il
numero
15 Tasto di navigazione (pag. 11) 16 Livello di ricezione
Ð i Ñ Ò (da alta a bassa)
| se lampeggia: assenza di segnale radio
17 Simbolo della segreteria telefonica
Segreteria telefonica attivata;
se lampeggia: la segreteria telefonica sta
registrando un messaggio o è in uso local-
mente
18 Ricevitore
1

Breve descrizione della base

Breve descrizione della base
17
×
16
28.09.04 9:45
INT 0
1
2
15
14
1 Altoparlante 2 Apre la lista delle chiamate 3 Apre la rubrica telefonica 4 Tasto impegno linea
Risponde ad una chiamata, apre la lista dei numeri selezionati (premere brevemente), avvia la composizione del numero (premere a lungo), include in una conversazione esterna (premere a lungo), conferma la voce delle liste/della rubrica telefonica (selezione del numero)
5 Tas t o di fi n e chiam a t a
Termina la chiamata, interrompe la compo­sizione del numero, esce dalla lista/rubrica telefonica, termina l’ascolto/la riproduzione dei messaggi
6 Tasti di ascolto/arresto delle caselle vocali
della segreteria telefonica. ó avvia e in­terrompe, per esempio, la riproduzione dei messaggi contenuti nella casella vocale (pag. 48);
se lampeggiano: segnalano la presenza di nuovi messaggi nella casella vocale
7 Tas t o Indi e tro (ò), Cancella (õ)
e Avanti (ô) della segreteria telefonica (pag. 48)
8 Tasto di accensione/spegnimento
Attiva/disattiva la segreteria telefonica;
se è acceso: la segreteria telefonica è attivata
9 Microfono
10 812 1113
9
10 Tasto con simbolo del più e del meno
Durante la riproduzione del messaggio,
l’ascolto o durante una conversazione:
modifica il volume di conversazione;
durante una chiamata entrante: modifica il
volume della suoneria;
nelle liste: scorre in avanti o indietro
(“+” = avanti, “-” = indietro) nelle righe
11 Tas to IN T
Apre la lista dei portatili (premere breve-
mente), registra portatili e terminali DECT
(premere a lungo in stand-by), v. pag. 51
12 Tas to R (Flash)
Inserisce la pausa di selezione (premere
alungo)
13 Tas to Ca n cell a
Durante l’inserimento dei numeri: cancella
un carattere per volta da destra a sinistra;
nelle liste/nella rubrica telefonica: cancella
la voce visualizzata
14 Tasto asterisco
Attiva/disattiva la suoneria (premere
alungo)
15 Tas to 1
Richiama la segreteria di rete (segreteria
telefonica presente nella rete) (premere
alungo)
16 Display in stand-by 17 Simbolo della segreteria telefonica
Se lampeggia: la segreteria telefonica è in
uso tramite un portatile
3 4 5
6 7
2

Indice

Indice
Breve descrizione del portatile . . 1
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . 6
Gigaset S645 – molto più di un tele-
fono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Collocare la base e la stazione di
ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Portata e livello di ricezione . . . . . . . . . 8
Collegare la base . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mettere in funzione il portatile . . . . . . 9
Accendere/spegnere il portatile . . . . . 10
Bloccare/sbloccare la tastiera . . . . . . . 10
Impostare la data e l’ora . . . . . . . . . . . 11
Funzionamento del portatile . . 11
Tasto di navigazione . . . . . . . . . . . . . . 11
Tasti del display . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tornare in stand-by . . . . . . . . . . . . . . 12
Guida ai menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Correzione di inserimenti errati . . . . . 13
Simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Esempio di impostazione tramite
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Esempio di immissione su più righe . 14
Telefonare con il portatile . . . . . 15
Telefonare sulla linea esterna . . . . . . 15
Telefonare sulla linea interna . . . . . . . 15
Terminare la chiamata . . . . . . . . . . . . 15
Rispondere ad una chiamata . . . . . . . 15
Visualizzazione del numero telefonico del
chiamante (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Accettare/respingere l’avviso di
chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Inoltrare la chiamata ad un numero inter-
no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consultazione sulla linea interna . . . . 17
Inclusione di un utente interno in una
chiamata esterna . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mute (disattivazione del microfono) . 18
Effettuare una chiamata utilizzan-
do la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Telefonare sulla linea esterna . . . . . . . 18
Telefonare sulla linea interna . . . . . . . 18
Terminare la chiamata . . . . . . . . . . . . 18
Rispondere alla chiamata . . . . . . . . . . 18
Rispondere alla telefonata annunciata
dall’avviso di chiamata . . . . . . . . . . . . 18
Inoltrare la chiamata ad un numero inter-
no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Consultazione sulla linea interna . . . . 19
Inserirsi in una conversazione esterna in
corso (conferenza) . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre li-
ste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modificare il volume dell’altoparlante e
della suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Visualizzazione di nuovi messaggi . . . 21
Servizi di rete . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funzione abilitata per la sola chiamata
successiva all’impostazione . . . . . . . . 22
Funzioni abilitate per tutte le chiamate
successive all’impostazione . . . . . . . . 22
Durante la conversazione . . . . . . . . . . 22
Funzione utilizzabile dopo aver prenotato
la "Richiamata su occupato" . . . . . . . . 23
Altre Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Abilitare/disabilitare la segreteria telefoni-
ca di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilizzare la rubrica telefonica e le
altre liste del portatile . . . . . . . . 24
Rubrica telefonica/rubrica speciale . . . 24
Rubrica e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lista dei numeri selezionati . . . . . . . . 28
Visualizzare le liste con il tasto
messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Telefonare a tariffe convenienti 32
Unire un numero Call-by-Call a un numero
di telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Preselezione automatica dell'operatore di
rete (preselezione) . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
Indice
SMS (messaggi di testo) . . . . . . 34
Scrivere e inviare un messaggio SMS . 34
Ricevere SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilizzare i dati dell'allegato . . . . . . . . 38
Avviso tramite SMS . . . . . . . . . . . . . . 39
Impostare il centro servizi per SMS . . 39
SMS su sistemi telefonici (PABX) . . . . 40
Attivare/disattivare la funzione SMS . 40 Eliminazione delle anomalie
negli SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Funzionamento della
segreteria telefonica . . . . . . . . . 42
Uso della segreteria telefonica dal portati-
le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Attivare/disattivare la riproduzione in viva
voce dei messaggi entranti . . . . . . . . 46
Impostare la segreteria telefonica . . . 46
Gestire la segreteria dalla base . . . . . 47
Gestire la segreteria telefonica da remoto
(comando a distanza) . . . . . . . . . . . . 48
Utilizzare la segreteria di rete . . 50
Impostare la segreteria di rete per la sele-
zione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ascoltare un messaggio dalla
segreteria di Rete . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Registrare/cancellare portatili . 51
Registrazione manuale del Gigaset S44 su
Gigaset S645 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Registrare altri portatili
a standard GAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cancellare i portatili . . . . . . . . . . . . . . 51
Cambiare base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modificare il nome della base . . . . . . 52
Modificare il nome di un utente
interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modificare il numero interno di un utente
interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Utilizzare la funzione Walky-Talky
con il portatile . . . . . . . . . . . . . . 54
Impostare la modalità Walky-Talky . . . 54 Usare il portatile nella modalità Walky-
Talky come Baby Call . . . . . . . . . . . . . 55
Impostare il portatile . . . . . . . . . 56
Selezione rapida delle funzioni e dei nu-
meri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Modificare la lingua del display . . . . . 57
Impostare il display . . . . . . . . . . . . . . . 57
Impostare uno sfondo . . . . . . . . . . . . 57
Impostare la modalità notturna . . . . . 57
Attivare/disattivare la risposta automatica
alla chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Modificare il volume di conversazione 58
Modificare la suoneria . . . . . . . . . . . . 58
Attivare/disattivare la soppressione del pri-
mo squillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sound Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Attivare/disattivare i toni di avviso . . . 60
Impostare la sveglia . . . . . . . . . . . . . . 61
Impostare un appuntamento . . . . . . . 61
Visualizzare gli appuntamenti e gli anni-
versari scaduti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Numeri di emergenza . . . . . . . . . . . . . 62
Ripristinare i parametri iniziali
del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Impostare la base . . . . . . . . . . . . 63
Protezione delle impostazioni
della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Modificare la suoneria . . . . . . . . . . . . 64
Toni di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Attivare/disattivare l’inclusione
interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Selezione passante (chiamate indirizzate automaticamente verso un determinato
portatile/o alla base . . . . . . . . . . . . . . 64
Ripristinare i parametri iniziali
della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Collegare la base ad un centralino
telefonico (PABX) . . . . . . . . . . . . 66
Tipo di selezione e tempo di flash . . . 66 Memorizzare il prefisso di accesso alla li-
nea urbana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Impostare le pause . . . . . . . . . . . . . . . 66
Commutare temporaneamente
su DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Contatto con liquidi . . . . . . . . . . . . . . 68
Domande e risposte . . . . . . . . . . . . . . 68
Assistenza clienti (Customer Care) . . 69
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Parametri iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Condizioni di Garanzia . . . . . . . . . . . . 72
Interfaccia PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Inserimento di testo sul portatile . . . . 73
Posizione delle voci nella rubrica . . . . 74
Inserire caratteri speciali . . . . . . . . . . 75
Schema del menu . . . . . . . . . . . . 76
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . 82
Indice
5

Avvertenze di sicurezza

Avvertenze di sicurezza
Attenzione:
per poter sfruttare tutte le prestazioni offerte dal vostro nuovo cordless e per un suo uso corretto e sicuro, leggere attentamente il presente manuale d'uso e le avvertenze di sicurezza.
Utilizzare soltanto l’alimentatore in dotazione, come indicato sul lato inferiore della
$
Œ
base/stazione di ricarica.
Utilizzare soltanto le batterie ricaricabili consigliate (pag. 70). E' rigidamente
vietato l'uso di batterie comuni (non ricaricabili) poiché non essendo compatibili
con l'apparato il loro utilizzo potrebbe diventare pericoloso. Inserire le batterie ricaricabili rispettandone la polarità e utilizzarle secondo quanto
prescritto nelle presenti istruzioni per l’uso (nell'alloggiamento delle batterie sono presenti le indicazioni con polarità e direzione di posizionamento delle batterie).
L’apparecchio potrebbe interferire con apparecchiature elettromedicali. Osservare quindi le indicazioni presenti nell'ambiente in cui ci si trova (per esempio ambula­tori, ospedali ecc.).
Il portatile può causare dei fruscii molto fastidiosi agli apparecchi di ausilio all’udito.
Non collocare la base in ambienti umidi, come bagni o docce. Il portatile e la base non sono impermeabilizzati (pag. 68).
Durante la guida il conducente non può telefonare senza l’uso di un impianto viva voce (funzione Walky-Talky). Proteggere il telefono da accensione accidentale.
Spegnere il telefono durante la permanenza in aereo (funzione Walky-Talky com­presa). Proteggere il telefono da accensione accidentale.
Non utilizzare il telefono in aree a rischio di esplosione (per es. stabilimenti in cui si producono vernici).
Qualora il Gigaset venga ceduto a terzi, consegnare anche le istruzioni d’uso.
ƒ
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere trattato separatamente dai rifiuti domestici e conferito al sistema pubblico di rac­colta differenziata per le apparecchiature elettriche ed elettroniche o riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di un prodotto equivalente. E’ responsabilità del detentore conferire l’apparecchiatura nei punti di raccolta. La raccolta differenziata e un corretto smaltimento della tua vecchia apparecchiatura aiuta a salvaguardare l’ambiente e la salute umana da potenziali effetti dannosi e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate sui sistemi di raccolta, rivolgersi al servizio locale di smal­timento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
Nota: Le funzioni descritte nelle presenti istruzioni d’uso potrebbero non essere operative in
tutti i paesi. Alcune di esse infatti necessitano che anche la rete telefonica sia predisposta per tale funzione.
6
Gigaset S645 – molto più di un telefono
Gigaset S645 – molto più di un telefono
Il vostro Gigaset non offre soltanto la pos­sibilità di inviare e ricevere SMS attraverso la rete fissa, memorizzare fino a 200 numeri di telefono ad ognuno dei quali potete associare un nome così da consen­tire un facile richiamo ed utilizzo del numero nella rubrica oppure per ricono­scere facilmente chi vi sta chiamando visualizzandone il nome sul display (dovete aver sottoscritto anche l'abbona­mento al servizio di CLIP con il vostro Ope­ratore di Rete) ma può fare molto di più:
u Associando i tasti della tastiera a
numeri importanti o a funzioni utiliz­zate più frequentemente sarà suffi­ciente premere il tasto per chiamare il numero o avviare la funzione corri­spondente (pag. 56).
u Contrassegnando gli interlocutori
importanti come VIP, si possono ricono­scere le loro chiamate già dallo "squillo" (pag. 25). *Presupposto: aver sotto­scritto l'abbonamento al servizio CLIP.
u Memorizzando un modello vocale per
le voci importanti presenti nella rubrica, il telefono esegue la selezione “a richiesta” (pag. 27).
u Memorizzando gli appuntamenti
(pag. 61) ed i compleanni/anniversari (pag. 26) nel telefono, sarete sicuri di non dimenticare mai le ricorrenze o gli appuntamenti più importanti.
u Utilizzando le tre caselle vocali della
segreteria telefonica, ognuno potrà disporre di una segreteria telefonica personale (pag. 42).
u Registrando un annuncio nel quale
vengano indicati i numeri interni dei vari portatili e i nomi di chi li usa, un chiamante esterno può chiamare diret­tamente l’interlocutore desiderato (pag. 64).
Nota:
– CLIP: E' il servizio di “Identificazione del
numero del chiamate”, deve essere sotto­scritto presso il proprio Operatore di Rete che tuttavia identifica questo servizio con un “proprio” nome commerciale.
– Se interessati vi suggeriamo di chiedere
all'Operatore di rete sia la disponibilità del servizio che i relativi costi.
Buon divertimento con il vostro nuovo telefono!
Nota:
– Gigaset S645 è un cordless DECT che vuole
dire dotato di tecnologia digitale, la tecno­logia del futuro, quella che vi garantisce una assoluta sicurezza di conversazione e una qualità audio pari a quella di un CD HI­FI.
– E' inoltre conforme allo standard GAP che
vuol dire che potete registrare su questa base moltissimi portatili, anche se non recentissimi, con ottime prestazoni.
– Se avete in casa altri portatili Gigaset pro-
vate a registrarli e vi costruirete un vero e proprio centralino telefonico.
– Gigaset S645 vi darà moltissime soddisfa-
zioni.
ATTENZIONE:
Il presente apparato è progettato in maniera tale che più telefoni, con caratteristiche simili, collegati alla stessa linea telefonica, possano comunicare in conferenza con l'interlocutore chiamato o chiamante. Questa condizione, vantaggiosa nella maggior parte dei casi, potrebbe creare spiacevoli inconvenienti nel caso di conversazioni riservate. È pertanto opportuno verificare l'esistenza di tale condi­zione sollevando semplicemente il microtele­fono (cornetta) dei telefoni a filo, attestati sulla stessa linea telefonica, o premendo il tasto di impegno linea nel caso di telefoni cor­dless. Qualora fosse possibile parlare in confe­renza, prendere le precauzioni necessarie per garantire le condizioni di riservatezza, evi­tando quindi l’ascolto indesiderato da parte di terze persone. Inoltre è importante conside­rare che, sollevando più di due microtelefoni di apparecchi telefonici collegati alla stessa linea telefonica, per effettuare una conferenza con l'interlocutore chiamato/chiamante, si potrebbe verificare un abbassamento del livello di volume della voce, creando problemi di comprensione. Pertanto, è consigliato non usare contemporanemante più di due apparati telefonici separati, per garantire le massime prestazioni del Vostro Gigaset.
7

Mettere in funzione il telefono

Mettere in funzione il telefono
La confezione contiene:
u una base Gigaset S645, u un portatile Gigaset S44, u un alimentatore, u un cavo telefonico, u due batterie, u un coperchio delle batterie, u una stazione di ricarica (compreso l’ali-
mentatore),
u una clip per cintura, u le istruzioni per l’uso.

Collocare la base e la stazione di ricarica

La base e la stazione di ricarica devono essere collocate in ambienti chiusi e asciutti a una temperatura compresa tra +5 e +45 °C.
Per una ricezione ottimale posizionare la base in posizione centrale rispetto all'area da coprire.
metallo possono ridurre notevolmente le distanze.
Livello di ricezione:
Sul display viene indicata la presenza e l'intensità del segnale radio tra base e por­tatile:
u da alta a bassa: ÐiÑÒ u assenza di segnale radio: | lampeggia

Collegare la base

¤ Collegare prima l’alimentatore e poi la
spina del telefono, come descritto di
seguito, e collocare i cavi nelle apposite
scanalature.
2
1
1
Nota:
u Non esporre mai il telefono a fonti di
calore o a raggi solari diretti; evitare inoltre di posizionarlo vicino ad altri dispositivi elettrici onde evitare interfe­renze reciproche.
u Proteggere il Gigaset da umidità, pol-
vere, liquidi e vapori aggressivi.

Portata e livello di ricezione

Portata:
u All’aperto: fino a 300 m u In ambienti chiusi: fino a 50 m
La portata e quindi la distanza è comun­que molto legata alle caratteristiche dell'ambiente d'uso, ad esempio la pre­senza di cemento armato o di armadi di
8
3
1
1
1 Lato inferiore della base (dettaglio) 2 Alimentatore 230 V 3 Cavo di linea con spina telefonica (Nota)
Nota:
u L’alimentatore deve essere sempre
inserito nella presa di corrente.
Mettere in funzione il telefono
Se si acquista in un negozio un altro cavo telefonico, assicurarsi che i collegamenti siano identici al cavo in dotazione.
Collegamenti corretti
1libero
3 2 1
4
2libero
5
3a
6
4b 5libero 6libero
Nota:
La spina telefonica varia da paese a paese.
Ora la base (con telefono a viva voce integrato) è pronta per l’uso.
E' anche possibile telefonare dalla base utilizzando la funzione viva voce.
La segreteria telefonica è operativa con un annuncio standard (pre-registrato).
Alla base è assegnato il numero interno 0 e il nome interno INT 0.
Nota:
effettuare le impostazioni relative alla base (per esempio, data e ora) dal portatile.
La polarità è indicata all’interno o sopra il vano batterie.
Chiudere il coperchio delle batterie
¤ Appoggiare il coperchio spostato verso
il basso e spingerlo verso l’alto finché
non si innesta con uno scatto.
Aprire il coperchio delle batterie
¤ Premere sotto l’arrotondamento supe-
riore presente sul coperchio delle batte-
rie e spingere verso il basso.

Mettere in funzione il portatile

Inserire le batterie

Attenzione:
Per la vostra sicurezza e per il buon funziona­mento del vostro cordless utilizzate esclusiva­mente le batterie ricaricabili raccomandate da Siemens a pag. 70! Non utilizzate mai batterie comuni (non ricaricabili) o di altro tipo, poiché potrebbero essere nocive o pericolose qualora il rivestimento delle batterie o le batterie stesse dovessero danneggiarsi o le batterie esplodere. Batterie non certificate da Siemens potrebbero inoltre causare disturbi di funzionamento o danni al terminale. Infine non utilizzare cari­cabatterie diversi da quello in dotazione in quanto potrebbero danneggiare le batterie.
¤ Inserire le batterie secondo la polarità
indicata (vedere la rappresentazione
schematica).

Collocare il portatile nella stazione di ricarica

Per il montaggio a parete della stazione di ricarica, consultare le ultime pagine del presente manuale.
¤ Collocare il portatile con il display
rivolto in avanti nella stazione di rica-
rica.
Al momento dell’acquisto il portatile è già registrato sulla base. Sul display viene visualizzato INT 1. Non è quindi necessario effettuarne la registrazione. Tuttavia qua­lora il portatile debba essere registrato sulla base, v. pag. 51
9
Mettere in funzione il telefono
Per caricare le batterie, lasciare il portatile nella stazione di ricarica.
Nota:
– Riporre il portatile esclusivamente nella sua
stazione di ricarica.
– Se il portatile si trova nella stazione di rica-
rica, si ricarica anche se spento.
– Qualora il portatile si sia spento a causa
delle batterie scariche e sia stato riposto nella stazione di ricarica, questo si riaccen­derà automaticamente.
Per eventuali dubbi o problemi v. pag. 68.

Primo processo di carica e scarica delle batterie

Se il portatile è acceso, la carica delle bat­terie viene indicata sul display in alto a destra, mediante il lampeggiamento del simbolo della batteria e. Durante il fun­zionamento, questo simbolo segnala il livello di carica delle batterie (pag. 1).
La corretta visualizzazione del livello di carica è possibile soltanto se le batterie vengono prima scaricate e poi ricaricate completamente.
¤ A tale scopo, lasciare il portatile nella
stazione di ricarica ininterrottamente per 10 ore. Durante il processo di
carica il portatile non deve essere acceso.
¤ Estrarre il portatile dalla stazione di
ricarica e riporlo nuovamente soltanto quando le batterie sono completa­mente scariche.
Nota:
una volta eseguita la prima scarica e carica, dopo ogni conversazione il portatile può essere sempre riposto nella stazione di ricarica.
Avvertenze:
u ripetere il processo di carica e scarica
ogni qualvolta le batterie vengono rimosse e quindi reinserite nel porta­tile;
u durante il processo di carica è normale
che le batterie si surriscaldino, ciò non comporta rischi;
u dopo un po’ di tempo, la capacità di
ricarica e di conseguenza l'autonomia
delle batterie si riduce a causa
dell’usura fisiologica delle batterie
stesse.
Ora il portatile è pronto per l’uso.
¤ È necessario impostare la data e l'ora
(pag. 11) per poter visualizzare corret-
tamente, per esempio, quando sono
arrivate le chiamate.

Fissare la clip da cintura

Sul portatile, leggermente sopra il display, sono previsti due fori laterali per la clip da cintura.
¤ Posizionare la clip da cintura dal retro
del portatile in modo da inserire a
scatto le tacche nei rispettivi fori.
La linguetta della clip da cintura deve essere rivolta verso il vano batterie.

Accendere/spegnere il portatile

a Premere a lungo il tasto di fine
chiamata. Viene emesso un segnale di conferma.

Bloccare/sbloccare la tastiera

# Premere a lungo il tasto can-
celletto sul portatile.
Viene emesso un segnale di conferma. Se il blocco tastiera è attivato, sul display viene visualizzato il simbolo Ø.
Il blocco tastiera si disattiva automatica­mente quando si riceve una chiamata e, al termine della conversazione, si riattiva.
Nota:
– il numero di emergenza (pag. 62) può
essere selezionato anche con la tastiera bloccata;
– premendo accidentalmente un tasto, a
blocco tastiera attivato, sul display verrà visualizzato un avviso. Per sbloccare la tastiera premere a lungo il tasto cancelletto
#.
10

Funzionamento del portatile

Impostare la data e l’ora

Impostare la data e l’ora del telefono sul portatile.
¤ Se la data e l’ora non sono ancora state
impostate, premere il tasto del display
§Data Ora§, per aprire il campo di inseri-
mento.
Per modificare l’ora, aprire il campo di inserimento mediante:
¢ Ð ¢ Data / Ora
v
¤ Modificare i dati su più righe:
Data:
Inserire giorno, mese, anno (6 cifre).
Ora:
Inserire le ore e i minuti a 4 cifre, per es. Q M 1 5 per le ore 7:15.
§Salva§ Premere il tasto del display.
Funzionamento del portatile

Tasto di navigazione

Premere a lungo: avviare la selezione vocale (pag. 27).
Nel menu principale e nei campi di inserimento
Con il tasto di navigazione si sposta il cur­sore verso l'altot, il basso s, a destra v o a sinistra u.
Negli elenchi e nei sottomenu
t / s Scorrere di una riga verso
l’alto/il basso.
v Aprire il sottomenu o confer-
mare la selezione.
u Tornare al livello di menu pre-
cedente ko annullare l’opera­zione.
Durante una conversazione esterna
s Aprire la rubrica telefonica. v Aprire il menu. u Attivare la consultazione
interna.
t Modificare il volume di conver-
sazione per la modalità con ricevitore o viva voce.
Di seguito, il lato (sopra, sotto, destra, sini­stra) del tasto di navigazione da premere nella specifica condizione di funziona­mento è evidenziato in nero, peres. v sta per “premere il lato destro del tasto di navigazione”.
Il tasto di navigazione ha diverse funzioni:
In stand-by
s Aprire la rubrica telefonica. v Aprire il menu principale. u Aprire la lista degli utenti
interni.
t Premere brevemente: impo-
stare le suonerie del portatile (pag. 58).
11
Funzionamento del portatile

Tasti del display

Le funzioni dei tasti del display cambiano a seconda della condizione di funziona­mento. Esempio:
} §§§§§§§§SMS§§§§§§
1 Le funzioni attuali dei tasti del display ven-
gono visualizzate sulla riga in basso del di­splay.
2 Tasti del display
I simboli del display più importanti sono:
} Tasto del display sinistro, se
¨ Aprire il menu principale o un
W Tasto Cancella: cancellare un
Î Tornare a un livello precedente
Œ Aprire la rubrica e-mail.
Ò Aprire la rubrica telefonica.
Ó Copiare il numero nella rubrica
Ÿ Inoltrare una chiamata
Aprire la lista dei numeri
non ancora impegnato da una funzione (pag. 56).
menu a seconda della situa­zione.
carattere per volta da destra a sinistra.
del menu o annullare l’opera­zione.
telefonica.
esterna alla segreteria telefo­nica.
selezionati.
1
2

Tornare in stand-by

Per tornare in stand-by da un punto qual­siasi del menu:
¤ premere a lungo il tasto di fine chia-
mata a .
Oppure:
¤ non premere alcun tasto: dopo 2 min. il
display torna automaticamente in
stand-by.
Le modifiche che non sono state confer­mate né salvate premendo
§Invia§ oppure Salva §OK§ vengono cancellate.
Un esempio del display in stand-by è illu­strato a pag. 1.
§OK§, §Sì§, §Salva§,

Guida ai menu

Le funzioni del telefono vengono visualiz­zate mediante il menu costituito da vari livelli.

Menu principale (primo livello del menu)

¤ Per aprire il menu principale premere,
in stand-by, il tasto navigatore v.
Le funzioni del menu principale vengono visualizzate sul display sotto forma di icone.
Accedere ad una funzione, ovvero aprire il rispettivo sottomenu (livello di menu suc­cessivo):
¤ con il tasto di navigazione scorrere fino
alla funzione desiderata (q e r).
Nella riga di intestazione del display
viene visualizzato il nome della fun-
zione. Premere il tasto del display §OK§.

Sottomenu

Le funzioni dei sottomenu sono visualiz­zate sotto forma di una lista.
Accedere ad una funzione:
¤ con il tasto di navigazione q scorrere
fino alla funzione desiderata e premere
§OK§.
Oppure:
¤ digitare la rispettiva combinazione di
cifre (pag. 76).
Premendo una volta brevemente il tasto di fine chiamata a, si torna al livello di menu precedente o si interrompe l’opera­zione.
12

Come leggere le indicazioni del manuale d'uso

Correzione di inserimenti errati

Eventuali caratteri errati si possono cor­reggere scorrendo con il tasto di naviga­zione fino all’immissione errata. È possi­bile:
u cancellare con X il carattere a sinistra
del cursore;
u inserire caratteri a sinistra del cursore; u sovrascrivere i caratteri (l'impostazione
modificabile lampeggia) per inserire l’ora e la data, ecc.
Come leggere le indicazioni del manuale d'uso
Nel presente manuale viene utilizzata la simbologia di seguito descritta.

Simboli utilizzati

Trasferisci / Trasfer.Tutto (esempio)
Scegliere una delle due fun­zioni di menu indicate.
~ Digitare cifre o lettere.
§Salva§ Le funzioni selezionabili ven-
gono rappresentate nelle righe inferiori del display su sfondo nero. Vedere esempio accanto. Premere il tasto del display sottostante per richia­mare la funzione.
q Premendo il tasto di naviga-
zione verso l’alto o verso il basso si scorre verso l'alto/il basso.
r Premendo il tasto di naviga-
zione a sinistra o destra si sele­ziona un’impostazione.
c / Q / * ecc.
Premere sul portatile o sulla base il tasto raffigurato.
q Premere il tasto con il segno
più o meno sulla base.

Esempio di impostazione tramite menu

Nel manuale di istruzioni le operazioni da effettuare vengono rappresentate in modo abbreviato. Di seguito viene ripor­tata la spiegazione della simbologia utiliz­zata nell’esempio “Impostare il colore del display”. Nelle caselle viene inoltre spie­gato cosa è necessario fare.
¢ Ð ¢ Display
v
¤ Quando il portatile si trova in stand-by,
premere sul lato destro del tasto di navigazione per aprire il menu princi­pale.
¤ Con il tasto di navigazione selezionare
l'icona Ð e premere il tasto di naviga­zione a destra, sinistra, in alto o in basso.
Nella riga di intestazione del display viene visualizzata la scritta Impostazioni .
¤ Premere il tasto del display §OK§ per con-
fermare la funzione Impostazioni.
Viene visualizzato il sottomenu Imposta-
zioni.
¤ Premere in basso sul tasto di naviga-
zione fino a quando non verrà selezio­nata la funzione del menu Display.
¤ Premere il tasto del display §OK§ per con-
fermare la selezione.
Aspetto colore
Selezionare e premere
§OK§.
¤ Premere in basso sul tasto di naviga-
zione fino a quando non verrà selezio­nata la funzione del menu Aspetto
colore .
¤ Premere il tasto del display §OK§ per con-
fermare la selezione.
13
Come leggere le indicazioni del manuale d'uso
s Scegliere il colore e premere
§OK§ (‰ = colore attuale).
¤ Premere verso l’alto o verso il basso il
tasto di navigazione per selezionare il colore desiderato.
¤ Premere il tasto del display §OK§ per con-
fermare la selezione.
Il colore selezionato presenta il segno ‰ .
a Premere a lungo (stand-by).
¤ Premere a lungo il tasto di fine chia-
mata, in modo che il portatile torni in stand-by.

Esempio di immissione su più righe

In molte situazioni è necessario agire su più righe per modificare l'impostazione.
In queste istruzioni l’immissione su più righe viene rappresentata in forma abbre­viata. Di seguito come esempio di una di queste situazioni con la relativa spiega­zione della simbologia utilizzata viene riportato come “Memorizzare un appunta­mento”. Nei riquadri viene inoltre spiegato come procedere.
Viene visualizzato il seguente contenuto:
Appuntam.: f On g
Data: 28.09
Ora: 11:11
Testo: Appuntamento
Î §§Salva§§
Data:
Inserire giorno/mese a 4 cifre.
¤ Premere il tasto s per passare alla
riga successiva.
Inserire la data (tra parentesi quadre) nella seconda riga.
Ora:
Inserire l’ora e i minuti a 4 cifre.
¤ Premere il tasto s.
Inserire l'ora (tra parentesi quadre) nella terza riga.
Testo:
Premere il tasto del display rire il testo (massimo 16 caratteri) epremere
§OK§.
§Modif.§. Inse-
¤ Premere il tasto s.
La quarta riga è contrassegnata con < >, ossia è attiva.
¤ Premere il tasto del display §Modif.§ per
aprire il campo di inserimento. Inserire il testo, (pag. 73).
¤ Premere il tasto del display §OK§.
¤ Salvare le modifiche.
Viene visualizzato il simbolo ¼.
¤ Premere il tasto del display §Salva§. ¤ Alla fine premere a lungo il tasto a.
Il portatile torna in stand-by e sul display viene visualizzato il simbolo ¼ .
Appuntam.:
Selezionare On oppure Off.
¤ Premere il tasto di navigazione a sini-
stra o a destra (r) per selezionare On oppure Off.
14

Telefonare con il portatile

Telefonare con il portatile

Telefonare sulla linea esterna

Le chiamate esterne sono le telefonate che si svolgono sulla rete pubblica.
~c Digitare il numero e premere il
tasto impegno linea.
Oppure:
c~ premere il tasto impegno linea
c a lungo e digitare il
numero di telefono.
Con il tasto di fine chiamata a è possi­bile interrompere la selezione.
Nota:
– Selezionando un numero dalla rubrica tele-
fonica o dalla rubrica speciale (pag. 1, pag. 24) o ancora dalla lista dei numeri selezionati (pag. 12, pag. 28) si evita di dover digitare ripetutamente i numeri e i prefissi degli operatori di rete più utilizzati (numeri “Call-by-Call”).
– È possibile associare ai tasti della tastiera
alcune voci presenti nella rubrica per un accesso rapido (pag. 56).
– Con la chiamata vocale è possibile selezio-
nare i numeri pronunciando il nome prece­dentemente associato (modello vocale) a quel numero. (pag. 27).

Telefonare sulla linea interna

Le chiamate interne tra i portatili registrati sulla stessa base sono gratuite.
Chiamare tutti i portatili e la base (“Chiamata collettiva”)
u Avviare la chiamata interna. * Premere il tasto asterisco. Tutti
i portatile e la base vengono chiamati.

Terminare la chiamata

a Premere il tasto di fine chia-
mata.

Rispondere ad una chiamata

Una chiamata in arrivo viene segnalata sul portatile in tre modi: il portatile squilla, la chiamata viene visualizzata sul display e il tasto viva voce d lampeggia.
Per accettare la chiamata si hanno le seguenti possibilità:
¤ premere il tasto impegno linea c; ¤ premere il tasto viva voce d; ¤ premere il tasto del display Ÿ per
inoltrare la chiamata alla segreteria
(pag. 45).
Se il portatile si trova nella stazione di rica­rica e la funzione RispostaAutom. è attivata (pag. 58), per rispondere basta sollevare il portatile dalla stazione.
Se la suoneria disturba, premere il tasto del display mata viene visualizzata sul display sarà possibile rispondere.
§Suon.Off§. Fino a quando la chia-
Chiamare un determinato portatile/la base
u Avviare la chiamata interna. ~ Inserire il numero del portatile
o “0” per la base.
Oppure:
u avviare la chiamata interna. s Selezionare il portatile. c Premere il tasto impegno
linea.
15
Telefonare con il portatile

Visualizzazione del numero telefonico del chiamante (CLIP)

Alla ricezione di una chiamata sul display può essere visualizzato il numero o il nome (se inserito in rubrica) del chia­mante premesso che:
u il vostro operatore di rete supporti il
servizio CLIP.
u Abbiate richiesto l'attivazione del servi-
zio CLIP al vostro operatore di rete.
u il chiamante non abbia chiesto all'Ope-
ratore di rete di trattare il proprio numero come riservato.
u Se siete abbonati al servizio CLIP ed il
numero di telefono è presente nella rubrica, viene visualizzato il nome asso­ciato. Il simbolo dello squillo non si vede più.
Å
1234567890
Ÿ §§§Suon.Off§§
1 Simbolo dello squillo 2 Numero o nome del chiamante
Al posto del numero di telefono viene visualizzato:
u Chiam. Esterna se non si è sottoscritto
l'abbonamento al servizio CLIP.
u Chiam. Anonima e il chiamante ha sop-
presso la trasmissione del numero (pag. 16) o ha chiesto di trattare il pro­prio numero come riservato.
u Sconosciuto se il numero telefonico non
è tecnicamente disponibile.
1
2

Accettare/respingere l’avviso di chiamata

Se durante una conversazione interna giunge una seconda chiamata dalla linea esterna, si sente un breve tono di avviso. In caso di trasmissione del numero di tele­fono, sul display viene visualizzato il numero del chiamante.
Interrompere una chiamata sulla linea interna, accettarne una esterna
§Rispondi§ Premere il tasto del display.
La chiamata interna viene terminata. Si è collegati con il chiamante esterno.
Rifiutare una chiamata esterna
§Rifiuta§ Premere il tasto del display.
Il tono di avviso viene disattivato. Si rimane collegati con l’utente interno. Si può ancora sentire la suoneria sugli altri portatili registrati e sulla base.

Inoltrare la chiamata ad un numero interno

Le chiamate esterne possono essere inol­trate ad altri portatili o alla base (trasfe­rite).
u Aprire la lista degli utenti
interni. L’utente esterno sente un motivo musicale di attesa.
s Selezionare un utente interno
o Chiam.Collettiva e premere
§OK§.
Quando l’utente interno risponde:
¤ annunciare eventualmente la chiamata
esterna.
a Premere il tasto di fine chia-
mata.
La chiamata esterna è stata inoltrata agli altri utenti interni.
Se l’utente interno non risponde o è occu­pato, premere il tasto del display tornare alla chiamata esterna.
Nel corso del trasferimento della chiamata è anche possibile premere il tasto di fine chiamata a prima che l’utente interno sollevi il ricevitore.
In questo caso, se l’utente interno non risponde o è occupato, la chiamata torna automaticamente al vostro telefono (sul display compare Richiamata).
§Fine§ per
16
Telefonare con il portatile

Consultazione sulla linea interna

Se si sta parlando con un utente esterno, contemporaneamente è possibile chia­mare un utente interno, a scopo di con­sultazione.
u Aprire la lista degli utenti
interni. L’utente esterno sente un motivo musicale di attesa.
s Selezionare l’utente interno e
premere
§OK§.
Terminare la consultazione
§Fine§ Premere il tasto del display.
Si è nuovamente collegati all’utente esterno.

Inclusione di un utente interno in una chiamata esterna

Presupposto: la funzione Inclusione int. è attiva (pag. 64).
È in corso una conversazione esterna. Un utente interno può inserirsi in questa chia­mata e partecipare alla conversazione. L’inclusione viene segnalata a tutti gli interlocutori con un segnale acustico.

Inclusione interna (conferenza)

La linea è occupata da una chiamata esterna, il display visualizza un avviso in tal senso. Si desidera partecipare alla con­versazione esterna in corso.
c Premere a lungo il tasto impe-
gno linea.
Ci si inserisce nella conversazione. Tutti gli interlocutori sentono un segnale acustico. Durante questo intervallo sul display di questo portatile non viene visualizzato alcun messaggio e da questo portatile non è possibile selezionare alcun numero.

Terminare la conferenza

a Premere il tasto di fine chia-
mata.
Tutti gli interlocutori sentono un segnale acustico.
Se il primo utente interno preme il tasto di fine chiamata a, il collegamento tra l’utente interno che si è inserito e l'utente esterno viene mantenuto.

Viva voce

Se si utilizza la funzione viva voce non tenere il portatile vicino all’orecchio, ma appoggiarlo, per esempio, sul tavolo in modo tale che anche altre persone pos­sano partecipare alla conversazione.
Per ragioni di riservatezza della conversa­zione se si utilizza la funzione viva voce informare l’interlocutore.

Attivare/disattivare il viva voce

Attivare durante la selezione
~d Inserire il numero e premere il
tasto viva voce.
¤ Qualora qualcun altro ascolti la conver-
sazione, informare l’interlocutore.
Passare dal ricevitore al viva voce
d Premere il tasto viva voce. Durante una conversazione e durante
l’ascolto della segreteria telefonica disatti­vare o attivare il viva voce.
Se si desidera riporre il portatile nella base durante una conversazione:
¤ tenere premuto il tasto viva voce d
mentre lo si ripone. Se il tasto viva
voce d non si accende, premerlo
nuovamente
Per regolare il volume, v. pag. 58.
17

Effettuare una chiamata utilizzando la base

Mute (disattivazione del microfono)

Durante una conversazione sulla linea esterna il microfono del portatile può essere disattivato. L'interlocutore sentirà una musica su attesa.
u Per disattivare l’audio, pre-
mere il tasto di navigazione asinistra.
Per riattivare l’audio, premere
il tasto del display.
Effettuare una chiamata utilizzando la base
La base dispone di un dispositivo di viva voce con il quale è possibile telefonare sulla linea interna e su quella esterna.

Telefonare sulla linea esterna

~c
Digitare il numero e premere il tasto impegno linea.
Oppure:
c~
Premere a lungo il tasto impe­gno linea c e inserire quindi il numero.
Con il tasto di fine chiamata a è pos­sibile interrompere la selezione.
Nota:
Selezionando un numero dalla rubrica telefo­nica o dalla lista dei numeri selezionati e da quella delle chiamate (pag. 20) si evita di dover digitare ripetutamente i numeri più uti­lizzati.

Telefonare sulla linea interna

Chiamare un determinato portatile
l Avviare la chiamata interna. t Scegliere il portatile.
c Premere il tasto impegno
linea.
È possibile anche premere l e digitare il numero del portatile.
Chiamare tutti i portatili (“Chiamata collettiva”)
l Avviare la chiamata interna. * Premere il tasto asterisco. Ven-
gono chiamati tutti i portatili.

Terminare la chiamata

a Premere il tasto di fine chia-
mata.

Rispondere alla chiamata

¤ Premere il tasto impegno linea c
per rispondere alla chiamata.
Nota:
la visualizzazione della chiamata esterna sul display della base, nel caso in cui le funzioni di CLIP/CLI siano abilitate, è identica a quella riportata sul display del portatile (pag. 16).

Rispondere alla telefonata annunciata dall’avviso di chiamata

Se durante una conversazione interna giunge una seconda chiamata dalla linea esterna, si sente un breve tono di avviso. In caso di trasmissione del numero, sul display viene visualizzato il numero del chiamante.
a Terminare la chiamata interna.
La chiamata esterna viene segnalata.
c Rispondere ad una chiamata
esterna.
Se non si termina la chiamata interna e nessun portatile risponde alla chiamata esterna, l’avviso di chiamata sarà udibile fino a quando il chiamante esterno non riaggancia.
18
Effettuare una chiamata utilizzando la base

Inoltrare la chiamata ad un numero interno

La chiamata esterna può essere inoltrata (trasferita) ad un altro portatile.
l Aprire la lista dei portatili.
L’utente esterno sente un motivo musicale di attesa.
t Selezionare il portatile
o Chiam.Collettiva e premere c.
Quando l’utente interno risponde:
¤ annunciare eventualmente la chiamata
esterna.
a Premere il tasto di fine chia-
mata.
La chiamata esterna viene inoltrata all’altro portatile.
Se l’utente interno non risponde o è occu­pato, premere il tasto l per tornare alla chiamata esterna.
Nel corso del trasferimento della chiamata è anche possibile premere il tasto di fine chiamata a prima che l’utente interno sollevi il ricevitore.
In questo caso, se l’utente interno non risponde o è occupato, la chiamata torna automaticamente al vostro telefono (sul display compare Richiamata).
Inoltrare la chiamata al portatile desiderato
l Premere a lungo il tasto. L’utente esterno sente un motivo musicale
di attesa. Il collegamento con l’utente esterno viene interrotto. Su tutti i portatili viene segnalata la chiamata. L’utente esterno viene collegato con il primo porta­tile che risponde alla chiamata.
Se nessun utente interno risponde, la chia­mata torna automaticamente al vostro telefono (sul display viene visualizzato l’avviso Richiamata).

Consultazione sulla linea interna

Se si sta parlando con un utente esterno, contemporaneamente è possibile chia­mare un utente interno, a scopo di con- sultazione.
l Aprire la lista dei portatili.
L’utente esterno sente un motivo musicale di attesa.
t Scegliere il portatile. c Premere il tasto impegno
linea.
Terminare la consultazione
L’utente non risponde alla chiamata o ter­mina il collegamento interno.
l Premere nuovamente il tasto. Si è nuovamente collegati all’utente
esterno.

Inserirsi in una conversazione esterna in corso (conferenza)

Presupposto: la funzione Inclusione int. è attiva (pag. 64).
Su un portatile è in corso una chiamata esterna.
c Premere a lungo il tasto impe-
gno linea.
Ci si inserisce nella conversazione. Tutti gli interlocutori sentono un segnale acustico.
Terminare la conferenza
a Premere il tasto di fine chia-
mata.
Tutti gli interlocutori sentono un segnale acustico.
Se sul portatile viene premuto il tasto di fine chiamata a, il collegamento tra la base e l’utente esterno viene mantenuto.
19
Effettuare una chiamata utilizzando la base

Disattivare l’audio della base

Durante una conversazione sulla linea esterna il microfono della base può essere disattivato. L'interlocutore sentirà un motivo musicale d’attesa.
l Premere il tasto per disattivare
l’audio del portatile.
¤ Premere il tasto di fine chiamata a
per riattivare l’audio.

Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste

Sulla base sono disponibili:
u la rubrica telefonica della base, nella
quale è possibile memorizzare fino a 200 voci;
u la lista dei numeri selezionati conte-
nente gli ultimi 10 numeri selezionati sulla base. L’ultimo numero selezionato si trova all’inizio della lista;
u la lista delle chiamate (pag. 29). Impo-
stare il tipo di lista utilizzando il porta­tile. Per dettagli sulle voci delle liste v. pag. 30.

Copiare la voce nella rubrica telefonica

¤ Registrare le voci nella rubrica telefo-
nica utilizzando il portatile e inviare le singole voci o l’intera rubrica alla base (pag. 25).
Per ogni voce vengono inviati il nome e il numero.
Al termine dell’invio, sulla base verrà visualizzato il numero di voci ricevute.
u Se dopo la trasmissione la stessa voce
viene modificata sul portatile, la voce
presente nella rubrica della base non
subirà modifiche.

Selezionare un numero utilizzando la rubrica/le liste

h / c / j
Aprire la rubrica, la lista dei numeri selezionati o la lista delle chiamate. Viene visualiz­zata la prima voce.
q Selezionare la voce. c Premere il tasto impegno
linea.
Per selezionare una voce della rubrica, è possibile digitare la prima lettera del nome e scorrere fino alla voce con i tasti del più e del meno q.

Cancellare una voce dalla rubrica telefonica/dalle liste

h / c / j
Aprire la rubrica, la lista dei numeri selezionati o la lista delle chiamate.
q Selezionare la voce. k Premere il tasto. La voce viene
cancellata.

Uscire dalla rubrica/lista

¤ Premere il tasto di fine chiamata
a.
Avvertenze:
u le voci inviate vengono aggiunte nella
rubrica telefonica della base. Le voci già presenti nella base che hanno lo stesso numero non verranno sovrascritte.
u Se la rubrica telefonica della base
è piena, sarà necessario cancellare alcune voci presenti nella base (pag. 20) e ripetere l’operazione di invio.
20

Modificare il volume dell’altoparlante e della suoneria

Modificare il volume della suoneria

Presupposto: sulla base viene visualizzata una chiamata.
q Impostare il volume (“-” = più
basso, “+” = più alto).
Nota:
Per impostare il volume della suoneria e la melodia mediante il portatile v. pag. 64.

Modificare il volume di conversazione

Durante una conversazione o la ripeti­zione del messaggio:
q impostare il volume (“-” = più
basso, “+” = più alto).

Attivare/disattivare la suoneria

¤ Premere a lungo il tasto * per disat-
tivare o riattivare permanentemente la suoneria.
Se la suoneria è disattivata sul display verrà visualizzato il simbolo Ú.
Effettuare una chiamata utilizzando la base

Visualizzazione di nuovi messaggi

Le nuove voci della lista delle chiamate e i nuovi messaggi vengono visualizzati sul display in stand-by della base (pag. 29).
21

Servizi di rete

Servizi di rete
I servizi di rete per poter funzionare devono essere supportati dal proprio ope­ratore.
¤ Per tali servizi è normalmente neces-
sario sottoscrivere un abbonamento con l'operatore stesso presso il quale è necessario anche informarsi sui costi.

Funzione abilitata per la sola chiamata successiva all’impostazione

Chiamata Anonima
Attivando questa funzione la vostra chiamata rimarrà anonima, il vostro numero di telefono non verrà visualiz­zato neanche qualora il ricevente avesse sottoscritto l'abbonamento al servio CLIP.
¢ ê ¢ Chiamata Anonima
v ~ Inserire il numero. c Premere il tasto impegno
linea.
Il numero digitato verrà visualizzato ante­posto da un codice che bloccherà la visua­lizzazione del vostro numero.

Funzioni abilitate per tutte le chiamate successive all’impostazione

L' impostazione di questi servizi rimane valida per tutte le chiamate fino alla disa­bilitazione manuale del servizio stesso.
È possibile impostare i seguenti servizi:
¤ Trasferimento di chiamata ¤ Avviso di chiamata
Abilitare/Disabilitare il trasferimento di chiamata
v ¢ ê ¢ Tutte le chiam.
¢ Trasf.di Chiam.
¤ Modificare i dati su più righe:
Trasf: Immediato
Questa opzione non è modificabile.
Nr tel
Premere il tasto del display
rire il numero di telefono al quale si
desidera inoltrare la chiamata e pre-
§©§ Salva §OK§.
mere
Stato: On oppure Off
Per attivare/disattivare il trasferimento
della chiamata.
§Modif.§. Inse-
¤ Premere il tasto del display §Invia§.
Attivare/disattivare l’avviso di chiamata
v ¢ ê ¢ Tutte le chiam.
¢ Avviso di chiam.
Stato: On oppure Off per attivare/
disattivare.
§Invia§ Premere il tasto del display.

Durante la conversazione

Effettuare una consultazione
Durante una conversazione:
§Consult § Premere il tasto del display.
~ Inserire il numero. Si hanno le seguenti possibilità:
u Conversazione alternata:
¤ Alternare tra gli interlocutori con
q.
Terminare la conversazione con un
interlocutore:
¤ Con q passare all’altro interlocu-
tore. Quindi: v TerminaChiamata.
u Conferenza:
¤ Premere il tasto del display §Confer.§.
Terminare la conferenza (alternare):
¤ §Premere Singolo§.
22
Servizi di rete
u Terminare la conversazione con
entrambi gli interlocutori:
¤ Premere il tasto di fine chiamata
a.
Rispondere all'Avviso di chiamata
La ricezion e di un av viso di chiamat a viene segnalata tramite un segnale acustico.
Alla ricezione del tono di avviso premere:
£ AccettaAvvisoCh.
v
Si ha la possibilità di alternare tra un inter­locutore e l’altro o di effettuare una confe­renza.
Nota:
chiamata in arrivo viene segnalata con un segnale acustico.
Rifiutare l'avviso di chiamata
Qualora non si intenda rispondere all'avviso di chiamata ignorare il tono e continuare semplicemente la conversa­zione in corso.

Funzione utilizzabile dopo aver prenotato la "Richiamata su occupato"

Cancellare la prenotazione in anticipo
v ¢ ê ¢ Cancella prenot.

Altre Funzioni

Richiamare un numero (Servizio 400): Questo comodissimo servizio vi consente
di conoscere l'ultima chiamata a cui non avete potuto rispondere perchè la linea era occupata (per esempio con Internet) e volendo potete, seguendo le istruzioni vocali, “Richiamare” automaticamente mediante la semplice pressione di un tasto chi vi aveva chiamato evitandovi di dover annotare il numero.
¢ ê ¢ Servizio 400
v

Abilitare/disabilitare la segreteria telefonica di rete

v ¢ ê ¢ SegrTelef di rete
Stato: On oppure Off per attivare/
disattivare.
§Invia§ Premere il tasto del display.
a Premere il tasto di fine chia-
mata.
Attenzione:
Le funzioni su indicate (Servizi di Rete) per poter funzionare richiedono anche il sup­porto e la compatibilità della rete telefonica pubblica pertanto il loro completo funziona­mento non può essere garantito in tutti i paesi.
23

Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste del portatile

Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste del portatile
Sul portatile sono disponibili:
u la rubrica telefonica, u la rubrica speciale, u la rubrica e-mail, u la lista dei numeri selezionati, u la lista degli SMS, u la lista delle chiamate, u la lista dei messaggi della segreteria
telefonica.
Nella rubrica telefonica, nella rubrica spe­ciale e nella rubrica e-mail è possibile memorizzare fino a 200 voci (dipende della lunghezza delle voci inserite).
È possibile creare una rubrica telefonica, una rubrica e-mail e una rubrica speciale­personalizzate per il proprio portatile. È possibile inoltre inviare le liste/voci ad altri portatili compatibili (pag. 25).

Rubrica telefonica/rubrica speciale

Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare sia i numeri che i rispettivi nomi.
¤ Aprire la rubrica telefonica in stand-by
con il tasto s.
Nella rubrica speciale è possibile memo­rizzare numeri di frequente consultazione per un accesso rapido oppure i prefissi degli operatori di rete (i cosiddetti “numeri Call-by-Call”).
¤ Aprire la rubrica speciale con il tasto
C.
Lunghezza massima delle voci
Numero: massimo 32 cifre Nome: massimo 16 caratteri
Nota:
Per selezionare rapidamente un numero dalla rubrica telefonica o dalla rubrica speciale (sele­zione rapida) è possibile associare il numero ad un tasto del telefono (pag. 56).

Salvare un numero nella rubrica telefonica

s ¢ Nuova voce
¤ Modificare i dati su più righe:
Numero:
Inserire il numero.
Nome:
Inserire il nome.
Anniver.:
Inserire un eventuale anniversario
(pag. 26).
¤ Salvare le modifiche.
Se il telefono è collegato a un sistema tele­fonico, vedere a pag. 66.

Salvare i numeri nella rubrica speciale

C ¢ Nuova voce
¤ Inserire i dati su più righe:
Numero:
Inserire il numero.
Nome:
Inserire il nome.
¤ Salvare le modifiche.

Selezionare una voce dalla rubrica telefonica/dalla rubrica speciale

s / C Aprire la rubrica telefonica o la
rubrica speciale.
Si hanno le seguenti possibilità:
u con s scorrere fino alla voce che
riporta il nome desiderato;
u inserire il primo carattere (max. 10) del
nome desiderato, quindi con s scor-
rere fino al nome.
24
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste del portatile

Selezionare dalla rubrica telefonica rubrica speciale

s /C ¢ s (selezionare la voce ) c Premere il tasto impegno
linea. Il numero viene selezio­nato.

Gestire le voci della rubrica telefonica/ della rubrica speciale

s /C ¢ s (selezionare la voce )
Visualizzare la voce
§Visualiz.§ Premere il tasto del display.
Viene visualizzata la voce. Indietro con
§OK§.
Modificare la voce
§Visualiz.§ §Modif.§
Premere in sequenza i tasti del display.
¤ Eseguire e salvare le modifiche.
Utilizzare altre funzioni
s / C ¢ s (selezionare la voce)
¢ v (aprire il menu)
Con q è possibile selezionare le seguenti funzioni:
Utilizza Numero
Per modificare o completare un numero memorizzato, selezionarlo o richiamare altre funzioni premendo
©.
Modifica
Per modificare la voce selezionata.
Cancella
Per cancellare la voce selezionata
Voce VIP (solo rubrica telefonica)
Contrassegnando una voce della rubrica telefonica con VIP (Very Impor­tant Person) ed attribuendole una determinata suoneria, è possibile rico­noscere chi chiama dallo squillo.
Presupposto: il chiamante non abbia soppresso la trasmissione del numero di telefono e voi abbiate sottoscritto l'abbonamento al servizio CLIP di iden-
tificazione del numero del chiamante
(pag. 16)
Registra modello (solo rubrica telefonica)
In questa area va registrato il nome
(modello vocale) che deve essere pro-
nunciato per eseguire la chiamata
vocale del numero associato (pag. 27).
Ascolta modello (solo rubrica telefonica)
Per riprodurre ed ascoltare il nome
(o modello vocale) registrato.
Questa voce appare solo se si è prece-
dentemente registrato un nome.
(pag. 27).
Cancella modello (solo rubrica telefonica)
Per cancellare il nome (o modello
vocale) registrato. Questa voce appare
solo se si è precedentemente registrato
un nome. (pag. 27).
Trasf erisci
Per trasferire singole voci a un portatile
compatibile (pag. 25).
Cancella Tutto
Per cancellare tutte le voci della rubrica
telefonica o della rubrica speciale.
Trasfer.Tutto
Per inviare la rubrica completa ad un
altro portatile compatibile (pag. 25).
Memoria Libera
Per visualizzare il numero delle voci
ancora disponibili nella rubrica telefo-
nica, nella rubrica speciale (pag. 24)
e nella rubrica e-mail (pag. 28).

Trasferire le voci della rubrica telefonica/della rubrica speciale ad altri portatili/alla base

È possibile:
u inviare le voci della rubrica telefonica
alla base;
u inviare le voci della rubrica telefonica/
rubrica speciale ad un altro portatile.
Presupposto: L’altro portatile deve essere registrato sulla stessa base e deve essere un modello Gigaset dotato della stessa funzione in grado di inviare e ricevere le voci della rubrica.
25
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste del portatile
s / C
¢ s (selezionare la voce)
¢ v (aprire il menu) ¢ Trasferisci /
Trasfer.Tutto
~ Inserire il numero interno del
portatile o della base a cui si vuole trasferire il/i numero/i. Compare TrasferimentoVoce ad
altro portatile.
§Sì§ / §No§ Premere il tasto del display.
L'esito positivo del trasferimento della voce viene confermato con un messaggio e con un tono di conferma al portatile destinatario.
Avvertenze:
u Se sui telefoni di partenza e di destina-
zione sono presenti voci con numeri identici queste non verranno trasferite.
u la trasmissione viene interrotta se
squilla il telefono o se la memoria del portatile destinatario è esaurita.

Copiare il numero di telefono visualizzato nella rubrica

Nella rubrica telefonica si possono acqui­sire i numeri visualizzati in una lista, per es. nella lista delle chiamate o nella lista dei numeri selezionati, in un SMS oppure durante una conversazione. Viene visua­lizzato un numero:
Viene visualizzato un numero:
v
¢ Copia in Rubrica
¤ Per completare la voce, v. pag. 24.
Mentre il numero viene registrato dalla lista dei messaggi della segreteria telefo­nica, la riproduzione del messaggio viene interrotta.

Copiare il numero dalla rubrica telefonica

In molte condizioni di funzionamento è possibile aprire la rubrica telefonica, per
es. per acquisire un numero. Il portatile
non deve essere in stand-by.
¤ In base alle condizioni di utilizzo aprire
la rubrica telefonica con s oppure
Ò oppure © Rubrica.
q Selezionare la voce (pag. 24).

Associare ai numeri in rubrica la scadenza di un compleanno

Ad ogni numero della rubrica è possibile associare un anniversario indicando anche l’ora in cui allo scadere dell’anniversario si desidera ricevere una chiamata di prome­moria.
s
¢ s (selezionare la voce; pag. 24)
§Visualiz.§ §Modif.§
Premere in sequenza i tasti del display.
s Passare alla riga Anniver.:
§Modif.§ Premere il tasto del display.
¤ Modificare i seguenti dati:
Data:
Inserire giorno/mese a 4 cifre.
Ora:
Inserire ora/i minuti a 4 cifre per la
segnalazione di promemoria alla sca-
denza dell'anniversario.
Segna.:
Scegliere il tipo di segnalazione e pre-
§OK§.
mere
¤ Salvare le modifiche (pag. 14).
Nota:
è necessario indicare l'ora per ricevere una segnalazione acustica di scadenza dell'anni­versario. Qualora si scelga la segnalazione ottica, l'indicazione dell'ora è superflua e viene automaticamente impostata su 00:00.
Cancellare l’anniversario
s ¢ s (selezionare la voce; pag. 24) s Passare alla riga Anniver.:
§Modif.§ §Cancella§ §Salva§
Premere in sequenza i tasti del display.
Segnalazione di scadenza dell’anniversario
Alla scadenza della data e dell'ora impo­state il portatile squilla con la melodia scelta per quella particolare ricorrenza.
§Suon.Off§ Premendo il tasto del display
per interrompe lo squillo.
26
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste del portatile

Chiamata vocale e annuncio vocale del chiamate

È possibile selezionare un numero dalla rubrica telefonica pronunciando il nome di chi si vuole chiamare. Perché il telefono possa “riconoscere” la vostra voce, è necessario registrare per ogni nome un modello vocale, vale a dire pronunciare il nome che verrà poi usato per la chiamata.
In caso di una chiamata esterna in arrivo, oltre alla suoneria è possibile far sì che venga anche annunciato il nome del chia­mante, (pag. 58). E' necessario l'abbona­mento al servizio CLIP.
È possibile salvare complessivamente i modelli vocali di 30 voci della rubrica telefonica. Le voci con il modello vocale sono contrassegnate con ´ e possono essere usate sia per la chiamata vocale che per ricevere l'annuncio del chiamante (con servizio CLIP).
Registrare il modello vocale
Registrare il modello vocale in un ambiente poco rumoroso. Il portatile deve essere tenuto a circa 25 cm di distanza. Il modello vocale può durare 1,5 secondi.
Nota:
se si utilizza la selezione vocale soprattutto in viva voce, è consigliabile registrare il modello vocale tramite il dispositivo viva voce.
¢ s (selezionare la voce; pag. 24)
s v Aprire il menu.
Registra modello
Selezionare.
§OK§ Premere il tasto del display per
iniziare la registrazione.
Si sente un breve segnale. Sul display viene visualizzata la richiesta di inizio della registrazione. Pronunciare il nome. Ripe­tere il nome dopo la richiesta sul display ed un ulteriore segnale acustico. Se le due
registrazioni sono troppo differenti, viene richiesto di ripetere l’inserimento.
Nota:
se lo spazio in memoria è insufficiente per un nuovo modello vocale, sul display compare un avviso. Il telefono torna automaticamente alla rubrica telefonica. Cancellare un modello vocale e selezionare di nuovo Registra modello.
Per modificare un modello vocale, questo deve essere cancellato (pag. 27) e regi­strato di nuovo.
Selezionare con la chiamata vocale
t Premere a lungo. Pronunciare il nome memorizzato dopo il
segnale acustico. Se il nome corrisponde al modello vocale registrato, questo viene ripetuto. Il numero viene selezionato.
Ascoltare il modello vocale
s ¢ s (selezionare la voce con ´) v Aprire il menu.
Ascolta modello
Selezionare e premere Il modello vocale viene ripro­dotto in modalità viva voce.
a Premere a lungo (stand-by).
§OK§.
Cancellare il modello vocale
s ¢ s (selezionare la voce con ´) v Aprire il menu.
Cancella modello
Selezionare e premere
a Premere a lungo (stand-by). La voce della rubrica telefonica (numero e
nome) non viene comunque cancellata.
§OK§.
27
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste del portatile

Rubrica e-mail

Nella rubrica e-mail vengono salvati gli indirizzi e-mail (ai quali, per esempio, si desidera inviare SMS).

Memorizzare nuovi indirizzi e-mail

s Aprire la rubrica telefonica.
<rubrica eMail>
Selezionare e premere
Nuova voce
Selezionare e premere
~ Inserire l'indirizzo e-mail (max.
60 caratteri).
§OK§.
§OK§.
¤ Salvare (pag. 14).
Durante l’inserimento, con © è possibile aprire il menu e utilizzare le seguenti fun­zioni:
Inserisci '.' / Inserisci '@'
Inserire un punto o il carattere @.

Gestire gli indirizzi e-mail

s ¢ <rubrica eMail> ¢ s (selezionare
la voce; pag. 24)
Visualizzare la voce
§Visualiz.§ Premere il tasto del display. La
voce viene visualizzata. Indietro con
Modificare la voce
Visualiz. §Modif.§
Premere in sequenza i tasti del display.
§OK§.
¤ Eseguire e salvare le modifiche
(pag. 14).
Utilizzare altre funzioni
s ¢ <rubrica eMail> ¢ s (selezionare
la voce; pag. 24) il menu)
¢ v (aprire
Come nella rubrica telefonica (pag. 25), è possibile selezionare le seguenti funzioni con s:
Modifica Cancella Cancella Tutto

Lista dei numeri selezionati

Nella lista dei numeri selezionati si tro­vano gli ultimi dieci numeri selezionati (massimo 32 cifre). Ai numeri presenti nella rubrica se con nome associato verrà visualizzato quest'ultimo.

Ripetizione manuale dei numeri selezionati

c Premere brevemente il tasto. s Selezionare la voce deside-
rata.
c Premere nuovamente il tasto
impegno linea. Il numero viene selezionato.
Quando è visualizzato un nome, è possi­bile visualizzare il relativo numero di tele­fono con il tasto del display

Gestione delle voci della lista di ripetizione dei numeri selezionati

c Premere brevemente il tasto. s Selezionare la voce deside-
rata.
v Aprire il menu. Con q è possibile selezionare le seguenti
funzioni:
RiselezioneAutom.
Il numero viene selezionato automati-
camente ad intervalli fissi (almeno ogni
50 secondi). Il tasto viva voce lampeg-
gia, “l'ascolto amplificato” è attivo.
– Se il chiamato risponde: premere il
tasto impegno linea c.
– Se il chiamato non risponde: la chia-
mata si conclude dopo circa 30 secondi. Dopo aver premuto un
§Visualiz.§.
28
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste del portatile
tasto qualsiasi o dopo dieci tentativi non andati a buon fine, la funzione viene comunque terminata.
Utilizza Numero (come nella rubrica
telefonica pag. 25)
Copia in Rubrica
Per copiare la voce nella rubrica telefo­nica (pag. 26).
Cancella (come nella rubrica telefonica,
pag. 25)
Cancella Tutto (come nella rubrica
telefonica pag. 25)

Visualizzare le liste con il tasto messaggi

Con il tasto messaggi f è possibile aprire e visualizzare le seguenti liste se i servizi sono supportati dal vostro Opera­tore di rete:
u Lista SMS u Lista dei messaggi della segreteria tele-
fonica o lista dei messaggi delle caselle vocali attivate (pag. 42)
u Lista delle chiamate
Non appena in una lista viene inserita una nuova voce, viene emesso un tono di avviso. Il tasto f lampeggia. In stand­by, viene visualizzato sul display un sim­bolo che indica nuovi messaggi.
Simbolo Nuovo messaggio...
Ã
Á À
... nella lista dei messaggi della segreteria telefonica oppure nella segreteria di rete
... nella lista delle chiamate
... nella lista SMS
giante” (pag. 29), per esempio, per segna­lare ad altri la presenza di nuove voci.

Far lampeggiare il tasto messaggi

Presupposto: in una delle liste è ancora presente almeno una voce nuova.
f Aprire la lista delle chiamate.
LED messaggi ON
Selezionare e premere
§OK§.
a Premere a lungo (stand-by). Il tasto f si spegne dopo aver aperto
una lista ed essere usciti dal menu.

Lista delle chiamate

Presupposto: il chiamante non abbia sop­presso la trasmissione del numero di tele­fono e voi abbiate sottoscritto l'abbona­mento al servizio CLIP (pag. 16)
Vengono memorizzati i numeri delle ultime 30 chiamate. A seconda del Tipo di
Lista impostato vengono memorizzate Tutte oppure soltanto le Chiamate perse.
Eventuali chiamate provenienti dallo stesso numero vengono salvate nel tipo di lista
u Tutte più volte. u Chiamate perse una volta (l’ultima chia-
mata).
La lista delle chiamate viene visualizzata nel seguente modo:
ListaCh.: 01+02
Numero delle nuove voci + numero delle voci precedenti, lette
Il numero di voci nuove viene visualizzato al di sotto del rispettivo simbolo.
Premendo il tasto lampeggiante f, è possibile visualizzare le liste contenenti nuovi messaggi.
Una volta aperta la lista uscendo dal menu, il tasto f messaggi su “lampeg-
29
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste del portatile

Impostare il tipo di lista delle chiamate

f ¢ ListaCh.: 01+02 ¢ v ¢ Tipo di
Lista
Chiamate perse / Tutt e
Selezionare e premere
§OK§
(‰ =attivo).
a Premere a lungo (stand-by).
Quando si passa ad un altro tipo di lista, le voci contenute nella lista delle chiamate vengono mantenute.

Lista dei messaggi della segreteria telefonica

Con la lista dei messaggi della segrete­ria telefonica è possibile ascoltare i mes-
saggi nella segreteria telefonica. Se è stata attivata solo una casella vocale
la lista dei messaggi della segreteria tele­fonica viene visualizzata nel seguente modo:
Segr.tel.: 01+02
Numero dei messaggi nuovi + numero dei mes­saggi precedenti, letti
Se sono state attivate più caselle vocali, vengono visualizzate le liste delle singole caselle vocali. Esempio:
Cas.vocal.1: 01+02

Aprire la lista delle chiamate/dei messaggi della segreteria telefonica

Nota:
E' necessario che il Vostro Operatore di Rete invii apposita segnalazione.
f Premere.
ListaCh.: / Segr.tel.: / Cas.vocal.1: 01+02
Selezionare e premere
q Selezionare la voce. Nella lista delle chiamate viene visualiz-
zata l’ultima chiamata ricevuta. Nella lista dei messaggi della segreteria
telefonica viene visualizzato per primo il messaggio nuovo. La riproduzione viene avviata.
§OK§.
Dopo l’ascolto, i nuovi messaggi vengono accodati ai messaggi precedenti.

Voce della lista

Esempio di una voce presente nella lista:
Chiamate perse
Nuove 01/ 02
1234567890
28.09.04 09:45
§Cancella§ §§Rispost§§§
u Il tipo di lista (nell’intestazione) u Lo stato della voce
Nuove: nuove chiamate perse
Vecchie: voci già lette
Risposte: alla chiamata si è risposto
(solo per il tipo di lista Tutte ).
Segr.Telef.: la chiamata è stata accettata
dalla segreteria telefonica. È stato
lasciato un messaggio (solo per il tipo
di lista Tutte).
Msg. Nuovi: nuovo messaggio nella
segreteria telefonica
Msg. Vecchi: messaggio già ascoltato
nella segreteria telefonica
u Numero progressivo della voce
01/02 significa per esempio: prima
voce di un totale di due
u Numero o nome del chiamante
È anche possibile copiare il numero del
chiamante nella rubrica telefonica
(pag. 26).
u Data e ora della chiamata (se impo-
state, pag. 11)
Si hanno le seguenti possibilità:
u Richiamare il chiamante (se il numero
di telefono del chiamante è stato tra-
smesso (CLIP attivo), pag. 16).
Premere il tasto del display
prenotazione viene subito attivata. Il
numero di telefono viene inserito nella
lista dei numeri selezionati.
u Cancellare una voce
Premere il tasto del display
§Rispost§. La
§Cancella§.
30

Cancellare la lista delle chiamate

Attenzione! Saranno cancellate tutte le voci, sia quelle vecchie che quelle nuove.
¢ ListaCh.: ¢v (aprire il menu)
f
¢ Cancella lista
a Premere a lungo (stand-by).
Nota:
per cancellare i messaggi vecchi dalla lista dei messaggi della segreteria telefonica, v. pag. 45.
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste del portatile
31

Telefonare a tariffe convenienti

Telefonare a tariffe convenienti
Qualora si scelga un operatore di rete che offre tariffe particolarmente convenienti è possibile memorizzare e gestire diversi numeri Call-by-Call (concatenamento pre­fisso / numero).

Unire un numero Call-by-Call a un numero di telefono

Se si telefona dal portatile, è possibile anteporre il prefisso di un operatore di rete al numero di telefono (“congiungere”).
C Aprire la rubrica speciale. s Selezionare la voce (numero
Call-by-Call).
© Premere il tasto del display.
Utilizza Numero
Selezionare e premere
~ Selezionare il numero di tele-
fono dalla rubrica o digitarlo direttamente (pag. 26).
c Premere il tasto impegno
linea. Vengono selezionati entrambi i numeri.

Preselezione automatica dell'operatore di rete (preselezione)

E' possibile predefinire un prefisso/ numero Call-by-Call che dovrà precedere automaticamente a determinati numeri di telefono durante la selezione (numero di preselezione).
u Lista con preselezione: qui vengono
definiti i prefissi o le prime cifre dei pre­fissi per cui deve essere utilizzato il numero di preselezione.
§OK§.
u Lista senza preselezione: in questa
lista vengono definite le cosiddette
“eccezioni alla regola”. La “regola” è
rappresentata da quanto impostato
nella lista con preselezione.
Esempio:
Nella lista di preselezione è stato inserito "08". Fondamentalmente, con la modalità preselezione saranno selezionati tutti i numeri che iniziano con 08.
u Inserendo “081” nella lista senza prese-
lezione, l’estensione della regola
descritta in precedenza può essere limi-
tata: I numeri con 081 corrispondono
ad uno specifico sottogruppo dei
numeri con 08. Tutti i numeri con 081
vengono selezionati senza presele-
zione.
Durante la selezione, dopo aver premuto il tasto impegno linea/viva voce le prime cifre del numero di telefono selezionato vengono confrontate con le due liste:
u il numero di preselezione non viene
anteposto se il numero selezionato non
corrisponde a
nessuna voce nelle due liste
– o corrisponde ad una voce della lista
senza preselezione”;
u il numero di preselezione viene antepo-
sto nel caso in cui le prime cifre del
numero di telefono selezionato corri-
spondano soltanto ad una voce nella
lista “con preselezione”.
Le seguenti impostazioni possono essere effettuate mediante il portatile Gigaset S44.

Memorizzare il numero di preselezione

v ¢Ð ¢ Stazione base ¢ Preselezione
¢ Numero preselez.
~ Inserire/modificare il numero
di preselezione (numero Call­by-Call).
¤ Salvare le modifiche (pag. 14).
a Premere a lungo (stand-by).
32

Memorizzare o modificare le voci nelle liste di preselezione

Ogni lista può contenere 11 voci:
u 5 voci con un massimo di 6 cifre e u 6 voci con un massimo di 2 cifre.
Nella lista “con preselezione” possono essere impostati i numeri degli Operatori di rete nazionali con i quali potreste aver contratto abbonamenti a basso costo. In questo modo per es. tutte le conversazioni interurbane, internazionali oppure verso la rete di telefonia mobile vengono unite automaticamente al numero Call-by-Call precedentemente memorizzato. In questo modo verrà sfruttata la rete dell'operatore a basso costo senza che voi dobbiate ricor­darvi di inserire il prefisso manualmente ogni volta.
¢ Ð ¢Stazione base ¢ Preselezione
v
¢ Con preselez. / Senza preselez.
s Selezionare la voce deside-
rata.
§Modif.§ Premere il tasto del display.
~ Inserire o modificare le cifre
iniziali del numero.
¤ Salvare le modifiche (pag. 14).
a Premere a lungo (stand-by).
Telefonare a tariffe convenienti

Soppressione temporanea della preselezione

Sul portatile è possibile sopprimere la pre­selezione per la chiamata successiva.
c (premere a lungo)
¢ v
¢ Preselezione off
Disattivare la preselezione in modo permanente
¤ Cancellare il numero di preselezione
(pag. 32).
33

SMS (messaggi di testo)

SMS (messaggi di testo)
Nota:
Il servizio deve essere reso disponibile dal vostro operatore di rete; suggeriamo di chiedere informazioni anche sul costo del servizio stesso.
Con Gigaset S645 è possibile inviare e ricevere SMS.
In particolare il servizio SMS offerto da Telecom Italia unico Operatore (alla data della stampa del manuale) a fornire il ser­vizio, permette di:
u Inviare e ricevere SMS da e verso
numeri di rete fissa Telecom Italia
u Inviare SMS verso tutti i numeri di rete
mobile, in ricezione attualmente si pos­sono ricevere messaggi solo da cellulari TIM poichè gli altri Operatori di rete mobile non hanno sottoscritto accordi commerciali con TI
u Inviare SMS a numeri di fax nazionali u Inviare e ricevere SMS da e verso indi-
rizzi e-mail
Regole
u Un SMS può essere lungo al massimo
1224 caratteri.
u Nel caso si superino i 160 caratteri o
per dati di immagine consistenti, l’SMS viene inviato come SMS concatenato (fino a quattro SMS da 153 caratteri cia­scuno).
Per indicazioni su come inserire il testo, vedere da pag. 73. Per scrivere un messag­gio il sistema di inserimento facilitato EATONI (pag. 74) risulta molto utile.
Avvertenze:
u Un SMS entrante viene riconosciuto
durante il primo squillo (identico a quello di una chiamata esterna) che potete rendere udibile oppure soppri­mere. Qualora si risponda alla chiamata la ricezione dell'SMS verra interrotta. Per impedire che si risponda accidental-
mente è possibile sopprimere (rendere
non udibile) il primo squillo; in questo
caso tuttavia anche per tutte le altre
chiamate verranno segnalate con uno
squillo di ritardo (pag. 59).
u Se il telefono è collegato a un sistema
telefonico, (PABX) vedere a pag. 40.
u Per ricevere un SMS è necessario
averne spedito almeno uno affichè il
Centro Servizi possa registrare il vostro
numero come abilitato allo scambio di
SMS.

Scrivere e inviare un messaggio SMS

Scrivere/Inviare SMS
v ¢ î
Casella post. B
Eventualmente selezionare la casella postale (se supportata dal Vostro Operatore di Rete) e premere
~ Eventualmente inserire il PIN
della casella postale e premere
§OK§.
Scrivi Mess.
Selezionare e premere
~ Scrivere l’SMS.
© Premere il tasto del display.
Invia Selezionare e premere SMS Selezionare e premere
s /~ Selezionare il numero di tele-
fono con il prefisso (anche nella rete locale) dalla rubrica telefonica o digitarlo diretta­mente. Nel caso di un SMS inviato ad una casella SMS aggiungere l’ID della casella postale alla fine del numero ed il PIN se previsto.
© Premere il tasto del display.
Invia Selezionare e premere
L’SMS viene inviato.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
34
Nota:
Se si riceve una chiamata mentre si sta scri­vendo, l’SMS viene salvato automaticamente nella lista Uscenti.
Accertatevi che il Vostro Operatore supporti il protocollo 1 SMS ed il servizio di casella postale personale. Se è previsto il servizio di casella postale protetto da PIN oppure libero è possibile prelevare i messaggi ricevuti da qua­lunque portatile registrato.
Impostare la lingua di inserimento
¤ Si sta scrivendo un SMS (pag. 34).
© Premere il tasto del display.
Scegli lingua
Selezionare e premere
s Selezionare la lingua di inseri-
mento e premere
a Premere due volte breve-
mente il tasto di fine chiamata
per tornare al campo di inseri­mento.
L’impostazione della lingua è attiva solo per l’SMS in corso di scrittura.
§OK§.
§OK§.
Inserire immagini, melodie o indirizzi e­mail in un SMS
E' necessario assicurarsi che l'Operatore di Rete supporti l'invio di immagini e melodie via SMS.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
u 15 immagini (icone), u 10 melodie, u indirizzi e-mail dalla rubrica e-mail
(pag. 28).
¤ Mentre si sta scrivendo un SMS volendo
inserire un'immagine, una melodia o un indirizzo e-mail collocare il cursore nella posizione desiderata quindi seguire la procedura di seguito descritta:
© Premere il tasto del display.
Immag. esistente / Melodia esistente /
Inser.Indir.E-Mail
Selezionare e premere
s Selezionare l’oggetto da inse-
rire e premere
Viene inserito l’oggetto selezionato.
§OK§.
§OK§.
SMS (messaggi di testo)

Notifica SMS

Qualora la funzione di notifica sia stata attivata, dopo l’invio l’utente riceve un SMS contenente un testo di conferma.
Attivare/disattivare la notifica
v ¢ î ¢ Impostazioni
Notifica
Selezionare e premere (=attiva).
§OK§
Leggere/cancellare la notifica
¤ Aprire la lista dei messaggi in arrivo
(pag. 37), quindi:
q scegliere l’SMS con la notifica
Invio OK oppure Invio NOK.
§Leggi§ Premere il tasto del display per
leggere la notifica con data e ora di recapito dell'SMS o informazioni sul mancato recapito.
Oppure:
§Cancella§ premere il tasto del display per
cancellare la notifica.

Lista Uscenti

È possibile salvare un SMS nella lista Uscenti, modificarlo e spedirlo in un secondo momento.
Salvare il messaggio SMS nella lista Uscenti (bozze).
¤ Si sta scrivendo un SMS (pag. 34).
© Premere il tasto del display.
Salva Selezionare e premere §OK§.
Aprire la lista Uscenti
v ¢ î ¢ Uscenti
Viene visualizzata la prima voce della lista, per es.:
Salvato 01/02
1234567890
28.09.04 09:45
01/02: numero progressivo/numero comples­sivo di SMS
35
SMS (messaggi di testo)
Leggere o cancellare singoli SMS
¤ Aprire la lista Uscenti, quindi:
q Selezionare l’SMS.
§Leggi§ Premere il tasto del display.
Il testo viene visualizzato. Scorrere all'interno dell'SMS con q.
Oppure:
§Cancella§ premere il tasto del display.
L’SMS viene cancellato.
Modificare ed inviare un SMS salvato nella lista dei messaggi uscenti (bozze).
¤ L’SMS viene letto dalla lista Uscenti.
v Aprire il menu. Si hanno le seguenti possibilità:
Scrivi Mess.
Se un SMS è stato salvato nelle bozze, per esempio perchè la fase scrittura è stata interrotta da una chiamata telefo­nica oppure volontariamente per utiliz­zare più volte lo stesso o parte dello stesso messaggio, è possibile aprirlo, modificarlo, se necessario terminarlo e quindi inviarlo.
Usa testo
Consente di avviare la scrittura di un nuovo SMS senza uscire dalla proce­dura. Questo SMS potrà essere inviato oppure salvato ancora nelle bozze per un uso successivo.
Set caratteri
Consente di scegliere il tipo di caratteri con cui si vuole scrivere il testo dell'SMS, è possibile scegliere tra il set di caratteri Standard, Greco e Cirillico.

Inviare un SMS a un indirizzo e-mail

Se l'operatore di rete supporta il servizio SMS to E-Mail, è possibile inviare l’SMS anche agli indirizzi e-mail.
Quando avrete ricevuto l'SMS sul PC all'indirizzo e-mail desiderato riceverete anche l'indirizzo del mittente che vi invierà il Centro Servizi; usando lo stesso indirizzo potrete anche rispondere inviando e-mail dal PC al cordless con la normale proce­dura usata per l'invio di e-mail da PC a PC.
Inserire l’indirizzo e-mail all’inizio del testo, lasciare uno spazio libero quindi digitare il testo del messaggio da inviare via e-mail. L'SMS verrà inviato al numero del centro servizi e-mail impostato.
v
¢ î ¢ Scrivi Mess.
Œ / ~
Copiare l’indirizzo e-mail dalla rubrica e-mail o inserirlo manualmente. Inserire uno spazio (richiesto se il vostro Operatore è Telecom Italia) o due punti (a seconda del provi­der del servizio).
~ Inserire il testo SMS.
© Premere il tasto del display.
Invia Selezionare e premere E-Mail Selezionare e premere §OK§. Se
il numero del centro servizi e-mail non è rimpostato l'SMS non potrà essere inviato. Inse­rirlo (pag. 39).
© Premere il tasto del display.
Invia Selezionare e premere
§OK§.
§OK§.
Cancellare la lista Uscenti
¤ Aprire la lista Uscenti, quindi:
v aprire il menu.
Cancella lista
Selezionare, premere econfermare con viene cancellata.
a Premere a lungo (stand-by).
36
§OK§
§Sì§. La lista
SMS (messaggi di testo)

Inviare un SMS ad un fax

È possibile inviare un SMS ad un terminale fax.
Presupposto: l’operatore di rete supporta questo servizio.
¤ Si sta scrivendo un SMS (pag. 34).
© Premere il tasto del display.
Invia Selezionare e premere §OK§. Fax Selezionare e premere §OK§.
s /~ Selezionare il numero di tele-
fono dalla rubrica telefonica o digitarlo manualmente. Inse­rire il numero con il prefisso (anche nella rete locale).
© Premere il tasto del display.
Invia Selezionare e premere
L'SMS viene inviato. Il termi­nale fax ricevente stamperà un foglio con le intestazioni previ­ste nella normale comunica­zione tra fax.
§OK§.

Ricevere SMS

Tutti gli SMS ricevuti vengono salvati nella lista dei messaggi entranti. Gli SMS conca­tenati vengono visualizzati come un unico SMS. Se questo messaggio concate­nato è troppo lungo oppure non è stato trasmesso completamente, viene suddi­viso in singoli SMS. Poiché un SMS rimane nella lista anche dopo essere stato letto, cancellare regolarmente gli SMS dalla lista.
Se la memoria SMS è piena, sul display viene visualizzato un avviso corrispon­dente.
¤ Cancellare gli SMS superflui (pag. 37).

Lista dei messaggi entranti (Entranti)

La lista dei messaggi entranti contiene:
u tutti gli SMS ricevuti a partire dal più
recente.
u gli SMS che non sono stati inviati a
causa di un errore.
Gli SMS nuovi vengono segnalati su tutti i portatili Gigaset S44 con il simbolo À sul display, con il tasto messaggi f che lampeggia e da un tono di avviso.
Aprire la lista dei messaggi ricevuti con il tasto
f
Presupposto: la lista contiene nuovi SMS.
f Premere. La lista dei messaggi entranti viene visua-
lizzata nel seguente modo (esempio):
Lista SMS: 01+05
01+05: Numero SMS nuovi + SMS già letti
Una voce della lista viene visualizzata per
es. nel seguente modo:
Nuovo 01/02
1234567890
28.09.04 09:45
01/02: numero totale di SMS nuovi/numero progressivo dell’SMS visualizzato
Aprire la lista dei messaggi ricevuti dal menu SMS.
v ¢ î ¢ Entranti 01+05
Leggere o cancellare singoli SMS
¤ Aprire la lista dei messaggi ricevuti. ¤ Procedere come descritto in “Leggere o
cancellare singoli SMS”, pag. 36.
Dopo aver letto un SMS nuovo, gli viene assegnato lo stato Vecchio.
Cancellare la lista degli SMS ricevuti
Tutti gli SMS vecchi e nuovi della lista vengono cancellati.
¤ Aprire la lista dei messaggi entranti.
v Aprire il menu.
¤ Procedere come descritto in “Cancellare
la lista Uscenti”, pag. 36.
37
SMS (messaggi di testo)

Rispondere o inoltrare SMS

¤ Si sta leggendo un l’SMS (pag. 37):
© Premere il tasto del display.
Si hanno le seguenti possibilità:
Risposta
Scrivere ed inviare direttamente un SMS di risposta (pag. 34).
Risposta: Sì / Risposta: No
All’SMS viene aggiunto oppure No. Inviare quindi l’SMS (pag. 34).
Usa testo
E' possibile modificare il testo dell’SMS e poi inviarlo (pag. 34). Gli allegati (per
es. immagini, melodie) non vengono
inviati.
Inoltrare SMS
¤ Si sta leggendo un SMS (pag. 37).
© Premere il tasto del display.
Inoltra testo Selezionare e premere §OK§. Per
ulteriori informazioni v. pag. 34.
Gli allegati vengono spediti con il messag­gio. Se l'operatore di rete non consente l'inoltro di allegati:
¤ selezionare Usa testo, per inoltrare
l’SMS senza allegati.
¤ Confermare la richiesta Nuovo SMS
senza immagine/melodia Continuare? con
§Sì§.

Copiare il numero nella rubrica telefonica

Copiare il numero del mittente
¤ Aprire la lista dei messaggi entranti e
selezionare un SMS (pag. 37).
© Premere il tasto del display. Per
ulteriori informazioni v. pag. 26.
Nota:
– All’interno della rubrica è possibile creare
una rubrica specifica per gli SMS antepo­nendo un asterisco (*) al nome di queste voci.
Copiare/selezionare i numeri da un testo SMS
¤ Leggere il messaggio SMS (pag. 37) e
scorrere fino al numero di telefono in
esso contenuto.
Le cifre rappresentate in negativo.
Ó Premere il tasto del
display. Per ulteriori informa­zioni v. pag. 26.
Oppure: c premere il tasto impegno linea
per selezionare il numero.
Se si desidera utilizzare il numero anche per inviare gli SMS:
¤ memorizzare il numero nella rubrica
insieme al prefisso (anche nella rete
locale).
Modificare il set di caratteri
¤ Si sta leggendo un l’SMS (pag. 37):
© premere il tasto del display.
Set caratteri
Il testo viene visualizzato con il set di
caratteri scelto.

Utilizzare i dati dell'allegato

Un allegato è rappresentato nell’SMS su sfondo nero. Un SMS può contenere più allegati.

Ascoltare e salvare la melodia

È possibile salvare circa 5 melodie in for­mato “iMelody” ed installarle come suone­ria (pag. 58). Le melodie vengono memo­rizzate nel sound manager.
Le melodie possono anche essere salvate e installate in altri compatibili registrati sulla stessa base.
Nel sito Internet www.siemens.com/ gigasets645 è possibile trovare una vasta scelta di melodie. In questi siti Internet l’utente può sapere quali dati sono dispo­nibili nel proprio paese.
38
SMS (messaggi di testo)
Ascoltare la suoneria
Leggere l’SMS (pag. 37) e spostare il cur­sore nella riga in cui si trova l’allegato. La suoneria viene riprodotta immediata­mente.
Salvare la melodia
¤ Aprire l’SMS per leggerlo (pag. 37). ¤ Ascoltare la suoneria.
§Salva§ Premere il tasto del display.
~ Modificare eventualmente il
nome della melodia.
§Salva§ Premere il tasto del display.
Le melodie vengono salvate nel sound manager (pag. 59).

Avviso tramite SMS

Si desidera essere informati mediante un SMS inviato al proprio cellulare o ad un altro apparecchio predisposto per la rice­zione di SMS di eventuali chiamate urgenti arrivate in vostra assenza oppure di mes­saggi registrati dalla segreteria.
In questo caso è necessario l'abbona­mento al servizio CLIP in modo tale che il cordless possa riconoscere ed inviarvi l'SMS con il numero di chi ha chiamato.
A questo scopo, memorizzare nel proprio portatile il numero al quale volete che arri­vino gli SMS quindi impostare il tipo di chiamata.
Memorizzare il numero da avvisare
v ¢ î ¢ Impostazioni ¢ Nr. da
avvisare
~ Inserire il numero di telefono
al quale deve essere inviato il messaggio SMS.
© Premere il tasto del display.
Salva Selezionare e premere
§OK§.
a Premere a lungo (stand-by).
Attenzione:
non inserire il proprio numero di rete fissa per la ricezione dell’avviso relativo alle chiamate perse, in quanto possono attivarsi processi lun­ghi e costosi.
Impostare il tipo di chiamata
v ¢ î ¢ Impostazioni ¢ Tipo
Chiamata
¤ Modificare i seguenti dati:
Chiam.Perse:
Impostare On se deve essere inviato un
SMS di avviso.
Messaggi nella Segr.tel.
Impostare On se deve essere inviato un
SMS di avviso.
¤ Salvare le modifiche (pag. 14).

Impostare il centro servizi per SMS

Inserire/modificare il centro SMS

¤ Per inviare SMS è necessario che sia
configurato ed impostato il Centro Ser-
vizi; il terminale è già impostato per
funzionare con il Centro Servizi Tele-
com Italia, prima di modificare le impo-
stazione ed in particolare i numeri del
Centro Servizi SMS accertatevi che sia
realmente necessario.
¢ î ¢ Impostazioni ¢ Centri SMS
v s Selezionare il centro SMS (per
es. Centro servizi 1) e premere
§OK§.
¤ Modificare i dati su più righe:
Centro Tras.
Selezionare , se si desidera inviare gli
SMS attraverso questo centro servizi.
SMS:
Premere il tasto del display
rire il numero del servizio SMS ed
aggiungere un asterisco se il proprio
operatore di rete supporta le caselle
postali personali.
§Modif.§. Inse-
39
SMS (messaggi di testo)
E-Mail:
Premere il tasto del display rire il numero del centro servizi e-mail.
§Modif.§. Inse-
¤ Salvare le modifiche (pag. 14).
Nota:
Per la ricezione degli SMS è necessario inserire il numero del centro servizi SMS anche se la configurazione "Centro Tras." sarà impostato su NO. Non è invece necessario inserire alcun numero di centro servizi E-Mail per ricevere SMS da E-Mail.

Inviare SMS attraverso un altro centro SMS

¤ Attivare, come centro servizi, il centro
SMS (da 3 fino a 5). I centri servizi 1 e 2 sono usati rispettivamente per trasmet­tere e ricevere SMS attraverso il vostro operatore principale. - Dopo l'inseri­mento dei numeri ricevuti dall'Opera­tore di rete potrete inviare SMS.

SMS su sistemi telefonici (PABX)

u E' possibile ricevere SMS solo se il
numero telefonico del chiamate viene inviato (e riconosciuto) fino al telefono derivato (necessitano quindi almeno la selezione passante ed il CLIP).
u Può essere necessario anteporre il pre-
fisso per la linea esterna al numero del centro SMS (a seconda del sistema tele­fonico). Il prefisso può eventualmente essere salvato sulla base.
In caso di dubbio, provare il proprio sistema telefonico, per es. inviando un SMS al proprio numero: una volta con prefisso e una volta senza.
u Quando si invia l’SMS, il numero del
mittente può essere inviato senza il numero dell’apparecchio derivato. In questo caso il destinatario se vuole rispondere dovrà inserire l'intero numero.

Attivare/disattivare la funzione SMS

Disattivando questa funzione non sarà più possibile ricevere o inviare SMS.
Le impostazioni relative all’invio e alla rice­zione di SMS (numeri di telefono dei centri SMS) nonché la lista dei messaggi ricevuti e quella delle bozze rimangono tuttavia memorizzate.
v Aprire il menu. 54O2L
Digitare le cifre.
§OK§ Disattivare la funzione SMS.
Q
Oppure: 1 §OK§ attivare la funzione SMS
(impostazione predefinita).
40
SMS (messaggi di testo)

Eliminazione delle anomalie negli SMS

Codici di errore nell’invio
E0 Il numero del centro servizi non viene
riconosciuto. FE Errore durante la trasmissione di SMS. FD Errore durante l'instaurazione del col-
legamento con il centro servizi.
Se il numero del centro servizi manca
o se è sbagliato l'invio e/o la ricezione
di SMS non sarà possibile. Verificare
che il numero del centro servizi SMS
sia stato salvato correttamente. FF Nell'SMS inviato sono state inserite
immagini o melodie in un formato
non supportato o il centro servizi non
è in grado di inviare per problemi tec-
nici immagini e melodie. Provare ad
inviare SMS di solo testo.
Intervento personale in caso di errori
La seguente tabella contiene un elenco delle anomalie e delle possibili cause con le istruzioni per la loro eliminazione.
Non è possibile inviare i messaggi.
1. La trasmissione dell’SMS è stata interrotta
(per es. da una chiamata).
£ Rinviare un SMS.
2. Questo servizio non viene supportato
dall’operatore di rete con il quale siete abbo­nati.
3. Il numero del centro servizi non è inserito o
è sbagliato.
¥ Inserire il numero (pag. 39).
Si riceve un SMS con testo incompleto.
1. La memoria del telefono è esaurita.
¥ Cancellare gli SMS precedenti (pag. 37).
2. La parte del messaggio oltre 160 caratteri
deve ancora arrivare.
Non si ricevono SMS
E' abilitato il trasferimento di chiamata.
¥ £ Disabilitarlo.
L’SMS viene inviato come messaggio vocale
¥ Il terminale al quale avete inviato l'SMS
1. non è predisposto per questo servizio.
2.
¥ Gli Operatori di rete fissa o mobile non
hanno stipulato accordi commerciali per lo scambio degli SMS.
3. Potrebbero esserci problemi tecnici nel Cen-
tro Servizi.
4. Poichè nell'ultimo anno lo standard (proto-
collo) di scambio degli SMS è cambiato vi informiamo che qualora abbiate installato sulla stessa linea telefonica i seguenti termi­nali Siemens modelli Gigaset 4010i Comfort o Micro, C100/150, C200/250, S100, SL100/ 150, IlTelefono Alessi, o terminali anche recenti di altri fornitori, ancorchè forniti della prestazione SMS dovete decidere su quale terminale preferite ricevere gli SMS e disabilitare la funzione SMS sugli altri tele­foni. Se ciò non viene fatto riceverete solo SMS attraverso un messaggio vocale ma non potranno essere ricevuti come messaggio SMS sul vostro cordless.
Configurazione del centro servizi preimpostato (Telecom Italia)
In caso di problemi di invio/ricezione degli SMS verificate che le seguenti imposta­zioni siano presenti:
Centro servizi (invio): Abilitato: SI SMS: 42100 E-Mail: 42100 Centro servizi 2 (ricezione): Abilitato: NO SMS: 042120 E-Mail: vuoto
Nota:
Se siete abbonati con un operatore diverso da Telecom Italia dovete verificare se fornisce il servizio SMS, farvi dare i numeri del centro ser­vizi ed inserirli altrimenti non sarà possibile l'invio/ricezione di SMS.
41

Funzionamento della segreteria telefonica

Funzionamento della segreteria telefonica
La segreteria telefonica integrata nella base può essere comandata dal portatile, dalla tastiera della base o da remoto. Durante l’ascolto dei messaggi da remoto la segreteria può essere gestita anche attraverso comandi vocali (pag. 49).
Con il portatile Gigaset S44 è possibile personalizzare le impostazioni della segre­teria telefonica.
Caselle vocali
Sulla segreteria telefonica è possibile impostare fino a tre caselle vocali. In tal modo, tre utenti potranno disporre della “propria” segreteria telefonica.
Modalità dell’annuncio
La segreteria telefonica può essere usata in due modi diversi.
u Nella modalità Segreteria il chiamante
sente l’annuncio e può lasciare un mes­saggio.
u Nella modalità Risponditore viene
emesso un messaggio informativo lasciato per chi chiama (esempio: si informa che sarò presente il giorno ...) ma non è possibile registrare messaggi entranti.

Uso della segreteria telefonica dal portatile

Se durante la consultazione della segrete­ria da portatile arriva una chiamata l'alto­parlante del portatile lampeggia. Con il tasto viva voce d si risponde alla chia­mata.

Attivare/disattivare la segreteria telefonica, attivare le caselle vocali personali

v ¢ Î ¢ Attivazione (=attiva)
¤ Inserire i dati su più righe:
Attivazione
Attivare/disattivare la segreteria telefo­nica.
Caselle vocali:
Selezionare tramite il lato destro del tasto di navigazione il numero delle caselle vocali (1–3). Scegliendo “1” viene attivata la Cas.vocal.1. Scegliendo “2” vengono attivate le caselle vocali 1e2.
¤ Salvare le modifiche.
Qualora il numero delle caselle vocali venga modificato, verranno visualizzate le seguenti richieste:
u se i messaggi presenti nella segreteria
telefonica devono essere cancellati. Il numero delle caselle vocali può essere modificato solo se non sono presenti messaggi;
u se si desidera registrare un nuovo
annuncio per la segreteria telefonica.
Dopo aver attivato la segreteria telefonica, viene annunciato il tempo di memoria residuo. Sul display del portatile viene visualizzato il simbolo ×.
Al momento dell’acquisto il telefono pre­vede un annuncio standard per la moda­lità registrazione/risponditore. In assenza di annunci personali, viene utilizzato l’annuncio standard predefinito.
Messaggio di annuncio per l'uso delle caselle vocali personali
Sulla segreteria telefonica è possibile regi­strare solo un annuncio. Se si desidera uti­lizzare più caselle vocali, è necessario regi­strare un messaggio di annuncio che con­senta al chiamante di lasciare il messaggio nella casella vocale corretta.
42
Funzionamento della segreteria telefonica
Esempio: “... Se desiderate lasciare un messaggio per Anna premere 1, per Michele premere 2.“
Se il chiamante preme “2”, il suo messag­gio verrà memorizzato nella Cas.vocal.2.
Se il chiamante digita un numero non disponibile o la casella vocale desiderata non è impostata, il messaggio verrà auto­maticamente memorizzato nella
Cas.vocal.1.

Registrare il messaggio di annuncio per la segreteria o per il risponditore

v ¢ Î ¢ Gest annunci ¢ Reg.
annuncio / Reg. rispondit.
§OK§ Premere il tasto del display per
iniziare la registrazione.
Si sente il segnale di inizio (suono breve).
¤ Iniziare la registrazione dell’annuncio
(durata minima 3 secondi).
§Fine§ Premere il tasto del display per
Con a oppure si interrompe la regi­strazione. Con procedura di registrazione.
Dopo la registrazione, l’annuncio viene riprodotto per un controllo. Con può iniziare nuovamente la registrazione.
terminare la registrazione.
§OK§ è possibile ripetere la
§Nuovo§ si
Avvertenze:
u la registrazione termina automatica-
mente se si supera la durata di registra­zione max. di 170 sec. oppure se si effettuano pause superiori a 2 sec.
u Interrompendo la registrazione, viene
utilizzato di nuovo l’annuncio standard.
u Se la memoria della segreteria telefo-
nica è piena, la registrazione viene interrotta.
¤ Cancellare i messaggi vecchi e ripe-
tere la registrazione.

Ascoltare gli annunci

v ¢ Î ¢ Gest annunci ¢ Asc.
annuncio/ Asc. rispondit.
Per registrare un nuovo annuncio quando si stanno ascoltando gli annunci esistenti:
§Nuovo§ Premere il tasto del display.

Cancellare gli annunci di Segreteria e/o Risponditore

v ¢ Î ¢ Gest annunci
¢ Canc.annuncio/ Canc.rispondit.
§Sì§ Premere il tasto del display per
confermare la richiesta.
a Premere a lungo (stand-by). Dopo la cancellazione, viene utilizzato
nuovamente l’annuncio standard.

Selezionare la modalità d'uso (Segreteria o Risponditore)

Si può scegliere tra le modalità Segreteria e
Risponditore.
¢ Î ¢ Gest annunci ¢ Modo
v
¢ Segreteria / Risponditore (‰ =attivo)
a Premere a lungo (stand-by).
La modalità selezionata rimane memoriz­zata anche dopo la disattivazione della segreteria telefonica.
Se nella modalità Segreteria la memoria per i messaggi è piena, la segreteria telefonica passa automaticamente alla modalità
Risponditore.
¤ Cancellare i messaggi vecchi.
Una volta cancellati i messaggi, la segrete­ria telefonica passa di nuovo automatica- mente alla modalità impostata.
43
Funzionamento della segreteria telefonica
Impostare la modalità alternata tra Segreteria e Risponditore
Con l’impostazione Alternato è possibile impostare il modo d'uso per un determi­nato periodo.
Esempio: la modalità Segreteria è impo­stata. Attivando Alternato e impostando un intervallo (ades. dalle 18.00 alle 8.00), per l’intervallo indicato la segreteria tele­fonica passerà alla modalità Risponditore. Al di fuori di questo intervallo (dalle 8.01 alle 17.59), verrà attivata la modalità
Segreteria.
¢ Î ¢ Gest annunci ¢ Modo
v
¢ Alternato (= attivo)
¤ Modificare i dati su più righe:
Da:
Inserire l’ora/i minuti (4 cifre) allo sca­dere dei quali si vuole passare alla modalità Risponditore.
A:
Inserire l’ora/i minuti (4 cifre) allo sca­dere dei quali si vuole tornare alla modalità Segreteria.
Attivazione
Selezionare On oppure Off.
¤ Salvare le modifiche con §Salva§.
Se viene modificata la modalità di annun­cio (pag. 43), la funzione Alternato viene automaticamente disattivata associato.

Ascoltare i messaggi

Per ogni messaggio vengono registrate la data e l’ora di ricezione (se precedente­mente impostate, pag. 11). Se siete abbo­nati al servizio CLIP (identificazione del numero del chiamante), viene visualizzato il numero del chiamante. Se il numero del chiamante è presente nella rubrica, viene visualizzato il nome associato.
Ascoltare i nuovi messaggi
I messaggi nuovi, non ancora ascoltati, vengono segnalati mediante il simbolo à sul display e il lampeggiamento del tastof sul portatile.
Se è attiva solo una casella vocale: f premere il tasto messaggi.
Msg. Nuovi: 01/02
Eventualmente selezionare e
premere Se sono attive più caselle vocali: f premere il tasto messaggi. s Selezionare eventualmente la
casella vocale, per esempio
Cas.vocal.2, e premere
La riproduzione inizia con il primo messag­gio nuovo.
§OK§.
§OK§.
Ascoltare i messaggi precedenti
Vedere la lista dei messaggi della segrete­ria telefonica pag. 30.
Interrompere e controllare la riproduzione
Durante l’ascolto dei messaggi: v Interrompere la riproduzione.
Per proseguire premere nuo-
vamente v. t Per tornare all’inizio del mes-
saggio attuale. 2 x t Per passare al messaggio pre-
cedente. s Per passare al messaggio suc-
cessivo. 2 x s Per andare avanti di due mes-
saggi. Se interrotta per più di un minuto, la
segreteria telefonica torna in stand-by.
44
Funzionamento della segreteria telefonica
Contrassegnare il messaggio come “nuovo”
Un messaggio “vecchio” già ascoltato viene segnalato come messaggio “nuovo”.
Durante l’ascolto dei messaggi: v Aprire il menu.
Sel. come nuovo
Selezionare e premere
La riproduzione del messaggio attuale viene interrotta e, se presente, inizia la ripetizione del messaggio successivo.
Sul portatile lampeggia nuovamente il tasto f. Ciò può servire ad indicare ad altri utilizzatori della stessa segreteria la presenza di messaggi a loro indirizzati.
§OK§.
Copiare il numero di telefono di un messaggio nella rubrica telefonica
Vedere “Copiare il numero di telefono visualizzato nella rubrica”, pag. 26.

Cancellare messaggi

È possibile cancellare tutti o singoli mes­saggi vecchi. Se sono state attivate più caselle vocali, verranno cancellati soltanto i messaggi della casella vocale selezio­nata.
Cancellare tutti i messaggi vecchi
Durante la riproduzione o la pausa:
v ¢ Cancella vecchi
§OK§ premere il tasto del display per
confermare la richiesta.

Rispondere alle chiamate durante la registrazione sulla segreteria telefonica

Mentre la segreteria registra una chiamata oppure mentre viene utilizzato il comando da remoto, è possibile rispondere alla chia­mata dal portatile o dalla base:
c / d Premere il tasto impegno linea
o viva voce. La registrazione viene interrotta ed è pos-
sibile parlare con il chiamante. Se la chiamata è stata registrata per oltre
2 sec., questa verrà visualizzata come nuovo messaggio. Sul portatile lampeggia il tasto f.

Trasferire una chiamata alla segreteria telefonica

Qualora non si voglia rispondere alle chia­mate entranti è possibile trasferirle alla segreteria telefonica anche se quest’ultima non è attiva.
Presupposto: sulla segreteria telefonica è ancora disponibile della memoria.
Il portatile squilla (chiamata esterna):
Ÿ Premere il tasto del display.
La segreteria telefonica invia immediata­mente l'annuncio e registra la chiamata. Il tempo impostato prima della risposta automatica (pag. 46) viene ignorato.
Cancellare singolarmente i messaggi
Durante la riproduzione o la pausa:
§Cancella§ premere il tasto del display.
45
Funzionamento della segreteria telefonica

Attivare/disattivare la registrazione

Con la segreteria telefonica è possibile registrare una chiamata esterna.
¤ Informare l’interlocutore che la telefo-
nata viene registrata.
v Aprire il menu.
Registra
Selezionare e premere
s Selezionare eventualmente la
casella vocale, per esempio
Cas.vocal.2, e premere
La registrazione viene segnalata sul display con l'avviso "Registr. in corso" e disposta come nuovo messaggio nella lista della segreteria telefonica.
§Fine§ Premere il tasto del display per
terminare la registrazione.
Il tempo di registrazione massimo dipende dalla capacità della memoria libera della segreteria telefonica. Se la memoria è piena, si sente un tono di fine e la registra­zione viene interrotta.

Attivare/disattivare la riproduzione in viva voce dei messaggi entranti

Un messaggio entrante in fase di registra­zione può essere ascoltato dall’altopar­lante della base e/o da tutti i portatili regi­strati.

Attivare la riproduzione dei messaggi in viva voce in modo permanente

v ¢ Î ¢ Ascolto msg ¢ Portatile /
Base
(‰ =attivo)
a Premere a lungo (stand-by).
§OK§.
§OK§.

Disattivare la riproduzione dei messaggi viva voce per la registrazione in corso (disabilitazione temporanea)

a / a
Premere il tasto di fine chia-
mata sul portatile e/o sulla
base.

Impostare la segreteria telefonica

Al momento dell’acquisto la segreteria telefonica è già dotata di impostazioni standard mediante le quali è già utilizza­bile. È possibile tuttavia personalizzare le impostazioni usando il portatile.

Risposta automatica e funzione salva scatti (utile quando si interroga la segreteria da remoto)

È possibile impostare dopo quanto tempo la segreteria telefonica deve rispondere alle chiamate entranti.
Si può scegliere tra: Subito, dopo 10 sec.,
20 sec. oppure 30 sec. e l’impostazione Auto. Con questa impostazione è possibile
sapere se ci sono messaggi (con il modo di seguito descritto) e pagare la telefonata solo qualora ci siano messaggi nuovi da ascoltare.
Con Auto vale la seguente regola:
u se non sono presenti nuovi messaggi,
la segreteria telefonica risponde ad una chiamata dopo 20 secondi.
u Se sono presenti nuovi messaggi, la
segreteria telefonica risponde ad una chiamata già dopo 10 secondi.
Quando interrogate la segreteria da remoto e dopo 15 secondi non avete otte­nuto risposta significa che non vi sono nuovi messaggi da ascoltare, a questo punto se interrompete la chiamata (entro i 20 sec.) non pagherete nulla neppure lo scatto alla risposta.
46
¢ Î ¢ Risposta segr
v r Selezionare Subito / 10 sec. / 20
sec. / 30 sec. / Auto .
§Salva§ Premere il tasto del display.
a Premere a lungo (stand-by).
Avvertenze:
È possibile impostare il telefono affinché per tutte le chiamate venga soppresso il primo squillo (pag. 59). il tempo impo­stato per la risposta automatica non indica pertanto per quanto tempo il telefono debba squillare prima che la segreteria telefonica risponda alla chiamata.

Stabilire la lunghezza massima dei messaggi entranti che possono essere registrati

È possibile impostare la lunghezza mas­sima di registrazione di un messaggio. Si può scegliere tra: 30, 60, 120 secondi oppure illimitata.
¢ Î ¢ Lunghezza reg.
v
Selezionare e premere
r Selezionare la lunghezza di
registrazione.
§Salva§ Premere il tasto del display.
§OK§.

Ripristinare la selezione rapida sulla segreteria telefonica

Al momento dell’acquisto, la segreteria telefonica integrata è già impostata per la selezione rapida. Se per qualche ragione come selezione rapida è stata impostata la segreteria di rete (pag. 50), l'impostazione iniziale può essere ripristinata.
¢ Î ¢ Impost.tasto 1
v
Scegliere tra la Segreteria (interna) e la Segreteria di rete con l'opzione:
Segreteria / Segr. di rete
Selezionare e premere
a Premere a lungo (stand-by). Dopo aver scelto tra la segreteria di rete o
la segreteria telefonica, premere alungo
§OK§.
Funzionamento della segreteria telefonica
il tasto 1. L’utente interrogherà il tipo di segreteria scelta.
Se sono attivate più caselle vocali:
¤ Dopo aver premuto il tasto 1
scegliere la segreteria di rete con q premere
L’impostazione per la selezione rapida vale per tutti i portatili registrati sulla stessa base.
§OK.

Gestire la segreteria dalla base

Attivare/disattivare la segreteria telefonica

e
¤ Premere il tasto di accensione/spegni-
mento ö per attivare o disattivare la segreteria telefonica.
Dopo aver attivato la segreteria telefonica, viene annunciato il tempo di memorizza­zione residuo. Sul display del portatile viene visualizzato il simbolo ×.
Nella modalità di registrazione
Sulla base lampeggiano i tasti di riprodu­zione/arresto delle caselle vocali attive (ó, ø, ù).
Il numero di caselle vocali da attivare deve essere impostato con il portatile (pag. 42).
Se, al momento dell’attivazione della segreteria telefonica, il tasto di accen­sione/spegnimento ö lampeggia per qualche secondo e poi si spegne subito, la memoria della segreteria telefonica è piena. Sul display viene visualizzato un messaggio di avviso. La segreteria telefo­nica passa alla modalità risponditore.
Nella modalità risponditore
Se la memoria della segreteria telefonica non è piena, il tasto ö sulla base è acceso.
Se la memoria è piena il tasto ö è spento.
47
Funzionamento della segreteria telefonica

Ascoltare i messaggi

Se in una casella vocale sono presenti nuovi messaggi, sulla base lampeggia il tasto di riproduzione/arresto della casella vocale (ó, ø, ù).
Ascoltare i nuovi messaggi
ó / ø / ù
Premere brevemente il tasto di riproduzione/arresto della casella vocale.
La riproduzione inizia con il primo nuovo messaggio.
Ascoltare i messaggi nuovi e vecchi
ó / ø / ù
Premere a lungo il tasto di riproduzione/arresto della casella vocale.
La riproduzione inizia con il primo nuovo messaggio.
Gestire la riproduzione dei messaggi
Durante l’ascolto dei messaggi: ò Per tornare all’inizio del mes-
saggio attuale.
2 x ò Per passare al messaggio pre-
cedente.
ô Per passare al messaggio suc-
cessivo.
2 x ô Per andare avanti di due mes-
saggi.
Avvertenze:
u se la segreteria telefonica viene interro-
gata da un portatile o sta registrando un messaggio, non può essere control­lata mediante la base. Sul display della base lampeggia il simbolo ×.
u Se il tasto di riproduzione/arresto lam-
peggia, anche se la segreteria telefo­nica è spenta, nella segreteria telefo­nica è presente almeno un nuovo mes­saggio non ancora ascoltato.
Interrompere la riproduzione
¤ Premere nuovamente il tasto di ripro-
duzione/arresto della casella vocale.

Cancellare messaggi

¤ Premere durante la riproduzione del
messaggio il tasto Cancella õ.
Il messaggio che si sta ascoltando viene cancellato.

Gestire la segreteria telefonica da remoto (comando a distanza)

È possibile interrogare o attivare la segre­teria telefonica da qualsiasi altro telefono (per es. in albergo, cabina telefonica cellu­lare).
Presupposti:
u avere impostato un PIN di sistema
diverso da 0000 (pag. 63).
u Il telefono dal quale si desidera ascol-
tare la segreteria telefonica sia predi­sposto sulla selezione a toni (DTMF).

Chiamare la segreteria telefonica e ascoltare i messaggi

~ Selezionare il proprio numero
di telefono. 9~ Mentre si ascolta il proprio
messaggio di annuncio: pre-
mere il tasto 9 e inserire il PIN
di sistema. ;~ Se sono attive più caselle
vocali: premere il tasto cancel-
letto e inserire il numero della
casella vocale. La segreteria comunica se sono presenti
nuovi messaggi. Inizia la riproduzione dei messaggi. La segreteria telefonica può essere comandata mediante tastiera o comandi vocali.
48
Funzionamento della segreteria telefonica
Gestire la segreteria telefonica mediante la tastiera
La segreteria viene gestita mediante i seguenti tasti:
A Per tornare all’inizio del mes-
saggio attuale. Premere più volte per tornare al messaggio precedente.
B Per interrompere la riprodu-
zione. Per continuare premere nuovamente.
3 Per passare al messaggio suc-
cessivo. Premere più volte per passare ai messaggi succes­sivi.
: Per contrassegnare il messag-
gio come “nuovo”.
0 Per cancellare il messaggio
attuale.
;3 Passare ad un'altra casella
vocale, per esempio Casella vocale 3.
Tasti per la gestione della segreteria:
A B 3
Precedente Stop/Avanti Successivo
D E F
G H 9
Accesso
: 0 ;
Nuovo Cancella Passare ad
un’altra casella vocale
Gestire la segreteria telefonica con i comandi vocali
È possibile gestire la riproduzione dei mes­saggi mediante i comandi vocali "INDIE-
TRO" e "AVANTI". Con il comando vocale "CANCELLA" è possibile cancellare singoli
messaggi durante la riproduzione.
¤ Premere prima di ogni comando vocale
la cifra 9 e pronunciare, dopo il tono di inizio, il comando.
Prima di cancellare un messaggio all’utente viene richiesto di ripetere il comando.
¤ Ripetere “CANCELLA" , senza premere
ancora il tasto 9.

Attivare la segreteria telefonica

¤ Selezionare il proprio numero e lasciare
che il telefono squilli per circa un minuto.
Si sente: “Digitare codice di accesso”.
~
Si sente un messaggio che informa sul tempo di registrazione residuo. Vi siete collegati con la vostra segreteria telefo­nica.
~
A questo punto potete ascoltare i mes­saggi.
Non è possibile disattivare la segreteria telefonica a distanza.
Inserire il PIN di sistema.
Se sono attive più caselle vocali: inserire la cifra della casella vocale che volete ascol­tare.
49

Utilizzare la segreteria di rete

Utilizzare la segreteria di rete
La segreteria di rete è la segreteria telefo­nica presente nella rete del proprio opera­tore. Può essere usata solo se è stata richiesta all’operatore sottoscrivendo un abbonamento.

Impostare la segreteria di rete per la selezione rapida

Con la selezione rapida è possibile sce­gliere direttamente tra la segreteria di­rete e la segreteria telefonica integrata.
La segreteria integrata è già impostata per la selezione rapida. Al suo posto è possi­bile impostare la segreteria di rete. Per informazioni rivolgersi direttamente al proprio operatore di rete.
Impostare la segreteria di rete per la selezione rapida e registrare il numero di telefono della segreteria di rete
v ¢ Î ¢ Impost.tasto 1
Segr. di rete Selezionare e premere §OK§
(‰ = attiva).
~ Inserire il numero di telefono
della segreteria di rete.
© Premere il tasto del display.
Salva Selezionare e premere
voce è memorizzata.
a Premere a lungo (stand-by). L’impostazione vale per tutti i portatili
registrati e la base.
§OK§. La
Chiamare la segreteria di rete
1 / 1
Premere a lungo il tasto sul portatile o sulla base. In que­sto modo si viene collegati direttamente alla segreteria di rete.
d Eventualmente premere il
tasto viva voce d sul porta­tile. Si sente l’annuncio della segreteria di rete.

Ascoltare un messaggio dalla segreteria di Rete

La presenza di un messaggio nella segrete­ria telefonica di rete viene segnalata da un annuncio vocale che si sente sollevando il portatile ed impegnado la linea. Seguire le istruzioni vocali per ascoltare il messag­gio.
50

Registrare/cancellare portatili

Registrare/cancellare portatili
Sulla base è possibile registrare complessi­vamente fino a sei portatili conformi allo standard GAP.
Un portatile Gigaset S44 può essere regi­strato su un massimo di quattro basi com­patibili.

Registrazione manuale del Gigaset S44 su Gigaset S645

Per registrare manualmente il portatile è necessario predisporre in modalità di regi­strazione sia la base (vedere le relative istruzioni) che il portatile (vedere di seguito).
Una volta avvenuta la registrazione, il por­tatile passa allo stato di stand-by. Sul display viene visualizzato il numero interno del portatile, per esempio INT 1. In caso contrario, ripetere l’operazione.
Sul portatile
v ¢ Ð ¢ Portatile ¢ Reg. Portatile s Selezionare la base, per
~ Inserire il PIN di sistema della
Sulla base
l Predisporre la base nella
esempio Base 1, e premere
§OK§.
base (impostazione all’acqui­sto: 0000) e premere display lampeggia, per
esempio Base 1.
modalità di registrazione entro 60 secondi premendo per circa 3 sec. il tasto INT sulla base (pag. 2). Viene emesso un segnale di conferma.
§OK§. Sul

Registrare altri portatili astandard GAP

È possibile registrare altri portatili Gigaset o altri portatili conformi allo standard GAP nel modo seguente:
Sul portatile
¤ Predisporre il portatile in modalità di
registrazione seguendo le relative istru­zioni d’uso.
Sulla base
÷ Sulla base premere a lungo
(circa 3 sec.) il tasto di regi­strazione/paging.

Cancellare i portatili

Da ogni portatile registrato Gigaset S44 è possibile cancellare qualsiasi altro porta­tile.
u Aprire la lista dei portatili.
Il portatile utilizzato in questo momento è contrassegnato con <.
s Selezionare il portatile da can-
cellare.
v Premere il tasto di naviga-
zione. Selezionare Cancella il portatile e premere
~ Inserire il PIN di sistema.
§Sì§ Premere il tasto del display.

Cambiare base

Se è registrato su varie basi, il portatile può essere impostato su una base speci­fica o sulla base con la migliore ricezione (Base migliore).
¢ Ð ¢ Portatile ¢ Scegli base
v s Selezionare una delle basi
registrate oppure Base migliore e premere
§OK§§.
§OK§.
51
Registrare/cancellare portatili

Modificare il nome della base

I nomi da “Base 1” a “Base 4” vengono assegnati automaticamente. Il nome della base viene assegnato dal portatile, ossia la base contiene il nome assegnatole dal rispettivo portatile. La stessa base può quindi avere nomi diversi se sono regi­strati diversi portatili ognuno dei quali è registrato su più basi. È, tuttavia, possibile modificare il nome della base.
v
¢ Ð ¢ Portatile ¢ Scegli base
s Selezionare la base e premere
§Modif.§.
~ Inserire un nuovo nome (mas-
simo 16 caratteri) (pag. 73).
§Salva§ Premere il tasto del display per
salvare l’impostazione.
a Premere a lungo (stand-by).

Modificare il nome di un utente interno

È possibile modificare i nomi degli utenti interni di ciascun portatile registrato Gigaset S44.
Durante la registrazione, i nomi “INT 0”, “INT 1”, “INT 2” ecc. vengono assegnati automaticamente. Tuttavia possono essere modificati. Il nome può essere lungo al max. 10 caratteri. Il nome modi­ficato viene visualizzato nella lista di cia­scun portatile e della base.
u Aprire la lista degli utenti
interni. Il proprio portatile è contrassegnato con <.
s Selezionare l’utente interno.
§Modif.§ Premere il tasto del display.
~ Inserire il nome.
§Salva§ Premere il tasto del display.

Modificare il numero interno di un utente interno

È possibile modificare il numero di un por­tatile da ogni portatile registrato Gigaset S44.
Durante la registrazione, a un portatile viene assegnato automaticamente il numero libero più basso. Se tutti i numeri siano già occupati, il numero 6 verrà sovrascritto, sempre che il portatile con il numero interno 6 si trovi in stand-by. È possibile modificare i numeri interni di tutti i portatili registrati (1–6). Il numero della base (0) non può però essere modifi­cato.
u Aprire la lista degli utenti
interni. Il proprio portatile è contrassegnato con <.
v Aprire il menu.
Assegna numero
Selezionare e premere Viene visualizzata la lista degli utenti interni.
s Il numero relativo al portatile
in uso lampeggia. Selezionare l’utente interno.
~ Inserire il nuovo numero
interno (1–6). Il numero dell’utente interno finora uti­lizzato viene sovrascritto.
§Salva§ Premere il tasto del display per
salvare l’impostazione.
a Premere a lungo (stand-by). Se un numero interno viene assegnato
due volte, si sente il tono d’errore (sequenza decrescente).
§OK§.
¤ Ripetere la procedura con un numero
libero.
52

Utilizzare la funzione Sorveglia Bimbo (Baby Call) per il monitoraggio dell'ambiente

Utilizzare la funzione Sorveglia Bimbo (Baby Call) per il monitoraggio dell'ambiente
Con il Baby Call attivato, se nella stanza in cui è posizionato il portatile viene rag­giunto il livello di rumore impostato, viene chiamato il numero di destinazione memorizzato. Come numero di destina­zione si può scegliere un numero interno o esterno (anche di cellulare).
La chiamata Baby Call a un numero esterno si interrompe dopo circa 90 sec., la chi ama ta B aby Call a un n ume ro inte rno (altro portatile Gigaset dotato della mede­sima funzione) si interrompe dopo circa 3 min. (i tempi tuttavia possono cambiare a seconda della base utilizzata). Durante la chiamata tutti i tasti sono bloccati, tranne quello di fine chiamata. L’altoparlante del portatile è disattivato.
In modalità Baby Call, le chiamate in arrivo sul portatile vengono segnalate senza squillo e visualizzate soltanto sul display. Il display e la tastiera non si illuminano e i toni di avviso sono disattivati.
Se si accetta una chiamata in arrivo, la modalità del Baby Call viene interrotta per la durata della telefonata e la funzione rimane attiva.
Spegnendo il portatile, la modalità Baby Call si disattiva. La funzione dovrà essere attivata nuovamente dopo l’accensione del portatile.
Attenzione!
– Il numero al quale viene inoltrata la chia-
mata Baby Call non deve corrispondere ad una segreteria telefonica.
– La distanza tra il portatile e il bambino deve
essere tra 1 e 2 metri. Il microfono deve essere rivolto verso il bambino.
Al momento della messa in servizio con-
trollare con attenzione le predisposizioni del Baby Call (per esempio, la sensibi­lità). Se la chiamata del Baby Call è desti­nata ad un numero esterno, verificarne il buon funzionamento.
– La funzione Baby Call attiva riduce notevol-
mente l’autonomia del portatile. Collocare il portatile nella stazione di ricarica. In que­sto modo si è sicuri che la batteria non si scaricherà.

Attivare la funzione Baby Call e inserire il numero di destinazione

v ¢ í ¢ Sorveglia Bimbo
¤ Modificare i dati su più righe:
Sorv.Bimbo:
Per attivare la funzione, selezionare On.
Allarme a:
Premere il tasto del display tare il numero di destinazione.
Numero esterno: copiare il numero di telefono dalla rubrica telefonica o digi­tarlo manualmente. Vengono visualiz­zate soltanto le ultime 4 cifre.
Numero interno: portatile al quale far arrivare la chia­mata oppure Chiam.Collettiva, qualora debbano essere chiamati tutti iportatili)
Con © Salva
Livello:
Impostare la sensibilità per il livello di rumore (basso oppure alto).
§OK§.
§INT§ s (Scegliere il
§OK§ salvare il numero.
§Modif.§ e digi-
¤ Salvare le modifiche (pag. 14).
La funzione è ora attiva. Con v si può passare direttamente da un’impostazione all’altra.
53

Utilizzare la funzione Walky-Talky con il portatile

Modificare il numero di destinazione esterno precedentemente impostato

v ¢ í ¢ Sorveglia Bimbo s Passare alla riga Allarme a:.
§Modif.§ Premere il tasto del display.
X Cancellare il numero presente.
¤ Inserire il numero come descritto in
“Attivare la funzione Baby Call e inserire il numero di destinazione” (pag. 53).
¤ Salvare le modifiche (pag. 14).

Modificare un numero di destinazione interno precedentemente impostato

v ¢ í ¢ Sorveglia Bimbo s Passare alla riga Allarme a:.
§Modif.§ Premere il tasto del display.
§Sì§ Premere il tasto del display per
confermare la richiesta.
¤ Inserire il numero come descritto in
“Attivare la funzione Baby Call e inserire il numero di destinazione” (pag. 53).
¤ Salvare le modifiche (pag. 14).

Disattivare il Baby Call dall'esterno

Presupposto: il telefono deve essere impostato sulla selezione a toni (DTMF).
¤ Se si risponde ad una chiamata perve-
nuta dal Baby Call e si desidera disatti­vare la funzione premere i tasti 9 ;.
Dopo dal termine del collegamento la fun­zione verrà disattivata e non riceverete più chiamate dal servizio Baby Call. Le impo­stazioni del Baby Call rimanenti sul porta­tile (per es. nessuno squillo) rimangono attive fino a quando sul portatile non viene premuto il tasto del display
Se si desidera riattivare il Baby Call con lo stesso numero:
§Off§.
¤ riattivare la funzione e salvare con
§Salva§ (pag. 53).
Utilizzare la funzione Walky­Talky con il portatile
Impostare la modalità Walky­Talky
La funzione Walky-Talky permette la comunicazione tra due portatili, indipen­dentemente dalla distanza dalla base.
Esempio: si parte per le vacanze e si por­tano con sé i portatili predisposti per il funzionamento in modalità Walky-Talky. Impostare su entrambi i portatili la fun­zione Walky-Talky.
Presupposto:
una delle seguenti condizioni deve essere soddisfatta:
u entrambi i portatili sono registrati sulla
stessa base;
u entrambi i portatili sono registrati su
basi diverse ed entrambi sono impo­stati su Base migliore, pag. 51;
u uno dei portatili non è registrato su
alcuna base e il portatile registrato è impostato su Base migliore;
u entrambi i portatili non sono registrati
su alcuna base.
Nota:
u in modalità Walky-Talky la distanza tra i
due portatili all’aperto può essere di max. 300 m;
u i portatili non sono più raggiungibili
per le chiamate in arrivo;
u in modalità Walky-Talky l’autonomia dei
portatili si riduce notevolmente;
u anche se il portatile viene spento e riac-
ceso, la modalità Walky-Talky viene mantenuta.
54

Attivare la modalità Walky-Talky

v ¢ í ¢ Walky-Talky
Premendo, nella modalità Walky-Talky, il tasto impegno linea c o il tasto viva voce d, la chiamata viene inoltrata a tutti i portatili che si trovano in modalità Walky-Talky. Il collegamento avviene con il primo portatile che risponde alla chiamata Walky-Talky.
u L’impostazione del volume di conversa-
zione e dei toni di avviso viene effet­tuata come se i portatili fossero colle­gati alla base (pag. 58).
u Nella modalità Walky-Talky è possibile
impostare le funzioni “Attivazione/ disattivazione suoneria“ (pag. 59) e “blocco/sblocco tastiera” (pag. 10).
u Per aprire il menu premere il tasto del
display ©.

Disattivare la modalità Walky-Talky

§Off§ Premere il tasto del display.

Usare il portatile nella modalità Walky-Talky come Baby Call

Con questa funzione, la modalità Walky­Talky può essere utilizzata come Baby Call. La chiamata Baby Call viene trasmessa a tutti i portatili che si trovano in modalità Walky-Talky non appena nella stanza viene raggiunto il livello di rumore impostato.
Durante la chiamata tutti i tasti sono bloc­cati, tranne quello di fine chiamata. Dopo aver riattaccato, la funzione rimane attiva. Se si spegne il portatile, è necessa­rio riattivare la funzione.
Utilizzare la funzione Walky-Talky con il portatile
Attenzione!
– Il numero al quale viene inoltrata la chia-
mata Baby Call non deve corrispondere ad una segreteria telefonica.
– La distanza tra il portatile e il bambino deve
essere tra 1 e 2 metri. Il microfono deve essere rivolto verso il bambino.
Al momento della messa in servizio con-
trollare con attenzione le predisposizioni del Baby Call (per esempio, la sensibi­lità). Se la chiamata del Baby Call è desti­nata ad un numero esterno, verificarne il buon funzionamento.
– La funzione Baby Call attiva riduce notevol-
mente l’autonomia del portatile. Collocare il portatile nella stazione di ricarica. In que­sto modo si è sicuri che la batteria non si scaricherà.

Attivare/disattivare la modalità Baby Call

© Premere il tasto del display.
Sorveglia Bimbo
Selezionare e premere
Sorv.Bimbo:
Per attivare la funzione, selezionare On. Per disattivare la funzione, selezionare
Off.
Livello:
Impostare il livello di sensibilità al rumore necessario (basso oppure alto).
§OK§.
¤ Salvare le modifiche.
La funzione Baby Call è ora attivata/disatti­vata.
55

Impostare il portatile

Impostare il portatile
Il portatile è preimpostato. È possibile modificare individualmente le imposta­zioni.

Selezione rapida delle funzioni edei numeri

Il tasto sinistro del portatile nonché i tasti numerici Q e 2 fino a O pos­sono essere assegnati ciascuno ad un numero o ad una funzione.
Sarà sufficiente premere tali tasti per sele­zionare il numero o avviare la funzione corrispondente.

Assegnare i tasti numerici/il tasto sinistro del display

Presupposto: il tasto numerico o il tasto sinistro del display non è ancora asse­gnato ad alcun numero o ad alcuna fun­zione.
¤ Premere brevemente il tasto del
} oppure a lungo i tasti
display numerici.
Si apre la lista delle possibili configura­zioni dei tasti. Si hanno le seguenti possi­bilità:
Accesso rapido / Rubrica Speciale
Assegnare un numero della rubrica telefonica o della rubrica speciale ad un tasto.
La rubrica telefonica o la rubrica spe­ciale si apre.
¤ Selezionare una voce e premere §OK§.
Se si cancella o modifica la voce nella rubrica telefonica o nella rubrica spe­ciale, questo non influisce sull’assegna­zione delle funzioni ai tasti numerici o al tasto del display.
Notifica SMS
Assegnare al tasto la funzione di attiva­zione della notifica SMS (pag. 39):
¢ Impostazioni ¢ Tipo Chiamata
î
Chiamata Anonima
Sopprimere la trasmissione del proprio numero alla chiamata successiva (pag. 22)
Sorveglia Bimbo
Assegnare al tasto la funzione di impo­stazione e di attivazione della modalità Baby Call (pag. 53):
¢ Sorveglia Bimbo
í
Segret. Telefonica
Assegnare al tasto la funzione di sele­zione della segreteria telefonica (pag. 43):
Î ¢ Gest annunci ¢ Modo
InserireAppunt. / Sveglia
Assegnare al tasto la funzione di impo­stazione e di attivazione di un appunta­mento o della sveglia (pag. 61):
ì
¢ InserireAppunt. / Sveglia
Se il tasto sinistro del display è occupato, nella riga inferiore del display sopra al tasto del display viene visualizzata la fun­zione selezionata o il nome corrispon­dente al numero presente nella rubrica telefonica o nella rubrica speciale (even­tualmente abbreviata).

Avviare la funzione, selezionare il numero di telefono

In stand-by, premere a lungo i tasti nume­rici o brevemente il tasto sinistro del display.
A seconda della configurazione del tasto:
u i numeri dalla rubrica telefonica o dalla
rubrica speciale vengono selezionati direttamente;
u il menu della funzione viene aperto.

Modificare la configurazione di un tasto

Tasto del display
¤ Premere a lungo il tasto sinistro del
display.
Si apre la lista delle possibili configura­zioni dei tasti.
56
Impostare il portatile
¤ Procedere come descritto per la prima
assegnazione del tasto (pag. 56).
Tasto numerico
¤ Premere brevemente il tasto nume-
rico.
§Cambia§ Premere il tasto del display.
Viene visualizzata la lista delle possibili configurazioni di tasti.
¤ Procedere come descritto per la prima
assegnazione del tasto (pag. 56).

Modificare la lingua del display

È possibile visualizzare il menu sul display in diverse lingue.
¢ Ð ¢ Portatile ¢ Lingua
v
La lingua in uso è contrassegnata con il segno ‰ .
s Selezionare la lingua deside-
rata e premere
a Premere a lungo (stand-by).
Se per sbaglio è stata impostata una lin­gua incomprensibile, premere in sequenza i tasti
v 5 I1. s Quindi selezionare la lingua
corretta e premere

Impostare il display

Si può scegliere tra quattro colori e diversi livelli di contrasto.
¢ Ð ¢ Display
v
Aspetto colore
Selezionare e premere
s Scegliere il colore e premere
§OK§ (‰ = colore attuale).
a Premere brevemente.
Contrasto Selezionare e premere §OK§.
r Selezionare il contrasto.
§Salva§ Premere il tasto del display.
a Premere a lungo (stand-by).
§OK§.
§OK§.
§OK§.

Impostare uno sfondo

In modalità stand-by è possibile visualiz­zare uno sfondo. Questo sostituisce la nor­male visualizzazione in stand-by. In tal modo però data, ora e nome del portatile non saranno visibili.
In determinate situazioni lo sfondo non viene visualizzato, per esempio, durante una telefonata o quando il portatile non è registrato.
Se è stato attivato uno sfondo, la voce di menu Immagine è contrassegnata con .
v
¢ Ð ¢ Display ¢ Immagine
Viene visualizzata l’impostazione attuale.
¤ Modificare i dati su più righe:
Attivazione
Selezionare On (viene visualizzato lo sfondo) oppure Off (nessuno sfondo).
Immagine:
Eventualmente modificare lo sfondo (vedere sotto).
¤ Salvare le modifiche.
Se lo sfondo copre la visualizzazione, pre­mere brevemente un tasto qualsiasi per visualizzare il display in stand-by con ora e data.

Modificare lo sfondo

v ¢ Ð ¢ Display ¢ Immagine s Passare alla riga Immagine:.
§Visualiz.§ Premere il tasto del display.
Viene visualizzato lo sfondo attivo.
s Selezionare l’immagine e pre-
§OK§ .
mere
¤ Salvare le modifiche.

Impostare la modalità notturna

Quando il portatile si trova nella stazione di ricarica, l’illuminazione del display si disattiva solo parzialmente. Se questa condizione disturba, impostare la moda­lità notturna. In questo modo quando il portatile si trova nella stazione di ricarica,
57
Impostare il portatile
l’illuminazione del display si disattiva com­pletamente.
¢ Ð ¢ Display
v
Modalità Notte
Selezionare e premere (= attiva).
a Premere a lungo (stand-by).
§OK§

Attivare/disattivare la risposta automatica alla chiamata

Se è stata attivata questa funzione, per rispondere ad una chiamata basta solle­vare il portatile dalla stazione di ricarica, senza dover premere il tasto impegno lineac.
v
¢ Ð ¢ Portatile
RispostaAutom.
Selezionare e premere (= attiva).
a Premere a lungo (stand-by).
§OK§

Modificare il volume di conversazione

È possibile impostare il volume del viva voce su cinque livelli e il volume del ricevi­tore (modalità normale) su tre livelli. Tali impostazioni possono essere effettuate esclusivamente durante una conversa­zione esterna.
Il volume del viva voce può essere modifi­cato solo se questa funzione è impostata.
È in corso una conversazione esterna.
t Aprire il menu. r Selezionare il volume.
§Salva§ Eventualmente premere il
Se in corrispondenza di t è un’altra fun­zione, per esempio, conversazione alter­nata (pag. 22):
v aprire il menu.
Vol ume Selezionare e premere
tasto del display per salvare l’impostazione in modo per­manente.
§OK§.
Eseguire l’impostazione (vedere sopra).

Modificare la suoneria

u Volume:
è possibile scegliere tra cinque livelli di volume (1–5; per es. volume 2 = ˆ) e “Crescendo” (6; aumento progressivo del volume ad ogni squillo = ).
u Suonerie:
si può scegliere un suono a piacere dal Sound Manager (pag. 59).
È possibile impostare suonerie diverse per le seguenti funzioni:
u Chiamate est.: per chiamate esterne u Chiamate int.: per chiamate interne u Appuntamenti: per appuntamenti impo-
stati (pag. 61)
u Sveglia: per la sveglia impostata
(pag. 61)
u Tutte uguali: stessa suoneria per tutte le
funzioni
Per informazioni su come impostare le suonerie per la base, vedere v. pag. 64.

Impostazioni per le singole funzioni

Impostare il volume e la melodia in base al tipo di chiamata. Per le chiamate esterne è possibile anche fare in modo che venga pronunciato il nome del chiamante. In questo caso è necessario aver prima regi­strato il rispettivo modello vocale (questa funzione necessità anche dell'abbona­mento al servizio CLIP) (pag. 27).
¢ ï ¢ Impost.suoneria
v q Selezionare l’impostazione,
per es. Chiamate est., e pre-
§OK§.
mere
r Impostare il volume (1-6). s Passare alla riga successiva. r Selezionare la melodia. r Attivare/disattivare ID Chia-
mant.
¤ Salvare le modifiche (pag. 14).
58
Impostare il portatile
Per aprire il menu Impost.suoneria, basta anche premere in stand-by brevemente t.

Suoneria uguale per tutte le chiamate

v ¢ï ¢ Impost.suoneria ¢ Tutte uguali
¤ Impostare il volume e la suoneria
(vedere “Impostazioni per le singole funzioni”).
§Sì§ Premere il tasto del display per
confermare la richiesta.
a Premere a lungo (stand-by).

Attivare/disattivare la suoneria

Durante una chiamata, prima di impe­gnare la linea oppure in stand-by, è possi­bile disattivare la suoneria sul proprio por­tatile in modo permanente o per la chia­mata attuale. Non è possibile riattivare la suoneria durante una chiamata esterna.
Disattivare la suoneria in modo permanente
* Tenere premuto il tasto asteri-
sco fino a quando non si sente più la suoneria.
Sul display appare il simbolo Ú.
Riattivare la suoneria
* Premere a lungo il tasto asteri-
sco.
Disattivare la suoneria per la chiamata attuale
§Suon.Off§ Premere il tasto del display.
tono d’attenzione. Sul display viene visualizzato º.

Attivare/disattivare la soppressione del primo squillo

Durante il primo squillo il telefono ricono­sce un eventuale SMS in arrivo.
Tenete presente che qualora il primo squillo sia soppresso se avete altri tele­foni in casa questi squilleranno prima del Gigaset.
v Aprire il menu. 54O1O
Premere i tasti.
§OK§ Rendere udibile il primo
Q
squillo.
Oppure:
§OK§ sopprimere il primo squillo.
1
Nota:
se la soppressione del primo squillo non è attiva, sentirete uno squillo anche se dovesse essere in corso la ricezione di un SMS. Qualora però si risponda ad una chiamata al primo squillo e questa chiamata sia relativa ad un SMS in arrivo la ricezione di quest'ultimo viene interrotta.
Rendete quindi udibile il primo squillo solo qualora non utilizziate il servizio SMS su rete fissa.

Attivare/disattivare il tono di attenzione

Al posto della suoneria è possibile attivare un tono di attenzione. In caso di chiamata si sente quindi un breve segnale (“Beep”) al posto della suoneria.
* Premere il tasto asteriscoa
lungo e entro 3 sec.:
§Beep§§ premere il tasto del display.
Ora una chiamata viene segnalata attraverso un breve

Sound Manager

Il Sound Manager del portatile gestisce le suonerie e i suoni che possono essere uti­lizzati come melodia della suoneria. Può gestire i seguenti tipi di suoni:
Sim­bolo
Suono Formato
Ù Suonerie, monofoniche Standard
× Polifoniche Standard × Polifoniche .psf
Ö Monofoniche iMelody
59
Impostare il portatile
Il simbolo nel Sound Manager viene visua­lizzato prima del nome. Nel telefono sono preimpostate 3 Ù e 17 ×. I suoni preim­postati non possono essere modificati o cancellati.
I suoni in formato .psf e iMelody possono essere scaricati da un PC (pag. 73). I suoni in formato iMelody possono essere rice­vuti tramite SMS (pag. 38).
I suoni disponibili possono essere ascoltati e quelli scaricati e salvati nel portatile tra­mite SMS o un cavo dati (max. 16 KB) pos­sono essere rinominati e cancellati nel Sound Manager.

Riprodurre i suoni

v ¢ Ë ¢ q (selezionare la voce)
§Ascolta§ Premere il tasto del display. I
suoni vengono riprodotti. Con il tasto q si può passare da una voce all’altra.
§Fine§ Premere il tasto del display. La
riproduzione viene interrotta.
a Premere a lungo (stand-by). Durante la riproduzione dei suoni, con il
tasto del display §Volume§ è possibile rego­lare il volume.
Se un suono è stato memorizzato in un formato di file non valido, dopo la sele­zione si riceve un messaggio di errore. Con
Î si interrompe la procedura. Con
§Cancella§ si cancella il suono.

Rinominare/cancellare un suono

È stata selezionata una voce. Se il suono non può essere cancellato (è), queste opzioni non sono disponibili.
v Aprire il menu. In base alla situazione, è possibile sce-
gliere le seguenti funzioni:
Rinomina
Selezionare e premere nome (massimo 16 caratteri, senza spazi vuoti e caratteri speciali) e pre­mere
§OK§. La voce viene salvata con il
nuovo nome.
§OK§. Modificare il
Cancella
La voce selezionata viene cancellata. Una melodia cancellata viene sostituita
automaticamente. Una melodia cancel­lata per le chiamate VIP o per gli anni­versari non viene sostituita automatica­mente.

Attivare/disattivare i toni di avviso

Il portatile indica acusticamente diverse attività e situazioni. I seguenti toni di avviso possono essere attivati o disattivati in modo indipendente:
u Acustica tasti: ogni pressione di tasto
viene confermata.
u Toni di conferma:
Tono di confe rma (sequenza cre-
scente): al termine dell’inserimento/ impostazione e quando arriva un SMS o una nuova voce nella lista dei messaggi della segreteria telefonica o nella lista delle chiamate.
Tono d’errore (sequenza decre-
scente): in caso di inserimenti errati
Tono di fine menu: sfogliando,
quando si arriva alla fine di un menu
u Tono batteria: quando le batterie
devono essere ricaricate.
¢ ï ¢ Toni di avviso
v
¤ Modificare i dati su più righe:
Tono tasti:
Selezionare On oppure Off.
Conferma:
Selezionare On oppure Off.
BatScar:
On, Selezionare Off oppure in conv..
Il tono batteria viene attivato o disatti­vato oppure si attiva solo durante la conversazione.
¤ Salvare le modifiche (pag. 14).
Il tono di conferma previsto per quando si ripone il portatile nella base non può essere disattivato.
60
Impostare il portatile
Per impostare l’acustica dei tasti e i toni di conferma della base, v. pag. 64.

Impostare la sveglia

Presupposto: la data e l’ora sono state impostate (pag. 11).

Attivare/disattivare e impostare la sveglia

v ¢ ì ¢ Sveglia
¤ Modificare i dati su più righe:
Attivazione:
Selezionare On oppure Off.
Ora:
Inserire l’ora della sveglia a 4 cifre.
¤ Salvare le modifiche (pag. 14).
Viene visualizzato il simbolo¼. La sveglia viene segnalata da una suoneria
(pag. 58) selezionata nel portatile. La sve­glia suona per circa 60 secondi. Sul display compare Sveglia.
Durante una chiamata, la sveglia viene segnalata da un tono breve.

Disattivare la sveglia

Presupposto: la sveglia si è attivata.
§Suon.Off§ Premere il tasto del display
o un tasto qualsiasi.

Impostare un appuntamento

Sul portatile è possibile impostare fino a 5 appuntamenti (volume e melodia v. pag. 58).
necessario prima di tutto cancellare un appuntamento presente.
<Nuova voce>
Selezionare e premere
§OK§.
¤ Modificare i dati su più righe:
Appuntam.:
Selezionare On oppure Off.
Data:
Inserire giorno/mese a 4 cifre.
Ora:
Inserire l’ora e i minuti a 4 cifre.
Tes to:
Premere il tasto del display rire il testo (massimo 16 caratteri) e premere sul display sotto forma di nome dell'appuntamento al momento dell'avviso. Se non viene assegnato alcun testo, viene visualizzato Appunta-
mento.
§OK§. Il testo viene visualizzato
§Modif.§. Inse-
¤ Salvare le modifiche (pag. 14).
Viene visualizzato il simbolo ¼. L’appun­tamento viene segnalato nella rispettiva lista con . Gli appuntamenti sono ripor­tati nella lista in ordine di data.
Un avviso di scadenza dell’appuntamento viene segnalato con la melodia scelta (pag. 58) e viene emesso per circa 30 secondi. Sul display compare, per
esempio, Appuntamento 2. Durante una chiamata, un appuntamento
viene segnalato da un tono breve.

Gestire gli appuntamenti

v ¢ ì ¢ InserireAppunt.
¢ (Appuntamento selezionare 1–5)

Memorizzare un appuntamento

Presupposto:la data e l’ora sono impo­state (pag. 11).
¢ ì ¢ InserireAppunt.
v
Viene visualizzata la lista degli appunta­menti memorizzati. Se sono già stati memorizzati cinque appuntamenti, è
Visualizzare/modificare l'appuntamento:
§Visualiz.§ Premere il tasto del display.
L’appuntamento viene visua­lizzato. Indietro con
§Modif.§ premere il tasto del display per
modificare la voce.
§OK§ oppure:
¤ Eseguire le modifiche.
61
Impostare il portatile
Utilizzare altre funzioni di menu:
v Aprire il menu. Si hanno le seguenti possibilità:
Modifica
Modificare l’appuntamento selezio­nato.
Cancella
Cancellare l’appuntamento selezio­nato.
Cancella Tutto
Cancellare tutti gli appuntamenti.

Disattivare o rispondere all'avviso di appuntamento

Un avviso di scadenza dell'appuntamento viene segnalato con la melodia scelta
§Suon.Off§ Premere il tasto del display per
disattivare l’avviso di appunta­mento.
Oppure:
§SMS§ premere il tasto del display per
rispondere all’avviso di appun­tamento con un SMS.

Visualizzare gli appuntamenti e gli anniversari scaduti

Gli appuntamenti/anniversari scaduti (pag. 26) vengono memorizzati nei seguenti casi nella lista Appunt.scaduti:
u l’appuntamento/anniversario è scaduto
senza che vi sia stata risposta;
u l’appuntamento/anniversario è stato
segnalato durante una chiamata;
u il portatile era spento nel momento in
cui l’appuntamento/anniversario è sca­duto.
La voce più recente viene inserita all’inizio della lista.
Se in questa lista è presente un nuovo appuntamento/anniversario, sul display compare display si apre anche la lista Appunt.scaduti.
Aprire la lista attraverso il menu:
§Appunt.§. Premendo il tasto del
v ¢ ì ¢ Appunt.scaduti s Selezionare l’appuntamento/
anniversario. Vengono visualizzate le infor­mazioni relative all’appunta­mento/anniversario. Un appuntamento scaduto è con­trassegnato da ¼, un anniver­sario passato da ‚.
§§Cancella§ Premere il tasto del display per
cancellare l’appuntamento/ l’anniversario.
Oppure:
§SMS§ Premere il tasto del display per
inviare un SMS.
a Premere a lungo (stand-by). Se la lista contiene già 10 voci, un nuovo
appuntamento scaduto viene memoriz­zato cancellando la voce meno recente.

Numeri di emergenza

I numeri di emergenza, a seconda del paese, possono essere predefiniti. E' possi­bile inserire un numero di emergenza per­sonale.
I numeri di emergenza sono validi per tutti i portatili. E' possibile selezionare i numeri di emergenza anche se il portatile è bloc­cato per le chiamate esterne.
Nota:
Se vengono rirpistinati i parametri iniziali del portatile, viene nuovmente registrato il numero 112. Il numero di emergenza modifi­cato viene cancellato.

Modificare il numero di emergenza

v ¢ Ð ¢ Portatile ¢ Num.emergenza
Viene visualizzato il numero di emer­genza. Il numero non può essere selezio­nato con c se ci si trova in questo menu.
~ Modificare il numero di emer-
genza.
© Premere il tasto del display.
62

Impostare la base

Salva Selezionare e premere
voce è memorizzata.
§OK§. La

Selezionare il numero di emergenza

Il numero di emergenza può essere sele­zionato anche con la tastiera bloccata (pag. 10).
~ Inserire il numero di emer-
genza.
c Premere il tasto impegno
linea.

Ripristinare i parametri iniziali del portatile

È possibile resettare (riportare nelle condi­zioni di fabbrica) eventuali impostazioni e modifiche. Le voci della rubrica telefonica, la rubrica speciale, la lista delle chiamate, la rubrica e-mail, le liste degli SMS, la regi­strazione del portatile sulla base, nonché il contenuto del Sound Manager vengono mantenuti. La tabella dei parametri prede­finiti è riportata nell’appendice, pag. 71.
¢ Ð ¢ Portatile ¢ Reset Portatile
v
§Sì§ Premere il tasto del display.
a Premere a lungo (stand-by). Con a o il tasto del display §No§ si inter-
rompe la procedura di ripristino.
Impostare la base
Effettuare le impostazioni con il portatile Gigaset S44.

Modificare il PIN di sistema

È possibile modificare il PIN di sistema a 4 cifre (impostazione iniziale 0000) per la base con un PIN a 4 cifre noto soltanto a voi.
Attenzione:
il PIN di sistema non deve assolutamente essere dimenticato! Se dovesse essere dimen­ticato, sarà necessario intervenire diretta­mente sull’apparecchio. In tal caso, rivolgersi al servizio hotline di Siemens (pag. 69).
Impostando un PIN di sistema si abilita il comando a distanza della segreteria tele­fonica (pag. 48).
¢ Ð ¢ Stazione base ¢ PIN sistema
v ~ Inserire il PIN di sistema
attuale e premere
~ Inserire il nuovo PIN di
sistema. Per motivi di sicu­rezza l’inserimento viene visualizzato con quattro asteri­schi (
s~ Passare alla riga successiva,
ripetere il nuovo PIN di sistema e premere
a Premere a lungo (stand-by).
****
).
§OK§.
§OK§.

Lingua del display

La lingua del display della base deve essere impostata contemporaneamente con quella del portatile, in quanto la base rileva l’impostazione del primo portatile registrato sulla base.

Protezione delle impostazioni della base

Proteggere le impostazioni di sistema della base personalizzando il PIN di sistema. Il PIN di sistema verrà richiesto quando si registra e cancella un portatile dalla base oppure quando si ripristinano le impostazioni iniziali.
63
Impostare la base

Modificare la suoneria

u Volume:
Si può scegliere tra cinque livelli di volume e “Crescendo”, v. pag. 58. Con “0” si disattiva la suoneria della base. Sul display del portatile viene visualiz­zato il simbolo Ú.
u Suonerie:
è possibile impostare una melodia per le chiamate esterne, v. pag. 58.
v
¢ Ð ¢ Stazione base ¢ Audio
¢ Impost.suoneria
Per le istruzioni sulle impostazioni, v. pag. 58.
Nota:
– per modificare il volume della base, v.
pag. 21.
– Le chiamate interne vengono segnalate
sulla base sempre con la melodia 1.

Toni di avviso

v ¢ Ð ¢ Stazione base ¢ Audio
¢ Toni di avviso
¤ Modificare i dati su più righe:
Tono tasti:
Selezionare On oppure Off.
Conferma:
Selezionare On oppure Off.
¤ Salvare le modifiche (pag. 14).

Repeater

Con il Repeater è possibile estendere la copertura della base. E' possibile registrare fino a 6 Repeater in modo circolare intorno alla base mentre non è possibile registrare più Repeater in serie tra di loro. Per utilizzare anche un solo Repeater occorre prima attivare la funzione Repea­ter. Per la registrazione del/dei Repeater sulla base eventuali conversazioni in corso devono essere interrotte.
Presupposto: è stato registrato almeno un repeater.
¢ Ð ¢ Stazione base ¢ Funz.
v
¢ Repeater mode
speciali
§Sì§ Premere il tasto del display.
Con il repeater in funzione, la voce di menu è contrassegnata con ‰ .
Per la registrazione del Repeater sulla base è necessario intervenire sia sul Gigaset che sul Repeater stesso (vedere anche le istru­zioni presenti nel Repeater).

Attivare/disattivare l’inclusione interna

v ¢ Ð ¢ Stazione base ¢ Funz.
¢ Inclusione int.
speciali
a Premere a lungo (stand-by).

Selezione passante (chiamate indirizzate automaticamente verso un determinato portatile/o alla base

È possibile impostare il proprio telefono in modo tale che una chiamata esterna venga inoltrata direttamente ad un deter­minato portatile o alla base.
Quando il chiamante chiamerà ascolterà un annuncio che dovrete registrare che lo informerà dei vari numeri da comporre per raggiungere automaticamente l'utente desiderato. Da questo momento egli avrà 5 secondi di tempo per selezionare il numero interno dell’utente desiderato.
Presupposto: la selezione passante è atti­vata (pag. 65).
Se l’utente selezionato non risponde alla chiamata, la segreteria telefonica, se atti­vata, risponderà. Se la risposta automatica è impostata su Subito (pag. 46), l’annuncio per la selezione passante non verrà emesso.
64
Impostare la base

Attivare/disattivare la selezione passante

v ¢ Ð ¢ Stazione base ¢ Selezione
Pass.
Attivazione Selezionare e premere
(‰ = attiva).
a Premere a lungo (stand-by).
§OK§

Registrare l’annuncio per la selezione passante

Un tipico annuncio di selezione passante è, per esempio: “Per il Signor Rossi pre­mere 1, per la segreteria premere 2. Se non desiderate parlare con una persona specifica, premere il simbolo >asterisco<.”
¢ Ð ¢ Stazione base ¢ Selezione
v
Pass.
Reg. annuncio
Selezionare e premere Ora verrà richiesto di avviare la registrazione.
§OK§ Premere il tasto del display.
Viene emesso un segnale di conferma.
§OK§.
¤ Registrare l’annuncio.
§Fine§ Premere il tasto del display.
Il testo registrato viene riprodotto ai fini di un controllo.
Nota:
se durante la registrazione viene premuto o il tasto di fine chiamata a, la registrazione viene cancellata. La registrazione termina automaticamente se si supera la durata di registrazione max. di 170 sec. oppure se si effettuano pause supe­riori a 2 sec.

Ascoltare/cancellare l’annuncio per la selezione passante

v ¢ Ð ¢ Stazione base ¢ Selezione
Pass.
Asc. annuncio
Selezionare e premere
Con a è possibile interrompere l’annuncio.
§OK§.
Cancellare l’annuncio
v ¢ Ð ¢ Stazione base ¢ Selezione
Pass.
Canc.annuncio
Selezionare e premere
§Sì§ Premere il tasto del display.
s Premere a lungo (stand-by).
§OK§.
Nota:
– durante la riproduzione attivare l’altopar-
lante premendo il tasto
– Durante l’ascolto dell’annuncio, premendo
il tasto del display §Nuovo § è possibile effet­tuare una nuova registrazione.
d.

Rispondere alla chiamata

Se la selezione passante è attivata e l’utente interno non risponde alla chia­mata, un altro utente interno può rispon­dere alla chiamata premendo il tasto impegno linea c / c. Sul display dell’altro portatile interno la chiamata viene segnalata solo a livello ottico.

Ripristinare i parametri iniziali della base

Durante il ripristino dei parametri, i porta­tili rimangono registrati. Le seguenti impostazioni non vengono ripristinate:
u il PIN di sistema; u l’impostazione relativa alla soppres-
sione del primo squillo.
La tabella dei parametri predefiniti è ripor­tata nell’appendice, pag. 71.
¢ Ð ¢ Stazione base ¢ Reset Base
v ~ Inserire il PIN di sistema e pre-
§OK§.
mere
§Sì§ Premere il tasto del display.
Con a o il tasto del display §No§ si inter­rompe la procedura di ripristino.
65

Collegare la base ad un centralino telefonico (PABX)

Collegare la base ad un centralino telefonico (PABX)
Le seguenti impostazioni sono necessarie solo se il centralino telefonico lo richiede (vedere le istruzioni per l’uso del sistema). Effettuare le impostazioni con il portatile Gigaset S44.
E' possibile gestire gli SMS su PABX solo se il numero telefonico del chiamate viene inviato (e riconosciuto) fino al telefono derivato (necessitano quindi almeno la selezione passante ed il CLIP).

Tipo di selezione e tempo di flash

L’impostazione corrente presenta il segno ‰.

Modificare

il tipo di selezione Per impostare il tipo di selezione sono
disponibili le seguenti possibilità:
u selezione a toni (DTMF), u selezione ad impulsi (DP).
v ¢ Ð ¢ Stazione base ¢ Funz.
speciali
¢ Tipo selezione
s Selezionare il tipo di selezione
a Premere a lungo (stand-by).
(‰ = attiva) e premere

Impostare il tempo di flash (R)

v ¢ Ð ¢ Stazione base ¢ Funz.
¢ Tempi di flash
speciali
s Selezionare il tempo di flash
(= attivo) e premere
a Premere a lungo (stand-by). E' possibile inserire impostazioni da 80 ms
fino a 800 ms. Scegiere quella adatta al vostro PABX o alla rete urbana del vostro operatore.
§OK§.
§OK§.

Memorizzare il prefisso di accesso alla linea urbana

Presupposto: sul proprio centralino tele­fonico è necessario inserire un prefisso prima del numero per le chiamate esterne, peres. “0”.
v ¢ Ð ¢ Stazione base ¢ Funz.
¢ Cod.linea est.
speciali
~ Inserire o modificare il prefisso
(codice di accesso alla linea urbana) (massimo 3 caratteri).
¤ Salvare le modifiche (pag. 14).
Nel caso sia memorizzato un prefisso val­gono le seguenti regole:
u il prefisso viene anteposto automatica-
mente nel caso si selezionino le seguenti liste: numeri dei centri SMS, lista delle chiamate, lista della segrete­ria telefonica.
u Per la selezione manuale e l’inseri-
mento di numeri della rubrica, di numeri di emergenza, di numeri di chiamata diretta e di numeri dei centri SMS è necessario inserire il prefisso manualmente.
u Un prefisso si cancella con X. Per
aggiungere una pausa o un flash, pre­mere © s Inserisci Pausa
© s Inserisci Flash(R)

Impostare le pause

Modificare la pausa dopo l'impegno di linea

È possibile impostare il tempo di pausa tra la pressione del tasto impegno linea c e l’invio del numero di telefono.
v Aprire il menu. 5 4 O 1 L
Premere i tasti.
~ Inserire le cifre per la durata
della pausa (1 = 1 sec.; 2 =3sec.; 3 = 7 sec.) e pre-
§OK§.
mere
§OK§ oppure
§OK§.
66

Modificare la pausa introducibile con il tasto R (pausa di chiamata)

È possibile modificare la durata della pausa inseribile con il tasto R, se il centra­lino telefonico lo richiede (v. istruzioni d’uso del centralino telefonico).
v Aprire il menu. 5 4 O 1 2
Premere i tasti.
~ Inserire la pausa necessaria
(1 =800ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms) e premere
§OK§.

Modificare la pausa di selezione (pausa dopo il prefisso di accesso alla linea urbana)

Presupposto: è stato memorizzato un prefisso (pag. 66).
v Aprire il menu. 5 4 O 1 1
Premere i tasti.
~ Impostare la durata della
pausa (1 = 1 sec.; 2 = 2 sec.; 3 = 3 sec.; 4 = 6 sec.) e pre-
§OK§.
mere
Collegare la base ad un centralino telefonico (PABX)

Commutare temporaneamente su DTMF

Se il centralino telefonico utilizza ancora la selezione ad impulsi (DP) ma si deve pas­sare a quella a toni, per esempio per ascol­tare la segreteria di rete, durante la con­versazione è necessario commutare su selezione a toni.
Presupposto: è già in corso una conversa­zione o è appena stato selezionato un numero esterno.
v Aprire il menu.
DTMF Selezionare e premere
La selezione a toni è attiva solo per questa chiamata.
§OK§.
67

Appendice

Appendice

Cura

¤ Pulire la base e il portatile con un
panno umido (senza solvente) o anti­statico.
Non utilizzare in nessun caso un panno asciutto, poiché si potrebbero generare cariche elettrostatiche dannose per l’appa­rato.

Contatto con liquidi

Qualora il portatile fosse venuto a con­tatto con liquidi:
1. Spegnerlo e togliere subito le batterie.
2. Lasciar defluire il liquido dal portatile.
3. Asciugare tutte le parti con un panno e conservare il portatile per almeno 72 ore con il vano batterie aperto e la tastiera rivolta verso il basso in un luo­go caldo e asciutto (non metterlo mai in un forno a microonde, forno norma­le o simili).
4. Riaccendere il portatile solo una vol­ta che è asciutto.
Una volta asciugato completamente, in molti casi sarà possibile rimetterlo in funzione.
!

Domande e risposte

Nel caso di domande, potete consultare 24 ore su 24 il sito Internet all’indirizzo www.siemens.com/gigasetcustomercare Nella seguente tabella sono inoltre elen­cati i problemi più frequenti con le possi­bili soluzioni.
Il display del portatile non visualizza nulla.
1. Il portatile non è acceso.
¥ Premere a lungo il tasto di fine chiamata
a .
2. Le batterie sono scariche.
¥ Caricare o sostituire le batterie (pag. 9).
Il portatile/la base non reagisce premendo itasti.
Il blocco tastiera è attivo.
¥ Premere a lungo il tasto cancelletto
(pag. 10).
Sul display del portatile lampeggia “Base x”.
1. Il portatile è fuori dall’area di copertura della base.
¥ Avvicinarsi con il portatile alla base.
2. Il portatile è stato cancellato.
¥ Registrare il portatile (pag. 51).
3. La base non è accesa.
¥ Controllare che il connettore di linea sia
ben inserito sia lato base che nella presa telefonica a muro (pag. 8).
Sul display del portatile lampeggia Ricerca base.
Il portatile è impostato su Base migliore e non è attivata né raggiungibile alcuna base.
¥ Avvicinarsi con il portatile alla base. ¥ Controllare che i connettori di alimenta-
zione 220 V e di linea siano ben inseriti sia nel lato base che nelle prese a muro (pag. 8).
Il portatile/la base non squilla.
1. La suoneria è disattivata.
¥ Attivare la suoneria (pag. 59).
2. Il trasferimento di chiamata è impostato su
Immediato.
¥ Disattivare il trasferimento di chiamata
(pag. 22).
.
68
Appendice
La suoneria/il tono di selezione non si sente. Il cavo telefonico della base è stato sostituito.
¥ Al momento dell’acquisto di un nuovo cavo,
assicurarsi che i contatti del connettore siano identici a quelli del cavo in dotazione
(pag. 9). L’interlocutore non vi sente. Il microfono del portatile è stato disattivato.
È stato premuto il tasto
l (sulla base).
tasto
u (sul portatile) o il
¥ Riattivare il microfono (pag. 18/pag. 20).
Il numero del chiamante non viene visualiz­zato nonostante il servizio CLIP sia stato sot­toscritto presso l’operatore di rete.
¥ Il chiamante deve richiedere l’abilitazione
della trasmissione del numero (CLI) al pro-
prio operatore di rete.
Si sente un tono di errore durante l’inseri­mento
(sequenza decrescente). L’azione non è andata a buon fine o l’inseri-
mento è errato.
¥ Ripetere la procedura.
Se le indicazioni del display non sono suffi-
cienti, leggere le istruzioni per l’uso.
Non si riesce ad interrogare la segreteria di rete.
Selezione impostata su DP.
¥ Impostare il portatile sulla selezione a toni
DTMF.
Nella lista delle chiamate al messaggio rice­vuto non è associata l’ora.
La data e l’ora non sono impostate.
¥ Impostare data/ora (pag. 11).
Con il controllo a distanza, la segreteria tele­fonica comunica “PIN non valido”.
1. Il PIN di sistema inserito non è valido.
¥ Reinserire il PIN di sistema.
2. Il PIN di sistema è ancora impostato su
0000.
¥ Inserire un PIN di sistema diverso da
0000 (pag. 63).
La segreteria telefonica non registra alcun messaggio o è passata all’annuncio di avviso.
La memoria è esaurita.
¥ Cancellare i messaggi vecchi (pag. 45/
pag. 48).
¥ Ascoltare i messaggi nuovi e cancellarli
(pag. 44/pag. 48).

Assistenza clienti (Customer Care)

Se desiderate porre domande tecniche o relative all’uso dell’apparecchio, potete consultare il nostro sito Internet:
http://www.siemens.com
Per informazioni sulla situazione di even­tuali riparazioni in corso, sui centri di assi­stenza o per informazioni commerciali potete rivolgervi al Servizio Clienti:.
Italia: Servizio Clienti Siemens
Tel. 02 2436 4400 Fax 02 2436 4401
Per informazioni relative all'uso del termi­nale potete contattare il:
Servizio Premium Line: Tel. 899. 84. 24. 23
Il servizio offerto è a pagamento. Il costo e' di 1 Euro + IVA al minuto
Tenere a portata di mano la prova d’acquisto, chiedetela sempre e comun­que anche se il commerciante dovesse dirvi che non è obbligato ad emetterla.
Nei paesi in cui il nostro prodotto è ven­duto da rivenditori non autorizzati non sono offerti servizi di sostituzione o ripara­zione.
CONFORMITA' CE
Il vostro Gigaset è stato progettato per il funzionamento nel vostro paese, come indicato sul fondo dell’apparecchio o sulla confezione. Le particolarità specifiche regionali sono state tenute in considera­zione. La conformità dell’apparecchio alla Direttiva R&TTE (1999/05/CEE) è confer­mata dalla presenza del marchio CE.
69
Appendice
Estratto della dichiarazione originale:
“We, Siemens AG, declare, that the above men­tioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured“
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC can be made available via the company hotline.
È possibile richiedere copia integrale della dichiarazione di conformità alla Direttiva R&TTE (1999/05/CEE) al servizio clienti Siemens.

Dati tecnici

Batterie raccomandate

(Condizione valida al momento della stampa delle istruzioni d’uso)
Nichel-Metal-Idrato (NiMH):
u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Panasonic 700 mAh “for DECT” u GP 700mAh u Yuasa Technology AAA Phone 700 u Varta Phone Power AAA 700mAh u GP 850mAh u Sanyo NiMH 800 u Yuasa Technologies AAA 800
Il portatile viene fornito con batterie scelte tra quelle raccomandate.

Autonomia/tempi di ricarica del portatile

Capacità 800 mAh Autonomia circa 150 ore (6 giorni) Autonomia in con-
versazione Tempo di ricarica circa 10 ore
circa 10 ore
I tempi di autonomia e ricarica indicati val­gono solo se si utilizzano le batterie racco­mandate.
Con il passare del tempo la capacità di rica­rica delle batterie e quindi l'autonomia del portatile si riduce a causa dell'usura fisio­logica delle batterie stesse.

Consumo di corrente della base

Circa 3 Watt.

Dati tecnici

Standard DECT supportato Standard GAP supportato Numero di canali 60 canali duplex Frequenza 1880–1900 MHz Metodo duplex a divisione di tempo,
Passo di canalizza­zione
Bitrate 1152 kbit/s Modulazione GFSK Codifica voce 32 kbit/s Potenza di tra-
smissione Portata fino a 300 m all’aperto,
Alimentazione base
Condizioni ambientali per il funzionamento
10 ms lunghezza trama 1728 kHz
10 mW, potenza media per canale
fino a 50 m in ambienti chiusi
230 V ~/ 50 Hz
da +5 °C a +45 °C; da 20 % a 75 % di umidità
relativa
70
Appendice
Tipo di selezione DTMF (selezione a toni)/DP
Dimensioni base 158 x 106 x 75 mm
Dimensioni porta­tile
Peso della base 284 g Peso del portatile
con batteria
(selezione a impulsi o
decadica)
(lung x larg x alt) 141 x 51 x 28 mm
(lung x larg x alt)
120 g

Parametri iniziali

I parametri iniziali del Gigaset S645 sono impostati come indicato nelle tabelle. E' possibile ripristinare i parametri iniziali (pag. 63, pag. 65).
Impostazioni iniziali della base
Funzione Parametri
Lingua display specif. paese pag. 63 Acustica tasti/tono di
conferma Soppressione del
primo squillo Tempo di flash 80 ms pag. 66 Inclusione interna disattivata pag. 64 Tipo di lista delle chia-
mate Portatile: nome Da “INT 1” a
Base: nome “INT 0” pag. 52 Volume: viva voce/
suoneria
Pausa: impegno di linea
Pausa: tasto R 800 ms pag. 66 Pausa: prefisso 3 s pag. 67
iniziali
attivo pag. 64
disattivata pag. 59
Chiamate perse
“INT 6”
2/5 pag. 21
3s pag.66
pag.
pag. 29
pag. 52
/ pag. 64
Funzione Parametri
Selezione rapida
1
Lista di SMS entranti e uscenti
Funzione SMS attiva pag. 40 Centro servizi SMS pag. 39 PIN di sistema 0000 pag. 51 Numeri centro servizi
per SMS Prefisso linea esterna nessuno pag. 66 Tipo di selezione DTMF pag. 66 Segreteria telefonica attiva pag. 42 Messaggio di annun-
cio Lunghezza del mes-
saggio Messaggi cancellati pag. 45 Ascolto messaggi
(segreteria telefonica) Risposta automatica dopo 20 s pag. 46
iniziali attiva
Segreteria telefonica integrata
vuota pag. 35
pre-impostato T.I .
standard pag. 43
120 s pag. 47
attivo pag. 46
pag.
pag. 50
pag. 41
Parametri iniziali del portatile
Funzione Parametri
tono tasti/tono di con­ferma
Risposta automatica attiva pag. 58 Baby Call disattivata pag. 53 Baby Call: sensibilità/
numero Base usata Base 1 pag. 51 Lingua display specif. paese pag. 57 Volume: viva voce/
ricevitore/suoneria, sveglia, appunta­mento
Sfondo attivo pag. 57 Ascolto messaggi
(segreteria telefonica)
iniziali attivi pag. 60
alta/nessun numero
3/1/5 pag. 58
attivo pag. 46
pag.
pag. 53
71
Appendice
Funzione Parametri
Modalità notturna disattivata pag. 57 Numero di emer-
genza Sistema di inseri-
mento testo facilitato EATONI
Sveglia/appunta­mento
Set di caratteri standard pag. 74
iniziali
dipende dal paese
attivo pag. 74
disattivati pag. 61
pag.
pag. 62

Garanzia

Per poter usufruire della garanzia, il consumatore deve presentare lo scon­trino o ricevuta che faccia piena prova della data dell'acquisto (data da cui decorre il periodo di garanzia) e della tipologia del bene acquistato; pertanto, anche qualora non sia stato consegnato si suggerisce di tornare nel negozio e richiedere sempre il rilascio dello scon­trino anche qualora l'esercente com­merciale obietti che lo stesso non è più necessario a seguito dell'avvenuto con­cordato fiscale.
Si avverte, infatti, che l'art. 33 della legge 24 novembre 2003, n. 326 ha pre­visto espressamente che "per gli eser­centi commerciali che hanno aderito al concordato preventivo fiscale è prevista la sospensione degli obblighi tributari di emissione dello scontrino fiscale e della ricevuta fiscale, salvo che non venga richiesto dal cliente"; ciò significa che il consumatore ha diritto a preten­dere lo scontrino, documento necessa­rio per provare l'avvenuto acquisto, pre­supposto per ottenere il rimedio in garanzia.

Condizioni di Garanzia

Il terminale è sottoposto alla Direttiva Europea 99/44/CE ed al relativo D. Lgs. di recepimento per l’Italia n. 24 del 02/02/2002 per ciò che riguarda il regime di garanzia legale per i beni di consumo. Di seguito si riporta un estratto delle con­dizioni di garanzia convenzionale. Il testo completo ed aggiornato delle condizioni di garanzia e l'elenco dei centri di assi­stenza sono comunque a Vostra disposi­zione consultando il sito
http://www.siemens.it
o contattando il servizio Clienti Siemens al numero 02-243.64400.
Al consumatore (cliente) viene accordata dal produttore una garanzia alle condi­zioni di seguito indicate, lasciando comunque impregiudicati, nei confronti del venditore, i diritti di cui al D. Lgs. 02/02/2002 n. 24:
u In caso dispositivi nuovi e relativi com-
ponenti risultassero viziati da un difetto di fabbricazione e/o di materiale entro 24 mesi dalla data di acquisto, Siemens si impegna, a sua discrezione, a ripa­rare o sostituire gratuitamente il dispo­sitivo con un altro più attuale. Per le parti soggette a usura (quali batterie, tastiere e alloggiamenti) la validità della garanzia è di 6 mesi dalla data di acquisto.
u La garanzia non vale se il difetto è stato
provocato da un utilizzo non conforme e/o se non ci si è attenuti ai manuali d'uso.
u La garanzia non può essere estesa a
prestazioni (quali installazioni, configu­razioni, download di software) effet­tuate dal concessionario o dal cliente stesso. Sono altresì esclusi dalla garan­zia i manuali e il software eventual­mente fornito su supporto a parte.
72
Appendice
u Per ottenere il riconoscimento della
garanzia è necessario conservare un documento fiscalmente valido compro­vante la data di acquisto. I difetti di con­formità devono essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro constatazione.
u I dispositivi o i componenti resi a fronte
di una sostituzione diventano di pro­prietà di Siemens.
u La presente garanzia è valida per tutti
i dispositivi acquistati all'interno dell'Unione Europea. Garante per i pro­dotti acquistati in Italia è la Siemens S.p.A., Viale Piero e Alberto Pirelli 10, 20126 Milano.
u Si escludono ulteriori responsabilità di
Siemens, salvo il caso di comporta­mento doloso o gravemente colposo di quest'ultima. A titolo esemplificativo e non limitativo si segnala che Siemens non risponderà in nessun caso di: even­tuali interruzioni di funzionamento del dispositivo, mancato guadagno, per­dita di dati, danni a software supple­mentari installati dal cliente o perdita di altre informazioni.
u La prestazione eseguita in garanzia non
prolunga il periodo di garanzia.
u Nei casi non coperti da garanzia,
Siemens si riserva il diritto di addebi­tare al cliente le spese relative alla sosti­tuzione o riparazione.
u Il presente regolamento non modifica
in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente.
u Per l'adempimento della garanzia con-
tattare il Centro telefonico Siemens. I numeri telefonici sono riportati nell'allegato manuale d'uso.

Interfaccia PC

Il portatile può essere collegato al proprio computer mediante il cavo per la trasmis­sione dati (pag. 81). Con l'ausilio di un programma (che può essere scaricato gra­tuitamente da www.siemens.com/ gigasets645) il computer può comunicare con il portatile. È possibile accedere alla rubrica telefonica del portatile e caricare i suoni dal computer al portatile.
Durante il trasferimento dei dati tra il por­tatile e il PC, sul display viene visualizzato
Trasferm. dati . Durante questo intervallo
non è possibile inserire alcun dato tramite la tastiera e le chiamate in entrata ven­gono ignorate.

Inserimento di testo sul portatile

Per creare un testo, valgono le seguenti regole:
u Il cursore viene comandato con u v
t s.
u I caratteri vengono inseriti a sinistra del
cursore.
u Premere il tasto asterisco
mente per passare dalla modalità “Abc” a “123” (inserimento numeri), da “123” a “abc” e da “abc” ad “Abc” (scrittura maiuscola: 1. lettera scritta in maiu­scolo, tutte le altre in minuscolo). Pre­mere il tasto asterisco *prima di inserire la lettera.
u Premere il tasto asterisco
lungo: viene visualizzata la riga di sele­zione dei simboli assegnati al tasto asterisco.
u Per le voci della rubrica telefonica, la
prima lettera del nome viene scritta automaticamente maiuscola, quelle successive minuscole.
*
*
breve-
a
73
Appendice

Scrivere SMS/nomi (senza il sistema per inserimento di testo facilitato EATONI)

Se viene premuto a lungo un tasto, i caratteri del tasto corrispondente ven­gono visualizzati nell’ultima riga del display ed evidenziati l’uno dopo l’altro. Quando il tasto viene rilasciato, il carattere evidenziato viene inserito nel campo di inserimento.
Sul display viene indicato se è impostata la scrittura di caratteri maiuscoli, minuscoli o di cifre.
u Durante l’inserimento nella rubrica
nella riga in fondo del display compare “A” oppure “a”.
u Durante la scrittura di un SMS, sul
display in alto a destra compare “Abc”, “abc” oppure “123”.

Scrivere SMS (con il sistema per inserimento di testo facilitato EATONI abilitato)

Presupposto: il portatile è registrato su una base Gigaset che supporta l’invio/la ricezione di SMS. Il sistema EATONI velo­cizza la scrittura degli SMS.
Ad ogni tasto tra Q e O sono asse­gnati varie lettere e caratteri (vedere le tabelle relative ai caratteri, pag. 75). Que­sti vengono visualizzati in una riga di sele­zione direttamente sotto il campo di testo (sopra i tasti del display) non appena viene premuto un tasto. La lettera viene scelta in base alla probabilità, visualizzata in nega­tivo e si trova all’inizio della riga di visualiz­zazione per essere poi inserita nel testo.
470(2) Ç Abc
Ciao Pietro, oggi non pos-
so venire. Io
hgi
1 Il sistema di inserimento testo facilitato EA-
TONI è attivo 2Testo SMS 3 Riga di visualizzazione
1
2 3
Se questa lettera è quella desiderata con­fermarla premendo il tasto successivo. Se il carattere scelto da EATONI non corri­sponde a quello desiderato, premere bre- vemente il tasto cancelletto # fino a leggere il carattere desiderato in negativo nella riga di visualizzazione, in modo tale che venga copiato nell’area destinata al testo.
Premendo a lungo il tasto cancelletto # , viene visualizzata la riga di sele­zione dei simboli assegnati al tasto cancel­letto.
Attivare/disattivare il sistema di aiuto digitazione testo EATONI
Presupposto: si sta scrivendo un SMS.
© Premere il tasto del display.
AiutoDigit.Testo
Selezionare e premere (=attivo).
a Premere brevemente il tasto
di fine chiamata per tornare al campo testo. Inserire il testo.
§OK§

Posizione delle voci nella rubrica

Le voci nella rubrica telefonica sono in ordine alfabetico. Spazi e cifre hanno la priorità. La sequenza è la seguente:
1. Spazio (qui rappresentato con s)
2. Numeri (0–9)
3. Lettere (in ordine alfabetico)
4. Altri caratteri Per evitare che una voce venga disposta in
ordine alfabetico inserire, durante la regi­strazione della voce sul portatile Gigaset S44, uno spazio o un numero prima del nome. Questa voce verrà inse­rita all’inizio della rubrica telefonica. I nomi preceduti da un asterisco vengono inseriti in fondo alla rubrica.
74

Inserire caratteri speciali

Sul portatile Gigaset S44 è possibile inse­rire i caratteri speciali riportati nella seguente tabella.
Scrittura standard
1 Q P #
*) **) Nota Nota
Spazio Spazio
1x 2x 1 Â ,/@
â
3x
1? ( \ 4x £ 5x $ £ 0 < § 6x ¥ $ + = 7x ¥ - > 8x : % 9x ¿ 10x ¡ 11x “ 12x ‘ 13x ; 14x _
.*#
â
!)&
Appendice
*) Rubrica e altre liste **) Durante la scrittura di un SMS
Nota:
Per far apparire i caratteri indicati è necessaria una pressione prolungata del rispettivo tasto.
Premendo brevemente il tasto * (asterisco) si potrà scegliere tra le seguenti possibilità di inserimento:
Abc -> 123 (da iniziale maiuscola a numeri) 123 -> abc (da numeri a lettere minuscole) abc -> Abc (da lettere minuscole a iniziale
maiuscola)
75

Schema del menu

Schema del menu
Per selezionare una funzione più rapidamente, al posto di scorrere il menu, aprirlo e quindi digitare la combinazione di cifre (la cosiddetta “shortcut”).
Esempio: v 414 per “impostare la suoneria della sveglia”.
In stato di stand-by del portatile premere v (aprire menu):
1 SMS î
1-1 Scrivi Mess. 1-2 Entranti 00+00 1-3 Uscenti
1-6 Impostazioni 1-6-1 Centri SMS 1-6-1-1 Centro servizi 1
[fino a] 1-6-1-5 Centro servizi 5
1-6-2 Caselle postali* 1-6-2-1 Cas.postale gen
*: solo se supportate dall'Operatore di Rete
1-6-3 Nr. da avvisare 1-6-4 Tipo Chiamata 1-6-5 Notifica
1-6-2-2 Casella post. A
1-6-2-3 Casella post. B 1-6-2-4 Casella post. C
2 Serv. di rete ê
2-1 Servizio 400 2-2 SegrTelef di rete 2-3 Chiamata Anonima 2-6 Tutte le chiam. 2-6-1 Trasf.di Chiam.
2-6-3 Avviso di chiam.
2-7 Cancella prenot.
3 BabyC/WalkieT
3-1 Sorveglia Bimbo 3-2 Walky-Talky
4 Audio
4-1 Impost.suoneria 4-1-1 Chiamate est.
í
ï
4-1-2 Chiamate int.
76
4-2 Toni di avviso
Schema del menu
4-1-3 Appuntamenti 4-1-4 Sveglia 4-1-5 Tutte uguali
5 Impostazioni
5-1 Data / Ora 5-2 Display 5-2-1 Immagine
5-3 Portatile 5-3-1 Lingua
5-4 Stazione base 5-4-1 Audio 5-4-1-1 Impost.suoneria
Ð
5-2-2 Aspetto colore 5-2-3 Contrasto 5-2-4 Modalità Notte
5-3-2 RispostaAutom. 5-3-3 Num.emergenza 5-3-4 Reg. Portatile 5-3-4-1 Base 1
[fino a] 5-3-4-4 Base 4
5-3-5 Scegli base 5-3-5-1 Base 1
[fino a] 5-3-5-4 Base 4 5-3-5-5 Base migliore
5-3-6 Reset Portatile
5-4-1-2 Toni di avviso
5-4-2 PIN sistema 5-4-3 Reset Base 5-4-4 Funz. speciali 5-4-4-1 Tipo selezione
5-4-4-2 Tempi di flash 5-4-4-3 Repeater mode 5-4-4-4 Cod.linea est. 5-4-4-5 Inclusione int.
5-4-5 Preselezione 5-4-5-1 Numero preselez.
5-4-5-2 Con preselez. 5-4-5-3 Senza preselez.
5-4-6 Selezione Pass. 5-4-6-1 Attivazione
77
Schema del menu
5-4-6-2 Reg. annuncio 5-4-6-3 Asc. annuncio 5-4-6-4 Canc.annuncio
5-4-7 Scarica servizio
6 Segreteria
6-1 Impost.tasto 1 6-1-1 Segr. di rete
6-2 Attivazione 6-3 Ascolto msg 6-3-1 Portatile
6-4 Gest annunci 6-4-1 Reg. annuncio
6-5 Lunghezza reg. 6-6 Risposta segr
7 Appuntam/ora
7-1 InserireAppunt. 7-2 Sveglia 7-3 Appunt.scaduti
Î
6-1-2 Segreteria
6-3-2 Stazione base
6-4-2 Asc. annuncio 6-4-3 Canc.annuncio 6-4-4 Reg. rispondit. 6-4-5 Asc. rispondit. 6-4-6 Canc.rispondit. 6-4-7 Modo 6-4-7-1 Segreteria
ì
6-4-7-2 Risponditore 6-4-7-3 Alternato
8 Suonerie
9 ServiziInfo
Ë
Ì
Nota:
Le funzioni sopra indicate sono quelle internazionali e variano da paese a paese pertanto il menu del Vostro telefono potrebbe differire leggermente da quello su indicato.
Una o più funzioni del menu potrebbero non essere abilitate e quindi non apparire oppure potreste trovarle nel menu del telefono ma non essere operative nel Vostro paese. In tal caso ignoratele.
78

Accessori

Accessori
Attenzione : Gli accessori sotto indicati potrebbero non essere commercializzati in tutti i paesi tut-
tavia potrete trovare altri aggiuntivi belli, semplici da usare ma completi di ogni fun­zionalità (anche con display a colori), tutti dotati dell'alta qualità Siemens. Siamo certo che nell'ampia gamma degli aggiuntivi disponibili nel Vostro Paese troverete senz'altro quello che fa per Voi.
Portatili Gigaset
Trasformate il vostro Gigaset in un vero centralino telefonico:
Portatile Gigaset S44
u Display a colori retroilluminato (4096 colori) u Menu principale grafico con icone u Tastiera retroilluminata u Viva voce u Suonerie polifoniche u Rubrica telefonica per circa 200 voci u SMS (presupposto: Stazione base in grado di gestire gli
SMS).
u Chiamata vocale e annuncio vocale del chiamante u Interfaccia PC per gestire le voci della rubrica telefonica u Presa per auricolare
www.siemens.com/gigasets44
Portatile Gigaset SL44
u Design innovativo ed elegante u Display a colori retroilluminato (4096 colori) u Menu principale grafico con icone u Viva voce u Suonerie polifoniche u Registrazione di suonerie mediante portatile u Rubrica telefonica per circa 200 voci u SMS (presupposto: Stazione base in grado di gestire gli
SMS).
u Chiamata vocale u Interfaccia PC per gestire le voci della rubrica telefonica u Presa per auricolare u Walky-Talky u Gioco “Balloon Shooter”
www.siemens.com/gigasetsl44
79
Accessori
Portatile Gigaset C34
u Display grafico retroilluminato u Suonerie polifoniche u Viva voce u Rubrica telefonica per circa 100 voci u SMS (presupposto: Stazione base in grado di gestire gli
SMS).
u Baby Call u Funzione Countdown
www.siemens.com/gigasetc34
Adattatore voce/dati Gigaset M34 USB
L'adattatore voce/dati Gigaset M34 USB consente di colle­gare il proprio PC con il Vostro nuovo Cordless Gigaset senza ricorrere a cavi di collegamento. In tal modo è possibile:
u telefonare con il portatile Gigaset, a tariffe particolarm-
ente convenienti sfruttando la tecnologia Voice-over-IP offerta dal collegamento ad Internet del vostro PC (purchè via ADSL).
u creare, inviare e ricevere SMS sul proprio PC; u visualizzare sul portatile messaggi Internet (per esempio
meteo, borsa);
u inviare e ricevere testi di applicazioni Messenger (IMS); u comandare a distanza il proprio PC tramite il portatile (per
esempio comandare Windows Media Player).
www.siemens.com/gigasetm34usb
Nota: I servizi su indicati per poter essere operativi devono essere supportati dal Vostro Operatore di Rete.
Repeater Gigaset
Il repeater Gigaset consente di estendere la copertura e quindi la distanza tra il portatile Gigaset e la base.
www.siemens.com/gigasetrepeater
80
Cuffia auricolare con tasto PTT
Con la cuffia auricolare è possibile telefonare a mani libere e con il comodo tasto PTT rispondere alle chiamate.
Cavo dati DCA-500
Per la connessione del telefono all'interfaccia seriale RS232 del PC.
Cavo dati USB DCA-510
Per la connessione del telefono all'interfaccia USB del PC.
È possibile acquistare tutti gli accessori e le batterie nei negozi specializzati,
Utilizzando accessori originali vi garantite il mantenimento dei requisiti qualitativi del prodotto, un uso affidabile dello stesso e la certezza della rispondenza a tutte le importantissime norme Europee sulla sicurezza della salute (emissioni elettromagnetiche, ecc.).
Accessori
81

Indice analitico

Indice analitico
A
Accendere
portatile Accessori Acustica tasti Addebiti di conversazione v. Addebiti Alimentatore Allegato Allegato (SMS) Altoparlante (base) Amplificatore di ricezione v. Repeater Andare avanti Andare indietro Anniversario
scadere
scaduto, visualizzare Annullare (procedura) Annuncio
per selezione diretta
segreteria telefonica Apparecchi di ausilio all’udito Apparecchiature elettromedicali Appuntamento Ascoltare
annuncio (segreteria telefonica)
annuncio per selezione diretta
messaggio (segreteria
modello vocale Ascolto messaggi durante
Assistenza clienti Attivare
appuntamento
Baby Call
blocco tastiera (portatile)
inclusione interna
registrare la chiamata
risposta automatica
segreteria telefonica (base)
segreteria telefonica (comando
segreteria telefonica (portatile)
selezione diretta
sopprimere lo squillo
toni di avviso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . 44, 48
. . . . . . . . . . . . . . 44, 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . 62
telefonica)
. . . . . . . . . . . . 44, 48
. . . . . . . . . . . . . . . 27
la registrazione
. . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . 58
a distanza)
. . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . 60, 64
. . . . . . . . 6
. . . . . . 6
. . . 43
. . . . 65
. . . . . . . 47
. . . . 42
Attivare/disattivare la segreteria
telefonica di rete . . . . . . . . . . . . .23
Autodisabilitazione Autonomia del portatile
in modalità Baby Call
Avviso di chiamata
accettare/respingere attivare/disattivare chiamata interna
Avviso tramite SMS
. . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . .70
. . . . . . . . .53, 55
. . . . . . . . .16, 23
. . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . .16, 18
. . . . . . . . . . . . . . .39
B
Baby Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53, 55
attivare sensibilità
Base
cambiare chiamare direttamente (selezione
collegare al centralino telefonico collegare e collocare collegare l’apparecchio disattivare l’audio impostare inoltrare la chiamata lingua display modificare il nome interno modificare il nome sul portatile PIN di sistema portata ripristinare i parametri iniziali toni di avviso
volume conversazione Base migliore Batterie
batterie raccomandate
caricare
inserire
simbolo
tono
visualizzazione Blocco
bloccare/sbloccare la tastiera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
diretta) . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
. . .66
. . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
. . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . .63
. . . . . . .52
. . . .52
. . . . . . . . . . . . . . . . .63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . .65
. . . . . . . . . . . . . . . . . .64
. . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . .70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . .10
82
Indice analitico
C
Cancellare
anniversario annuncio per la segreteria telefonica43 annuncio per selezione diretta appuntamento caratteri dalla lista delle chiamate messaggio
modello vocale Cancellare (portatile) Caratteri speciali Casella vocale (segreteria telefonica) Centro SMS
attivare un altro centro di
trasmissione impostare modificare il numero
Cercare nella rubrica telefonica Chiamata
dalla linea esterna diretta al portatile/alla base includere utente inoltrare (trasferire) inoltrare la c. sulla linea interna
(portatile) inoltrare sulla linea interna (base) registrare respingere chiamate anonime rispondere (base) rispondere (portatile) rispondere v. Segreteria telefonica sulla linea interna terminare (alternare) terminare (base) terminare (portatile)
Chiamata collettiva Chiamata da sconosciuto Chiamata esterna
inoltrare alla segreteria telefonica
Chiamata interna
avviso di chiamata
Chiamata persa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CLIR CLU (codice di linea urbana) Collegamenti della spina telefonica Collegare la base al centralino
telefonico
Collocare, base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 13
. . . . . 20, 30
. . . . . . . . . . . . . . . . 45, 48
. . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . 39
. . 20, 24
. . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . 17, 19
. . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . 15, 18
. . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . 15, 18
. . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . 15, 18
. . . . . . . . . . 16, 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. 42
. . 19
. 45
. . 45
. . . 9
Comando a distanza . . . . . . . . . . .46, 48
Compleanno v. Anniversario Concatenare v. SMS Conferenza Consultare Consultazione (interna) Consumo di corrente Contenuto della confezione Conversazione alternata Correzione di inserimenti errati Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . .17, 19
. . . . . . . . . . . . .70
. . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . .22
. . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . .69
D
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Disattivare
appuntamento avviso appuntamento Baby Call blocco tastiera inclusione interna registrare la chiamata risposta automatica segreteria telefonica (base) segreteria telefonica (portatile) selezione diretta sopprimere lo squillo toni di avviso
Disattivare l'audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
base portatile
Display
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
base impostare in stand-by lingua del display della base lingua display del portatile lingua incomprensibile modalità notturna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
sfondo Domande e risposte DP (selezione ad impulsi)
. . . . . . . . . . . . . . . .61
. . . . . . . . . . .62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . .64
. . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . . .58
. . . . . . .47
. . . .42
. . . . . . . . . . . . . . .65
. . . . . . . . . . . .59
. . . . . . . . . . . . . . .60, 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . .63
. . . . . . . .57
. . . . . . . . . .57
. . . . . . . . . . . . . .57
. . . . . . . . . . . . . .68
. . . . . . . . . .66
E
EATONI (sistema di inserimento testo
facilitato)
Eliminazione guasti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
SMS Esempio
immissione dal menu
immissione su più righe
. . . . . . . . . . . . . . . . . .74
. . . . . . . . . . . . . .68
. . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . .14
83
Indice analitico
F
Fax (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Funzionamento Funzionamento (mettere in funzione il
telefono) Funzione di risparmio Funzioni speciali
. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . 66
G
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
I
Immissione su più righe. . . . . . . . . . . 14
Impostare Impostare l’ora Impostare la data Impostazioni di sistema Includere in una conversazione Indicazione del livello di carica Indirizzo e-mail
gestire
inserire nell’SMS Inserimenti errati (correzione) Inserimento testo facilitato Inserire un’immagine in un SMS Inserire una melodia in un SMS Interfaccia PC Inviare
SMS
voce della rubrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . 63
. . 17, 19
. . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . 13
. . . . . . . . 74
. . . . . 35
. . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . 25
L
LED messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Linea interna
consultare
includere
telefonare Lingua di inserimento (SMS) Lingua display Liquidi Lista
chiamate perse
lista dei messaggi della segreteria
lista dei numeri selezionati
lista delle chiamate
lista di preselezione
portatili
rubrica e-mail
. . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
. . . . . . . . . . . . . . 17, 19, 64
. . . . . . . . . . . . . . . . 15, 18
. . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . 30
telefonica
. . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . 20, 28
. . . . . . . . . 20, 28
. . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lista dei messaggi della segreteria
telefonica
Lista dei messaggi entranti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
SMS Lista dei messaggi entranti (SMS) Lista delle chiamate
tasto (base) Lista numeri
operatori di rete
per teleselezione Lista Uscenti (SMS) Livello di ricezione Lunghezza/qualità di registrazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . .37
. . . . . . . .20, 28, 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . .47
M
Manutenzione del telefono. . . . . . . . .68
Melodia
suoneria della base Melodia, impostare Memoria libera Memorizzare (cifre del prefisso) Menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
aprire
guida ai menu
immissione dal menu
livello precedente del menu
schema
tasto
tono di fine
voce Messaggio (segreteria telefonica)
ascoltare
cancellare
contrassegnare come “nuovo”
tasto Messaggio di testo v. SMS Mettere in funzione
portatile
telefono Microfono
base
portatile Modalità dell’annuncio (segreteria
Modalità notturna Modello vocale
ascoltare
cancellare
registrare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . .44, 48
. . . . . . . . . . . . . . . . .45, 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
telefonica)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . .64
. . . . . . . . . . . . . . .58
. . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . .66
. . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . .13
. . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
. . . .42
. . . . .45
. . . . . . . . . . . . . .42, 43
. . . . . . . . . . . . . . .57
84
Indice analitico
Modificare
il nome interno di un
portatile/una base lingua display del portatile nome della base sul portatile numero di destinazione numero di emergenza numero interno di un portatile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
pausa PIN di sistema suoneria della base suonerie del portatile tipo di selezione volume di conversazione del
portatile volume di conversazione della base
Modificare il PIN Modificare il PIN di sistema Motivo musicale di attesa
. . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . 52
. . . . . . . 57
. . . . . 52
. . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . 62
. . . . 52
. . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . 66
21
. . . . . . . . 63
. . . . . . 18, 20
N
Nome
annunciare interno del portatile/della base modificare il nome della base
Numeri Call-by-Call Numero
come destinazione della funzione
copiare dal testo SMS copiare dalla rubrica telefonica del chiamante visualizzare (CLIP) inserimento con la rubrica telefonica26 memorizzare nella rubrica telefonica24 numero di destinazione fisso numero senza chiamata sopprimere
Numero di emergenza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
sul portatile
. . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . 24
Baby Call
. . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . 62
. . . . 52
. . . . 26
. . 16
. . . . . 22
. . . . . . . . . 22
O
Operatori di rete (lista dei numeri) . . . 24
P
Parametri iniziali
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 71
base portatile
Pausa Pausa di selezione
inserire (base) inserire (portatile)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 67
. . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . 1
Portata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Portatile
accendere/spegnere autonomia e tempi di ricarica cancellare chiamare direttamente (selezione
contatto con liquidi disattivare l’audio inoltrare la chiamata lingua display lista livello di ricezione mettere in funzione modalità notturna modificare il nome interno modificare il numero modificare il numero interno passaggio a un’altra base passaggio alla migliore ricezione registrare registrarsi su un’altra base ripristinare i parametri iniziali sfondo stand-by toni di avviso utilizzare come Baby Call
volume conversazione Posizione nella rubrica telefonica Prefisso
pausa
per un centralino telefonico Prefisso (personale) Preselezione
sopprimere Preselezione dell’operatore
di rete automatica
Preselezione dell’operatore di rete, auto-
matica Protezione delle impostazioni Protezione delle impostazioni
della base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
diretta)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . .10
. . . . . .70
. . . . . . . . . . . . .68
. . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . .57
. . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . .57
. . . . . . .52
. . . . . . . . . . . .52
. . . . . .52
. . . . . . . . .51
. . .51
. . . . . . . .51
. . . . . .63
. . . . . . . . . . . . . . . . . .60
. . . . . .53, 55
. . . . . . . . . . .58
. . . .74
. . . . . . .66
. . . . . . . . . . . . . .66
. . . . . . . . . . . .32
. . . . . . .63
. . . . . . . . . . . . . . . . . .63
R
Registrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
annuncio per selezione diretta modello vocale
registrare la chiamata Registrare (il portatile) Repeater
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
. . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . .51
. . . . .65
85
Indice analitico
Ricevitore Richiamare dalla lista delle chiamate Richiamare un numero Richiamare un numero registrato Ripetizione automatica dei numeri
Ripetizione dei numeri
Ripetizione dei numeri selezionati Ripetizione manuale dei numeri
Riproduzione messaggi, controllare
base comando a distanza portatile
Riproduzione, controllare (segreteria
base comando a distanza portatile
Rispondere alla chiamata proveniente
Risposta alla chiamata Risposta automatica Rubrica Rubrica e-mail Rubrica speciale
tasto
Rubrica telefonica
aprire
Rubrica telefonica della base
aprire cancellare una voce copiare le voci uscire dalla
Rubrica telefonica portatile
aprire copiare il numero dal testo gestione delle voci inviare voce/lista memorizzare l’anniversario posizione delle voci salvare il numero del mittente
salvare una voce utilizzare per l’inserimento del
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . 23
. . . . 30
selezionati
selezionati
selezionati
. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . 20, 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
telefonica)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
dalla selezione diretta
. . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . 15, 46, 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
(SMS)
. . . . . . . . . . . . . . 24
numero di telefono
. . . . . . . . . 26
. . . 28
. 30
S
Scaduto
anniversario
appuntamento Sconosciuto Scrivere (SMS) Scrivere, elaborare un testo Segnalazione di scadenza Segnale acustico v. Toni di avviso Segreteria di rete Segreteria telefonica
attivare/disattivare (base)
attivare/disattivare (portatile)
tasti sulla base Segreteria telefonica v. a. Segreteria di
rete
Segreteria telefonica, simbolo
base Segreteria telefonica, simbolo della
portatile Selezionare
numero di emergenza
rubrica speciale
rubrica telefonica (base)
rubrica telefonica (portatile)
selezione rapida
selezione vocale Selezione a toni Selezione ad impulsi (DP) Selezione diretta
ascoltare/cancellare l’annuncio
attivare/disattivare
registrare l’annuncio della selezione
diretta
rispondere alla chiamata Selezione rapida
impostare il tasto 1
segreteria di rete
segreteria telefonica selezione rapida
segreteria di rete Selezione vocale
avviare
selezionare Sensibilità (Baby Call) Servizi di rete Sfondo Shortcut
. . . . . . . . . . . . . . . . . .62
. . . . . . . . . . . . . . . .62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . .73
. . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . .47
. . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . .63
. . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . .20
. . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . .67
. . . . . . . . . .66
. . . .65
. . . . . . . . . . . . .65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
. . . . . . . . .65
. . . . . . . . . . . . . .24, 56
. . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . .53, 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
86
Indice analitico
Simbolo
appuntamento batterie blocco tastiera (portatile)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
display nuovo messaggio nuovo SMS segreteria telefonica suoneria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
sveglia
Sistema telefonico
collegare la base commutare su DTMF impostare il tempo di flash impostare il tipo di selezione memorizzare il prefisso pausa dopo il prefisso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
pause SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SMS
Ascoltare la suoneria nell'allegato attivare/disattivare la funzione avviso tramite SMS cancellare concatenare eliminare l’anomalia inoltrare intervento personale in caso di
messaggi di errore inviare a un indirizzo e-mail inviare come fax leggere lingua di inserimento lista dei messaggi entranti lista Uscenti notifica numero da avvisare ricevere rispondere o inoltrare salvare numeri scrivere/inviare su sistema telefonico tipo di chiamata utilizzare i dati
Sopprimere
preselezione primo squillo
Sopprimere lo squillo Sound Manager
. . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . 1, 2, 42, 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 59
. . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . 66
. . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . 41
. . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . 66
. . 39
. . . . 40
Spegnere
portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Stand-by (display del portatile) Stand-by, tornare in Suoneria
sopprimere Suoneria della base
attivare/disattivare
impostare il volume
modificare
modificare il volume Suoneria portatile
impostare Suonerie del portatile
impostare il volume
impostare la melodia
modificare
pronunciare il nome del chiamante Suono v. Suoneria
Sveglia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
. . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
. . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . .58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
. . . . . .12
. . . . . . . . . . . .58
.58
T
Tabella caratteri v. Caratteri speciali Tariffe v. Addebiti Tasti del display
impostare Tasti del display (portatile) Tasti del portatile
selezione rapida
tasti del display
tasto asterisco
tasto Cancella
tasto cancelletto
tasto del menu
tasto di accensione/spegnimento
tasto di annullamento
tasto di fine chiamata
tasto di navigazione
tasto impegno linea
tasto Indietro
tasto messaggi
tasto R
tasto rubrica speciale
tasto viva voce
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . .1, 47
. . . . . . . . . . . . . .1, 12
. . . . . . . . . . . . . . .1, 59
. . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . .1, 10
. . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . 1
. . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . .1, 15
. . . . . . . . . .1, 11
. . . . . . . . . .1, 15
. . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 1
87
Indice analitico
Tasti della base
cancellare messaggi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INT lista delle chiamate segreteria telefonica selezione rapida tasti di ascolto/arresto tasto asterisco tasto del più/meno tasto di accensione/spegnimento della
segreteria telefonica tasto di fine chiamata tasto impegno linea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
tasto R
Tasti di ascolto/arresto (base) Tastiera, blocco (portatile) Tasto 1 (selezione rapida) Tasto asterisco
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
portatile
Tasto Cancella
portatile
Tasto Cancella (base) Tasto Cancella (segreteria telefonica) Tasto cancelletto (portatile) Tasto del più/meno (base) Tasto di accensione/spegnimento
Tasto di accensione/spegnimento
Tasto di fine chiamata
base portatile
Tasto di navigazione (portatile) Tasto impeg no linea
base portatile
Tasto Indietro (portatile) Tasto INT (base) Tasto messaggi
aprire la lista far lampeggiare visualizzare le liste
Tasto numerico del portatile,
Tasto R
base portatile temporizzazione
Tasto viva voce (portatile)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
(portatile)
(segreteria telefonica)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 15
assegnare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . 2, 47
. . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . 2, 18
. . . . . . . . . . 2, 18
. . . . . . . . 2
. . . . . . . . . 10
. . . . . 1, 2, 47
. . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . 1, 10
. . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . 2
. . . 1, 11
. . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . 1
. . 2
Tasto, assegnare (portatile) Tel efon are
rispondere ad una chiamata
rispondere ad una chiamata (base) sulla linea esterna (base) sulla linea interna (base)
sulla linea interna (portatile) Tempi di ricarica del portatile Tempo di flash Terminare la chiamata
base
portatile Terminare le chiamate in attesa
Tipo di selezione Toni di avviso
base
portatile Toni di conferma Tono d’errore Tono di attenzione Tono di avvertimento v. Toni di avviso Tono di confer ma Trasferimento di chiamata Trasmissione del numero
. . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 32
(portatile)
. . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . .66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
(alternare)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . .66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
. . . . . . . . . . . . . . . .60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
. . . . . . . . . . . . . . .59
. . . . . . . . . . . . . . . .60
telefonico
. . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . .56
.18
. . . . . . . . .18
. . . . . . . . .18
. . . . . .15
. . . . . . .70
. . . . . . . . .22
U
Utilizzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Utilizzare i dati (SMS)
. . . . . . . . . . . . .38
V
VIP (voce della rubrica) . . . . . . . . . . . .25
Visualizzare il messaggio della segreteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
di rete
Visualizzazione
anniversari scaduti appuntamenti scaduti durata e costi della chiamata memoria libera messaggio della segreteria di rete numero (CLI/CLIP) numero di emergenza sopprimere (CLIR)
Visualizzazione del numero
telefonico
Viva voce
volume di conversazione (base) volume di conversazione (portatile)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . .62
. . . . . . . . . . .62
. . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . .25
. .50
. . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . .63
. . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . .21
.58
88
Voce
cancellare dalla lista delle
chiamate cancellare dalla rubrica telefonica memorizzare, modificare
(preselezione) selezionare (menu) selezionare dalla rubrica telefonica
Volume
altoparlante del portatile altoparlante della base ricevitore suoneria della base suonerie del portatile
Volume conversazione Volume del ricevitore Volume dell’altoparlante della base
. . . . . . . . . . . . . 20, 30
. . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . 21, 64
. . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . 58
W
Walky-Talky
attivare/disattivare impostare utilizzare come Baby Call
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . 55
Indice analitico
. . 20
. 24
. . 64
89

Istruzioni per il montaggio a parete della stazione di ricarica del portatile

90
Loading...