Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
= e V U (vybitá až plne nabitá)
= bliká: batéria je takmer vybitá
e V U bliká: batéria sa nabíja
3 Tlačidlá displeja (s. 11)
4 Tlačidlo správ
Prístup k zoznamom volajúcich a zoznamom
odkazov;
Bliká: nový odkaz alebo nové volanie
1
2
3
4
5
6
7
5 Tlačidlo zloženia, tlačidlo zapnutia/
vypnutia
Ukončiť hovor, prerušiť funkciu, o jednu
úroveň v menu späť (krátke stlačenie),
návrat do pokojového stavu (dlhé stlačenie),
zapnutie/vypnutie prenosnej časti
(v pokojovom stave dlhé stlačenie).
6 Tlačidlo s mriežkou
Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel (dlhé
stlačenie v pokojovom stave),
Prepínanie medzi písaním veľkých, malých
písmen a číslic (dlhé stlačenie)
7 Tlačidlo zoznamu Call-by-Call
Otvorenie zoznamu Call-by-Call
8 Mikrofón
9 Tlačidlo R
- spätný dotaz (Flash)
- zadanie prestávky vo voľbe (dlhé stlačenie)
10 Tlačidlo s hviezdičkou
Zapnutie/vypnutie tónov zvonenia (dlhé
stlačenie),
pri existujúcom spojení: prepnutie Impulzná
voľba/tónová voľba (krátko stlač
Otvorenie tabuľky špeciálnych znakov
12 Prípojná zásuvka pre náhlavnú súpravu
13 Tlačidlo prevzatia
Prijatie hovoru, otvorenie zoznamu
opakovania voľby (krátke stlačenie),
vytáčanie voľby (dlhé stlačenie)
Pri písaní SMS: Poslať SMS
14 Tlačidlo hlasitého telefonovania
Prepínanie medzi telefonovaním cez
slúchadlo a hlasitým telefonovaním;
Svieti: hlasité telefonovanie je zapnuté;
Bliká: prichádzajúci hovor
15 Ovládacie tlačidlo (s. 11)
16 Ekologický režim aktivovaný (s. 13))
17 Sila signálu
te),
Ð i Ñ Ò (silný až slabý)
| bliká: žiadny signál
18 Symbol odkazovača (len S675)
Odkazovač je zapnutý;
Bliká: Odkazovač preberie odkaz alebo bude
prebratý iným interným účastníkom.
1
Krátky popis základňovej stanice
Krátky popis základňovej
stanice
Pomocou tlačidiel na základňovej stanici
môžete prihlásiť prenosné časti na
základňovú stanicu, vyhľadávať prenosné
časti („Paging“, pozri s. 43) a obsluhovať
integrovaný odkazovač (len Gigaset
S675).
Základňová stanica Gigaset S675
LED dióda
Prehrávanie nových a starých odkazov
(dlhšie stlačiť).
4Preskočiť na najbližší odkaz (stlačiť x 1),
príp. na druhý ďalší odkaz (stlačiť x 2).
5Preskočiť na začiatok odkazu (stlačiť x 1),
príp. na predchádzajúci odkaz (stlačiť x 2).
6 Vymazať aktuálnu správu.
7Zmeniť hlasitosť počas reprodukcie
odkazov:
Počas signalizácie externého hovoru: zmena
hlasitosti vyzváňacieho tónu.
ð = tichšie; ñ = hlasnejšie.
Nezabudnite, prosím:
u Pokiaľ je záznamník ovládaný
zprenosnej časti alebo ak preberá
nejaký hovor, potom ho nemožno
ovládať zo základňovej stanice.
u Pokiaľ LED dióda bliká, hoci je
záznamník vypnutý, na záznamníku sa
nachádza minimálne ešte jedna
nevypočutá správa.
Základňová stanica Gigaset S670
1
6
5
1 Prihlasovacie/vyhľadávacie tlačidlo:
Krátko stlačiť: Vyhľadanie prenosných častí
„Paging“, pozri s. 43.
Dlhé stlačenie: Prihlásiť prenosné časti
a prístroje DECT (dlhšie stlačiť), pozri s. 42.
2Tlačidlo zapnutia/vypnutia: Zapnúť/vypnúť
odkazovač.
LED dióda svieti: Odkazovač je zapnutý.
Dióda bliká: Najmenej jeden nový odkaz je
nahratý.
Počas prehrávania odkazov:
3Tlačidlo prehrávania/prerušenia
prehrávania:
Reprodukovať nové odkazy, príp. prerušiť
reprodukciu (krátko stlačiť).
Pred používaním si prečítajte bezpečnostné pokyny a návod na obsluhu.
Vysvetlite ich obsah svojim deťom a informujte ich o možných nebezpečenstvách pri používaní
telefónu.
Používajte len pribalený sieťový napájač, ako je udané na spodnej strane
$
základňovej stanice príp. nabíjacej stanice.
Vkladajte len doporučené, nabíjateľné batérie (s. 63), t.j. žiadny iný typ
batérie a žiadne batérie, ktoré sa nedajú nabíjať, nakoľko sa v opačnom prípade
nedá vylúčiť značné poškodenie zdravia a osôb.
Batérie nepatria do domového odpadu. K tomu dodržujte miestne nariadenia o
likvidácii odpadov, o ktorých sa môžete informovať u vašej obce alebo u vášho
odborného predajcu, ktorý vám výrobok predal.
Môže byť ovplyvnená funkcia lekárskych prístrojov. Dodržujte technické
podmienky príslušného prostredia napr. lekárskej ordinácie.
Keď zvoní, prípadne ste zapli funkciu hlasitého telefonovania, nedržte slúchadlo
otočené zadnou stranou prístroja pri uchu. Mohli by ste si spôsobiť ťažké, trvalé
poškodenia sluchu.
Prenosná časť môže v slúchadlách spôsobiť nepríjemný bzučivý tón.
ƒ
Nedávajte základňovú stanicu a nabíjaciu základňu do kúpeľne alebo
sprchovacích priestorov. Základňová stanica a nabíjacia základňa nie sú
chránené proti striekajúcej vode (s. 58).
Telefón nepoužívajte v prostredí ohrozenom nebezpečenstvom výbuchu,
napríklad v lakovniach.
Prístroj Gigaset odovzdávajte tretím osobám vždy len s návodom na obsluhu.
Chybné základňové stanice vyraďte z prevádzky alebo ich dajte opraviť v servise
spoločnosti Siemens, nakoľko by mohli rušiť príp. iné telekomunikačné služby.
5
Bezpečnostné pokyny
NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMAČNÝ LETÁK
Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované (podľa vášho zváženia) elektronické
zariadenie, je potrebné odovzdať na miestach na to určených.
Elektronické zariadenie je potrebné separovať od nevytriedeného komunálneho
odpadu a odovzdať ho vcelku (myslí sa tým aj s batériou, prípadne nabíjačkou.)
Pokiaľ sa so starým elektronickým zariadením nebude nakladať podľa
uvedených bodov, môže dôjsť k negatívnemu vplyvu na životné prostredie
a taktiež aj na zdravie ľudí.
Ak však staré elektronické zariadenie odovzdáte na miestach na to určených,
samotný spracovateľ garantuje jeho zhodnotenie (materiálové, alebo iné), čím
aj vy prispievate k opätovnému použitiu jednotlivých súčastí elektronického
zariadenia a k ich recyklácii.
Všetky informácie na tomto letáku sú zhrnuté pod symbolom uvedeným na
každom elektronickom zariadení.
Účel tohoto grafického symbolu spočíva v spätnom odbere a oddelenom zbere
elektroodpadu. Nevyhadzovať v rámci komunálneho odpadu! Odpad je možné
spätne odobrať na miestach na to určených!
Poznámka:
Nie všetky funkcie, popísané v tomto návode na obsluhu, sú dostupné vo všetkých krajinách.
6
Gigaset S670/S675 – viac ako len telefonovať
Gigaset S670/S675 –
viac ako len telefonovať
Váš telefón, ktorý je vybavený
prehľadným farebným displejom (farby
65 K), vám neponúka len možnosť
posielať a prijímať SMS cez pevnú sieť ako
aj uložiť do pamäti až 250 telefónnych
čísiel a e-mailových adries (s. 20) – váš
telefón dokáže viac:
u Zredukujte vysielací výkon zapnutím
ekologického režimu (s. 13).
u Obsaďte si tlačidlá telefónu dôležitými
číslami alebo často používanými
funkciami. Vytočenie čísla, príp.
spustenie príslušnej funkcie prebehne
potom jedným stlačením tlačidla
(s. 46).
u Telefonujte pohodlne s využitím
sieťových služieb (s. 19).
u Označte si dôležitých kontaktných
partnerov ako VIP – takto rozpoznáte
dôležité volania už podľa tónu
zvonenia (s. 21).
u Priraďte volajúcim partnerom obrázky.
Tak rozpoznáte podľa obrázku na
displeji vašej prenosnej časti, kto vás
volá.
Predpoklad: Sprostredkovanie čísla
volajúceho (CLIP, s. 17).
u Uložte si termíny (s. 52) a výročia
(s. 22) do vášho telefónu – váš telefón
vám ich včas pripomenie.
Veľa zábavy s vaším novým telefónom!
Prvé kroky
Obsah balenia
u základňová stanica Gigaset S670/S675
so sieťovým adaptérom,
u prenosná časť Gigaset S67H,
u telefónny kábel,
u dve batérie,
u kryt batérie,
u opasková spona,
u návod na obsluhu.
Osadenie základňovej stanice
a nabíjacej základne
Základňa prístroja a nabíjacia základňa sú
určené na prevádzku v uzavretých,
suchých miestnostiach s rozsahom teploty
od +5 °C do +45 °C.
Základňovú stanicu postavte na
centrálnom mieste bytu alebo domu.
Spôsob montáže základne na stenu
nájdete na konci tohto návodu na
použitie.
Nezabudnite, prosím:
u Nikdy nevystavujte telefón
nasledujúcim vplyvom: zdroje tepla,
priame slnečné žiarenie, iné elektrické
prístroje.
u Gigaset chráňte pred vlhkom,
prachom, agresívnymi tekutinami a
parami.
Dosah a sila signálu
Dosah:
u Vo voľnom priestranstve: až do 300 m
u V budovách: až do 50 m
Dosah sa zníži pri zapnutí ekologického
režimu (pozri s. 13).
7
Prvé kroky
Sila signálu:
Na displeji sa zobrazí kvalita signálu medzi
základňou prístroja a prenosnou časťou:
u dobrá až slabá: ÐiÑÒ,
u žiadny signál: | bliká.
Pripojenie základňovej stanice
¤ Najskôr pripojte sieťový adaptér
a potom telefónnu zástrčku tak, ako je
znázornené dolu a uložte kábel do
káblových kanálov.
Gigaset S670
1
1
Gigaset S675
1
1
1Sieťový adaptér 230 V
2 Telefónna zástrčka s telefónnym káblom
Nezabudnite, prosím:
u Sieťový napájač musí byť vždy
zapojený, lebo telefón nie je funkčný
bez zapojenia do siete.
u Používajte len dodávaný sieťový
adaptér a telefónny kábel.
2
2
u Ak v obchode dokúpite telefónny kábel,
dbajte na správne obsadenie telefónnej
zástrčky.
Správne obsadenie kolíkov telefónnej
zástrčky
1voľné
3
2
1
4
2voľné
5
3a
6
4b
5voľné
6voľné
Uvedenie prenosnej časti do
prevádzky
Displej je chránený fóliou.
Odstráňte ochrannú
fóliu!
Vloženie batérií
Pozor:
Používajte len dobíjateľné batérie (s. 63),
odporúčané spoločnosťou Siemens, t. j.
v žiadnom prípade nepoužívajte bežné
(nedobíjateľné) batérie, keďže nie je možné
vylúčiť poškodenie zdravia a majetku. Mohlo
by dôjsť napr. k zničeniu plášťa batérie, alebo
k zničeniu batérií, alebo by batérie mohli
explodovať. Okrem toho by sa mohli
vyskytnúť poruchy funkcie, alebo poškodenie
prístroja.
¤ Batérie vkladajte so správnou polaritou
(pozri znázornenie).
Polarita je označená v resp. na úložnej
časti batérie.
8
Prvé kroky
Uzavretie krytu batérie
¤ Kryt batérie nastavte bočnými výrezmi
k výstupkom vnútornej strany telesa.
¤ Potom zaklapnite kryt.
Nasadenie opaskovej spony
Na prenosnej časti sa zhruba vo výške
displeja nachádzajú bočné výrezy pre
opaskovú sponu.
¤ Pritlačte opaskovú sponu na zadnej
strane slúchadla tak, aby výstupky
opaskovej spony zapadli do príslušných
drážok.
Postavenie prídavného slúchadla na
základňu a prihlásenie
¤ Vložte prenosnú časťdisplejom hore
do základne prístroja.
Prenosná časť sa automaticky prihlási.
Prihlásenie môže trvať až 5 minút. Počas
tejto doby je na displeji zobrazené Proces
prihlas. a názov základnej stanice bliká,
napr. Zakladna 1. Prídavné slúchadlo
dostane najnižšie voľné interné číslo
(1–6).
Po úspešnom prihlásení, sa toto zobrazí na
displeji, napr. INT 1. To znamená, že bolo
pridelené číslo 1. Ak sú už interné čísla
1–6 zadané iným prístrojom, prepíše sa
číslo 6.
Poznámky:
– Automatické prihlásenie je možné len
vtedy, keď sa zo základne prístroja
netelefonuje.
– Každé stlačenie tlačidla preruší
automatické prihlasovanie.
– Ak by automatické prihlásenie
nefungovalo, musíte prídavné slúchadlo
prihlásiť manuálne (s. 42).
–Môžete meniť názov prenosnej časti
(s. 44).
Otvorenie krytu batérie
¤ V prípade, že je nasadená, odoberte
opaskovú sponu.
¤ Si ahnite do ot vo ru puzdr a a kr yt batérie
vyklopte smerom nahor.
Nechajte prenosnú časť stáť v základni
prístroja, aby sa nabili batérie.
Poznámky:
–Ak sa prenosná časť kvôli prázdnym
batériám vypla a vloží sa potom do
nabíjacej základne, automaticky sa zapne.
–Prenosnú časť je možné uložiť len do takej
nabíjacej základne alebo základne prístroja,
ktorá je na to určená.
Pri otázkach a problémoch pozri s. 58.
Puzdro náhlavnej súpravy (headsetu)
Môžete o. i. pripojiť typy náhlavnej
súpravy (so zástrčkovým konektorom
2,5 mm) HAMA Plantronics M40, MX100
a MX150.
Zoznam kompatibilných testovaných
náhlavných súprav nájdete na internete
pod www.plantronics.com/productfinder
.
9
Prvé kroky
Prvé dobitie a vybitie batérií
Ak je prenosná časť zapnutá, bude
nabíjanie batérií indikované na displeji
hore vpravo blikaním symbolu batérie
e.
Počas prevádzky zobrazuje symbol batérie
stav nabitia batérií (s. 1). Správne
zobrazenie stavu nabitia je možné len
vtedy, ak boli batérie najskôr úplne dobité
a úplne vybité.
¤ Na tento účel nechajte prenosnú časť
nepretržite sedem hodín uloženú
v nabíjacej základni. Vaša prenosná
časť nemusí byť pre dobíjanie zapnutá.
¤ Potom prenosnú časť vyberte
z nabíjacej základne a vložte ju späť
keď budú batérie úplne vybité.
Poznámka:
Po prvom úplnom nabití a vybití môžete svoje
prídavné slúchadlo po každom hovore vložiť
späť do základne.
Nezabudnite, prosím:
u Proces nabíjania a vybíjania opakujte
vždy, keď batérie z prenosnej časti
vyberiete a znovu ich vložíte.
u Batérie sa môžu počas dobíjania
zahrievať. Nie je to nebezpečné.
u Kapacita nabitia batérií sa z
technických príčin po určitom čase
znižuje.
Nastavenie dátumu a času
Dátum a čas treba nastaviť tak, aby ste
napr. pri prichádzajúcom volaní poznali
správny čas ako aj pre využitie budíka
akalendára.
Na vykonanie zmeny času otvorte
zadávacie políčko cez:
¢ Ð ¢ Datum/Cas
v
§Cas§, aby ste tak
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Datum:
Zadajte 8-miestny údaj pre deň,
mesiac, rok.
Cas:
Zadajte 4-miestny údaj pre hodiny a
minúty, napr. Q M 5 pre
7:15 hod.
§Ulozit§ Stlačte tlačidlo displeja.
Displej v pokojovom stave
Ak je telefón prihlásený a čas nastavený,
vyzerá displej v pokoji nasledovne
(príklad). Ak je zapnutý odkazovač,
zobrazí sa v hornom riadku ešte symbol
odkazovača × :
ÐV
INT 1
15.11.0707:15
?SMS
Odkazovač je zapnutý so štandardným
ohlásením.
Váš telefón je teraz pripravený na
prevádzku!
Ak sa počas počas prevádzky vášho
telefónu vyskytnú problémy, prečítajte si
rady pre odstránenie poruchy („Otázky
a odpovede“, s. 58) alebo sa obráťte na
náš zákaznícky servis (Customer Care,
s. 60).
10
Obsluha prenosnej časti
Obsluha prenosnej časti
Zapnutie/vypnutie prenosnej časti
aV stave pokoja stlačte tlačidlo
zloženia a podržte dlhšie stlačené (potvrdzovací tón).
Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel
# Tlačidlo s mriežkou dlho
stlačte.
Budete počuť potvrdzovací tón. Ak je
blokovanie tlačidiel zapnuté, budete na
displeji vidieť symbol Ø.
Blokovanie tlačidiel sa pri prichádzajúcom
hovore automaticky vypne. Po ukončení
hovoru sa blokovanie znova zapne.
Ovládacie tlačidlo
V hlavnom menu a v zadávacích políčkach
S ovládacím tlačidlom posúvate kurzor
hore t, dolu s, vpravo v alebo
vľavo u.
V zoznamoch a v podmenu
t / sListovanie po riadkoch hore/
dole.
v Otvorenie podmenu príp.
potvrdenie výberu.
uNávrat o jednu úroveň menu
späť, príp. prerušenie.
Počas externého hovoru
s Otvorte telefónny zoznam.
u Naveďte interný spätný dopyt
a vypnite zvuk.
tZmena hlasitosti pre režim
telefonovania cez slúchadlo,
príp. režim hlasitého
telefonovania.
Tlačidlá displeja
Funkcie tlačidiel displeja sa menia podľa
situácie obsluhy prístroja. Príklad:
Ďalej bude čiernym označená tá strana
ovládacieho tlačidla (hore, dole, vpravo,
vľavo), ktorú v príslušnej situácii ovládania
musíte stlačiť (napr. v pre „stlačiť
vpravo na ovládacie tlačidlo“).
Ovládacie tlačidlo má rôzne funkcie:
V pokojovom stave prenosnej časti
s Otvorte telefónny zoznam.
v Otvorenie hlavného menu.
u Otvorenie zoznamu
prenosných častí.
tVyvolajte menu pre
nastavenie hlasitosti hovoru
(s. 48), vyzváňacích tónov
(s. 49) a upozorňovacích
tónov (s. 51) prenosnej časti.
?SMS
1 Aktuálne funkcie tlačidiel displeja sa
zobrazia v najspodnejšom riadku displeja.
2Tlačidlá displeja
Najdôležitejšie symboly displeja sú:
}Ľavé tlačidlo displeja, pokiaľ
ešte nie je obsadené nejakou
funkciou (s. 46).
¨Otvorte hlavné menu.
§Moznosti§ Otvorte menu závislé od
situácie.
W Tlačidlo pre vymazanie:
vymazať sprava doľava po
znakoch.
1
2
11
Obsluha prenosnej časti
”Návrat o jednu úroveň menu
späť príp. prerušenie procesu.
ŒVybrať e-mailovú adresu
z telefónneho zoznamu.
ÓSkopírovať číslo do
telefónneho zoznamu.
ŸPresmerovať externé volanie
na odkazovač.
(len S675).
• Otvorenie zoznamu pre
opakovanie voľby.
Späť do pokojového stavu
Z ľubovoľného miesta v menu sa vrátite
späť do pokojového stavu nasledovne:
¤ Stlačte tlačidlo zloženia a dlhšie.
Alebo:
¤ Nestlačte žiadne tlačidlo: Po 2 min.
prejde displej automaticky do stavu
pokoja.
Zmeny, ktoré neboli potvrdené, príp.
uložené do pamäti stlačením
§Ulozit§, §Poslat§ alebo pomocou Ulozit zaznam
§OK§ sa zamietnu.
Príklad pre displej v pokojovom stave je
zobrazený na s. 1.
Štruktúra menu
Funkcie vášho telefónu sa vám ponúkajú
cez menu, ktoré pozostáva z viacerých
úrovní.
§OK§, §Ano§,
¤ Navigujte pomocou ovládacieho
tlačidla q/r k funkcii. Vo vrchnom
riadku displeja sa zobrazí názov
funkcie. Stlačte tlačidlo displeja
§OK§.
Podmenu
Funkcie podmenu budú zobrazené vo
forme zoznamu.
Prístup k funkcii:
¤ S ovládacím tlačidlom q prejdite
k funkcii a stlačte
Alebo:
§OK§.
¤ Zadajte príslušnú číselnú kombináciu
(s. 14).
Ak tlačidlo zloženia a stlačíte raz
krátko, prejdete späť do predchádzajúcej
úrovne menu, príp. prerušíte proces.
Znázornenie v návode na obsluhu
Kroky obsluhy sú znázornené skrátene.
Príklad
Znázornenie:
v¢ ТDatum/Cas
znamená:
Stlačte tlačidlo w, aby sa zobrazilo
hlavné menu.
ÐS ovládacím tlačidlom q
listujte k podmenu Nastaveni
astlačte
Datum/Cas S ovládacím tlačidlom q
listujte k funkcii a stlačte
§OK§.
§OK§.
Hlavné menu (prvá úroveň menu)
¤ Stlačte v v pokojovom stave
prenosnej časti, aby ste otvorili hlavné
menu.
Funkcie hlavného menu sa zobrazia na
displeji ako zoznam s farebnými symbolmi
a názvami.
Prístup k nejakej funkcii, to znamená
otvoriť príslušné podmenu (ďalšiu úroveň
v menu):
12
Ďalšie spôsoby znázornenia:
c / Q / * atď.
Stlačte zobrazené tlačidlo na
prenosnej časti.
~Zadávanie číslic alebo písmen.
Príklady pre zadania menu a viacriadkové
zadania nájdete v dodatku tohto návodu
na obsluhu, s. 64.
ECO DECT
Korektúra nesprávnych zadaní
Nesprávne znaky v texte opravíte tak, že
pomocou ovládacieho tlačidla prejdete
k príslušnému nesprávnemu zadaniu.
Potom môžete:
u pomocou X vymazať znak vľavo od
kurzora,
u pridať znak vľavo od kurzora,
u pri zadávaní času a dátumu atď.
prepísať príslušný znak (bliká).
ECO DECT
ECO DECT znamená zníženie spotreby el.
energie použitím úsporného sieťového
adaptéra a ešte zníženie vysielacieho
výkonu základne.
Ak je prihlásená len jedna prenosná časť
a je postavená na základni, vždy sa automatickyaktivuje ekologický režim.
Vysielací výkon základne sa v takom
prípade zníži na minimum.
Zníženie vysielacieho výkonu základne
môžete nastaviť ručne cez vašu prenosnú časť, aj keď táto nie je postavená
v základni.
Týmto nastavením sa zníži vysielací výkon,
aj keď máte prihlásených viacero
prenosných častí.
Vaša prenosná časť ešte zníži vysielací
výkon v závislosti od jej vzdialenosti
k základni.
aekologický režim nie je zapnutý cez
menu, nezobrazí sa žiadny symbol.
Poznámka:
– Pri zapnutom ekologickom režime sa zníži
dosah základňovej stanice.
– Ekologický režim a podpora repeatera
(pozri s. 54) sa navzájom vylučujú, t. j.
nemôžu byť využívané obe funkcie
súčasne.
– Pri použití cudzích prenosných častí (GAP)
a prenosných častí starších variácií súpravy
Gigaset nezníži vaša prenosná časť
automaticky vysielací výkon k základňovej
stanici.
Zapnutie/vypnutie ekologického režimu:
v ¢ Ð ¢ Zakladna ¢ Zvlastni funkce
¢ Rezim Eko
§OK§ Stlačte tlačidlo displeja
Pri manuálne zapnutom ekologickom
režime sa v najvyššom riadku displeja
zobrazí symbol.
Ak je ekologický režim automaticky aktivovaný (prihlásená a v základni
postavená je len jedna prenosná časť)
‰
(=zapnuté).
13
Menu - prehľad
Menu - prehľad
Zvoliť si niektorú funkciu z menu rýchlejšie ako listovaním môžete tak, že otvoríte menu
apotom zadáte číselnú kombináciu (tzv. „Skratka“).
Príklad:vN22 pre „Nastavenie tónu zvonenia pre externé volania“.
V pokojovom stave telefónu v (otvorenie hlavného menu) stlačte:
1 SMS î
Aktivovali ste SMS-Mailbox (všeob. alebo súkromne) bez PIN
Aktivovali ste SMS-Mailbox s PIN alebo 2-3 Mailboxy
1-1Spol.Schranka1-1-1Nova SMS(s. 27)
1-1-2Prichozi 0(s. 30)
1-1-3Koncepty 0(s. 28)
1-2
Schranka A
až
Schranka B
1-4
Schranka C
1-5SMS sluzby (s. 32)
1-6Nastaveni 1-6-1SMS-centrum(s. 32)
1-2-1
až
1-4-1
1-2-2
až
1-4-2
1-2-3
až
1-4-3
1-6-2Schranky(s. 31)
1-6-3Oznameni na c. (s. 31)
1-6-4Typ oznameni (s. 31)
Nova SMS(s. 27)
Prichozi 0(s. 30)
Koncepty 0(s. 28)
2 Sluzby site
2-6Vsechna volani2-6-1Presmerovani (s. 19)
2-7Zpet.volani vyp.
3Seznam
volani
ê
2-6-2Soucasne vyzv.
2-6-3Cekajici volani (s. 19)
Ì (s. 25)
14
4 Extra í
4-3Sledovani zvuku (s. 45)
4-4Prenos dat4-4-3Telefon.seznam(s. 22)
4-6Zmeskane udalosti(s. 52)
Menu - prehľad
5Budik
6Kalendar
7Spavce souboru
7-1Sporic displeje(s. 50)
7-2Foto volajiciho(s. 50)
7-3Zvuky (s. 50)
7-4Kapacita (s. 50)
8 Nastaveni
8-1Datum/Cas (s. 10)
8-2Nastaveni zvuku 8-2-1Hlasitost sluchatka (s. 48)
8-3Displej8-3-1Sporic displeje (s. 48)
8-4Prenosna cast8-4-1Jazyk(s. 47)
ì (s. 51)
ç (s. 52)
Ï
Ð
8-2-2Vyzvaneni(s. 49)
8-2-3Varovne tony (s. 51)
8-3-2Barva displeje (s. 47)
8-3-3Kontrast(s. 47)
8-3-4Podsviceni (s. 48)
8-4-2Aut.prijem vol.(s. 48)
8-4-3Prihlasit pren.c (s. 42)
8-4-4Vybrat zakladnu(s. 43)
8-4-5Mistni predvolby (s. 53)
8-4-6Reset pren.c.(s. 53)
8-5Zakladna8-5-1Vyzvaneni(s. 54)
8-5-2Mel. pri cekani(s. 54)
8-5-3PIN systemu (s. 54)
8-5-4Reset zakladny(s. 55)
8-5-5Zvlastni funkce(s. 13, s. 44, s. 56)
8-5-6Predn.provozov.(s. 26)
8-5-7Sezn.volajicich(s. 25)
15
Menu - prehľad
8-6Zaznamnik8-6-1Obsadit tlac. 1(s. 41)
len základňová stanica S675:
8-6-2Zapnout zazn.(s. 35)
8-6-3Priposlech(s. 38)
8-6-4Ohlaseni(s. 35)
8-6-5Delka nahr.(s. 38)
8-6-6Kvalita nahr. (s. 39)
8-6-7Pocet vyzvan. (s. 38)
16
Telefonovanie
Telefonovanie
Externé volanie
Za externé volania sa považujú volania do
verejnej telefónnej siete.
~cZadajte číslo a stlačte tlačidlo
prevzatia.
Alebo:
c~Tlačidlo prijatia hovoru c
dlho stlačte a potom zadajte
číslo.
Tlačidlom zloženia a môžete vytáčanie
prerušiť.
Počas hovoru sa vám zobrazí dĺžka trvania
hovoru.
Poznámky:
Vytáčanie pomocou telefónneho zoznamu,
zoznamu Call-by-Call (s. 1, s. 20) alebo
zoznamu volajúcich a zoznamu opakovania
voľby (s. 25/s. 23) šetrí opakované vytáčanie
čísiel a predvolieb sieťových operátorov („čísla
Call-by-Call“).
Ukončenie hovoru
Ak prenosná časť stojí v nabíjacej základni
a je zapnutá funkcia Aut.prijem vol. (s. 48),
prenosná časť automaticky príjme
volanie, keď ju vyberiete z nabíjacej
základne.
Ak tón zvonenia ruší, stlačte tlačidlo
displeja
prijať dovtedy, pokiaľ je zobrazené na
displeji.
§VyzvVyp§. Volanie môžete ešte
Sprostredkovanie čísla
volajúceho
Pri hovore sa na displeji zobrazuje číslo,
volajúceho, pokiaľ sú splnené nasledovné
predpoklady:
u Váš sieťový operátor podporuje CLIP,
CLI.
– CLI (Calling Line Identification):
Číslo volajúceho sa prenáša.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): Zobrazí sa číslo
volajúceho.
u Musíte u svojho sieťového operátora
požiadať o službu CLIP .
u Volajúci si u poskytovateľa siete
objednal CLI.
a Stlačte tlačidlo zloženia.
Prijatie volania
Prichádzajúci hovor sa na prenosnej časti
signalizuje trojnásobne: vyzváňaním,
zobrazením na displeji a blikaním tlačidla
hlasitého telefonovania d.
Máte nasledujúce možnosti, ako hovor
prijať:
¤ Stlačte tlačidlo prevzatia c.
¤ Stlačte tlačidlo hlasitého telefonovania
d.
¤ Gigaset S670: Stlačte tlačidlo displeja
§Prijmout§.
¤ Gigaset S675: Stlačte tlačidlo displeja
Ÿ, aby ste presmerovali hovor na
odkazovač (s. 37).
Oznámenie volania pri CLIP/CLI
Ak je číslo volajúceho uložené vo vašom
telefónnom zozname, zobrazí sa vám jeho
meno, ak máte k volajúcemu priradený
obrázok CLIP, súčasne sa zobrazí aj tento.
Gigaset S670
Å
1234567890
Prijmout VyzvVyp
1
2
17
Telefonovanie
príp.
Å
1234567890
VyzvVyp
1 Symbol zvonenia
2 Číslo alebo meno volajúceho
Namiesto čísla sa zobrazí nasledovné:
u Externi volani, ak nebolo prenesené
žiadne číslo.
u Anonymni vol., ak volajúci zamedzí
sprostredkovanie čísla volajúceho.
u Nezname volani, keď si volajúci
neobjednal sprostredkovanie čísla
volajúceho.
Gigaset S675
1
2
Hlasité telefonovanie
Pri hlasitom telefonovaní nedržte
prenosnú časť pri uchu, ale položte ju
napr. pred seba na stôl. Tak sa môžu na
telefonáte zúčastniť aj iní.
Ak chcete počas hovoru vložiť prenosnú
časť do nabíjacej základne :
¤ Pri umiestňovaní prenosnej časti
podržte stlačené tlačidlo pre hlasité
telefonovanie d. Ak tlačidlo
hlasitého telefonovania d nesvieti,
stlačte tlačidlo znovu.
Ak chcete zmeniť hlasitosť hovoru, pozri
s. 48.
Vypnutie zvuku
Počas externého hovoru môžete vypnúť
mikrofón vašej prenosnej časti. Váš
kontaktný partner bude potom počuť
vyčkávaciu melódiu.
uStlačte ovládacie tlačidlo
vľavo, aby ste vypli zvuk
prenosnej časti.
”Stlačte tlačidlo displeja, aby
ste vypnutie zvuku zrušili.
Čakacia melódia sa dá zapnúť a vypnúť
(s. 54).
Zapnutie/vypnutie hlasitého
telefonovania
Zapnutie pri voľbe
~dZadajte číslo a stlačte tlačidlo
hlasitého telefonovania.
¤ Ak necháte niekoho načúvať, mali by
ste to vášmu kontaktnému partnerovi
oznámiť.
Zmena medzi telefonovaním cez slúchadlo
a hlasitým telefonovaním
dStlačte tlačidlo hlasitého
telefonovania.
Počas hovoru a pri počúvaní odkazovača
(len Gigaset 675) zapnite alebo vypnite
hlasité telefonovanie.
18
Pohodlné telefonovanie s využitím sieťových služieb
Pohodlné telefonovanie
s využitím sieťových
služieb
Sieťové služby sú funkcie, ktoré vám
k dispozícii poskytuje sieťový operátor.
Služby si musíte objednať u sieťového
operátora.
¤ Pri problémoch sa obráťte na vášho
sieťového operátora.
Nastavenie funkcií pre všetky
nasledujúce volania
Ak ste ukončili jednu z nasledujúcich
procedúr, odošle sa kód.
¤ Po potvrdení z telefónnej siete stlačte
tlačidlo zloženia a.
Môžete nastaviť nasledujúce výkonové
charakteristické znaky:
Všeobecné presmerovanie hovorov
v ¢ ê ¢ Vsechna volani
¢ Presmerovani
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Kdy:
Ihned Zvoľte .
Tel.c.:
Stlačte tlačidlo displeja
číslo, na ktoré sa má hovor
presmerovať,
alebo:
Stlačte tlačidlo s. Vyberte číslo
z telefónneho zoznamu a stlačte
Pre uloženie stlačte
Stav:
Zapnutie/vypnutie presmerovania
hovoru.
¤ Stlačte tlačidlo displeja §Poslat§§.
a Po ohlásení stlačte tlačidlo
zloženia.
§Zmenit§. Zadajte
§OK§.
§Ulozit§.
Zapnutie/vypnutie čakajúceho hovoru
(zaklopania)
v ¢ ê ¢ Vsechna volani
¢ Cekajici volani
Stav: Zapnúť/vypnúť.
§Poslat§Stlačte tlačidlo displeja.
Funkcie počas volania
Spätné spojenia
Počas hovoru:
§Zp.dotaz§Stlačte tlačidlo displeja.
~Zadajte číslo.
Máte nasledujúce možnosti:
u Konferencia
¤ Stlačte tlačidlo displeja §Konfer.§.
u Ukončiť hovor s obidvomi účastníkmi:
¤ Stlačte tlačidlo zloženia a.
19
Využívanie telefónneho zoznamu a ďalších zoznamov
Využívanie telefónneho
zoznamu a ďalších
zoznamov
K dispozícii sú:
u telefónny zoznam,
u zoznam Call-by-Call,
u zoznam pre opakovanie voľby,
u zoznam SMS,
u zoznam volaní,
u zoznam neprijatých hovorov,
u zoznam odkazovača
(len Gigaset S675):
Do telefónneho zoznamu a zoznamu
Call-by-Call môžete uložiť celkom
250 záznamov.
Telefónny zoznam a zoznam Call-by-Call si
vytvorte individuálne pre vašu prenosnú
časť. Zoznamy/zápisy však môžete
posielať na iné prenosné časti (s. 22).
Telefónny zoznam/zoznam
Call-by-Call
Poznámka:
Pre rýchly prístup na číslo z telefónneho
zoznamu alebo zoznamu Call-by-Call (skrátená
voľba), môžete dané číslo priradiť nejakému
tlačidlu.
Telefónny zoznam
V telefónnom zozname uložíte
u Až max. tri čísla a príslušné mená
apriezviská,
u VIP poznámku a VIP vyzváňací tón
(voliteľné),
u e-mailovú adresu (voliteľné),
u obrázky CLIP (voliteľné),
u výročia so signalizáciou.
¤ Telefónny zoznam otvorte v stave
pokoja s tlačidlom s.
Dĺžka záznamov (telefónny zoznam)
3 čísla: vždy max. 32 číslic
Meno a priezvisko: vždy max. 16 znakov
E-mailová adresa: max. 60 znakov
Zoznam Call-by-Call
V zozname Call-by-Call uložte predvoľby
sieťových operátorov (tzv. „Call-by-Callčísla“).
¤ Zoznam Call-by-Call otvorte
v pokojovom stave tlačidlom C.
Dĺžka záznamov
Číslo: max. 32 číslic
Meno: max. 16 znakov
Uloženie čísla do telefónneho
zoznamu
s ¢ Novy zaznam
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Krestni jmeno / Prijmeni:
Zadajte v najmenej jednom políčku
nejaké meno.
Telefon / Telefon (Kancelar) / Telefon (Mobil)
Zadajte v najmenej jednom políčku
nejaké číslo.
E-mail
Zadajte e-mailovú adresu.
Vyroci:
Zap. alebo zvoľte Vyp.
Pri nastavení Zap.:
Narozeniny-Datum a Narozeniny (Cas)
zadajte (s. 22) a zvoľte druh
signalizácie: Narozeniny (Signal).
Foto volajiciho
Príp. zvoľte obrázok, ktorý sa má
zobraziť pri volaní určitého volajúceho
účastníka (pozri Media-Pool, s. 50).
Predpoklad: Sprostredkovanie čísla
volajúceho (CLIP).
¤ Uložte zmeny: (s. 65).
20
Využívanie telefónneho zoznamu a ďalších zoznamov
Uloženie čísla v zozname Call-by-Call
C ¢ Novy zaznam
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Jmeno:
Zadajte meno.
Cislo:
Zadajte číslo.
Poradie záznamov telefónneho
zoznamu
Záznamy telefónneho zoznamu sa
všeobecne zoraďujú abecedne podľa
priezviska. Medzery a čísla majú pritom
prvú prioritu. Ak sa do telefónneho
zoznamu zadá len meno, zaradí sa toto
namiesto priezviska do poradia.
Poradie zoradenia je nasledovné:
1. Medzery
2. Číslice (0–9)
3. Písmená (abecedne)
4. Ostatné znaky
Ak chcete abecedné poradie záznamov
obísť, zadajte pred prvé písmeno
priezviska medzeru alebo nejaké číslo.
Tieto záznamy sa posunú na začiatok
telefónneho zoznamu.
Výber záznamu z telefónneho
zoznamu/zoznamu Call-by-Call
s / C Otvorte telefónny zoznam
alebo zoznam Call-by-Call.
Máte nasledujúce možnosti:
u Pomocou s prejdite k požadovanému
záznamu, až kým nebude vybraté
hľadané meno.
u Prvý znak mena (v telefónnom
zozname: zadajte prvé písmeno
priezviska, príp. mena, ak je zapísané
len meno), príp. listujte k záznamu
pomocou s.
Vytáčanie pomocou telefónneho
zoznamu a zoznamu Call-by-Call
s / C ¢ s (Vybrať záznam)
c Stlačte tlačidlo prevzatia