Siemens GIGASET S645, GIGASET S670 User Manual [sk]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifi cation reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset S670-S675
Gigaset

Stručný prehľad prenosnej časti

Stručný prehľad prenosnej časti
18 17
Ð
16
15.11.07 09:45
15 14
13 12 11
10
9 8
ÃV
½
INT 1
?SMS
1 Displej (zobrazovacie pole) v pokojovom
stave
2 Stav nabitia batérie
= e V U (vybitá až plne nabitá) = bliká: batéria je takmer vybitá e V U bliká: batéria sa nabíja
3 Tlačidlá displeja (s. 11) 4 Tlačidlo správ
Prístup k zoznamom volajúcich a zoznamom odkazov; Bliká: nový odkaz alebo nové volanie
1
2
3
4
5
6
7
5 Tlačidlo zloženia, tlačidlo zapnutia/
vypnutia
Ukončiť hovor, prerušiť funkciu, o jednu úroveň v menu späť (krátke stlačenie), návrat do pokojového stavu (dlhé stlačenie), zapnutie/vypnutie prenosnej časti (v pokojovom stave dlhé stlačenie).
6 Tlačidlo s mriežkou
Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel (dlhé stlačenie v pokojovom stave), Prepínanie medzi písaním veľkých, malých písmen a číslic (dlhé stlačenie)
7 Tlačidlo zoznamu Call-by-Call
Otvorenie zoznamu Call-by-Call
8 Mikrofón 9 Tlačidlo R
- spätný dotaz (Flash)
- zadanie prestávky vo voľbe (dlhé stlačenie)
10 Tlačidlo s hviezdičkou
Zapnutie/vypnutie tónov zvonenia (dlhé stlačenie), pri existujúcom spojení: prepnutie Impulzná voľba/tónová voľba (krátko stlač Otvorenie tabuľky špeciálnych znakov
11 Tlačidlo 1
Zvoľte odkazovač (len S675)/sieťový odkazovač (dlhšie stlačenie)
12 Prípojná zásuvka pre náhlavnú súpravu 13 Tlačidlo prevzatia
Prijatie hovoru, otvorenie zoznamu opakovania voľby (krátke stlačenie), vytáčanie voľby (dlhé stlačenie) Pri písaní SMS: Poslať SMS
14 Tlačidlo hlasitého telefonovania
Prepínanie medzi telefonovaním cez slúchadlo a hlasitým telefonovaním; Svieti: hlasité telefonovanie je zapnuté; Bliká: prichádzajúci hovor
15 Ovládacie tlačidlo (s. 11) 16 Ekologický režim aktivovaný (s. 13)) 17 Sila signálu
te),
Ð i Ñ Ò (silný až slabý) | bliká: žiadny signál
18 Symbol odkazovača (len S675)
Odkazovač je zapnutý; Bliká: Odkazovač preberie odkaz alebo bude prebratý iným interným účastníkom.
1

Krátky popis základňovej stanice

Krátky popis základňovej stanice
Pomocou tlačidiel na základňovej stanici môžete prihlásiť prenosné časti na základňovú stanicu, vyhľadávať prenosné časti („Paging“, pozri s. 43) a obsluhovať integrovaný odkazovač (len Gigaset S675).

Základňová stanica Gigaset S675

LED dióda
Prehrávanie nových a starých odkazov (dlhšie stlačiť).
4Preskočiť na najbližší odkaz (stlačiť x 1),
príp. na druhý ďalší odkaz (stlačiť x 2).
5Preskočiť na začiatok odkazu (stlačiť x 1),
príp. na predchádzajúci odkaz (stlačiť x 2). 6 Vymazať aktuálnu správu. 7Zmeniť hlasitosť počas reprodukcie
odkazov:
Počas signalizácie externého hovoru: zmena
hlasitosti vyzváňacieho tónu.
ð = tichšie; ñ = hlasnejšie.
Nezabudnite, prosím:
u Pokiaľ je záznamník ovládaný
zprenosnej časti alebo ak preberá
nejaký hovor, potom ho nemožno
ovládať zo základňovej stanice.
u Pokiaľ LED dióda bliká, hoci je
záznamník vypnutý, na záznamníku sa
nachádza minimálne ešte jedna
nevypočutá správa.

Základňová stanica Gigaset S670

1
6
5
1 Prihlasovacie/vyhľadávacie tlačidlo:
Krátko stlačiť: Vyhľadanie prenosných častí „Paging“, pozri s. 43. Dlhé stlačenie: Prihlásiť prenosné časti a prístroje DECT (dlhšie stlačiť), pozri s. 42.
2Tlačidlo zapnutia/vypnutia: Zapnúť/vypnúť
odkazovač. LED dióda svieti: Odkazovač je zapnutý. Dióda bliká: Najmenej jeden nový odkaz je nahratý.
Počas prehrávania odkazov:
3Tlačidlo prehrávania/prerušenia
prehrávania: Reprodukovať nové odkazy, príp. prerušiť reprodukciu (krátko stlačiť).
2
7
2
3 4
Prihlasovacie/vyhľadávacie tlačidlo:
–Krátko stlačiť: Vyhľadanie prenosných
častí „Paging“, pozri s. 43.
–Dlhé stlačenie: Prihlásiť prenosné časti
a prístroje DECT (dlhšie stlačiť), pozri s. 42.

Obsah

Obsah
Stručný prehľad prenosnej
časti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Krátky popis základňovej
stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . 5
Gigaset S670/S675 –
viac ako len telefonovať . . . . . . . . 7
Prvé kroky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Obsah balenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Osadenie základňovej stanice a nabíjacej
základne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uvedenie prenosnej časti do prevádzky 8
Obsluha prenosnej časti . . . . . . . 11
Ovládacie tlačidlo . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tlačidlá displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Späť do pokojového stavu . . . . . . . . . 12
Štruktúra menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Korektúra nesprávnych zadaní . . . . . . 13
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menu - prehľad . . . . . . . . . . . . . . 14
Telefonovanie . . . . . . . . . . . . . . . 17
Externé volanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ukončenie hovoru . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prijatie volania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sprostredkovanie čísla volajúceho . . . 17
Hlasité telefonovanie . . . . . . . . . . . . . 18
Vypnutie zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pohodlné telefonovanie s využitím
sieťových služieb . . . . . . . . . . . . . 19
Nastavenie funkcií pre všetky nasledujúce
volania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funkcie počas volania . . . . . . . . . . . . 19
Využívanie telefónneho zoznamu a
ďalších zoznamov . . . . . . . . . . . . 20
Telefónny zoznam/zoznam
Call-by-Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zoznam opakovanej voľby . . . . . . . . . 23
Vyvolanie zoznamov pomocou tlačidla
správ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Úsporné telefonovanie . . . . . . . 25
Združenie čísiel Call-by-Call
jedným číslom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Automatická predvoľba sieťového
operátora (predvoľba) . . . . . . . . . . . . 26
SMS (textové správy) . . . . . . . . 27
Napísanie/odoslanie SMS . . . . . . . . . . 27
Prijatie SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Oznámenie prostredníctvom SMS . . . 30
Poštové priečinky SMS . . . . . . . . . . . . 31
Nastavenie centra SMS . . . . . . . . . . . . 32
SMS info služby . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SMS na telefónnych zariadeniach . . . . 33
Zapnutie/vypnutie funkcie SMS . . . . . 33
SMS - odstraňovanie chýb . . . . . . . . . 33
Obsluha odkazovača základne
Gigaset S675 . . . . . . . . . . . . . . . 35
Obsluha pomocou prenosnej časti . . . 35
Zapnutie/vypnutie odpočúvania . . . . . 38
Nastavenie odkazovača . . . . . . . . . . . . 38
Vrátenie rýchlej voľby tlačidlom 1 na
odkazovači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Obsluha pri cestovaní
(diaľkové ovládanie) . . . . . . . . . . . . . . 39
Použitie sieťového
odkazovača . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Stanovenie sieťového odkazovača pre
rýchlu voľbu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Prezeranie hlásenia sieťového
odkazovača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Používanie viacerých prenosných
častí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Prihlásenie prenosných častí . . . . . . . . 42
Odhlásenie prenosných častí . . . . . . . 42
Vyhľadávanie slúchadla („Paging“) . . . 43
Zmena základne . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Interné volanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pripojenie sa k externému hovoru . . . 44 Zmena názvu niektorej
prenosnej časti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Interné číslo niektorej prenosnej časti
zmeniť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Používanie prenosnej časti pre
babyalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3
Obsah
Nastavenie prenosnej časti . . . . 46
Rýchly prístup k funkciám a číslam . . 46
Zmena jazyka na displeji . . . . . . . . . . 47
Nastavenie displeja . . . . . . . . . . . . . . . 47
Nastavenie šetriča displeja . . . . . . . . . 48
Nastavenie osvetlenia displeja . . . . . . 48
Automatické prijatie volania
zapnúť/vypnúť . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Zmena hlasitosti hlasitého
hovoru/reproduktora . . . . . . . . . . . . . 48
Zmena vyzváňacích tónov . . . . . . . . . 49
Media-Pool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Zapnutie/vypnutie výstražných tónov 51
Nastavenie budíka . . . . . . . . . . . . . . . 51
Nastavenie termínu (kalendár) . . . . . 52
Zobrazenie neprijatých
termínov, výročí . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nastavenie vlastného čísla predvoľby 53 Nastavenie slúchadla do pôvodného stavu
ako pri dodaní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Nastavenie základňovej stanice 53
Ochrana pred neoprávneným
prístupom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Zmena vyzváňacích tónov
(len Gigaset S675) . . . . . . . . . . . . . . . 54
Zapnutie/vypnutie čakacej melódie . . 54
Podpora Repeatera . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vrátenie základne prístroja do stavu ako
pri dodaní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pripojenie základňovej stanice k
telefónnemu zariadeniu . . . . . . . 56
Spôsob voľby a Flash - čas . . . . . . . . . 56
Uloženie čísla predvoľby (lokálnej
predvoľby) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nastavenie časov prestávok . . . . . . . . 56
Dočasné prepnutie na tónovú voľbu
(MFV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dodatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Kontakt s tekutinou . . . . . . . . . . . . . . 58
Otázky a odpovede . . . . . . . . . . . . . . . 58
Služby zákazníkom
(Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Schválene
- výňatok z vylásenia o zhode . . . . . . 60
Záručný list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Poznámky k návodu na obsluhu 64
Príklad pre zadanie v menu . . . . . . . . . 64
Príklad viacriadkového zadania . . . . . . 64
Napísanie a spracovanie textu . . . . . . 65
Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . 67
Montáž základne na stenu . . . . 70
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4

Bezpečnostné pokyny

Bezpečnostné pokyny
Pozor:
Pred používaním si prečítajte bezpečnostné pokyny a návod na obsluhu. Vysvetlite ich obsah svojim deťom a informujte ich o možných nebezpečenstvách pri používaní
telefónu.
Používajte len pribalený sieťový napájač, ako je udané na spodnej strane
$
základňovej stanice príp. nabíjacej stanice.
Vkladajte len doporučené, nabíjateľné batérie (s. 63), t.j. žiadny iný typ batérie a žiadne batérie, ktoré sa nedajú nabíjať, nakoľko sa v opačnom prípade nedá vylúčiť značné poškodenie zdravia a osôb.
Batérie nepatria do domového odpadu. K tomu dodržujte miestne nariadenia o likvidácii odpadov, o ktorých sa môžete informovať u vašej obce alebo u vášho odborného predajcu, ktorý vám výrobok predal.
Môže byť ovplyvnená funkcia lekárskych prístrojov. Dodržujte technické podmienky príslušného prostredia napr. lekárskej ordinácie.
Keď zvoní, prípadne ste zapli funkciu hlasitého telefonovania, nedržte slúchadlo otočené zadnou stranou prístroja pri uchu. Mohli by ste si spôsobiť ťažké, trvalé poškodenia sluchu.
Prenosná časť môže v slúchadlách spôsobiť nepríjemný bzučivý tón.
ƒ
Nedávajte základňovú stanicu a nabíjaciu základňu do kúpeľne alebo sprchovacích priestorov. Základňová stanica a nabíjacia základňa nie sú chránené proti striekajúcej vode (s. 58).
Telefón nepoužívajte v prostredí ohrozenom nebezpečenstvom výbuchu, napríklad v lakovniach.
Prístroj Gigaset odovzdávajte tretím osobám vždy len s návodom na obsluhu.
Chybné základňové stanice vyraďte z prevádzky alebo ich dajte opraviť v servise spoločnosti Siemens, nakoľko by mohli rušiť príp. iné telekomunikačné služby.
5
Bezpečnostné pokyny
NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMAČNÝ LETÁK Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované (podľa vášho zváženia) elektronické zariadenie, je potrebné odovzdať na miestach na to určených. Elektronické zariadenie je potrebné separovať od nevytriedeného komunálneho odpadu a odovzdať ho vcelku (myslí sa tým aj s batériou, prípadne nabíjačkou.) Pokiaľ sa so starým elektronickým zariadením nebude nakladať podľa uvedených bodov, môže dôjsť k negatívnemu vplyvu na životné prostredie a taktiež aj na zdravie ľudí. Ak však staré elektronické zariadenie odovzdáte na miestach na to určených, samotný spracovateľ garantuje jeho zhodnotenie (materiálové, alebo iné), čím aj vy prispievate k opätovnému použitiu jednotlivých súčastí elektronického zariadenia a k ich recyklácii. Všetky informácie na tomto letáku sú zhrnuté pod symbolom uvedeným na každom elektronickom zariadení. Účel tohoto grafického symbolu spočíva v spätnom odbere a oddelenom zbere elektroodpadu. Nevyhadzovať v rámci komunálneho odpadu! Odpad je možné spätne odobrať na miestach na to určených!
Poznámka:
Nie všetky funkcie, popísané v tomto návode na obsluhu, sú dostupné vo všetkých krajinách.
6

Gigaset S670/S675 – viac ako len telefonovať

Gigaset S670/S675 – viac ako len telefonovať
Váš telefón, ktorý je vybavený prehľadným farebným displejom (farby 65 K), vám neponúka len možnosť posielať a prijímať SMS cez pevnú sieť ako aj uložiť do pamäti až 250 telefónnych čísiel a e-mailových adries (s. 20) – váš telefón dokáže viac:
u Zredukujte vysielací výkon zapnutím
ekologického režimu (s. 13).
u Obsaďte si tlačidlá telefónu dôležitými
číslami alebo často používanými
funkciami. Vytočenie čísla, príp. spustenie príslušnej funkcie prebehne potom jedným stlačením tlačidla (s. 46).
u Telefonujte pohodlne s využitím
sieťových služieb (s. 19).
u Označte si dôležitých kontaktných
partnerov ako VIP – takto rozpoznáte dôležité volania už podľa tónu zvonenia (s. 21).
u Priraďte volajúcim partnerom obrázky.
Tak rozpoznáte podľa obrázku na displeji vašej prenosnej časti, kto vás volá. Predpoklad: Sprostredkovanie čísla volajúceho (CLIP, s. 17).
u Uložte si termíny (s. 52) a výročia
(s. 22) do vášho telefónu – váš telefón vám ich včas pripomenie.
Veľa zábavy s vaším novým telefónom!

Prvé kroky

Obsah balenia

u základňová stanica Gigaset S670/S675
so sieťovým adaptérom,
u prenosná časť Gigaset S67H, u telefónny kábel, u dve batérie, u kryt batérie, u opasková spona, u návod na obsluhu.

Osadenie základňovej stanice a nabíjacej základne

Základňa prístroja a nabíjacia základňa sú určené na prevádzku v uzavretých, suchých miestnostiach s rozsahom teploty od +5 °C do +45 °C.
Základňovú stanicu postavte na centrálnom mieste bytu alebo domu.
Spôsob montáže základne na stenu nájdete na konci tohto návodu na použitie.
Nezabudnite, prosím:
u Nikdy nevystavujte telefón
nasledujúcim vplyvom: zdroje tepla,
priame slnečné žiarenie, iné elektrické
prístroje.
u Gigaset chráňte pred vlhkom,
prachom, agresívnymi tekutinami a
parami.

Dosah a sila signálu

Dosah:
u Vo voľnom priestranstve: až do 300 m u V budovách: až do 50 m
Dosah sa zníži pri zapnutí ekologického režimu (pozri s. 13).
7
Prvé kroky
Sila signálu:
Na displeji sa zobrazí kvalita signálu medzi základňou prístroja a prenosnou časťou:
u dobrá až slabá: ÐiÑÒ, u žiadny signál: | bliká.

Pripojenie základňovej stanice

¤ Najskôr pripojte sieťový adaptér
a potom telefónnu zástrčku tak, ako je znázornené dolu a uložte kábel do káblových kanálov.
Gigaset S670
1
1
Gigaset S675
1
1
1Sieťový adaptér 230 V 2 Telefónna zástrčka s telefónnym káblom
Nezabudnite, prosím:
u Sieťový napájač musí byť vždy
zapojený, lebo telefón nie je funkč
bez zapojenia do siete.
u Používajte len dodávaný sieťový
adaptér a telefónny kábel.
2
2
u Ak v obchode dokúpite telefónny kábel,
dbajte na správne obsadenie telefónnej
zástrčky.
Správne obsadenie kolíkov telefónnej
zástrčky
1voľné
3 2 1
4
2voľné
5
3a
6
4b 5voľné 6voľné

Uvedenie prenosnej časti do prevádzky

Displej je chránený fóliou.
Odstráňte ochrannú fóliu!

Vloženie batérií

Pozor:
Používajte len dobíjateľné batérie (s. 63), odporúčané spoločnosťou Siemens, t. j. v žiadnom prípade nepoužívajte bežné (nedobíjateľné) batérie, keďže nie je možné vylúčiť poškodenie zdravia a majetku. Mohlo by dôjsť napr. k zničeniu plášťa batérie, alebo k zničeniu batérií, alebo by batérie mohli explodovať. Okrem toho by sa mohli vyskytnúť poruchy funkcie, alebo poškodenie prístroja.
¤ Batérie vkladajte so správnou polaritou
(pozri znázornenie).
Polarita je označená v resp. na úložnej časti batérie.
8
Prvé kroky
Uzavretie krytu batérie
¤ Kryt batérie nastavte bočnými výrezmi
k výstupkom vnútornej strany telesa.
¤ Potom zaklapnite kryt.
Nasadenie opaskovej spony
Na prenosnej časti sa zhruba vo výške displeja nachádzajú bočné výrezy pre opaskovú sponu.
¤ Pritlačte opaskovú sponu na zadnej
strane slúchadla tak, aby výstupky opaskovej spony zapadli do príslušných drážok.

Postavenie prídavného slúchadla na základňu a prihlásenie

¤ Vložte prenosnú časť displejom hore
do základne prístroja.
Prenosná časť sa automaticky prihlási. Prihlásenie môže trvať až 5 minút. Počas tejto doby je na displeji zobrazené Proces
prihlas. a názov základnej stanice bliká,
napr. Zakladna 1. Prídavné slúchadlo dostane najnižšie voľné interné číslo (1–6).
Po úspešnom prihlásení, sa toto zobrazí na displeji, napr. INT 1. To znamená, že bolo pridelené číslo 1. Ak sú už interné čísla 1–6 zadané iným prístrojom, prepíše sa číslo 6.
Poznámky:
– Automatické prihlásenie je možné len
vtedy, keď sa zo základne prístroja netelefonuje.
– Každé stlačenie tlačidla preruší
automatické prihlasovanie.
– Ak by automatické prihlásenie
nefungovalo, musíte prídavné slúchadlo prihlásiť manuálne (s. 42).
–Môžete meniť názov prenosnej časti
(s. 44).
Otvorenie krytu batérie
¤ V prípade, že je nasadená, odoberte
opaskovú sponu.
¤ Si ahnite do ot vo ru puzdr a a kr yt batérie
vyklopte smerom nahor.
Nechajte prenosnú časť stáť v základni prístroja, aby sa nabili batérie.
Poznámky:
–Ak sa prenosná časť kvôli prázdnym
batériám vypla a vloží sa potom do nabíjacej základne, automaticky sa zapne.
–Prenosnú časť je možné uložiť len do takej
nabíjacej základne alebo základne prístroja, ktorá je na to určená.
Pri otázkach a problémoch pozri s. 58.

Puzdro náhlavnej súpravy (headsetu)

Môžete o. i. pripojiť typy náhlavnej súpravy (so zástrčkovým konektorom 2,5 mm) HAMA Plantronics M40, MX100 a MX150.
Zoznam kompatibilných testovaných náhlavných súprav nájdete na internete pod www.plantronics.com/productfinder
.
9
Prvé kroky

Prvé dobitie a vybitie batérií

Ak je prenosná časť zapnutá, bude nabíjanie batérií indikované na displeji hore vpravo blikaním symbolu batérie e.
Počas prevádzky zobrazuje symbol batérie stav nabitia batérií (s. 1). Správne zobrazenie stavu nabitia je možné len vtedy, ak boli batérie najskôr úplne dobité a úplne vybité.
¤ Na tento účel nechajte prenosnú časť
nepretržite sedem hodín uloženú v nabíjacej základni. Vaša prenosná časť nemusí byť pre dobíjanie zapnutá.
¤ Potom prenosnú časť vyberte
z nabíjacej základne a vložte ju späť keď budú batérie úplne vybité.
Poznámka:
Po prvom úplnom nabití a vybití môžete svoje prídavné slúchadlo po každom hovore vložiť späť do základne.
Nezabudnite, prosím:
u Proces nabíjania a vybíjania opakujte
vždy, keď batérie z prenosnej časti vyberiete a znovu ich vložíte.
u Batérie sa môžu počas dobíjania
zahrievať. Nie je to nebezpečné.
u Kapacita nabitia batérií sa z
technických príčin po určitom čase znižuje.

Nastavenie dátumu a času

Dátum a čas treba nastaviť tak, aby ste napr. pri prichádzajúcom volaní poznali správny čas ako aj pre využitie budíka akalendára.
¤ Pokiaľ ste dátum a čas ešte nenastavili,
stlačte tlačidlo displeja otvorili zadávacie políčko.
Na vykonanie zmeny času otvorte zadávacie políčko cez:
¢ Ð ¢ Datum/Cas
v
§Cas§, aby ste tak
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Datum:
Zadajte 8-miestny údaj pre deň,
mesiac, rok.
Cas:
Zadajte 4-miestny údaj pre hodiny a
minúty, napr. Q M 5 pre
7:15 hod.
§Ulozit§ Stlačte tlačidlo displeja.

Displej v pokojovom stave

Ak je telefón prihlásený a čas nastavený, vyzerá displej v pokoji nasledovne (príklad). Ak je zapnutý odkazovač, zobrazí sa v hornom riadku ešte symbol odkazovača × :
ÐV
INT 1
15.11.07 07:15
?SMS
Odkazovač je zapnutý so štandardným ohlásením.
Váš telefón je teraz pripravený na prevádzku!
Ak sa počas počas prevádzky vášho telefónu vyskytnú problémy, prečítajte si rady pre odstránenie poruchy („Otázky a odpovede“, s. 58) alebo sa obráťte na náš zákaznícky servis (Customer Care, s. 60).
10

Obsluha prenosnej časti

Obsluha prenosnej časti

Zapnutie/vypnutie prenosnej časti

a V stave pokoja stlačte tlačidlo
zloženia a podržte dlhšie stlačené (potvrdzovací tón).

Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel

# Tlačidlo s mriežkou dlho
stlačte.
Budete počuť potvrdzovací tón. Ak je blokovanie tlačidiel zapnuté, budete na displeji vidieť symbol Ø.
Blokovanie tlačidiel sa pri prichádzajúcom hovore automaticky vypne. Po ukončení hovoru sa blokovanie znova zapne.

Ovládacie tlačidlo

V hlavnom menu a v zadávacích políčkach
S ovládacím tlačidlom posúvate kurzor hore t, dolu s, vpravo v alebo vľavo u.
V zoznamoch a v podmenu
t / s Listovanie po riadkoch hore/
dole.
v Otvorenie podmenu príp.
potvrdenie výberu.
u Návrat o jednu úroveň menu
späť, príp. prerušenie.
Počas externého hovoru
s Otvorte telefónny zoznam. u Naveďte interný spätný dopyt
a vypnite zvuk.
t Zmena hlasitosti pre režim
telefonovania cez slúchadlo, príp. režim hlasitého telefonovania.

Tlačidlá displeja

Funkcie tlačidiel displeja sa menia podľa situácie obsluhy prístroja. Príklad:
Ďalej bude čiernym označená tá strana ovládacieho tlačidla (hore, dole, vpravo, vľavo), ktorú v príslušnej situácii ovládania musíte stlačiť (napr. v pre „stlačiť vpravo na ovládacie tlačidlo“).
Ovládacie tlačidlo má rôzne funkcie:
V pokojovom stave prenosnej časti
s Otvorte telefónny zoznam. v Otvorenie hlavného menu. u Otvorenie zoznamu
prenosných častí.
t Vyvolajte menu pre
nastavenie hlasitosti hovoru (s. 48), vyzváňacích tónov (s. 49) a upozorňovacích tónov (s. 51) prenosnej časti.
? SMS
1 Aktuálne funkcie tlačidiel displeja sa
zobrazia v najspodnejšom riadku displeja. 2Tlačidlá displeja
Najdôležitejšie symboly displeja sú:
} Ľavé tlačidlo displeja, pokiaľ
ešte nie je obsadené nejakou funkciou (s. 46).
¨ Otvorte hlavné menu.
§Moznosti§ Otvorte menu závislé od
situácie.
W Tlačidlo pre vymazanie:
vymazať sprava doľava po znakoch.
1
2
11
Obsluha prenosnej časti
Návrat o jednu úroveň menu
späť príp. prerušenie procesu.
Œ Vybrať e-mailovú adresu
z telefónneho zoznamu.
Ó Skopírovať číslo do
telefónneho zoznamu.
Ÿ Presmerovať externé volanie
na odkazovač. (len S675).
Otvorenie zoznamu pre
opakovanie voľby.

Späť do pokojového stavu

Z ľubovoľného miesta v menu sa vrátite späť do pokojového stavu nasledovne:
¤ Stlačte tlačidlo zloženia a dlhšie.
Alebo:
¤ Nestlačte žiadne tlačidlo: Po 2 min.
prejde displej automaticky do stavu pokoja.
Zmeny, ktoré neboli potvrdené, príp. uložené do pamäti stlačením
§Ulozit§, §Poslat§ alebo pomocou Ulozit zaznam
§OK§ sa zamietnu.
Príklad pre displej v pokojovom stave je zobrazený na s. 1.

Štruktúra menu

Funkcie vášho telefónu sa vám ponúkajú cez menu, ktoré pozostáva z viacerých úrovní.
§OK§, §Ano§,
¤ Navigujte pomocou ovládacieho
tlačidla q/r k funkcii. Vo vrchnom
riadku displeja sa zobrazí názov
funkcie. Stlačte tlačidlo displeja
§OK§.

Podmenu

Funkcie podmenu budú zobrazené vo forme zoznamu.
Prístup k funkcii:
¤ S ovládacím tlačidlom q prejdite
k funkcii a stlačte
Alebo:
§OK§.
¤ Zadajte príslušnú číselnú kombináciu
(s. 14).
Ak tlačidlo zloženia a stlačíte raz krátko, prejdete späť do predchádzajúcej úrovne menu, príp. prerušíte proces.

Znázornenie v návode na obsluhu

Kroky obsluhy sú znázornené skrátene.
Príklad
Znázornenie: v ¢ Ð ¢Datum/Cas znamená: Stlačte tlačidlo w, aby sa zobrazilo
hlavné menu.
Ð S ovládacím tlačidlom q
listujte k podmenu Nastaveni astlačte
Datum/Cas S ovládacím tlačidlom q
listujte k funkcii a stlačte
§OK§.
§OK§.

Hlavné menu (prvá úroveň menu)

¤ Stlačte v v pokojovom stave
prenosnej časti, aby ste otvorili hlavné menu.
Funkcie hlavného menu sa zobrazia na displeji ako zoznam s farebnými symbolmi a názvami.
Prístup k nejakej funkcii, to znamená otvoriť príslušné podmenu (ďalšiu úroveň v menu):
12
Ďalšie spôsoby znázornenia:
c / Q / * atď.
Stlačte zobrazené tlačidlo na prenosnej časti.
~ Zadávanie číslic alebo písmen.
Príklady pre zadania menu a viacriadkové zadania nájdete v dodatku tohto návodu na obsluhu, s. 64.

ECO DECT

Korektúra nesprávnych zadaní

Nesprávne znaky v texte opravíte tak, že pomocou ovládacieho tlačidla prejdete k príslušnému nesprávnemu zadaniu. Potom môžete:
u pomocou X vymazať znak vľavo od
kurzora,
u pridať znak vľavo od kurzora, u pri zadávaní času a dátumu atď.
prepísať príslušný znak (bliká).
ECO DECT
ECO DECT znamená zníženie spotreby el. energie použitím úsporného sieťového adaptéra a ešte zníženie vysielacieho výkonu základne.
Ak je prihlásená len jedna prenosná časť a je postavená na základni, vždy sa automaticky aktivuje ekologický režim. Vysielací výkon základne sa v takom prípade zníži na minimum.
Zníženie vysielacieho výkonu základne môžete nastaviť ručne cez vašu prenosnú časť, aj keď táto nie je postavená v základni. Týmto nastavením sa zníži vysielací výkon, aj keď máte prihlásených viacero prenosných častí.
Vaša prenosná časť ešte zníži vysielací výkon v závislosti od jej vzdialenosti k základni.
aekologický režim nie je zapnutý cez menu, nezobrazí sa žiadny symbol.
Poznámka:
– Pri zapnutom ekologickom režime sa zníži
dosah základňovej stanice.
– Ekologický režim a podpora repeatera
(pozri s. 54) sa navzájom vylučujú, t. j. nemôžu byť využívané obe funkcie súčasne.
– Pri použití cudzích prenosných častí (GAP)
a prenosných častí starších variácií súpravy Gigaset nezníži vaša prenosná časť automaticky vysielací výkon k základňovej stanici.
Zapnutie/vypnutie ekologického režimu:
v ¢ Ð ¢ Zakladna ¢ Zvlastni funkce
¢ Rezim Eko
§OK§ Stlačte tlačidlo displeja
Pri manuálne zapnutom ekologickom režime sa v najvyššom riadku displeja zobrazí symbol. Ak je ekologický režim automaticky aktivovaný (prihlásená a v základni postavená je len jedna prenosná časť)
(=zapnuté).
13

Menu - prehľad

Menu - prehľad
Zvoliť si niektorú funkciu z menu rýchlejšie ako listovaním môžete tak, že otvoríte menu apotom zadáte číselnú kombináciu (tzv. „Skratka“).
Príklad: vN22 pre „Nastavenie tónu zvonenia pre externé volania“.
V pokojovom stave telefónu v (otvorenie hlavného menu) stlačte:
1 SMS î
Aktivovali ste SMS-Mailbox (všeob. alebo súkromne) bez PIN
1-1 Nova SMS (s. 27) 1-2 Prichozi 0 (s. 30) 1-3 Koncepty 0 (s. 28)
Aktivovali ste SMS-Mailbox s PIN alebo 2-3 Mailboxy 1-1 Spol.Schranka 1-1-1 Nova SMS (s. 27)
1-1-2 Prichozi 0 (s. 30) 1-1-3 Koncepty 0 (s. 28)
1-2
Schranka A
Schranka B
1-4
Schranka C
1-5 SMS sluzby (s. 32) 1-6 Nastaveni 1-6-1 SMS-centrum (s. 32)
1-2-1 až 1-4-1
1-2-2 až 1-4-2
1-2-3 až 1-4-3
1-6-2 Schranky (s. 31) 1-6-3 Oznameni na c. (s. 31) 1-6-4 Typ oznameni (s. 31)
Nova SMS (s. 27)
Prichozi 0 (s. 30)
Koncepty 0 (s. 28)
2 Sluzby site
2-6 Vsechna volani 2-6-1 Presmerovani (s. 19)
2-7 Zpet.volani vyp.
3Seznam
volani
ê
2-6-2 Soucasne vyzv. 2-6-3 Cekajici volani (s. 19)
Ì (s. 25)
14
4 Extra í
4-3 Sledovani zvuku (s. 45) 4-4 Prenos dat 4-4-3 Telefon.seznam (s. 22) 4-6 Zmeskane udalosti (s. 52)
Menu - prehľad
5 Budik 6 Kalendar 7 Spavce souboru
7-1 Sporic displeje (s. 50) 7-2 Foto volajiciho (s. 50) 7-3 Zvuky (s. 50) 7-4 Kapacita (s. 50)
8 Nastaveni
8-1 Datum/Cas (s. 10) 8-2 Nastaveni zvuku 8-2-1 Hlasitost sluchatka (s. 48)
8-3 Displej 8-3-1 Sporic displeje (s. 48)
8-4 Prenosna cast 8-4-1 Jazyk (s. 47)
ì (s. 51)
ç (s. 52)
Ï
Ð
8-2-2 Vyzvaneni (s. 49) 8-2-3 Varovne tony (s. 51)
8-3-2 Barva displeje (s. 47) 8-3-3 Kontrast (s. 47) 8-3-4 Podsviceni (s. 48)
8-4-2 Aut.prijem vol. (s. 48) 8-4-3 Prihlasit pren.c (s. 42) 8-4-4 Vybrat zakladnu (s. 43) 8-4-5 Mistni predvolby (s. 53) 8-4-6 Reset pren.c. (s. 53)
8-5 Zakladna 8-5-1 Vyzvaneni (s. 54)
8-5-2 Mel. pri cekani (s. 54) 8-5-3 PIN systemu (s. 54) 8-5-4 Reset zakladny (s. 55) 8-5-5 Zvlastni funkce (s. 13, s. 44, s. 56) 8-5-6 Predn.provozov. (s. 26) 8-5-7 Sezn.volajicich (s. 25)
15
Menu - prehľad
8-6 Zaznamnik 8-6-1 Obsadit tlac. 1 (s. 41)
len základňová stanica S675: 8-6-2 Zapnout zazn. (s. 35) 8-6-3 Priposlech (s. 38) 8-6-4 Ohlaseni (s. 35) 8-6-5 Delka nahr. (s. 38) 8-6-6 Kvalita nahr. (s. 39) 8-6-7 Pocet vyzvan. (s. 38)
16

Telefonovanie

Telefonovanie

Externé volanie

Za externé volania sa považujú volania do verejnej telefónnej siete.
~c Zadajte číslo a stlačte tlačidlo
prevzatia.
Alebo: c~ Tlačidlo prijatia hovoru c
dlho stlačte a potom zadajte číslo.
Tlačidlom zloženia a môžete vytáčanie prerušiť.
Počas hovoru sa vám zobrazí dĺžka trvania hovoru.
Poznámky:
Vytáčanie pomocou telefónneho zoznamu, zoznamu Call-by-Call (s. 1, s. 20) alebo zoznamu volajúcich a zoznamu opakovania voľby (s. 25/s. 23) šetrí opakované vytáčanie čísiel a predvolieb sieťových operátorov („čísla Call-by-Call“).

Ukončenie hovoru

Ak prenosná časť stojí v nabíjacej základni a je zapnutá funkcia Aut.prijem vol. (s. 48), prenosná časť automaticky príjme volanie, keď ju vyberiete z nabíjacej základne.
Ak tón zvonenia ruší, stlačte tlačidlo displeja prijať dovtedy, pokiaľ je zobrazené na displeji.
§VyzvVyp§. Volanie môžete ešte

Sprostredkovanie čísla volajúceho

Pri hovore sa na displeji zobrazuje číslo, volajúceho, pokiaľ sú splnené nasledovné predpoklady:
u Váš sieťový operátor podporuje CLIP,
CLI.
– CLI (Calling Line Identification):
Číslo volajúceho sa prenáša.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): Zobrazí sa číslo volajúceho.
u Musíte u svojho sieťového operátora
požiadať o službu CLIP .
u Volajúci si u poskytovateľa siete
objednal CLI.
a Stlačte tlačidlo zloženia.

Prijatie volania

Prichádzajúci hovor sa na prenosnej časti signalizuje trojnásobne: vyzváňaním, zobrazením na displeji a blikaním tlačidla hlasitého telefonovania d.
Máte nasledujúce možnosti, ako hovor prijať:
¤ Stlačte tlačidlo prevzatia c. ¤ Stlačte tlačidlo hlasitého telefonovania
d.
¤ Gigaset S670: Stlačte tlačidlo displeja
§Prijmout§.
¤ Gigaset S675: Stlačte tlačidlo displeja
Ÿ, aby ste presmerovali hovor na odkazovač (s. 37).

Oznámenie volania pri CLIP/CLI

Ak je číslo volajúceho uložené vo vašom telefónnom zozname, zobrazí sa vám jeho meno, ak máte k volajúcemu priradený obrázok CLIP, súčasne sa zobrazí aj tento.
Gigaset S670
Å
1234567890
Prijmout VyzvVyp
1
2
17
Telefonovanie
príp.
Å
1234567890
VyzvVyp
1 Symbol zvonenia 2 Číslo alebo meno volajúceho
Namiesto čísla sa zobrazí nasledovné:
u Externi volani, ak nebolo prenesené
žiadne číslo.
u Anonymni vol., ak volajúci zamedzí
sprostredkovanie čísla volajúceho.
u Nezname volani, keď si volajúci
neobjednal sprostredkovanie čísla volajúceho.
Gigaset S675
1
2

Hlasité telefonovanie

Pri hlasitom telefonovaní nedržte prenosnú časť pri uchu, ale položte ju napr. pred seba na stôl. Tak sa môžu na telefonáte zúčastniť aj iní.
Ak chcete počas hovoru vložiť prenosnú časť do nabíjacej základne :
¤ Pri umiestňovaní prenosnej časti
podržte stlačené tlačidlo pre hlasité
telefonovanie d. Ak tlačidlo
hlasitého telefonovania d nesvieti,
stlačte tlačidlo znovu.
Ak chcete zmeniť hlasitosť hovoru, pozri s. 48.

Vypnutie zvuku

Počas externého hovoru môžete vypnúť mikrofón vašej prenosnej časti. Váš kontaktný partner bude potom počuť vyčkávaciu melódiu.
u Stlačte ovládacie tlačidlo
vľavo, aby ste vypli zvuk prenosnej časti.
Stlačte tlačidlo displeja, aby
ste vypnutie zvuku zrušili.
Čakacia melódia sa dá zapnúť a vypnúť (s. 54).

Zapnutie/vypnutie hlasitého telefonovania

Zapnutie pri voľbe
~d Zadajte číslo a stlačte tlačidlo
hlasitého telefonovania.
¤ Ak necháte niekoho načúvať, mali by
ste to vášmu kontaktnému partnerovi oznámiť.
Zmena medzi telefonovaním cez slúchadlo a hlasitým telefonovaním
d Stlačte tlačidlo hlasitého
telefonovania.
Počas hovoru a pri počúvaní odkazovača (len Gigaset 675) zapnite alebo vypnite hlasité telefonovanie.
18

Pohodlné telefonovanie s využitím sieťových služieb

Pohodlné telefonovanie s využitím sieťových služieb
Sieťové služby sú funkcie, ktoré vám k dispozícii poskytuje sieťový operátor. Služby si musíte objednať u sieťového operátora.
¤ Pri problémoch sa obráťte na vášho
sieťového operátora.

Nastavenie funkcií pre všetky nasledujúce volania

Ak ste ukončili jednu z nasledujúcich procedúr, odošle sa kód.
¤ Po potvrdení z telefónnej siete stlačte
tlačidlo zloženia a.
Môžete nastaviť nasledujúce výkonové charakteristické znaky:
Všeobecné presmerovanie hovorov
v ¢ ê ¢ Vsechna volani
¢ Presmerovani
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Kdy:
Ihned Zvoľte .
Tel.c.:
Stlačte tlačidlo displeja číslo, na ktoré sa má hovor
presmerovať, alebo: Stlačte tlačidlo s. Vyberte číslo
z telefónneho zoznamu a stlačte Pre uloženie stlačte
Stav:
Zapnutie/vypnutie presmerovania hovoru.
¤ Stlačte tlačidlo displeja §Poslat§§.
a Po ohlásení stlačte tlačidlo
zloženia.
§Zmenit§. Zadajte
§OK§.
§Ulozit§.
Zapnutie/vypnutie čakajúceho hovoru (zaklopania)
v ¢ ê ¢ Vsechna volani
¢ Cekajici volani
Stav: Zapnúť/vypnúť.
§Poslat§ Stlačte tlačidlo displeja.

Funkcie počas volania

Spätné spojenia
Počas hovoru:
§Zp.dotaz§ Stlačte tlačidlo displeja.
~ Zadajte číslo. Máte nasledujúce možnosti:
u Konferencia
¤ Stlačte tlačidlo displeja §Konfer.§.
u Ukončiť hovor s obidvomi účastníkmi:
¤ Stlačte tlačidlo zloženia a.
19

Využívanie telefónneho zoznamu a ďalších zoznamov

Využívanie telefónneho zoznamu a ďalších zoznamov
K dispozícii sú:
u telefónny zoznam, u zoznam Call-by-Call, u zoznam pre opakovanie voľby, u zoznam SMS, u zoznam volaní, u zoznam neprijatých hovorov, u zoznam odkazovača
(len Gigaset S675):
Do telefónneho zoznamu a zoznamu Call-by-Call môžete uložiť celkom 250 záznamov.
Telefónny zoznam a zoznam Call-by-Call si vytvorte individuálne pre vašu prenosnú časť. Zoznamy/zápisy však môžete posielať na iné prenosné časti (s. 22).

Telefónny zoznam/zoznam Call-by-Call

Poznámka:
Pre rýchly prístup na číslo z telefónneho zoznamu alebo zoznamu Call-by-Call (skrátená voľba), môžete dané číslo priradiť nejakému tlačidlu.

Telefónny zoznam

V telefónnom zozname uložíte
u Až max. tri čísla a príslušné mená
apriezviská,
u VIP poznámku a VIP vyzváňací tón
(voliteľné),
u e-mailovú adresu (voliteľné), u obrázky CLIP (voliteľné), u výročia so signalizáciou.
¤ Telefónny zoznam otvorte v stave
pokoja s tlačidlom s.
Dĺžka záznamov (telefónny zoznam)
3 čísla: vždy max. 32 číslic Meno a priezvisko: vždy max. 16 znakov E-mailová adresa: max. 60 znakov

Zoznam Call-by-Call

V zozname Call-by-Call uložte predvoľby sieťových operátorov (tzv. „Call-by-Call­čísla“).
¤ Zoznam Call-by-Call otvorte
v pokojovom stave tlačidlom C.
Dĺžka záznamov
Číslo: max. 32 číslic Meno: max. 16 znakov

Uloženie čísla do telefónneho zoznamu

s ¢ Novy zaznam
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Krestni jmeno / Prijmeni:
Zadajte v najmenej jednom políčku
nejaké meno.
Telefon / Telefon (Kancelar) / Telefon (Mobil)
Zadajte v najmenej jednom políčku
nejaké číslo.
E-mail
Zadajte e-mailovú adresu.
Vyroci:
Zap. alebo zvoľte Vyp.
Pri nastavení Zap.:
Narozeniny-Datum a Narozeniny (Cas)
zadajte (s. 22) a zvoľte druh
signalizácie: Narozeniny (Signal).
Foto volajiciho
Príp. zvoľte obrázok, ktorý sa má
zobraziť pri volaní určitého volajúceho
účastníka (pozri Media-Pool, s. 50).
Predpoklad: Sprostredkovanie čísla
volajúceho (CLIP).
¤ Uložte zmeny: (s. 65).
20
Využívanie telefónneho zoznamu a ďalších zoznamov

Uloženie čísla v zozname Call-by-Call

C ¢ Novy zaznam
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Jmeno:
Zadajte meno.
Cislo:
Zadajte číslo.

Poradie záznamov telefónneho zoznamu

Záznamy telefónneho zoznamu sa všeobecne zoraďujú abecedne podľa priezviska. Medzery a čísla majú pritom prvú prioritu. Ak sa do telefónneho zoznamu zadá len meno, zaradí sa toto namiesto priezviska do poradia.
Poradie zoradenia je nasledovné:
1. Medzery
2. Číslice (0–9)
3. Písmená (abecedne)
4. Ostatné znaky Ak chcete abecedné poradie záznamov
obísť, zadajte pred prvé písmeno priezviska medzeru alebo nejaké číslo. Tieto záznamy sa posunú na začiatok telefónneho zoznamu.

Výber záznamu z telefónneho zoznamu/zoznamu Call-by-Call

s / C Otvorte telefónny zoznam
alebo zoznam Call-by-Call.
Máte nasledujúce možnosti:
u Pomocou s prejdite k požadovanému
záznamu, až kým nebude vybraté hľadané meno.
u Prvý znak mena (v telefónnom
zozname: zadajte prvé písmeno priezviska, príp. mena, ak je zapísané len meno), príp. listujte k záznamu pomocou s.

Vytáčanie pomocou telefónneho zoznamu a zoznamu Call-by-Call

s / C ¢ s (Vybrať záznam) c Stlačte tlačidlo prevzatia
hovoru. Číslo sa vytočí.

Spravovanie záznamov telefónneho zoznamu/zoznamu Call-by-Call

s / C ¢ s (Vybrať záznam)
Prezeranie záznamu
§Zobraz.§ Stlačte tlačidlo displeja.
Záznam sa zobrazí. Späť pomocou
§OK§.
Zmena záznamu
§Zobraz.§ §Zmenit§
Tlačidlá displeja stlačte za sebou.
¤ Vykonajte a uložte zmeny.
Využitie ďalších funkcií
s / C ¢ s (Vybrať záznam)
¢ §Moznosti§ (Otvoriť menu)
Nasledujúce funkcie môžete vybrať pomocou q:
Pouzit cislo
Uložené číslo zmeňte, doplňte alebo
uložte ako nový záznam; k tomu po
zobrazení čísla stlačte Ó.
Zmenit zaznam
Zmena vybraného záznamu.
Smazat zaznam
Vymažte vybraný záznam.
Zaznam jako VIP (len telefónny zoznam)
Označte záznam v telefónnom
zozname ako VIP (Very Important
Person - veľmi dôležitá osoba)
apriraďte mu určitú vyzváňaciu
melódiu. Podľa vyzváňacej melódie
rozpoznáte VIP-volania.
Predpoklad:Sprostredkovanie čísla
volajúceho (s. 17).
Poslat zaznam
Zaslanie jednotlivého záznamu na
prenosnú časť (s. 22).
21
Loading...
+ 55 hidden pages