Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
1 Display (Anzeigefeld) im Ruhezustand
2 Ladezustand des Akkus
= e V U (leer bis voll)
= blinkt: Akku fast leer
e V U blinkt: Akku wird geladen
3 Display-Tasten (S. 10)
4 Nachrichten-Taste
Zugriff auf die Anrufer- und Nachrichtenlisten;
Blinkt: neue Nachricht oder neuer Anruf
1
2
3
4
5
6
7
5 Auflegen-, Ein-/Aus-Taste
Gespräch beenden, Funktion abbrechen,
eine Menüebene zurück (kurz drücken),
zurück in Ruhezustand (lang drücken),
Mobilteil ein-/ausschalten (im Ruhezustand
lang drücken)
6 Raute-Taste
Tastensperre ein/aus (lang drücken)
7 Call-by-Call-Listen-Taste
Call-by-Call-Liste öffnen
8 Anschlussbuchse für Headset und
PC-Interface
9 Mikrofon
10 R-Taste
Wahlpause eingeben (lang drücken)
11 Stern-Taste
Klingeltöne ein/aus (lang drücken),
Wechsel zwischen Groß-, Klein- und Ziffernschreibung
12 Tas te 1
Anrufbeantworter/T-NetBox (Anrufbeantworter im Netz) auswählen (lang drücken)
Lesen Sie vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
Klären Sie Ihre Kinder über deren Inhalt und über die Gefahren bei der Benutzung des Telefons auf.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät, wie auf der Unterseite
$
‹
Œ
der Basis/Ladeschale angegeben.
Legen Sie nur die empfohlenen, aufladbaren Akkus (S. 68) ein! D.h. keinen
anderen Akkutyp und keine nicht wieder aufladbare Batterien, da erhebliche
Gesundheits- und Personenschäden nicht auszuschließen sind.
Legen Sie die Akkus richtig gepolt ein und verwenden Sie sie gemäß dieser
Bedienungsanleitung (Symbole sind in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden. Beachten Sie
die technischen Bedingungen des jeweiligen Umfeldes, z.B. Arztpraxis.
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.
Stellen Sie die Basis nicht in Bädern oder Duschräumen auf. Mobilteil und Basis
sind nicht spritzwassergeschützt (S. 66).
Während der Autofahrt darf der Fahrer nicht ohne Freisprecheinrichtung telefonieren (Walkie-Talkie-Funktion). Gegen versehentliches Einschalten sichern.
Telefon ausschalten (inkl Walky-Talky-Funktion) während Sie sich im Flugzeug
aufhalten. Gegen versehentliches Einschalten sichern.
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen,
z.B. Lackierereien.
Geben Sie Ihr Gigaset nur mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
ƒ
Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht.
Hinweis:
Nicht alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen sind in allen Ländern verfügbar.
5
Gigaset S645 – mehr als nur Telefonieren
Gigaset S645 – mehr als nur
Telefonieren
Ihr Telefon bietet Ihnen nicht nur die Möglichkeit, SMS über das Festnetz zu verschicken und zu empfangen sowie an Basis
und Mobilteil jeweils bis zu 200 Telefonnummern zu speichern – Ihr Telefon kann
mehr:
u Belegen Sie die Tasten des Mobilteils
mit wichtigen Nummern oder häufig
benutzten Funktionen. Die Wahl der
Nummer bzw. der Start der Funktion
erfolgt dann mit einem Tastendruck
(S. 54).
u Kennzeichnen Sie wichtige Gesprächs-
partner als VIP – so erkennen Sie wichtige Anrufe bereits am Klingelton
(S. 24).
u Speichern Sie für wichtige Telefon-
bucheinträge ein Sprachmuster – Ihr
Mobilteil wählt „auf Zuruf“ (S. 25).
u Speichern Sie Termine (S. 59) und Jah-
restage (S. 25) in Ihrem Mobilteil – Ihr
Gigaset S44 erinnert Sie rechtzeitig.
u Nutzen Sie die Sprachboxen Ihres
Anrufbeantworters – so haben bis zu
drei Personen Ihren „eigenen“ Anrufbeantworter (S. 41).
u Nehmen Sie eine Durchwahlansage auf
– ein externer Anrufer kann dann direkt
zum gewünschten Gesprächspartner
durchwählen (S. 62).
Viel Spaß mit Ihrem neuen Telefon!
Telefon in Betrieb nehmen
Die Verpackung enthält:
u eine Basis Gigaset S645,
u ein Mobilteil Gigaset S44,
u ein Steckernetzgerät,
u ein Telefonkabel,
u zwei Akkus,
u einen Akkudeckel,
u eine Ladeschale
(inkl. Steckernetzgerät),
u einen Gürtelclip,
u eine Bedienungsanleitung.
Basis und Ladeschale aufstellen
Basis und Ladeschale sind für den Betrieb
in geschlossenen, trockenen Räumen mit
einem Temperaturbereich von +5 °C bis
+45 °C ausgelegt.
Die Basis an einer zentralen Stelle der
Wohnung oder des Hauses aufstellen.
Wie Sie die Ladeschale anschließen und
ggf. an die Wand montieren, finden Sie
am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Bitte beachten Sie:
u Setzen Sie das Telefon nie folgenden
Einflüssen aus: Wärmequellen, direkte
Sonneneinstrahlung, andere elektri-
sche Geräte.
u Schützen Sie Ihr Gigaset vor Nässe,
Staub, aggressiven Flüssigkeiten und
Dämpfen.
Reichweite und Empfangsstärke
Reichweite:
u Im freien Gelände: bis zu 300 m
u In Gebäuden: bis zu 50 m
Empfangsstärke:
Im Display des Mobilteils wird angezeigt,
wie gut der Funkkontakt zwischen Basis
und Mobilteil ist:
u gut bis gering: ÐiÑÒ
u kein Empfang: | blinkt
6
Telefon in Betrieb nehmen
Basis anschließen
¤ Zuerst das Steckernetzgerät und
danach den Telefonstecker wie unten
dargestellt anschließen und die Kabel
in die Kabelkanäle legen.
2
1
1
3
1
1
1 Unterseite der Basis (Ausschnitt); die Lade-
schale ist nicht dargestellt
2 Steckernetzgerät 230 V
3 Telefonstecker mit Telefonkabel
Bitte beachten Sie:
u Das Steckernetzgerät muss immer ein-
gesteckt sein, weil das Telefon ohne
Netzanschluss nicht funktioniert.
u Wenn Sie im Handel ein Telefonkabel
nachkaufen, auf die richtige Belegung
des Telefonsteckers achten.
Richtige Telefonsteckerbelegung
1frei
3
2
1
4
2frei
5
3a
6
4b
5frei
6frei
Der Anrufbeantworter ist mit einer Standardansage eingeschaltet.
Der Basis ist die interne Nummer 0 und
der interne Name INT 0 zugeordnet.
Hinweis:
Individuelle Einstellungen der Basis (z.B.
Datum und Uhrzeit) nehmen Sie über das
Mobilteil vor.
Mobilteil in Betrieb nehmen
Akku einlegen
Achtung:
Nur die von Siemens auf S. 68 empfohlenen
aufladbaren Akkus verwenden! D.h. auf keinen Fall eine herkömmliche (nicht wieder aufladbare) Batterie oder andere Akkutypen, da
erhebliche Gesundheits- und Sachschäden
nicht auszuschließen sind. Es könnte z.B. der
Mantel der Batterie oder der Akkus zerstört
werden oder die Akkus könnten explodieren.
Außerdem könnten Funktionsstörungen oder
Beschädigungen des Gerätes auftreten.
¤ Akkus richtig gepolt einsetzen (siehe
schematische Darstellung).
Die Polung ist im bzw. am Akkufach
gekennzeichnet.
Ihr Telefon ist jetzt einsatzbereit!
Sie können jetzt über die Freisprecheinrichtung direkt an der Basis telefonieren.
7
Telefon in Betrieb nehmen
Akkudeckel schließen
¤ Deckel etwas nach unten versetzt auf-
legen und nach oben schieben, bis er
einrastet.
Akkudeckel öffnen
¤ Unterhalb der oberen Rundung auf den
Akkudeckel drücken und nach unten
schieben.
Mobilteil in Ladeschale stellen
Wie Sie die Ladeschale anschließen und
ggf. an die Wand montieren, finden Sie
am Ende dieser Bedienungsanleitung.
¤ Das Mobilteil mit dem Display nach
vorn in die Ladeschale stellen.
Das Mobilteil ist werkseitig bereits an der
Basis angemeldet. Im Display steht INT 1.
Sie müssen also keine Anmeldung mehr
durchführen. Sollten Sie Ihr Mobilteil dennoch an der Basis anmelden müssen,
s. S. 49
Mobilteil zum Laden der Akkus in der
Ladeschale stehen lassen.
Hinweise:
– Das Mobilteil darf nur in die dafür vorgese-
hene Ladeschale gestellt werden.
– Steht das Mobilteil in der Ladeschale, lädt
es auch, wenn es ausgeschaltet ist.
– Hat sich das Mobilteil wegen leerer Akkus
abgeschaltet und wird dann in die Ladeschale gestellt, schaltet es sich automatisch
ein.
Erstes Laden und Entladen der Akkus
Ist das Mobilteil eingeschaltet, wird das
Aufladen der Akkus im Display oben
rechts durch Blinken des Symbols e
angezeigt.
Während des Betriebs zeigt das Akku-Symbol den Ladezustand der Akkus an (S. 1).
Eine korrekte Anzeige des Ladezustands
ist nur möglich, wenn die Akkus zunächst
vollständig geladen und entladen werden.
¤ Dazu das Mobilteil ununterbrochen
acht Stunden in der Ladeschale stehen
lassen. Ihr Mobilteil muss für das Aufladen nicht angeschaltet sein.
¤ Danach das Mobilteil aus der Lade-
schale nehmen und erst wieder hineinstellen, wenn die Akkus vollständig
entladen sind.
Hinweis:
Nach dem ersten Laden und Entladen können
Sie Ihr Mobilteil nach jedem Gespräch in die
Ladeschale zurückstellen.
Bitte beachten Sie:
u Den Lade- und Entlade-Vorgang immer
wiederholen, wenn Sie die Akkus aus
dem Mobilteil entfernen und wieder
einlegen.
u Die Akkus können sich während des
Aufladens erwärmen. Das ist ungefährlich.
u Die Ladekapazität der Akkus reduziert
sich technisch bedingt nach einiger
Zeit.
Ihr Mobilteil ist jetzt einsatzbereit!
¤ Datum und Uhrzeit einstellen (S. 9),
um z.B. bei eingehenden Anrufen die
korrekte Uhrzeit zu haben.
Bei Fragen und Problemen s. S. 66.
8
Mobilteil bedienen
Gürtelclip befestigen
Am Mobilteil sind etwa auf Höhe des Displays seitliche Aussparungen für den
Gürtelclip vorgesehen.
¤ Drücken Sie den Gürtelclip so auf der
Rückseite des Mobilteils an, dass die
Nasen des Gürtelclips in die Aussparun-
gen einrasten.
Die Zunge des Gürtelclips muss zum
Akkufach gerichtet sein.
Mobilteil ein-/ausschalten
aAuflegen-Taste lang drücken.
Sie hören den Bestätigungston.
Tastensperre ein-/ausschalten
# Raute-Taste am Mobilteil lang
drücken.
Sie hören den Bestätigungston. Ist die Tastensperre eingeschaltet, sehen Sie im Display das Symbol Ø.
Die Tastensperre schaltet sich automatisch aus, wenn Sie angerufen werden.
Nach Gesprächsende schaltet sie sich wieder ein.
Hinweis
– Die eingegebene Notrufnummer (S. 60)
kann auch bei eingeschalteter Tastensperre gewählt werden.
– Wenn Sie bei eingeschalteter Tastensperre
versehentlich auf eine Taste drücken,
erscheint im Display ein Hinweistext. Zum
Ausschalten der Tastensperre Raute-Taste
# lang drücken.
Datum und Uhrzeit einstellen
Datum und Uhrzeit Ihres Telefons stellen
Sie am Mobilteil ein.
¤ Solange Sie Datum und Uhrzeit noch
nicht eingestellt haben, drücken Sie die
Display-Taste
zu öffnen.
§Zeit§, um das Eingabefeld
Um die Uhrzeit zu ändern, öffnen Sie das
Eingabefeld über:
¢ Ð ¢ Datum/Uhrzeit
v
¤ Mehrzeilige Eingabe ändern:
Datum:
Tag, Monat und Jahr 6-stellig eingeben.
Zeit:
Stunden und Minuten 4-stellig eingeben, z.B. Q M 1 5 für
7:15 Uhr.
§Sichern§ Display-Taste drücken.
Mobilteil bedienen
Steuer-Taste
Im Folgenden ist die Seite der SteuerTaste schwarz markiert (oben, unten,
rechts, links), die Sie in der jeweiligen
Bediensituation drücken müssen, z.B. v
für „rechts auf die Steuer-Taste drücken“.
Die Steuer-Taste hat verschiedene Funktionen:
Im Ruhezustand des Mobilteils
s Telefonbuch öffnen.
v Hauptmenü öffnen.
u Liste der internen Teilnehmer
öffnen.
tKurz drücken: Klingeltöne des
Mobilteils einstellen (S. 56).
Lang drücken: Sprachwahl
einleiten (S. 26).
9
Mobilteil bedienen
Im Hauptmenü und in Eingabefeldern
Mit der Steuer-Taste bewegen Sie die
Schreibmarke nach oben t, unten s,
rechts v oder links u.
In Listen und Untermenüs
t / sZeilenweise nach oben/unten
blättern.
vUntermenü öffnen bzw. Aus-
wahl bestätigen.
u Eine Menü-Ebene zurück-
springen bzw. abbrechen.
Während eines externen Gesprächs
s Telefonbuch öffnen.
v Menü öffnen.
u Interne Rückfrage einleiten.
tSprachlautstärke für Hörer-
bzw. Freisprechmodus
ändern.
Display-Tasten
Die Funktionen der Display-Tasten wechseln je nach Bediensituation. Beispiel:
}§§§§§§§§SMS§§§§§§
1
ŒE-Mail-Verzeichnis öffnen.
ÒTelefonbuch öffnen.
ÓNummer ins Telefonbuch
kopieren.
ŸExternen Anruf an den Anruf-
beantworter weiterleiten.
• Wahlwiederholungsliste
öffnen.
Zurück in den Ruhezustand
Von einer beliebigen Stelle im Menü kehren Sie wie folgt in den Ruhezustand
zurück:
¤ Auflegen-Taste a lang drücken.
Oder:
¤ Keine Taste drücken: Nach 2 Min.
wechselt das Display automatisch in
den Ruhezustand.
Änderungen, die Sie nicht durch Drücken
§OK§, §Ja§, §Sichern§, §Senden§ oder mit
von
Speichern
haben, werden verworfen.
Ein Beispiel für das Display im Ruhezu-
stand ist auf S. 1 abgebildet.
Menü-Führung
§OK§ bestätigt bzw. gespeichert
2
1 Aktuelle Funktionen der Display-Tasten wer-
den in der untersten Displayzeile angezeigt.
2Display-Tasten
Die wichtigsten Display-Symbole sind:
}Linke Display-Taste, solange
sie noch nicht mit einer Funktion belegt ist (S. 54).
¨Das Hauptmenü oder ein
situationsabhängiges Menü
öffnen.
W Lösch-Taste: Zeichenweise
von rechts nach links löschen.
ÎEine Menü-Ebene zurücksprin-
gen bzw. Vorgang abbrechen.
10
Die Funktionen Ihres Telefons werden
Ihnen über ein Menü angeboten, das aus
mehreren Ebenen besteht.
Hauptmenü (erste Menü-Ebene)
¤ Drücken Sie v im Ruhezustand des
Mobilteils, um das Hauptmenü zu öffnen.
Die Hauptmenü-Funktionen werden im
Display als farbige Symbole angezeigt.
Auf eine Funktion zugreifen, d.h. das
zugehörige Untermenü (nächste MenüEbene) öffnen:
¤ Mit der Steuer-Taste zur Funktion navi-
gieren (q und r). In der Kopfzeile
des Displays wird der Name der Funk-
Hinweise zur Bedienungsanleitung
tion angezeigt. Drücken Sie auf die Dis-
play-Taste
§OK§.
Untermenüs
Die Funktionen der Untermenüs werden
in Listenform angezeigt.
Auf eine Funktion zugreifen:
¤ Mit der Steuer-Taste q zur Funktion
blättern und
Oder:
§OK§ drücken.
¤ Die zugehörige Ziffernkombination
(S. 73) eingeben.
Wenn Sie die Auflegen-Taste a einmal
kurz drücken, springen Sie in die vorherige Menü-Ebene zurück bzw. brechen
den Vorgang ab.
Korrektur von Falscheingaben
Falsche Zeichen im Text korrigieren Sie,
indem Sie mit der Steuer-Taste zu der
Fehleingabe navigieren. Sie können dann:
u mit X das Zeichen links von der
Schreibmarke löschen,
u Zeichen links von der Schreibmarke
einfügen,
u bei der Eingabe von Uhrzeit und Datum
etc. Zeichen (blinkt) überschreiben.
Hinweise zur
Bedienungsanleitung
In dieser Bedienungsanleitung werden
bestimmte Symbole und Schreibweisen
verwendet, die hier erklärt sind.
Verwendete Symbole
Eintrag senden / Liste senden (Bsp.)
Eine der beiden angegebenen
Menüfunktionen auswählen.
~Ziffern oder Buchstaben ein-
geben.
§Sichern§Invers werden die aktuellen
Funktionen der Display-Tasten
dargestellt, die in der untersten Display-Zeile angeboten
werden. Die darunter liegende
Display-Taste drücken, um die
Funktion aufzurufen.
qSteuer-Taste oben oder unten
drücken: Nach oben oder
unten blättern.
rSteuer-Taste rechts oder links
drücken: z.B. Einstellung auswählen.
c / Q / * usw.
Abgebildete Taste am
Mobilteil bzw. an der Basis
drücken.
qPlus- oder Minus-Taste an der
Basis drücken.
Beispiel Menü-Eingabe
In der Bedienungsanleitung werden die
Schritte, die Sie ausführen müssen, in verkürzter Schreibweise dargestellt. Im Folgenden wird am Beispiel „Farbschema des
Displays einstellen“ diese Schreibweise
erläutert. In den Kästchen steht jeweils,
was Sie tun müssen.
11
Hinweise zur Bedienungsanleitung
¢ Ð ¢ Display
v
¤ Im Ruhezustand des Mobilteils rechts
auf die Steuer-Taste drücken, um das
Hauptmenü zu öffnen.
¤ Mit der Steuer-Taste das Symbol Ð
auswählen – Steuer-Taste rechts,
links, oben oder unten drücken.
In der Kopfzeile des Displays wird Einstel-
lungen angezeigt.
¤ Auf die Display-Taste §OK§ drücken, um
die Funktion Einstellungen zu bestätigen.
Das Untermenü Einstellungen wird angezeigt.
¤ So oft unten auf die Steuer-Taste drü-
cken, bis die Menüfunktion Display
ausgewählt ist.
¤ Auf die Display-Taste §OK§ drücken, um
die Auswahl zu bestätigen.
Farbschema
Auswählen und
§OK§ drücken.
¤ So oft unten auf die Steuer-Taste drü-
cken, bis die Menüfunktion Farb-
schema ausgewählt ist.
¤ Auf die Display-Taste §OK§ drücken, um
die Auswahl zu bestätigen.
aLang drücken (Ruhezustand).
¤ Lang auf die Auflegen-Taste drücken,
damit das Mobilteil in den Ruhezustand wechselt.
Beispiel mehrzeilige Eingabe
In vielen Situationen können Sie in mehreren Zeilen einer Anzeige Einstellungen
ändern oder Daten eingeben.
Die mehrzeilige Eingabe wird in dieser
Bedienungsanleitung in verkürzter
Schreibweise dargestellt. Im Folgenden
wird am Beispiel „Termin speichern“ diese
Schreibweise erläutert. In den Kästchen
steht jeweils, was Sie tun müssen.
Sie sehen die folgende Anzeige:
Aktivierung:f Ein g
Datum:28.09
Zeit:11:11
Tex t:Ter min
Î §§Sichern§§
Aktivierung:
Ein oder Aus auswählen.
¤ Rechts oder links (r) auf die Steuer-
Taste drücken, um Ein oder Aus auszuwählen.
sFarbschema auswählen und
§OK§ drücken (‰ =aktuelle
Farbe).
¤ Oben oder unten auf die Steuer-Taste
drücken, um das Farbschema auszuwählen.
¤ Auf die Display-Taste §OK§ drücken, um
die Auswahl zu bestätigen.
Das ausgewählte Farbschema ist mit
‰ markiert.
12
Datum:
Tag/Monat 4-stellig eingeben.
¤ Auf die Taste s drücken, um in die
nächste Zeile zu wechseln.
Die zweite Zeile ist mit [ ] als aktiv
gekennzeichnet.
¤ Datum mit den Ziffern-Tasten einge-
ben.
Zeit:
Stunden/Minuten 4-stellig eingeben.
¤ Auf die Taste s drücken.
Die dritte Zeile ist mit [ ] als aktiv
gekennzeichnet.
¤ Uhrzeit mit den Ziffern-Tasten einge-
ben.
Text:
Display-Taste
(max. 32-stellig) eingeben und
drücken.
§Ändern§ drücken. Text
§OK§
¤ Auf die Taste s drücken.
Die vierte Zeile ist mit < > als aktiv
gekennzeichnet.
¤ Auf die Display-Taste §Ändern§ drücken,
um das Eingabe-Feld zu öffnen. Text
eingeben (S. 71).
¤ Auf die Display-Taste §OK§ drücken.
Hinweise zur Bedienungsanleitung
¤ Änderungen speichern.
Das Symbol ¼ wird angezeigt.
Sie können Ihre Änderungen je nach
Bediensituation auf zwei Arten speichern.
¤ Auf die Display-Taste §Sichern§ drücken.
Oder:
¤ Auf die Taste v drücken. Mit q
Speichern auswählen und
§OK§ drücken.
¤ In jedem Fall anschließend lang auf
die Taste a drücken.
Das Mobilteil wechselt in den Ruhezustand und zeigt das Symbol ¼ an.
13
Telefonieren am Mobilteil
Telefonieren am Mobilteil
Extern anrufen
Externe Anrufe sind Anrufe in das öffentliche Telefonnetz.
~c Nummer eingeben und Abhe-
ben-Taste drücken.
Oder:
c~Abheben-Taste c lang drü-
cken und dann die Nummer
eingeben.
Mit der Auflegen-Taste a können Sie
das Wählen abbrechen.
Hinweise:
– Das Wählen mit Telefonbuch, Call-by-Call-
Liste (S. 1, S. 23) oder Wahlwiederholungsliste (S. 10, S. 27) spart wiederholtes Tippen von Nummern und Netzanbieter-Vorwahlen („Call-by-Call-Nummern“).
– Sie können Tasten mit Nummern von Tele-
fonbucheinträgen belegen (S. 54).
– Mit Sprachwahl können Sie Nummern
durch Aufsprechen des Namens wählen.
(S. 25).
Intern anrufen
Interne Gespräche mit anderen, an derselben Basis angemeldeten Mobilteilen sind
kostenlos.
Ein bestimmtes Mobilteil/die Basis
anrufen
uInternen Ruf einleiten.
~Nummer des Mobilteils oder
„0“ für die Basis eingeben.
Oder:
uInternen Ruf einleiten.
s Mobilteil auswählen.
cAbheben-Taste drücken.
Alle Mobilteile und Basis anrufen
(„Sammelruf“)
uInternen Ruf einleiten.
*Stern-Taste drücken. Alle
Mobilteile und die Basis werden gerufen.
Gespräch beenden
a Auflegen-Taste drücken.
Anruf annehmen
Sie haben folgende Möglichkeiten, den
Anruf anzunehmen:
¤ Auf die Abheben-Taste c drücken.
¤ Auf die Freisprech-Taste d drücken.
¤ Auf die Display-Taste Ÿ drücken,
um den Anruf auf den Anrufbeantworter weiterzuleiten (S. 44).
Steht das Mobilteil in der Ladeschale und
ist die Funktion Aut.Rufannahme eingeschaltet (S. 56), nimmt das Mobilteil einen
Anruf automatisch an, wenn Sie es aus der
Ladeschale nehmen.
Stört der Klingelton, drücken Sie die Display-Taste
noch so lange annehmen, wie er im Display angezeigt wird.
Rufnummernübermittlung
Bei einem Anruf wird die Nummer des
Anrufers im Display angezeigt, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
u Ihr Netzanbieter unterstützt CLIP, CLI.
u Sie haben bei Ihrem Netzanbieter CLIP
u Der Anrufer hat beim Netzanbieter CLI
§Ruf aus§. Den Anruf können Sie
– CLI (Calling Line Identification):
Nummer des Anrufers wird übertragen
– CLIP (Calling Line Identification Pre-
sentation): Nummer des Anrufers
wird angezeigt
beauftragt.
beauftragt.
14
Telefonieren am Mobilteil
Ruf-Anzeige bei CLIP/CLI
Ist die Nummer des Anrufers in Ihrem Telefonbuch gespeichert, sehen Sie seinen
Namen.
Å
1234567890
Ÿ§§§Ruf aus§§
1 Klingel-Symbol
2 Nummer oder Name des Anrufers
Statt der Nummer wird angezeigt:
u Externruf, wenn keine Nummer übertra-
gen wird.
u Unbekannt, wenn der Anrufer die Ruf-
nummernübermittlung unterdrückt
(S. 20), bzw. wenn der Anrufer die Ruf-
nummernübermittlung nicht beauf-
tragt hat.
1
2
Anklopfen annehmen/abweisen
Erhalten Sie während eines internen
Gesprächs einen externen Anruf, hören
Sie den Anklopfton (kurzer Ton). Bei Nummernübermittlung wird im Display die
Nummer des Anrufers angezeigt.
Gespräch intern weitergeben
Sie können ein externes Gespräch an ein
anderes Mobilteil oder an die Basis weitergeben (verbinden).
uListe der internen Teilnehmer
öffnen. Der externe Teilnehmer hört die Wartemelodie.
sInternen Teilnehmer oder An
alle auswählen und
cken.
Wenn sich der interne Teilnehmer meldet:
§OK§ drü-
¤ Ggf. externes Gespräch ankündigen.
aAuflegen-Taste drücken.
Das externe Gespräch ist an den anderen
internen Teilnehmer weitergegeben.
Wenn der interne Teilnehmer sich nicht
meldet oder besetzt ist, drücken Sie die
Display-Taste
Gespräch zurückzukehren.
Sie können beim Weiterleiten die Auflegen-Taste a auch drücken bevor der
interne Teilnehmer abhebt.
Wenn der interne Teilnehmer sich dann
nicht meldet oder besetzt ist, kommt der
Anruf automatisch zu Ihnen zurück (im
Display steht Wiederanruf).
§Beenden§, um zum externen
Internen Anruf abbrechen, externen
annehmen
§Abheben§Display-Taste drücken.
Das interne Gespräch wird beendet. Sie
sind mit dem externen Anrufer verbunden.
Externen Anruf abweisen
§Abweis.§Display-Taste drücken.
Der Anklopfton wird abgeschaltet. Sie
bleiben mit dem internen Teilnehmer verbunden. Der Klingelton ist an weiteren
angemeldeten Mobilteilen und an der
Basis noch zu hören.
Intern rückfragen
Sie telefonieren mit einem externen Teilnehmer und können gleichzeitig einen
internen Teilnehmer anrufen, um Rücksprache zu halten.
uListe der internen Teilnehmer
öffnen. Der externe Teilnehmer hört die Wartemelodie.
sInternen Teilnehmer auswäh-
len und
Rückfrage beenden
§Beenden§Display-Taste drücken.
Sie sind wieder mit dem externen Teilnehmer verbunden.
§OK§ drücken.
15
Telefonieren am Mobilteil
Internen T eilnehmer zu externem
Gespräch zuschalten
Voraussetzung: Die Funktion Int. zuschal-
ten ist eingeschaltet (S. 62).
Sie führen ein externes Gespräch. Ein
interner Teilnehmer kann sich zu diesem
Gespräch zuschalten und mitsprechen.
Das Zuschalten wird bei allen Gesprächspartnern durch einen Signalton signalisiert.
Intern zuschalten
Die Leitung ist durch ein externes
Gespräch belegt. Ihr Display zeigt einen
entsprechenden Hinweis. Sie wollen sich
zu dem bestehenden Externgespräch
zuschalten.
cAbheben-Taste lang drücken.
Sie werden zu dem Gespräch zugeschal-
tet. Alle Teilnehmer hören einen Signalton. Während dieser Zeit werden im Display dieses Mobilteils keine Nachrichten
Meldungen angezeigt und es kann von
diesem Mobilteil aus nicht gewählt werden.
Zuschalten beenden
a Auflegen-Taste drücken.
Alle Teilnehmer hören einen Signalton.
Drückt der erste interne Teilnehmer auf
die Auflegen-Taste a, bleibt die Verbindung zwischen dem zugeschalteten internen Teilnehmer und dem externen Teilnehmer bestehen.
Freisprechen ein-/ausschalten
Beim Wählen einschalten
~d Nummer eingeben und Frei-
sprech-Taste drücken.
¤ Wenn Sie jemanden mithören lassen,
sollten Sie dies Ihrem Gesprächspartner mitteilen.
Zwischen Hörer- und Freisprechbetrieb
wechseln
dFreisprech-Taste drücken.
Während eines Gesprächs und beim Abhö-
ren des Anrufbeantworters schalten Sie
das Freisprechen ein oder aus.
Wenn Sie das Mobilteil während eines
Gesprächs in die Basis stellen wollen:
¤ Die Freisprech-Taste d beim
Hineinstellen gedrückt halten.
Wie Sie die Sprachlautstärke ändern,
s. S. 56.
Stummschalten
Sie können das Mikrofon Ihres Mobilteils
während eines externen Gesprächs ausschalten. Ihr Gesprächspartner hört dann
eine Wartemelodie.
uSteuer-Taste links drücken, um
das Mobilteil stummzuschalten.
”Display-Taste drücken, um die
Stummschaltung aufzuheben.
Freisprechen
Beim Freisprechen halten Sie das Mobilteil
nicht ans Ohr, sondern legen es z.B. vor
sich auf den Tisch. So können sich auch
andere an dem Telefonat beteiligen.
16
Telefonieren an der Basis
Telefonieren an der Basis
Ihre Basis verfügt über eine Freisprecheinrichtung, über die Sie intern und extern
telefonieren können.
Extern anrufen
~c
Nummer eingeben und Abheben-Taste drücken.
Oder:
c~
Abheben-Taste c lang
drücken und dann die Nummer eingeben.
Mit der Auflegen-Taste a können Sie
das Wählen abbrechen.
Hinweis:
Das Wählen mit Telefonbuch oder Wahlwiederholungs- und Anruferliste (S. 19) spart wiederholtes Tippen von Nummern.
Intern anrufen
Ein bestimmtes Mobilteil anrufen
l Internen Ruf einleiten.
t Mobilteil auswählen.
cAbheben-Taste drücken
Sie können auch l drücken und die
Nummer des Mobilteils eingeben.
Alle Mobilteile anrufen („Sammelruf“)
lInternen Ruf einleiten.
*Stern-Taste drücken. Alle
Mobilteile werden gerufen.
Gespräch beenden
a Auflegen-Taste drücken.
Anruf annehmen
Drücken Sie die Abheben-Taste c,
um den Anruf anzunehmen.
Hinweis:
Die Anzeige eines externen Anrufs im Display
der Basis bei CLIP/CLI entspricht der DisplayAnzeige am Mobilteil (S. 14).
Anklopfenden Anruf annehmen
Erhalten Sie während eines internen
Gesprächs einen externen Anruf, hören
Sie den Anklopfton (kurzer Ton). Bei Rufnummernübermittlung wird im Display
die Nummer des Anrufers angezeigt.
aInternes Gespräch beenden.
Der externe Anruf wird signali-
siert.
cExternen Anruf annehmen.
Beenden Sie das interne Gespräch nicht
und nimmt kein Mobilteil den externen
Anruf an, hören Sie den Anklopfton so
lang, bis der externe Anrufer auflegt.
Gespräch intern weitergeben
Sie können ein externes Gespräch an ein
Mobilteil weitergeben (verbinden).
lListe der Mobilteile öffnen.
Der externe Teilnehmer hört
die Wartemelodie.
tMobilteil oder An alle auswäh-
len und c drücken.
Wenn sich der interne Teilnehmer meldet:
¤ Ggf. externes Gespräch ankündigen.
aAuflegen-Taste drücken.
Das externe Gespräch ist an das andere
Mobilteil weitergegeben.
Wenn der interne Teilnehmer sich nicht
meldet oder besetzt ist, drücken Sie die
Tas te l, um zum externen Gespräch
zurückzukehren.
17
Telefonieren an der Basis
Sie können beim Weiterleiten die Auflegen-Taste a auch drücken bevor der
interne Teilnehmer abhebt.
Wenn der interne Teilnehmer sich dann
nicht meldet oder besetzt ist, kommt der
Anruf automatisch zu Ihnen zurück (im
Display steht Wiederanruf).
Gespräch an beliebiges Mobilteil
weiterleiten
lTa ste lang drücken.
Der externe Teilnehmer hört die Warte-
melodie. Ihre Verbindung zum externen
Teilnehmer wird unterbrochen. An allen
Mobilteilen wird der Anruf signalisiert. Der
externe Teilnehmer wird mit dem ersten
Mobilteil verbunden, das den Anruf
annimmt.
Nimmt kein anderer interner Teilnehmer
den Anruf an, kommt der Anruf automatisch zu Ihnen zurück (im Display steht
Wiederanruf).
Intern rückfragen
Sie telefonieren mit einem externen Teilnehmer und können gleichzeitig einen
internen Teilnehmer anrufen, um Rücksprache zu halten.
lListe der Mobilteile öffnen.
Der externe Teilnehmer hört
die Wartemelodie.
t Mobilteil auswählen.
c Abheben-Taste drücken.
Rückfrage beenden
Das Mobilteil nimmt den Anruf nicht an
oder es beendet die interne Verbindung.
lTaste erneut drücken.
Sie sind wieder mit dem externen Teilneh-
mer verbunden.
Zu externem Gespräch
hinzuschalten
Voraussetzung: Die Funktion Int. zuschal-
ten ist eingeschaltet (S. 62).
An einem Mobilteil wird ein externes
Gespräch geführt.
cAbheben-Taste lang drücken.
Sie werden zu dem Gespräch zugeschal-
tet. Alle Teilnehmer hören einen Signalton.
Zuschalten beenden
a Auflegen-Taste drücken.
Alle Teilnehmer hören einen Signalton.
Wird am Mobilteil die Auflegen-Taste a
gedrückt, bleibt die Verbindung zwischen
der Basis und dem externen Teilnehmer
bestehen.
Basis stummschalten
Sie können das Mikrofon Ihrer Basis während eines externen Gesprächs ausschalten. Ihr Gesprächspartner hört dann eine
Wartemelodie.
lTaste drücken, um das
Mobilteil stummzuschalten.
¤ Drücken Sie die Auflegen-Taste a,
um die Stummschaltung aufzuheben.
Telefonbuch und Listen nutzen
An der Basis stehen zur Verfügung:
u das Telefonbuch der Basis, in dem Sie
bis zu 200 Einträge speichern können.
u Wahlwiederholungsliste mit den 10
zuletzt an der Basis gewählten Nummern. Die zuletzt gewählte Nummer
steht am Anfang der Liste.
u Anruferliste (S. 28). Die Einstellung der
Listenart nehmen Sie am Mobilteil vor.
Zu den Listeneinträgen s. S. 29.
18
Telefonieren an der Basis
Einträge ins T elefonbuch übernehmen
¤ Erstellen Sie die Telefonbuch-Einträge
am Mobilteil und senden Sie die Einträge oder das ganze Telefonbuch des
Mobilteils an die Basis (S. 24).
Zu jedem Eintrag werden Name und Nummer übertragen.
Nach Abschluss der Übertragung wird an
der Basis angezeigt, wie viele Einträge
empfangen wurden.
Bitte beachten Sie:
u Die übertragenen Einträge werden
zum Telefonbuch der Basis hinzugefügt. Bereits vorhandene Einträge mit
identischen Nummern werden nicht
überschrieben.
u Ist das Telefonbuch der Basis voll, müs-
sen Sie Einträge an der Basis löschen
(S. 19) und die Übertragung wiederholen.
u Löschen oder ändern Sie nach der
Übertragung einen Eintrag am
Mobilteil, so wirkt sich dies nicht auf
den Eintrag an der Basis aus.
Mit Tel efonbuch/Listen wählen
h / c / j
Telefonbuch, Wahlwiederholungsliste oder Anruferliste
öffnen. Der erste Eintrag wird
angezeigt.
q Eintrag auswählen.
c Abheben-Taste drücken.
Um einen Telefonbuch-Eintrag auszuwählen, können Sie auch den ersten Buchstaben des Namens eingeben und ggf. mit
der Plus- oder Minus-Taste q zum Eintrag
blättern.
Telefonbuch-/Listeneintrag löschen
h / c / j
Telefonbuch, Wahlwiederholungsliste oder Anruferliste
öffnen.
q Eintrag auswählen.
kTaste drücken. Der Eintrag
wird gelöscht.
Telefonbuch/Liste verlassen
¤ Drücken Sie die Auflegen-Taste a.
Lautsprecher- und
Klingelton-lautstärke ändern
Klingeltonlautstärke ändern
Voraussetzung: An der Basis wird ein
Anruf signalisiert.
qLautstärke einstellen („-“ = lei-
ser, „+“ = lauter).
Hinweis:
Klingeltonlautstärke und -melodie über das
Mobilteil einstellen, s. S. 61.
Sprachlautstärke ändern
Während eines Gesprächs oder der Nachrichten-Wiedergabe:
qLautstärke einstellen („-“ = lei-
ser, „+“ = lauter).
Klingelton ein-/ausschalten
¤ Die Taste * lang drücken, um den
Klingelton auf Dauer aus- bzw. wieder
einzuschalten.
Ist der Klingelton ausgeschaltet, sehen Sie
im Display das Symbol Ú.
Anzeige neuer Nachrichten
Neue Einträge in der Anruferliste und
neue Nachrichten werden im Ruhedisplay
der Basis angezeigt (S. 27).
19
Netzdienste
Netzdienste
Netzdienste sind Funktionen, die Ihr Netzanbieter (z.B. T-Com) Ihnen zur Verfügung stellt. Die Dienste müssen Sie bei
Ihrem Netzanbieter beauftragen.
¤ Bei Problemen wenden Sie sich an
Ihren Netzanbieter.
Eine Beschreibung der Leistungsmerkmale erhalten Sie im Allgemeinen auf den
Internet-Seiten oder in den Filialen Ihres
Netzanbieters, z.B. bei T-Com unter
www.telekom.de/faq
T-Punkt.
Die folgenden Einstellungen können Sie
an Ihrem Mobilteil Gigaset S44 vornehmen.
Funktionen für den nächsten
Anruf einstellen
Nr. unterdrücken
Rufnummernübermittlung beim
nächsten Anruf unterdrücken (CLIR).
¢ ê ¢ Nr. unterdrücken
v
~ Nummer eingeben.
cAbheben-Taste drücken.
Funktionen für alle folgenden
Anrufe einstellen
Haben Sie eine der folgenden Prozeduren
abgeschlossen, wird ein Code gesendet.
¤ Nach der Bestätigung aus dem Telefon-
netz die Auflegen-Taste a drücken.
Folgende Leistungsmerkmale können Sie
über Ihr Mobilteil einstellen:
Allgemeine Anrufweiterschaltung
v ¢ê ¢ Alle Anrufe ¢ Anrufweitersch.
¢ Allgemein
¤ Mehrzeilige Eingabe ändern:
oder in jedem
Wann:
Sofort / BeiNichtm. / BeiBesetzt wählen.
Rufnr.:
Display-Taste
eingeben, zu der weitergeschaltet werden soll, und
cken.
Status:
Anrufweiterschaltung ein-/ausschalten.
§Ändern§ drücken. Nummer
§MENU§ Speichern §OK§ drü-
¤ Display-Taste §Senden§ drücken.
Nummernliste für die selektive
Anrufweiterschaltung
v ¢ ê ¢ Alle Anrufe ¢ Anrufweitersch.
¢ Selektiv ¢ Nummernliste
¤ Mehrzeilige Eingabe ändern:
Listenplatz:
Listenplatz eingeben.
Anrufer:
Display-Taste
eingeben, deren Anrufe weitergeschaltet werden sollen, und
§OK§ drücken.
§Ändern§ drücken. Nummer
§MENU§ Speichern
¤ Display-Taste §Senden§ drücken.
¤ Ggf. Vorgang für weitere Nummern
(neuer Listenplatz) wiederholen.
Selektive Anrufweiterschaltung
v ¢ ê ¢ Alle Anrufe ¢ Anrufweitersch.
¢ Selektiv ¢ Einstellungen
¤ Mehrzeilige Eingabe ändern:
Wann:
Sofort / BeiNichtm. / BeiBesetzt wählen.
Rufnr.:
Display-Taste
eingeben, zu der weitergeschaltet werden soll, und
cken.
Status:
Anrufweiterschaltung ein-/ausschalten.
§Ändern§ drücken. Nummer
§MENU§ Speichern §OK§ drü-
¤ Display-Taste §Senden§ drücken.
20
Netzdienste
Anklopfen ein-/ausschalten
v ¢ ê ¢ Alle Anrufe ¢ Anklopfen
Status: Ein-/ausschalten.
§Senden§Display-Taste drücken.
Nummernliste für Nummernsperre
v ¢ ê ¢ Alle Anrufe ¢ Wahlsperre
¢ Nummernsperre ¢ Nummernliste
¤ Mehrzeilige Eingabe ändern:
PIN:
Netz-PIN eingeben.
Listenplatz:
Listenplatz eingeben.
Rufnr.:
Display-Taste
eingeben, die nicht gerufen werden
soll, und
§Ändern§ drücken. Nummer
§MENU§ Speichern §OK§ drücken.
¤ Display-Taste §Senden§ drücken.
¤ Vorgang ggf. für weitere Nummern
wiederholen.
Nummernsperre ein-/ausschalten
v ¢ ê ¢ Alle Anrufe ¢ Wahlsperre
¢ Nummernsperre ¢ Einstellungen
¤ Mehrzeilige Eingabe ändern:
Netz-PIN:
Netz-PIN eingeben.
Status:
Ein- oder ausschalten.
¤ Display-Taste §Senden§ drücken.
Anschlusssperre einrichten
v ¢ ê ¢ Alle Anrufe ¢ Wahlsperre
¢ Anschl.sperre
¤ Mehrzeilige Eingabe ändern:
Netz-PIN:
Netz-PIN eingeben.
Vkl:
Ziffer für Verkehrsklasse eingeben.
Status:
Variante wählen.
¤ Display-Taste §Senden§ drücken.
Netz-PIN ändern
v ¢ ê ¢ Alle Anrufe ¢ Wahlsperre
¢ Netz-PIN
¤ Geben Sie Folgendes ein:
Aktuelle PIN:
Aktuelle PIN eingeben.
Neue PIN:
Neue PIN eingeben.
Neue PIN:
Neue PIN wiederholen.
¤ Display-Taste §Senden§ drücken.
Funktionen während eines
Anrufs
Rückruf einleiten
Sie hören den Besetztton.
v ¢ Rückruf
aAuflegen-Taste drücken.
Rückfragen
Während eines Gesprächs:
§Rückfr.§Display-Taste drücken.
~Nummer eingeben.
Sie haben folgende Möglichkeiten:
u Makeln:
¤ Mit q zwischen den Teilnehmern
wechseln.
Gespräch mit einem Teilnehmer
beenden:
¤ Mit q zu dem Teilnehmer wech-
seln. Danach: v Gespräch trennen.
u Konferenz:
¤ Display-Taste §Konfer.§ drücken.
Die Konferenz beenden (Makeln):
¤ §Einzeln§ drücken.
u Gespräch mit beiden Teilnehmern
beenden:
¤ Auflegen-Taste a drücken.
21
Netzdienste
Anklopfen annehmen
§Abheben§Display-Taste drücken.
Sie haben die Möglichkeit zu makeln oder
eine Konferenz zu führen.
Hinweis:
Ohne CLIP wird ein anklopfender Anruf nur
durch Signalton angezeigt.
Anklopfer annehmen
v £ Anklopf. annehm.
Anklopfen abweisen
v ¢ Anklopf. abweis.
Funktionen nach einem Anruf
Rückruf vorzeitig ausschalten
v ¢ ê ¢ Rückruf aus
22
Telefonbuch und Listen am Mobilteil nutzen
Telefonbuch und Listen am
Mobilteil nutzen
Am Mobilteil stehen zur Verfügung:
u Telefonbuch,
u Call-by-Call-Liste,
u E-Mail-Verzeichnis,
u Wahlwiederholungsliste,
u SMS-Liste,
u Anruferliste,
u Anrufbeantworterliste.
In Telefonbuch, Call-by-Call-Liste und
E-Mail-Verzeichnis können Sie insgesamt
max. 200 Einträge speichern (Anzahl
abhängig vom Umfang der einzelnen Einträge).
Telefonbuch, E-Mail-Verzeichnis und
Call-by-Call-Liste erstellen Sie individuell
für Ihr Mobilteil. Sie können die Listen/Einträge jedoch an andere Mobilteile/die
Basis senden (S. 24).
Telefonbuch/Call-by-Call-Liste
Im Tele fonbuch speichern Sie Nummern
und zugehörige Namen.
¤ Telefonbuch im Ruhezustand mit der
Tas te s öffnen.
In der Call-by-Call-Liste speichern Sie Vor-
wahlen von Netzanbietern (sog. „Call-byCall-Nummern“).
¤ Call-by-Call-Liste mit der Taste C
öffnen.
Länge der Einträge
Nummer: max. 32 Ziffern
Name: max. 16 Zeichen
Hinweis:
Für den Schnellzugriff auf eine Nummer aus
dem Telefonbuch oder der Call-by-Call-Liste
(Kurzwahl) können Sie die Nummer auf eine
Taste legen (S. 54).
Nummer im Telefonbuch speichern
s ¢ Neuer Eintrag
¤ Mehrzeilige Eingabe ändern:
Nummer:
Nummer eingeben.
Name:
Namen eingeben.
Jahrestag:
Ggf. Jahrestag eingeben (S. 25).
¤ Änderungen speichern.
Ist Ihr Telefon an eine Telefonanlage angeschlossen, beachten Sie S. 64.
Telefonbuch-Eintrag als VIP (Very
Important Person) markieren und ihm
eine bestimmte Klingelmelodie zuweisen. Sie erkennen VIP-Anrufe dann an
der Klingelmelodie.
Voraussetzung: Rufnummernübermittlung (S. 14).
Muster aufn. (nur Telefonbuch)
Namen des ausgewählten Eintrags aufsprechen und als Sprachmuster speichern (S. 26).
Muster anhören
Sprachmuster abspielen (S. 26).
Muster löschen
Sprachmuster löschen (S. 26).
Eintrag senden
Einzelnen Eintrag an ein Mobilteil senden (S. 24).
Liste löschen
Alle Einträge in Telefonbuch oder Callby-Call-Liste löschen.
Liste senden
Komplette Liste an ein Mobilteil senden
(S. 24).
Speicherplatz
Anzahl der noch freien Einträge in Telefonbuch, Call-by-Call-Liste (S. 23) und
E-Mail-Verzeichnis (S. 26) anzeigen
lassen.
Telefonbuch/Call-by-Call-Liste an
andere Mobilteile/die Basis übertragen
Sie können:
u Einträge des Telefonbuchs an die Basis
senden.
u Einträge des Telefonbuchs bzw. der
Call-by-Call-Liste an ein anderes
Mobilteil senden.
Voraussetzung: Das andere Mobilteil ist
an derselben Basis angemeldet und kann
Telefonbuch-Einträge senden und empfangen.
s / C
¢ s (Eintrag auswählen)
¢ v (Menü öffnen)¢ Eintrag
senden / Liste senden
~Interne Nummer des Empfän-
ger-Mobilteils bzw. der Basis
eingeben und
sehen Eintrag wird gesendet.
§Ja§ / §Nein§Display-Taste drücken.
Die erfolgreiche Übertragung wird mit
einer Meldung und mit dem Bestätigungston am Empfänger-Mobilteil bestätigt.
Bitte beachten Sie:
u Einträge mit identischen Nummern
werden beim Empfänger nicht überschrieben.
u Die Übertragung wird abgebrochen,
wenn das Telefon klingelt oder der
Speicher des Empfängers voll ist.
§OK§ drücken. Sie
24
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.