Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Tijekom reprodukcije poruka, paralelnog
slušanja ili u razgovoru: mijenjanje glasnoće
govora;
108121113
9
Tijekom signaliziranja poziva: mijenjanje
glasnoće tona zvona;
u listama: prelistavanje naprijed/ natrag
(„+“ = naprijed, „-“ = natrag)
11 INT-tipka
Otvaranje liste mobilnih slušalica (kratko
pritiskanje), prijavljivanje mobilnih slušalica
i DECT-uređaja (dugo pritiskanje u stanju
mirovanja), vidi str. 45
12 R-tipka
Unos pauze u biranju (dugo pritiskanje)
13 Tipka za brisanje
Prilikom unosa brojeva: brisanje znak po
znak s desna u lijevo;
u listama/u telefonskom imeniku: brisanje
prikazanog unosa
14 Zvijezda tipka
Uklj./isključivanje tona zvona (dugo
pritiskanje)
15 Tipka 1
Izbor (dugo pritiskanje) govorne pošte
(telefonska sekretarica u mreži)
16 Ekran (prikazno polje) u stanju aktivnog
čekanja
17 Simbol telefonske sekretarice
Trepereći prikaz: upravljanje telefonskom
sekretaricom putem mobilne slušalice
Prije uporabe pročitajte sigurnosne naputke i upute.
Upoznajte svoju djecu s njihovim sadržajem, te o opasnostima, koje se javljaju prilikom korištenja
telefona.
Koristite samo isporučeni mrežni adapter, kako je označeno na podnožju baze/
$
‹
Œ
punjača.
Umetnite samo preporučene baterije, koje se mogu puniti, jednake vrste
(str. 64)! To znači nikakve druge vrste punjivih baterija i nikakve standardne
baterije, koje se ne mogu puniti, budući nije moguće isključiti znatne
materijalne štete i ozljede osoba.
Umetnite baterije, koje se mogu puniti ispravno orijentiranih polova i koristite ih
u skladu s ovim uputama (simboli su istaknuti u pretincima za baterije mobilne
slušalice).
Moguć je utjecaj na funkcije medicinskih uređaja. Pripazite na tehničke uvjete
dotičnog okoliša, npr. liječnička praksa.
Mobilna slušalica može prouzročiti u slušnim aparatima neugodno brujanje.
Ne postavljajte punjač u kupaonicama ili prostorima za tuširanje. Mobilna
slušalica i punjač nisu zaštićeni protiv brizgajuće vode (str. 62).
Tijekom vožnje automobilom vozač ne smije telefonirati bez uređaja za ragovor
bez korištenja ruku (Walky-Talky-funkcija). Osigurajte telefon od nehotičnog
uključivanja.
Isključite telefon (uključujući i Walky-Talky-funkciju), dok se nalazite u avionu.
Osigurajte telefon od nehotičnog uključivanja.
Ne koristite telefon u okolišu ugroženom od eksplozije, npr. lakirnicama.
Svoj Gigaset dajte trećim osobama samo zajedno s uputama za rukovanje.
ƒ
Baterije i telefon zbrinite u skladu sa zaštitom okoliša.
Napomena:
Sve funkcije opisane u ovim uputama, ne stoje na raspolaganju u svim zemljama.
5
Gigaset S645 – više od samo telefoniranja
Gigaset S645 – više od
samo telefoniranja
Vaš telefon Vam nudi ne samo mogućnost
slanja i prijema SMS-a putem fiksne
mreže, kao i pohranjivanje do 200
telefonskih brojeva u bazi i mobilnoj
slušalici– Vaš telefon može i više:
u Zauzmite tipke telefona s važnim
brojevima ili često korištenim
funkcijama. Biranje broja odn.
pokretanje funkcije ostvaruje se tada s
jednim pritiskom tipke (str. 50).
u Označite važne sugovornike kao VIP –
tada prepoznajete važne pozive već po
tonu zvona (str. 21).
u Za važne unose telefonskog imenika
pohranite po jedan govorni uzorak telefon započinje biranje na Vaše
„dovikivanje“ (str. 22).
u Pohranite termine (str. 55) i obljetnice
(str. 22) u svoj mobilni telefon - Vaš
Gigaset S44 podsjećat će Vas
pravodobno na njih.
u Koristite govorne pretince svoje
telefonske sekretarice - na taj način
mogu do tri osobe imati svoju „vlastitu“
telefonsku sekretaricu (str. 37).
u Snimite pozdravnu poruku za
usmjeravanje poziva - tada eksterni
nazivatelj može birati direktno željenog
sugovornika (str. 58).
Želimo mnogo zabave s Vašim novim
telefonom!
Stavljanje telefona u rad
Pakiranje sadrži:
u bazu Gigaset S645,
u mobilnu slušalicu S44,
u mrežni adapter
u telefonski kabel
u dvije baterije
u poklopac baterije
u punjač (uklj. mrežni adapter),
u kopču za remen,
u upute.
Postavljanje baze i punjača
Baza i punjač su razvijeni za rad u
zatvorenim, suhim prostorijama s temperaturnim opsegom od +5 °C do +45 °C.
Postavite bazu na nekom centralnom
mjestu u stanu ili kući.
Kako ćete priključiti punjač i event.
montirati ga na zid, naći ćete na kraju ovih
uputa.
Molimo, pripazite:
u Ne izlažite telefon nikada sljedećim
utjecajima: izvorima topline, direktnim
sunčevim zrakama, ostalim električnim
aparatima.
u Čuvajte svoj Gigaset od vlage, prašine,
agresivnih tekućina i para.
Domet i intenzitet prijema
Domet:
u Na otvorenom prostoru: do 300 m
u U zgradama: do 50 m
Intenzitet prijema:
Na ekranu je pokazano, koliko je dobar
radio kontakt između baze i mobilne
slušalice:
u dobar do slab: ÐiÑÒ
u bez prijema: | treperi
6
Gigaset S645 – više od samo telefoniranja
Priključivanje baze
¤ Najprije priključite mrežni adapter a
zatim telefonski utikač kako je dolje
prikazano i položite kablove u
kablovske žljebove.
2
1
1
3
1
1
1 Podnožje baze (isječak)
2 Mrežni adapter 230 V
3 Telefonski utikač s telefonskim kabelom
Molimo, pripazite:
u Mrežni adapter mora uvijek biti
utaknut, jer telefon ne funkcionira bez
priključka na struju.
u Ako dokupljujete u trgovini telefonski
kabel, morate pripaziti na ispravno
ožičenje telefonskog utikača.
Ispravno ožičenje telefonskog utikača
1 slobodno
3
2
1
4
5
6
2 slobodno
3a
4b
5 slobodno
6 slobodno
Bazi je dodijeljen interni broj 0 i interno
ime INT 0.
Napomena:
Individualno podešavanje baze (npr. datum i
vrijeme) provedite putem mobilne slušalice.
Stavljanje slušalice u rad
Umetanje baterije
Pozor:
Koristite samo, od Siemens-a na str. 64,
preporučene baterije za punjenje! To znači ni u
kojem slučaju standardne (koje se ne mogu
puniti) baterije ili baterije druge vrste (tipa),
budući da nije moguće isključiti znatna
oštećenja predmeta i ozljede. Moguće je
razaranje omotača baterije ili je moguća
eksplozija baterija. Osim toga mogu nastupiti
smetnje u funkcioniranju ili oštećenja aparata.
¤ Umetnite baterije s ispravno
orijentiranim polovima (vidi shematski
prikaz).
Orijentacija polova označena je u odn. na
pretincu za baterije.
Zatvaranje poklopca baterija
¤ Položite poklopac malo zamaknut
prema dolje i potisnite prema gore, dok
ne uskoči.
Vaš je telefon spreman za rad!
Vi sada možete telefonirati bez korištenja
ruku putem uređaja direktno s baze.
Telefonska sekretarica je uključena sa
standardnom pozdravnom porukom.
7
Gigaset S645 – više od samo telefoniranja
Otvaranje poklopca baterija
¤ Ispod gornjeg zaobljenja pritisnite na
poklopac baterija i potisnite prema
dolje.
Stavljanje mobilne slušalice u punjač
Kako ćete priključiti punjač i event.
montirati ga na zid, naći ćete na kraju ovih
uputa.
¤ Postavite mobilnu slušalicu u punjač s
ekranom prema naprijed.
Mobilna slušalica je već u tvornici
prijavljena na bazu. Na ekranu stoji INT 1.
Vi dakle ne morate više izvršiti nikakvo
prijavljivanje. Ako ipak morate svoju
mobilnu slušalicu prijavljivati na bazu, vidi
str. 45
Mobilnu slušalicu ostavite stajati u
punjaču radi punjenja baterija.
Napomena:
– Mobilnu slušalicu je dopušteno stavljati
samo u za to predviđeni punjač.
– Stoji li mobilna slušalica u punjaču, ona se
puni i kada je isključena.
– Ako se je mobilna slušalica isključila zbog
praznih baterija i ako nakon toga bude
postavljena u punjač, automatski će se
uključiti.
U slučaju pitanja i problema vidi str. 62.
Prvo punjenje i pražnjenje baterije
Ako je mobilna slušalica uključena,
punjenje baterija bit će prikazano na
ekranu gore desno s treperenjem simbola
baterije e .
Tijekom rada simbol baterije pokazuje
napunjenost baterija (str. 1). Korektno
pokazivanje stanja napunjenosti moguće
je samo, ako baterije budu najprije
potpuno napunjene i zatim potpuno
ispražnjene.
¤ U tu svrhu ostavite mobilnu slušalicu
stajati u punjaču neprekinuto 8 sati.
Vaša mobilna slušalica ne mora za
punjenje biti uključena.
¤ Zatim uzmite mobilnu slušalicu iz
punjača i stavite slušalicu ponovo u
njega, tek kada baterije budu potpuno
ispražnjene.
Napomena:
Nakon prvog punjenja i pražnjenja, možete
mobilnu slušalicu nakon svakog razgovora
ponovno vratiti u punjač.
Molimo, pripazite:
u Uvijek ponovite postupak punjenja i
pražnjenja, ako ste baterije izvadili iz
mobilne slušalice i ponovno uložili.
u Baterije se mogu tijekom punjenja
zagrijati. To je bezopasno.
u Kapacitet punjenja baterija se tehnički
uvjetovano smanjuje nakon nekog
vremena.
Vaša mobilna slušalica je sada spremna za
rad!
¤ Podesite datum i vrijeme (str. 9), da
biste npr. prilikom dolaznih poziva imali
korektno vrijeme.
Pričvršćivanje kopče za remen
Na mobilnoj slušalici, približno na visini
ekrana, predviđena su udubljenja za
kopču za remen.
¤ Pritisnite kopču za remen tako na
poleđinu mobilne slušalice, da izbočine
na kopči uskoče u udubljenja.
Jezik kopče za remen mora biti usmjeren
prema pretincu za baterije.
Uklj./isključivanje mobilne
slušalice
aPritisnite dugo tipku za
završetak. Čujete potvrdni ton.
8
Upravljanje mobilnom slušalicom
Uklj./isključivanje blokade tipki
# Pritisnite dugo ljestve-tipku na
mobilnoj slušalici.
Čujete potvrdni ton. Ako je uključena
blokada tipki, na ekranu vidite simbol Ø.
Blokada tipki se automatski isključuje
prilikom jednog dolaznog poziva i nakon
toga se ponovno uključuje.
Napomena
– Uneseni pozivni broj u nuždi (str. 56)
moguće je također birati i kada je uključena
blokada tipki.
–Ako slučajno pritisnete neku tipku, dok je
uključena blokada tipki, na ekranu se
pojavljuje obavijesni tekst. Za isključivanje
blokade tipki pritisnite dugo ljestve-tipku
#.
Podešavanje datuma i vremena
Datum i vrijeme svog telefona podešavate
na mobilnoj slušalici.
¤ Tako dugo dok još niste podesili datum
i vrijeme, pritisnite ekran-tipku
da biste otvorili polje za unos.
Da biste promijenili vrijeme, otvorite polje
za unos pomoću:
¢ Ð ¢ Datum/Vrijeme
v
§Vrijeme§,
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Datum:
Unesite dan, mjesec i godinu, 6znamenkasto.
Sat:
Unesite sate i minute, 4-znamenkasto,
npr. Q M 1 5 za 7:15
sati.
§Spremiti§ Pritisnite ekran-tipku.
Upravljanje mobilnom
slušalicom
Upravljačka tipka
U ovim uputama crno je markirana ona
strana upravljačke tipke, koju u dotičnoj
situaciji trebate pritisnuti (gore, dolje,
lijevo, desno). Primjer: v za „pritisnuti
desno na upravljačkoj tipki“.
Upravljačka tipka ima različite funkcije:
U stanju mirovanja mobilne slušalice
s Otvaranje telef. imenika.
v Otvaranje glavnog izbornika.
u Otvaranje liste internih
S upravljačkom tipkom pomičete kursor
prema gore t, dolje s, udesno v ili
ulijevo u.
U listama i podizbornicima
t / sPrelistavanje redak po redak
prema gore/dolje.
v Otvaranje podizbornika odn.
potvrda izbora.
uSkok unatrag na višu razinu
izbornika odn. prekid.
9
Upravljanje mobilnom slušalicom
Tijekom eksternog razgovora
s Otvaranje telef. imenika.
v Otvaranje izbornika.
u Pokretanje internog
povratnog upita.
tMijenjanje glasnoće za mod
slušalice odn. “handsfree”
mod.
Ekran-tipke
Funkcije ekran-tipki mijenjaju se ovisno o
situaciji upravljanja. Primjer:
}§§§§§§§§SMS§§§§§
1 Aktualne funkcije ekran-tipki prikazane su u
najdonjem retku ekrana.
2 Ekran-tipke.
Najvažniji simboli na ekranu su:
}Lijeva ekran-tipka, dok nije
zauzeta s nekom funkcijom
(str. 50).
¨Otvaranje glavnog izbornika ili
izbornika ovisnog o situaciji .
W Tipka za brisanje: brisanje
znak po znak s desna na lijevo.
ÎSkok unatrag na višu razinu
izbornika odn. prekid
postupka.
ŒOtvaranje e-mail popisa.
ÒOtvaranje telefonskog
imenika.
ÓKopiranje broja u telefonski
imenik.
ŸPrespajanje eksternog poziva
na telefonsku sekretaricu.
• Otvaranje liste ponavljanja
biranja.
1
2
Natrag u stanje mirovanja
U stanje mirovanja se vraćate s
proizvoljnog mjesta u izborniku, kako
slijedi:
¤ Pritisnite dugo tipku za završetaka
Ili:
¤ Ne pritiščite niti jednu tipku: Nakon 2
minute ekran se automatski vraća u
stanje mirovanja.
Izmjene, koje niste potvrdili pritiskanjem
§OK§§, Da§, §Spremiti§, §Slati ili niste pohranili sa
Spremiti unos
Primjer ekrana u stanju mirovanja
prikazan je na str. 1.
§OK§ , odbacuju se.
Upravljanje izbornikom
Funkcije Vašeg telefona ponuđene su Vam
putem izbornika, a koji se sastoji iz više
razina.
Glavni izbornik (prva razina izbornika)
¤ Pritisnite v u stanju mirovanja
mobilne slušalice, da biste otvorili
glavni izbornik.
Funkcije glavnog izbornika prikazane su
na ekranu kao simboli u boji.
Pristup nekoj funkciji, tj. otvaranje
pripadajućeg podizbornika (sljedeća
razina izbornika):
¤ Navigirajte do funkcije s upravljačkom
tipkom (q i r). U naslovnom retku
ekrana prikazano je ime funkcije.
Pritisnite ekran-tipku
§OK§
Podizbornici
Funkcije podizbornika prikazane su u
obliku lista.
Pristup jednoj funkciji:
¤ Prelistajte s upravljačkom tipkom q do
funkcije i pritisnite
Ili:
§OK§.
¤ Unesite pripadajuću kombinaciju brojki
(str. 68).
10
Napomene o uputama
Ako jedanput kratko pritisnete tipku za
završetak a, preskačete natrag na
prethodnu razinu izbornika odn. prekidate
postupak.
Korigiranje pogrešnih unosa
Pogrešne znakove u tekstu korigirat ćete
tako da pomoću upravljačke tipke
navigirate do pogrešnog unosa. Tada
možete:
u brisati sa X znak lijevo od kursora,
u umetnuti znak lijevo od kursora,
u pisati znak preko znaka (treperi)
prilikom unosa vremena i datuma.
Napomene o uputama
U ovim uputama koriste se određeni
simboli i način pisanja, što je ovdje
objašnjeno.
Korišteni simboli
Slati unos / Slati listu (primjer)
Izaberite jednu od dvije
navedene funkcije izbornika.
~Unesite brojke ili slova.
§Spremiti§Invertirano su prikazane
aktualne ekran-funkcije, koje
su ponuđene u najdonjem
retku ekrana. Pritisnite ekrantipku, koja se nalazi ispod
funkcije, da biste pozvali tu
funkciju.
qPritiskanje upravljačke tipke
gore ili dolje: prelistavanje
prema gore ili prema dolje.
rPritiskanje upravljačke tipke
desno ili lijevo: npr. izbor
postava.
c / Q / * itd.
Pritisnite prikazanu tipku na
mobilnoj slušalici odn. bazi.
qPritisnite plus- ili minus-tipku
na bazi.
Primjer unosa izbornika
U uputama su koraci, koje morate izvesti,
prikazani u skraćenom načinu pisanja. U
nastavku je na primjeru „Podešavanje
sheme boja na ekranu“ objašnjen ovaj
način pisanja. U kućicama stoji uvijek što
morate učiniti.
¢ Ð ¢ Ekran
v
¤ U stanju mirovanja pritisnite desno na
upravljačku tipku da biste otvorili
glavni izbornik.
¤ Izaberite s upravljačkom ti pkom s imbol
Ð – pritisnite upravljačku tipku
desno, lijevo, gore ili dolje.
U naslovnom retku ekrana prikazano je
Podesavanja.
¤ Pritisnite ekran-tipku §OK§ da biste
potvrdili funkciju Podesavanja.
Prikazan je podizbornik Podesavanja.
¤ Pritisnite toliko puta upravljačku tipku
dolje dok ne bude izabrana funkcija
izbornika Ekran.
¤ Pritisnite ekran-tipku §OK§ da biste
potvrdili izbor.
Shema boje Izaberite i pritisnite
§OK§.
¤ Pritisnite toliko puta upravljačku tipku
dolje dok ne bude izabrana funkcija
izbornika Shema boje.
¤ Pritisnite ekran-tipku §OK§ da biste
potvrdili izbor.
11
Napomene o uputama
sIzaberite shemu boja i
pritisnite
boja).
§OK§ (‰ =aktualna
¤ Pritisnite gore ili dolje upravljačku
tipku da biste izabrali shemu boja.
¤ Pritisnite ekran-tipku §OK§ da biste
potvrdili izbor.
Izabrana shema boja markirana je sa ‰.
aPritisnite dugo (stanje
mirovanja).
¤ Pritisnite dugo tipku za završetak da bi
mobilna slušalica prešla u stanje
mirovanja.
Primjer višerednog unosa
U mnogim situacijama možete u više
redaka jednog prikaza mijenjati ili
nadopuniti podatke.
Višeredni unos je u ovim uputama
prikazan u skraćenom načinu pisanja. U
nastavku je razjašnjen taj način pisanja na
primjeru „Pohranjivanje termina“. U
kućicama stoji uvijek što morate učiniti.
Vi vidite sljedeći prikaz
Aktiviranje:f Uklj g
Datum:28.09
Sat:11:11
Tek st:Ter min
Î §§Spremiti§§
Aktiviranje:
Izaberite Uklj ili Isklj.
¤ Pritisnite upravljačku tipku desno ili
lijevo (r) da biste izabrali Uklj ili Isklj.
Datum:
Unesite dan/mjesec, 4-znamenkasto.
¤ Pritisnite tipku s da biste prešli u
sljedeći redak.
Drugi redak je označen sa [ ] kao aktivan.
¤ Datum unesite s brojčanim tipkama.
Sat:
Unesite sate/minute, 4-znamenkasto.
¤ Pritisnite tipku s.
Treći redak je označen sa [ ] kao aktivan.
¤ Vrijeme unesite s brojčanim tipkama.
Tekst:
Pritisnite ekran-tipku
tekst (maks. 32 znaka) i pritisnite
§Promije.§. Unesite
§OK§
¤ Pritisnite tipku s.
Četvrti redak je označen sa < > kao
aktivan.
¤ Pritisnite ekran-tipku §Promije.§ da biste
otvorili polje za unos. Unesite tekst
(str. 66).
¤ Pritisnite ekran-tipku §OK§.
¤ Pohranjivanje izmjena.
Prikazan je simbol ¼.
Svoje izmjene možete ovisno o situaciji
prilikom upravljanju pohraniti na dva
načina.
¤ Pritiskanjem na ekran-tipku §Spremiti§.
Ili:
¤ Pritiskanjem na tipku v. Sa q
izaberite Spremiti unos i pritisnite
§OK§.
¤ U svakom slučaju u nastavku pritisnite
dugo tipku a.
Mobilna slušalica prelazi u stanje
mirovanja i pokazuje simbol ¼.
12
Telefoniranje s mobilnom slušalicom
Telefoniranje s mobilnom
slušalicom
Eksterno nazivanje
Eksterni pozivi su pozivi u javnu telefonsku
mrežu.
~c Unesite broj i pritisnite tipku za
poziv.
Ili:
c~Pritisnite dugo tipku za poziv
c, a zatim unesite broj.
S tipkom za završetak a možete
prekinuti biranje.
Napomene:
– Biranje s telefonskim imenikom, Call-by-
Call listom (str. 1, str. 20) ili s listom
ponavljanja biranja (str. 2, str. 24) ušteđuje
Vam ponovno utipkavanje brojeva i
predbrojeva davalaca usluga („Call-by-Call
brojevi“).
– Tipke znamenaka možete zauzeti s
brojevima iz unosa u telefonskom imeniku
(str. 50).
–Pomoću govornog biranja možete birati
brojeve izgovaranjem imena (str. 22).
Interno nazivanje
Interni razgovori s drugim mobilnim
slušalicama, prijavljenima na istoj bazi, su
besplatni.
Nazivanje svih mobilnih slušalica i baze
(„zbirni poziv“)
uPokretanje internog poziva.
*Pritisnite zvijezda tipku.
Nazvane su sve mobilne
slušalice i baza.
Završetak razgovora
a Pritisnite tipku za završetak.
Prihvaćanje poziva
Dolazni poziv je trostruko signaliziran na
mobilnoj slušalici: sa zvonom, s prikazom
na ekranu i treperenjem tipke zvučnika
d(handsfree tipka).
Vi imate sljedeće mogućnosti za
prihvaćanje poziva:
¤ Pritisnite tipku za poziv c.
¤ Pritisnite tipku zvučnika d.
¤ Pritisnite ekran-tipku Ÿ da biste
poziv prespojili na telefonsku
sekretaricu (str. 40).
Stoji li mobilna slušalica u punjaču i
uključena je funkcija Automatski prihvat
poziva (str. 52), mobilna slušalica
automatski prihvaća poziv, kada ju uzmete
iz punjača.
Smeta li Vas ton zvona, pritisnite ekran-
§Tiho§. Poziv možete prihvatiti još tako
tipku
dugo, dok je prikazan na ekranu.
Nazivanje određene mobilne slušalice/
baze
uPokretanje internog poziva.
~Unesite broj mobilne slušalice
ili „0“ za bazu.
Ili:
uPokretanje internog poziva.
s Izaberite mobilnu slušalicu.
cPritisnite tipku za poziv.
Prijenos pozivnog broja
Prilikom poziva, broj nazivatelja, bit će
prikazani na ekranu, ako su ispunjene
sljedeće predpostavke:
u vaš mrežni operater podržava CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification): broj
nazivatelja se prenosi
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): broj nazivatelja se
prikazuje
13
Telefoniranje s mobilnom slušalicom
u Vi ste svom mrežnom davaocu usluga
podnijeli zahtjev za CLIP .
u Nazivatelj je mrežnom davaocu usluga
podnio zahtjev za CLI.
Prikaz poziva pri CLIP/CLI
Ako je ime nazivatelja pohranjeno u
telefonskom imeniku, vidite njegovo ime.
Å
1234567890
Ÿ§§§Tiho§§
1Simbol zvona
2 Broj odn. ime nazivatelja.
Umjesto broja prikazuje se:
u Eksterni poziv, kada nema prijenosa
pozivnog broja.
u Broj prikriven, kada nazivatelj sprečava
prijenos pozivnog broja .
u Broj nedostupan, kada nazivatelj nije
zatražio prijenos pozivnog broja.
1
2
Prihvaćanje/odbijanje poziva na
čekanju
Interno prosljeđivanje razgovora
Vi možete eksterni razgovor proslijediti
(prespojiti) na drugu mobilnu slušalicu ili
na bazu.
aPritisnite tipku za završetak.
Eksterni razgovor je proslijeđen drugom
internom sudioniku.
Ako se interni sudionik ne javlja ili je
zauzet, pritisnite ekran-tipku
biste se vratili eksternom razgovoru.
Prilikom prosljeđivanja možete također
pritisnuti tipku za završetak a i prije
nego li se interni sudionik javi.
Ako se interni sudionik tada ne javi ili je
zauzet, poziv se automatski vraća Vama
(na ekranu stoji Ponovljen poziv).
Interni povratni upit
§Zavrsiti§, da
Dobijete li tijekom internog razgovora
jedan eksterni poziv, čut ćete ton
“kucanja” (kratki ton). Kod prijenosa
brojeva na ekranu je prikazan broj
nazivatelja.
Prekid internog poziva, prihvaćanje
eksternog
§Prihvat.§Pritisnite ekran-tipku.
Interni razgovor je završen. Vi ste spojeni
s eksternim nazivateljem.
Odbijanje eksternog poziva
§Odbiti§Pritisnite ekran-tipku.
Ton “kucanja” se isključuje. Vi ostajete
spojeni s internim sudionikom. Ton zvona
se čuje na ostalim prijavljenim mobilnim
slušalicama i na bazi.
14
Vi telefonirate s eksternim sudionikom i
možete istodobno nazvati jednog
internog sudionika, da biste obavili
povratni upit.
Vi vodite eksterni razgovor. Interni
sudionik se može priključiti tom razgovoru
i razgovarati. Priključivanje je signalizirano
kod svih sugovornika sa signalnim tonom.
Interno priključivanje
Linija je zauzeta s eksternim razgovorom
Vaš ekran pokazuje odgovarajuću
obavijest. Vi se želite priključiti
postojećem eksternom razgovoru.
cPritisnite dugo tipku za poziv.
Vi ste priključeni razgovoru. Svi sudionici
čuju signalni ton. Tijekom tog vremena na
ekranu ove mobilne slušalice ne pokazuju
se nikakve poruke i s ove mobilne slušalice
nije moguće birati.
Okončanje priključivanja
aPritisnite tipku za završetak.
Svi sudionici čuju signalni ton.
Pritisne li prvi interni sudionik tipku za
završetak a, veza između priključenog
internog sudionika i eksternog sudionika
ostaje sačuvana.
Handsfree
Prilikom “handsfree” ne držite slušalicu na
uhu, nego ju položite npr. ispred sebe na
stol. Tako mogu i drugi sudjelovati u
razgovoru.
Uklj./isključivanje “handsfree”
Uključivanje prilikom biranja
~d Unesite broj i pritisnite tipku
zvučnika.
¤ Ako dozvoljavate da netko sluša
razgovor, trebali biste to priopćiti svom
sugovorniku.
Zamjenjivanje rada sa slušalicom i
zvučnikom
dPritisnite tipku zvučnika.
Tijekom razgovora i pri preslušavanju
telefonske sekretarice uključujte i
isključujte razgovor putem zvučnika
(“handsfree”).
Ako tijekom razgovora želite mobilnu
slušalicu staviti u punjač:
¤ Držite prilikom stavljanja pritisnutom
tipku zvučnika d.
Kako mijenjate glasnoću govora, vidi
str. 52
Isključivanje mikrofona
Vi možete isključiti mikrofon svoje mobilne slušalice tijekom eksternog razgovora.
Vaš sugovornik tada čuje melodiju
čekanja.
uPritisnite upravljačku tipku
lijevo, da biste isključili
mikrofon.
”Pritisnite ekran-tipku, da biste
uključili mikrofon.
15
Telefoniranje s mobilnom slušalicom
Telefoniranje s baze
Vaša baza raspolaže s uređajem za
telefoniranje bez korištenja ruku, putem
kojeg možete interno i eksterno
telefonirati.
Eksterno nazivanje
~c
Unesite broj i pritisnite tipku za
poziv.
Ili:
c~
Pritisnite dugo tipku za poziv
c i zatim unesite broj.
S tipkom za završetak a možete
prekinuti biranje.
Napomena:
Biranje sa telefonskim imenikom ili listom za
ponavljanje biranja i listom nazivatelja (str. 18)
ušteđuje ponovno utipkavanje brojeva.
Interno nazivanje
Nazivanje određene mobilne slušalice
l Pokretanje internog poziva.
t Izaberite mobilnu slušalicu.
cPritisnite tipku za poziv.
Vi možete također pritisnuti l i
unijeti broj mobilne slupšalice.
Nazivanje svih mobilnih slušalica („zbirni
poziv“)
lPokretanje internog poziva.
*Pritisnite zvijezda tipku.
Nazvane su sve mobilne
slušalice.
Završetak razgovora
a Pritisnite tipku za završetak.
Prihvaćanje poziva
¤ Pritisnite tipku za poziv c, da biste
prihvatili poziv.
Napomena:
Prikaz eksternog poziva na ekranu baze
prilikom CLIP/CLI odgovara prikazu na ekranu
mobilne slušalice (str. 13).
Prihvaćanje poziva na čekanju
Dobijete li tijekom internog razgovora
eksterni poziv, čut ćete ton “kucanja”
(kratki ton). Kod prijenosa pozivnog broja
na ekranu je prikazan broj nazivatelja.
aOkončanje internog
razgovora. Eksterni poziv je
signaliziran.
c Prihvaćanje eksternog poziva.
Ako Vi ne okončate interni razgovor i niti
jedna mobilna slušalica ne prihvati
eksterni poziv, ton “kucanja” čut ćete tako
dugo, dok eksterni nazivatelj ne spusti
slušalicu.
Interno prosljeđivanje razgovora
Vi možete eksterni razgovor proslijediti
(prespojiti) na mobilnu slušalicu.
lOtvorite listu mobilnih
slušalica.
Eksterni sudionik čuje
melodiju čekanja.
tIzaberite mobilnu slušalicu ili
Sve INT i pritisnite c.
Kada se interni sudionik javi:
¤ Event. najavite eksterni razgovor.
aPritisnite tipku za završetak.
Eksterni razgovor je proslijeđen mobilnoj
slušalici.
Ako se interni sudionik ne javi ili je zauzet,
pritisnite tipku l, da biste se vratili
eksternom razgovoru.
16
Telefoniranje s mobilnom slušalicom
Prilikom prosljeđivanja možete pritisnuti
tipku za završetak a također i prije
nego li interni sudionik podigne slušalicu.
Ako se interni sudionik tada ne javi ili je
zauzet, poziv se automatski vraća Vama
(na ekranu stoji Ponovljen poziv).
Prosljeđivanje razgovora na proizvoljnu
mobilnu slušalicu
Vaša veza s eksternim sudionikom se
prekida. Poziv je signaliziran na svim
mobilnim slušalicama. Eksterni sudionik
spojen je s prvom mobilnom slušalicom,
koja prihvati poziv.
Ne prihvati li poziv niti jedan drugi interni
sudionik, poziv se automatski vraća natrag
Vama (na ekranu stoji Ponovljen poziv).
Interni povratni upit
Vi telefonirate s eksternim sudionikom i
možete istodobno nazvati jednog
internog sudionika, da biste obavili
povratni upit.
t Izaberite mobilnu slušalicu.
c Pritisnite tipku za poziv.
Okončanje povratnog upita
Mobilna slušalica ne prihvaća poziv ili
prekida internu vezu.
lPritisnite tipku ponovno.
Vi ste ponovno spojeni s eksternim
sudionikom.
Priključivanje eksternom
razgovoru
Predpostavka: Uključena je funkcija Uklj. u
razgovor (str. 58).
Na jednoj mobilnoj slušalici vodi se
eksterni razgovor.
cPritisnite dugo tipku za poziv.
Vi se priključujete razgovoru. Svi sudionici
čuju signalni ton.
Okončanje priključivanja
aPritisnite tipku za završetak.
Svi sudionici čuju signalni ton.
Bude li na mobilnoj slušalici pritisnuta
tipka za završetak a, veza između baze
i eksternog sudionika ostaje
uspostavljenom.
Isključivanje mikrofona baze
Vi možete isključiti mikrofon svoje baze
tijekom eksternog razgovora. Vaš
sugovornik tada čuje melodiju čekanja.
lPritisnite tipku, da biste
isključili mikrofon.
¤ Pritisnite tipku za završetak a, da
biste uključili mikrofon.
Korištenje telefonskog imenika i
lista
U bazi stoje na raspolaganju:
u telefonski imenik baze, u kojeg možete
pohraniti do 200 unosa.
u lista ponavljanja biranja s 10 zadnjih na
bazi biranih brojeva. Posljednji birani
broj stoji na početku liste.
u lista nazivatelja (str. 25). Podešavanje
vrste liste poduzimate na mobilnoj
slušalici. O unosima u liste vidi str. 26.
Preuzimanje unosa u telefonski imenik
¤ Kreirajte unose telefonskog imenika na
mobilnoj slušalici i pošaljite unose ili
cijeli telefonski imenik mobilne
slušalice bazi (str. 21).
Uz svaki unos prenose se ime i broj.
Nakon zaključivanja prijenosa, na bazi je
prikazano koliko je unosa primljeno.
17
Telefoniranje s mobilnom slušalicom
Molimo, uzmite u obzir:
u Preneseni unosi pridodaju se
telefonskom imeniku baze. Preko već
postojećih unosa a identičnim
brojevima ne upisuju se novi.
u Ako je telefonski imenik popunjen,
morate brisati unose na bazi (str. 18) i
ponoviti prijenos.
u Brišete li ili izmijenite li nakon prijenosa
neki unos na mobilnoj slušalici, to se ne
odražava na unos na bazi.
Biranje s telef. imenikom/listama
h / c / j
Otvorite telefonski imenik,
listu ponavljanja biranja ili
listu nazivatelja.Prvi unos je
prikazan.
q Izaberite unos.
c Pritisnite tipku za poziv.
Da biste izabrali unos telefonskog
imenika, možete također unijeti prvo slovo
imena i eventualno s tipkom plus ili minus
q prelistati do unosa.
Brisanje unosa telefonskog imenika/
lista
h / c / j
Otvorite telefonski imenik,
listu ponavljanja biranja ili
listu nazivatelja.
q Izaberite unos.
kPritisnite tipku. Unos je brisan.
Mijenjanje glasnoće zvučnika
i tona zvona
Mijenjanje glasnoće tona zvona
Predpostavka: Na bazi je signaliziran
jedan poziv.
q Podešavanje glasnoće („-“ =
tiše, „+“ = glasnije).
Napomena:
Podešavanje glasnoće tona zvona i melodije
tona zvona putem mobilne slušalice, vidi
str. 57.
Mijenjanje glasnoće govora
Tijekom razgovora ili reprodukcije poruka:
q Podešavanje glasnoće („-“ =
tiše, „+“ = glasnije).
Uklj./isključivanje tona zvona
¤ Pritisnite dugo tipku *, da biste
trajno isključili odnosno ponovno
uključili ton zvona.
Ako je ton zvona isključen, na ekranu
vidite simbol Ú.
Prikaz novih poruka
Novi unosi u listi nazivatelja i nove poruke
prikazane su na ekranu baze u stanju
mirovanja (str. 24).
Napuštanje telef. imenika/liste
¤ Pritisnite tipku za završetak a.
18
Mrežne usluge
Mrežne usluge
Mrežne usluge su funkcije, koje Vam na
raspolaganje stavlja Vaš mrežni operater.
Ove usluge morate zatražiti kod svog
mrežnog davaoca usluga.
¤ U slučaju problema, javite se svom
mrežnom davaocu usluga.
Sljedeća podešavanja možete poduzeti na
svojoj mobilnoj slušalici S44.
Podešavanje funkcija za sve
sljedeće pozive
Kada završite jednu od sljedećih
postupaka, odašilje se jedan kôd.
¤ Nakon potvrde iz telefonske mreže
pritisnite tipku za završetak a.
Možete podesiti sljedeće usluge putem
svoje mobilne slušalice:
Opće prespajanje poziva
v ¢ ê ¢ Svi pozivi ¢ Preusmj. poziva
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Kada:
Izaberite Odmah.
Tel .br:
Pritisnite ekran-tipku
broj, na koji treba biti izvršeno
prespajanje, te pritisnite
§OK§.
unos
Status:
Uklj./isključivanje prespajanja poziva.
¤ Pritisnite ekran-tipku §Slati§.
§Promije.§ . Unesite
§MENU§ Spremiti
Funkcije tijekom jednog poziva
Pokretanje uzvratnog poziva
Čujete ton zauzeća.
v ¢ Uzvratni poziv
aPritisnite tipku za završetak.
Povratni upiti
Tijekom razgovora:
§Pov.upit§Pritisnite ekran-tipku.
~Unesite broj.
Imate sljedeće mogućnosti:
u Konferencija:
¤ Pritisnite ekran-tipku §Konfer.§ .
Završetak konferencije (zamjenjivanja):
¤ Pritisnite §KrajKnf§.
u Završetak razgovora s oba sudionika:
¤ Pritisnite tipku za završetak a.
Uklj./isključivanje “kucanja”
v ¢ ê ¢ Svi pozivi ¢ Poz. na cekanju
Status: Uklj./isključeno.
§Slati§Pritisnite ekran-tipku.
19
Korištenje telefonskog imenika i lista
Korištenje telefonskog
imenika i lista
Na raspolaganju su:
u telefonski imenik,
u call-by-call lista,
u e-mail popis,
u lista ponavljanja biranja,
u SMS-lista,
u lista nazivatelja,
u lista telefonske sekretarice.
U telefonskom imeniku, call-by-call listi i email popisu možete ukupno pohraniti
maksimalno 200 unosa (broj je ovisan o
opsegu pojedinačnih unosa).
Telefonski imenik, e-mail popis i call-bycall listu kreirate individualno za svoju
mobilnu slušalicu. Vi međutim možete
liste/unose slati drugim mobilnim
slušalicama/bazi (str. 21).
Telefonski imenik/Call-by-Call
lista
U telefonskom imeniku pohranjujete
brojeve i pripadajuća imena.
¤ Otvaranje telefonskog imenika u stanju
mirovanja s tipkom s.
U Call-by-Call listi pohranjujete
predbrojeve mrežnih davalaca usluga (tzv.
„Call-by-Call-brojeve“).
¤ Otvaranje Call-by-Call liste s tipkom
C.
Duljina unosa
Broj : maks. 32 brojke
Ime: maks. 16 znakova.
Napomena:
Za brzi pristup nekom broju iz telefonskog
imenika ili Call-by-Call liste (brzo biranje)
možete broj postaviti na jednu tipku (str. 50).
Pohranjivanje broja u telefonski
imenik
s ¢ Novi unos
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Broj:
Unesite broj.
Ime:
Unesite ime.
Godisnj.:
Po potrebi unesite obljetnicu (str. 22).
¤ Pohranite izmjene.
Ako je Vaš telefon priključen na telefonsku
centralu, uzmite u obzir str. 60.
Pohranjivanje broja u Call-by-Call listu
C ¢ Novi unos
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Broj:
Unesite broj.
Ime:
Unesite ime.
¤ Pohranite izmjene.
Izbor unosa telefonskog imenika/Callby-Call liste
s / C Otvorite telefonski imenik ili
Call-by-Call listu.
Imate sljedeće mogućnosti:
u Prelistajte sa s do unosa, dok ne bude
izabrano traženo ime.
u Unesite prve znakove imena
(maks. 10), event. prelistajte sa s do
unosa.
Biranje s telefonskim imenikom/Callby-Call listom
s / C ¢ s (Izaberite unos)
c Pritisnite tipku za poziv. Broj je
biran.
20
Korištenje telefonskog imenika i lista
Upravljanje unosima telefonskog
imenika/Call-by-Call liste
Markiranje unosa telefonskog imenika
kao VIP (Very Important Person) i
dodjeljivanje njemu određene melodije
zvona. Tada na osnovi melodije zvona
prepoznajte VIP-pozive.
Predpostavka: Prijenos (priopćavanje)
pozivnog broja (str. 13).
Snimiti uzorak (samo telefonski imenik)
Snimanje imena izabranog unosa i
pohranjivanje kao govorni uzorak.
(str. 23).
Slusati uzorak
Reprodukcija govornog uzorka
(str. 23).
Brisati uzorak
Brisanje govornog uzorka (str. 23).
Slati unos
Slanje pojedinačnog unosa nekoj
mobilnoj slušalici (str. 21).
Brisati listu
Brisanje svih unosa u telefonskom
imeniku ili Call-by-Call listi.
Slati listu
Slanje kompletne liste nekoj mobilnoj
slušalici (str. 21).
Slob. memorija
Prikaz broja još slobodnih unosa u
telefonskom imeniku, Call-by-Call listi
(str. 20) i e-mail popisu (str. 23).
Prijenos telefonskog imenika/Call-byCall liste na neku drugu mobilnu
slušalicu/bazu
Vi možete:
u slati unose telefonskog imenika na
bazu.
u slati unose telefonskog imenika odn.
Call-by-Call liste na neku drugu
mobilnu slušalicu.
Predpostavka: Druga mobilna slušalica
prijavljena je na istu bazu i može slati i
primati unose telefonskog imenika.
s / C
¢ s (Izbor unosa)
¢ v (Otvaranje izbornika)¢Slati
unos / Slati listu
~Unesite interni broj mobilne
slušalice-primatelja odn. baze i
pritisnite
unos.
§Da§ / §Ne§Pritisnite ekran-tipku.
Uspješno obavljeni prijenos bit će
potvrđen s jednom porukom i s potvrdnim
tonom na mobilnoj slušalici-primatelju.
Molimo, pripazite:
u Preko unosa s identičnim pozivnim
brojevima, kod primatelja neće biti
upisivanja.
u Prijenos se prekida, kada telefon zvoni
ili je memorija mobilne slušalice-
primatelja popunjena.
§OK§. Vi vidite Saljem
21
Korištenje telefonskog imenika i lista
Preuzimanje prikazanog broja u
telefonski imenik
Vi možete preuzeti u telefonski imenik
brojeve, koji su u nekoj listi, npr. listi
nazivatelja ili listi ponavljanja biranja, u
SMS-poruci ili su prikazani tijekom
razgovora.
Prikazan je jedan broj:
¢ Broj u imenik
v
¤ Nadopunjavanje unosa, vidi str. 20.
Tijekom preuzimanja broja iz liste
telefonske sekretarice, reprodukcija
poruke se prekida.
Preuzimanje broja iz telefonskog
imenika
U mnogim situacijama upravljanja možete
otvoriti telefonski imenik, da biste npr.
preuzeli jedan broj. Vaša mobilna slušalica
ne mora biti u stanju mirovanja.
Vi možete uz svaki broj u telefonskom
imeniku pohraniti obljetnicu i unijeti
vrijeme, u koje se na obljetnicu treba
oglasiti poziv podsjećanja.
¢ s (Izaberite unos; str. 20)
s
§Gledati§ §Promije.§
Pritisnite ekran tipke jednu za
drugom.
sPreskočite u redak Godisnj.:.
§Promije.§Pritisnite ekran-tipku.
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Datum:
Unesite dan/mjesec, 4-znamenkasto.
Sat:
Unesite sate/minute za poziv
podsjećanja, 4-znamenkasto.
Signal:
Izaberite vrstu signaliziranja i pritisnite
§OK§.
Pohranite izmjene (str. 12).
Napomena:
Unos vremena je nužan za poziv podsjećanja.
Ako ste izabrali optičko signaliziranje, podaci o
vremenu nisu nužni i automatski se postavljaju
na 00:00.
Brisanje obljetnice
s ¢ s (Izaberite unos; str. 20)
sPreskočite u redak Godisnj.:.
§Promije.§ §Brisati§ §Spremiti§
Pritisnite ekran tipke jednu za
drugom.
Poziv podsjećanja na obljetnicu
Poziv podsjećanja signaliziran je na
mobilnoj slušalici s izabranim tonom
zvona.
§Tiho§Pritisnite ekran-tipku, da biste
okončali poziv podsjećanja.
Govorno biranje
Vi možete brojeve iz telefonskog imenika
birati izgovaranjem imena. Da bi Vas Vaš
telefon „prepoznao“, morate za svako ime
snimiti govorni uzorak, t.j. izgovoriti
glasno ime i pohraniti u mobilnu slušalicu.
Ako ste snimili govorni uzorak, možete
podesiti svoj telefon tako, da on umjesto
da zvoni prilikom eksternog poziva
izgovori ime nazivatelja, (str. 52).
Za ukupno 30 unosa telefonskog imenika,
možete za svaki od njih pohraniti govorni
uzorak. Unosi s govornim uzorkom
oznaćeni su sa ´.
22
Korištenje telefonskog imenika i lista
Snimanje govornog uzorka
Izgovorite govorni uzorak u tihom okolišu.
Razmak do mobilne slušalice trebao bi
iznositi ca. 25 cm. Govorni uzorak može
trajati 1,5 sekundu.
Napomena:
Koristite li govorno biranje pretežno s
“handsfree” priborom, tada je svrsishodno i
govorni uzorak snimiti putem “handsfree”
pribora.
¢ s (Izaberite unos; str. 20)
s
vOtvorite izbornik.
Snimiti uzorak
Izaberite.
§OK§Pritisnite ekran-tipku, da biste
pokrenuli snimanje.
Oglašava se kratki signal. Na ekranu se
pojavljuje odgovarajući zahtjev. Izgovorite ime. Ponovite ime nakon zahtjeva na
ekranu i daljnjeg signalnog tona. Ako su
obje govorne snimke previše različite, bit
će od Vas traženo, da ponovite unos.
Napomena:
Ako raspoloživi kapacitet memorije nije
dovoljan za novi govorni uzorak, na ekranu se
pojavljuje obavijest. Telefon se automatski
vraća telefonskom imeniku. Brišite jedan
govorni uzorak i ponovno izaberite Snimiti
uzorak.
Da biste izmijenili govorni uzorak, morate
ga brisati (str. 23) i snimiti ponovno.
Biranje govorom
t Pritisnite dugo.
Izgovorite ime nakon signalnog tona.
Podudara li se ime s pohranjenim
govornim uzorkom, ono će biti
ponovljeno. Broj je biran.
Preslušavanje govornog uzorka
s ¢ s (Izaberite unos sa ´)
vOtvorite izbornik.
Slusati uzorak
Izaberite i pritisnite
Govorni uzorak je reproduciran putem zvučnika.
a Pritisnite dugo (stanje miro-
vanja).
§OK§.
Brisanje govornog uzorka
s ¢ s (Izaberite unos sa ´)
v Otvorite izbornik.
Brisati uzorak
Izaberite i pritisnite
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
Unos u telefonskom imeniku ostaje
sačuvan.
§OK§ .
e-mail popis
U e-mail popisu pohranjujete e-mail
adrese (za SMS na e-mail).