Siemens GIGASET S645 User Manual [hr]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com/gigaset
Gigaset S645
Kratki pregled mobilne slušalice
Kratki pregled mobilne slušalice
17
16
15
14 13
12
11
10
9
Ð× V
INT 1
28.09.04 09:45
§§§§§§§§?§§§§§§§§§ §§§§§§SMS§§§§
8
1 Ekran (prikazno polje) u stanju mirovanja 2 Napunjenost baterije
= e V U (prazno do puno) = treperi: baterija skoro prazna e V U treperi: baterija se puni
3 Ekran-tipke (str. 10) 4 Tipka poruka
Pristup listama nazivatelja i poruka; Treperi: nova poruka ili novi poziv
5 Tipka za završetak, uklj./isključivanje
Završetak razgovora, prekid funkcije, u pregledniku jednu razinu natrag (kratko
1
2
3
4 5
6 7
pritiskanje), natrag u stanje mirovanja (dugo pritiskanje), uklj./isključivanje mobilne slušalice (dugo pritiskanje u stanju mirovanja)
6 Ljestve-tipka
Uklj./isključivanje blokade tipki (dugo pritiskanje)
7 Tipka Call-by-Call lista
Otvaranje Call-by-Call liste
8 Priključna utičnica za naglavnu slušalicu i
PC-sučelje
9 Mikrofon
10 R-tipka
Unos pauze u biranju (dugo pritiskanje)
11 Zvijezda-tipka
Uklj./isklj. tonova zvona (dugo pritiskanje), Mijenjanje između velikih, malih slova i brojki prilikom unosa teksta
12 Tipka 1
Izbor (dugo pritiskanje) telefonske sekretarice/govorne pošte (telef. sekretarica u mreži).
13 Tipka za poziv
Prihvaćanje razgovora, otvaranje liste ponavljanja biranja (kratko pritiskanje), pokretanje biranja (dugo pritiskanje)
14 Handsfree-tipka
Prebacivanje između rada putem slušalice ili zvučnika; Svijetli: “Handsfree” je uključeno; Treperi: dolazni poziv, automatsko ponavljanje biranja
15 Upravljačka tipka (str. 9) 16 Intenzitet prijema
Ð i Ñ Ò (visok do slab) | treperi: nema prijema
17 Simbol telefonske sekretarice
Telef. sekretarica uključena; Treperi: telefonska sekretarica snima poruku ili ju koristi netko od drugih internih sudionika
1
Kratki pregled mobilne slušalice
Kratki pregled baze
17
16
×
INT 0
28.09.04 9:45
1
2
15
14
1 Zvučnik 2 Lista nazivatelja, otvaranje 3 Telefonski imenik, otvaranje 4 Tipka za poziv
Prihvaćanje razgovora, otvaranje liste ponavljanja biranja (kratko pritiskanje), pokretanje biranja (dugo pritiskanje), priključivanje eksternom razgovoru (dugo pritiskanje), potvrđivanje (biranje) izabranog unosa iz liste/telefonskog imenika
5 Tipka za završetak
Završetak razgovora, prekid biranja, napuštanje telef. imenika/liste, okončanje paralelnog slušanja/reprodukcije poruka
6 Tipka reprodukcija/stop govorne pošte
telefonske sekretarice, npr. ó pokreće i prekida reproduciranje poruka za govornu poštu (str. 42);
Treperenje: nova poruka u govornoj pošti
7 Tipka za natrag (ò), brisanje (õ) i
naprijed (ô) telefonske sekretarice (str. 42)
8 Tipka za uklj./isključivanje
Uklj./isključivanje telefonske sekretarice; Svijetli: telefonska sekretarica uključena
9 Mikrofon
10 Plus- i minus-tipka
Tijekom reprodukcije poruka, paralelnog slušanja ili u razgovoru: mijenjanje glasnoće govora;
10 812 1113
9
Tijekom signaliziranja poziva: mijenjanje glasnoće tona zvona; u listama: prelistavanje naprijed/ natrag („+“ = naprijed, „-“ = natrag)
11 INT-tipka
Otvaranje liste mobilnih slušalica (kratko pritiskanje), prijavljivanje mobilnih slušalica i DECT-uređaja (dugo pritiskanje u stanju mirovanja), vidi str. 45
12 R-tipka
Unos pauze u biranju (dugo pritiskanje)
13 Tipka za brisanje
Prilikom unosa brojeva: brisanje znak po znak s desna u lijevo; u listama/u telefonskom imeniku: brisanje prikazanog unosa
14 Zvijezda tipka
Uklj./isključivanje tona zvona (dugo pritiskanje)
15 Tipka 1
Izbor (dugo pritiskanje) govorne pošte (telefonska sekretarica u mreži)
16 Ekran (prikazno polje) u stanju aktivnog
čekanja
17 Simbol telefonske sekretarice
Trepereći prikaz: upravljanje telefonskom sekretaricom putem mobilne slušalice
3 4 5
6 7
2

Sadržaj

Sadržaj
Kratki pregled mobilne slušalice 1
Sigurnosni napuci . . . . . . . . . . . . . 5
Gigaset S645 – više od samo
telefoniranja . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Postavljanje baze i punjača . . . . . . . . . 6
Domet i intenzitet prijema . . . . . . . . . . 6
Priključivanje baze . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Stavljanje slušalice u rad . . . . . . . . . . . 7
Uklj./isključivanje mobilne slušalice . . . 8
Uklj./isključivanje blokade tipki . . . . . . 9
Podešavanje datuma i vremena . . . . . . 9
Upravljanje mobilnom
slušalicom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Upravljačka tipka . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ekran-tipke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Natrag u stanje mirovanja . . . . . . . . . 10
Upravljanje izbornikom . . . . . . . . . . . 10
Korigiranje pogrešnih unosa . . . . . . . 11
Napomene o uputama . . . . . . . . 11
Korišteni simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Primjer unosa izbornika . . . . . . . . . . . 11
Primjer višerednog unosa . . . . . . . . . 12
Telefoniranje s mobilnom
slušalicom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Eksterno nazivanje . . . . . . . . . . . . . . . 13
Interno nazivanje . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Završetak razgovora . . . . . . . . . . . . . . 13
Prihvaćanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prijenos pozivnog broja . . . . . . . . . . . 13
Prihvaćanje/odbijanje poziva na
čekanju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interno prosljeđivanje razgovora . . . . 14
Interni povratni upit . . . . . . . . . . . . . . 14
Priključivanje internog sudionika
eksternom razgovoru . . . . . . . . . . . . . 15
Handsfree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Isključivanje mikrofona . . . . . . . . . . . 15
Eksterno nazivanje . . . . . . . . . . . . . . . 16
Interno nazivanje . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Završetak razgovora . . . . . . . . . . . . . . 16
Prihvaćanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prihvaćanje poziva na čekanju . . . . . . 16
Interno prosljeđivanje razgovora . . . . 16
Interni povratni upit . . . . . . . . . . . . . . 17
Priključivanje eksternom razgovoru . . 17 Korištenje telefonskog imenika i lista . 17 Mijenjanje glasnoće zvučnika
i tona zvona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Prikaz novih poruka . . . . . . . . . . . . . . 18
Mrežne usluge . . . . . . . . . . . . . . . 19
Podešavanje funkcija za sve sljedeće
pozive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funkcije tijekom jednog poziva . . . . . 19
Korištenje telefonskog imenika i
lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Telefonski imenik/Call-by-Call lista . . . 20
e-mail popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lista ponavljanja biranja . . . . . . . . . . . 24
Pozivanje lista s tipkom za poruke . . . 24
Štedljivo telefoniranje . . . . . . . . 27
Ulančavanje Call-by-Call broja s jednim
brojem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Automatski predbroj providera
(predselekcija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SMS (Tekstualne poruke) . . . . . . 29
Pisanje/slanje SMS-a . . . . . . . . . . . . . . 29
Prijem SMS-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Korištenje podataka priloga . . . . . . . . 32
SMS-poštanski pretinci . . . . . . . . . . . . 33
Podešavanje SMS-centra . . . . . . . . . . . 34
SMS info-usluge . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SMS na telefonskim centralama . . . . . 35
Uklj./isključivanje SMS-funkcije . . . . . 35
Otklanjanje SMS-greški . . . . . . . . . . . . 36
Upravljanje telefonskom
sekretaricom . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Upravljanje putem mobilne slušalice . 37 Uklj./isključivanje paralelnog slušanja 40 Podešavanje telefonske sekretarice . . 40
Upravljanje bazom . . . . . . . . . . . . . . . 41
Daljinsko upravljanje . . . . . . . . . . . . . . 42
Korištenje govorne pošte . . . . . . 44
Određivanje govorne pošte za
brzo biranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Uvid u poruku govorne pošte . . . . . . . 44
3
Sadržaj
Prijavljivanje i odjavljivanje
mobilnih slušalica . . . . . . . . . . . . 45
Manualno prijavljivanje Gigaset S44 na
Gigaset S645 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Prijavljivanje drugih mobilnih slušalica 45
Odjavljivanje mobilnih slušalica . . . . . 45
Zamjena baze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mijenjanje imena baze . . . . . . . . . . . . 46
Mijenjanje imena internog sudionika 46 Mijenjanje internog broja internog
sudionika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Korištenje mobilne slušalice kao
Walky-Talky . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Podešavanje Walky-Talky moda . . . . . 48
Korištenje mobilne slušalice u
Walky-Talky modu za baby-alarm . . . . 49
Podešavanje mobilne slušalice . 50
Brzi pristup funkcijama i brojevima . . 50
Mijenjanje jezika na ekranu . . . . . . . . 51
Podešavanje ekrana . . . . . . . . . . . . . . 51
Podešavanje logotipa . . . . . . . . . . . . . 51
Podešavanje noćnog moda . . . . . . . . 52
Uklj./isključivanje automatskog
prihvaćanja poziva . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mijenjanje glasnoće govora . . . . . . . . 52
Mijenjanje tonova zvona . . . . . . . . . . 52
Uklj./isključivanje suzbijanja prvog
zvonjenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sound-Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Uklj./isključivanje signalnih tonova . . 54
Podešavanje budilice . . . . . . . . . . . . . 55
Podešavanje termina . . . . . . . . . . . . . 55
Prikaz neprihvaćenih termina/
obljetnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pozivi u nuždi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Resetiranje mobilne slušalice u tvornički
postav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Podešavanje baze . . . . . . . . . . . . 57
Zaštita od neovlaštenog pristupa . . . . 57
Jezik na ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mijenjanje tonova zvona . . . . . . . . . . 57
Signalni tonovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Repeater-podrška . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Uklj./isključivanje internog
priključivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Usmjeravanje poziva – ciljano nazivanje
mobilne slušalice/baze . . . . . . . . . . . . 58
Resetiranje baze u tvornički postav . . 59
Priključivanje baze na kućnu
telefonsku centralu . . . . . . . . . . 60
Način biranja i flash-vrijeme . . . . . . . . 60
Pohranjivanje predbrojke (brojka vanjske
linije) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Podešavanje vremena pauzi . . . . . . . . 61
Povremeno prebacivanje na tonsko
biranje (DTMF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Prilog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pitanja i odgovori . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Servis (Customer Care) . . . . . . . . . . . . 63
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Tvo rnički postav . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
PC sučelje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Unos teksta na mobilnoj slušalici . . . . 66
Redoslijed unosa u telefonski imenik . 67
Unos posebnih znakova . . . . . . . . . . . 67
Pregled izbornika . . . . . . . . . . . . 68
Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Pojmovnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
4
Sigurnosni napuci
Sigurnosni napuci
Pozor:
Prije uporabe pročitajte sigurnosne naputke i upute. Upoznajte svoju djecu s njihovim sadržajem, te o opasnostima, koje se javljaju prilikom korištenja telefona.
Koristite samo isporučeni mrežni adapter, kako je označeno na podnožju baze/
$
Œ
punjača.
Umetnite samo preporučene baterije, koje se mogu puniti, jednake vrste (str. 64)! To znači nikakve druge vrste punjivih baterija i nikakve standardne baterije, koje se ne mogu puniti, budući nije moguće isključiti znatne materijalne štete i ozljede osoba.
Umetnite baterije, koje se mogu puniti ispravno orijentiranih polova i koristite ih u skladu s ovim uputama (simboli su istaknuti u pretincima za baterije mobilne slušalice).
Moguć je utjecaj na funkcije medicinskih uređaja. Pripazite na tehničke uvjete dotičnog okoliša, npr. liječnička praksa.
Mobilna slušalica može prouzročiti u slušnim aparatima neugodno brujanje.
Ne postavljajte punjač u kupaonicama ili prostorima za tuširanje. Mobilna slušalica i punjač nisu zaštićeni protiv brizgajuće vode (str. 62).
Tijekom vožnje automobilom vozač ne smije telefonirati bez uređaja za ragovor bez korištenja ruku (Walky-Talky-funkcija). Osigurajte telefon od nehotičnog uključivanja.
Isključite telefon (uključujući i Walky-Talky-funkciju), dok se nalazite u avionu. Osigurajte telefon od nehotičnog uključivanja.
Ne koristite telefon u okolišu ugroženom od eksplozije, npr. lakirnicama.
Svoj Gigaset dajte trećim osobama samo zajedno s uputama za rukovanje.
ƒ
Baterije i telefon zbrinite u skladu sa zaštitom okoliša.
Napomena:
Sve funkcije opisane u ovim uputama, ne stoje na raspolaganju u svim zemljama.
5
Gigaset S645 – više od samo telefoniranja
Gigaset S645 – više od samo telefoniranja
Vaš telefon Vam nudi ne samo mogućnost slanja i prijema SMS-a putem fiksne mreže, kao i pohranjivanje do 200 telefonskih brojeva u bazi i mobilnoj slušalici– Vaš telefon može i više:
u Zauzmite tipke telefona s važnim
brojevima ili često korištenim funkcijama. Biranje broja odn. pokretanje funkcije ostvaruje se tada s jednim pritiskom tipke (str. 50).
u Označite važne sugovornike kao VIP –
tada prepoznajete važne pozive već po tonu zvona (str. 21).
u Za važne unose telefonskog imenika
pohranite po jedan govorni uzorak ­telefon započinje biranje na Vaše „dovikivanje“ (str. 22).
u Pohranite termine (str. 55) i obljetnice
(str. 22) u svoj mobilni telefon - Vaš Gigaset S44 podsjećat će Vas pravodobno na njih.
u Koristite govorne pretince svoje
telefonske sekretarice - na taj način mogu do tri osobe imati svoju „vlastitu“ telefonsku sekretaricu (str. 37).
u Snimite pozdravnu poruku za
usmjeravanje poziva - tada eksterni nazivatelj može birati direktno željenog sugovornika (str. 58).
Želimo mnogo zabave s Vašim novim telefonom!
Stavljanje telefona u rad
Pakiranje sadrži:
u bazu Gigaset S645, u mobilnu slušalicu S44, u mrežni adapter u telefonski kabel u dvije baterije u poklopac baterije u punjač (uklj. mrežni adapter), u kopču za remen, u upute.
Postavljanje baze i punjača
Baza i punjač su razvijeni za rad u zatvorenim, suhim prostorijama s tem­peraturnim opsegom od +5 °C do +45 °C.
Postavite bazu na nekom centralnom mjestu u stanu ili kući.
Kako ćete priključiti punjač i event. montirati ga na zid, naći ćete na kraju ovih uputa.
Molimo, pripazite:
u Ne izlažite telefon nikada sljedećim
utjecajima: izvorima topline, direktnim sunčevim zrakama, ostalim električnim aparatima.
u Čuvajte svoj Gigaset od vlage, prašine,
agresivnih tekućina i para.
Domet i intenzitet prijema
Domet:
u Na otvorenom prostoru: do 300 m u U zgradama: do 50 m
Intenzitet prijema:
Na ekranu je pokazano, koliko je dobar radio kontakt između baze i mobilne slušalice:
u dobar do slab: ÐiÑÒ u bez prijema: | treperi
6
Gigaset S645 – više od samo telefoniranja
Priključivanje baze
¤ Najprije priključite mrežni adapter a
zatim telefonski utikač kako je dolje prikazano i položite kablove u kablovske žljebove.
2
1
1
3
1
1
1 Podnožje baze (isječak) 2 Mrežni adapter 230 V 3 Telefonski utikač s telefonskim kabelom
Molimo, pripazite:
u Mrežni adapter mora uvijek biti
utaknut, jer telefon ne funkcionira bez
priključka na struju.
u Ako dokupljujete u trgovini telefonski
kabel, morate pripaziti na ispravno ožičenje telefonskog utikača.
Ispravno ožičenje telefonskog utikača
1 slobodno
3 2 1
4 5 6
2 slobodno 3a 4b 5 slobodno 6 slobodno
Bazi je dodijeljen interni broj 0 i interno ime INT 0.
Napomena:
Individualno podešavanje baze (npr. datum i vrijeme) provedite putem mobilne slušalice.
Stavljanje slušalice u rad
Umetanje baterije
Pozor:
Koristite samo, od Siemens-a na str. 64, preporučene baterije za punjenje! To znači ni u kojem slučaju standardne (koje se ne mogu puniti) baterije ili baterije druge vrste (tipa), budući da nije moguće isključiti znatna oštećenja predmeta i ozljede. Moguće je razaranje omotača baterije ili je moguća eksplozija baterija. Osim toga mogu nastupiti smetnje u funkcioniranju ili oštećenja aparata.
¤ Umetnite baterije s ispravno
orijentiranim polovima (vidi shematski prikaz).
Orijentacija polova označena je u odn. na pretincu za baterije.
Zatvaranje poklopca baterija
¤ Položite poklopac malo zamaknut
prema dolje i potisnite prema gore, dok ne uskoči.
Vaš je telefon spreman za rad!
Vi sada možete telefonirati bez korištenja ruku putem uređaja direktno s baze.
Telefonska sekretarica je uključena sa standardnom pozdravnom porukom.
7
Gigaset S645 – više od samo telefoniranja
Otvaranje poklopca baterija
¤ Ispod gornjeg zaobljenja pritisnite na
poklopac baterija i potisnite prema dolje.
Stavljanje mobilne slušalice u punjač
Kako ćete priključiti punjač i event. montirati ga na zid, naći ćete na kraju ovih uputa.
¤ Postavite mobilnu slušalicu u punjač s
ekranom prema naprijed.
Mobilna slušalica je već u tvornici prijavljena na bazu. Na ekranu stoji INT 1. Vi dakle ne morate više izvršiti nikakvo prijavljivanje. Ako ipak morate svoju mobilnu slušalicu prijavljivati na bazu, vidi str. 45
Mobilnu slušalicu ostavite stajati u punjaču radi punjenja baterija.
Napomena:
– Mobilnu slušalicu je dopušteno stavljati
samo u za to predviđeni punjač.
– Stoji li mobilna slušalica u punjaču, ona se
puni i kada je isključena.
– Ako se je mobilna slušalica isključila zbog
praznih baterija i ako nakon toga bude postavljena u punjač, automatski će se uključiti.
U slučaju pitanja i problema vidi str. 62.
Prvo punjenje i pražnjenje baterije
Ako je mobilna slušalica uključena, punjenje baterija bit će prikazano na ekranu gore desno s treperenjem simbola baterije e .
Tijekom rada simbol baterije pokazuje napunjenost baterija (str. 1). Korektno pokazivanje stanja napunjenosti moguće je samo, ako baterije budu najprije potpuno napunjene i zatim potpuno ispražnjene.
¤ U tu svrhu ostavite mobilnu slušalicu
stajati u punjaču neprekinuto 8 sati. Vaša mobilna slušalica ne mora za punjenje biti uključena.
¤ Zatim uzmite mobilnu slušalicu iz
punjača i stavite slušalicu ponovo u njega, tek kada baterije budu potpuno ispražnjene.
Napomena:
Nakon prvog punjenja i pražnjenja, možete mobilnu slušalicu nakon svakog razgovora ponovno vratiti u punjač.
Molimo, pripazite:
u Uvijek ponovite postupak punjenja i
pražnjenja, ako ste baterije izvadili iz mobilne slušalice i ponovno uložili.
u Baterije se mogu tijekom punjenja
zagrijati. To je bezopasno.
u Kapacitet punjenja baterija se tehnički
uvjetovano smanjuje nakon nekog vremena.
Vaša mobilna slušalica je sada spremna za rad!
¤ Podesite datum i vrijeme (str. 9), da
biste npr. prilikom dolaznih poziva imali korektno vrijeme.
Pričvršćivanje kopče za remen
Na mobilnoj slušalici, približno na visini ekrana, predviđena su udubljenja za kopču za remen.
¤ Pritisnite kopču za remen tako na
poleđinu mobilne slušalice, da izbočine na kopči uskoče u udubljenja.
Jezik kopče za remen mora biti usmjeren prema pretincu za baterije.
Uklj./isključivanje mobilne slušalice
a Pritisnite dugo tipku za
završetak. Čujete potvrdni ton.
8
Upravljanje mobilnom slušalicom
Uklj./isključivanje blokade tipki
# Pritisnite dugo ljestve-tipku na
mobilnoj slušalici.
Čujete potvrdni ton. Ako je uključena blokada tipki, na ekranu vidite simbol Ø.
Blokada tipki se automatski isključuje prilikom jednog dolaznog poziva i nakon toga se ponovno uključuje.
Napomena
– Uneseni pozivni broj u nuždi (str. 56)
moguće je također birati i kada je uključena blokada tipki.
–Ako slučajno pritisnete neku tipku, dok je
uključena blokada tipki, na ekranu se pojavljuje obavijesni tekst. Za isključivanje blokade tipki pritisnite dugo ljestve-tipku
#.
Podešavanje datuma i vremena
Datum i vrijeme svog telefona podešavate na mobilnoj slušalici.
¤ Tako dugo dok još niste podesili datum
i vrijeme, pritisnite ekran-tipku da biste otvorili polje za unos.
Da biste promijenili vrijeme, otvorite polje za unos pomoću:
¢ Ð ¢ Datum/Vrijeme
v
§Vrijeme§,
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Datum:
Unesite dan, mjesec i godinu, 6­znamenkasto.
Sat:
Unesite sate i minute, 4-znamenkasto, npr. Q M 1 5 za 7:15 sati.
§Spremiti§ Pritisnite ekran-tipku.
Upravljanje mobilnom slušalicom
Upravljačka tipka
U ovim uputama crno je markirana ona strana upravljačke tipke, koju u dotičnoj situaciji trebate pritisnuti (gore, dolje, lijevo, desno). Primjer: v za „pritisnuti desno na upravljačkoj tipki“.
Upravljačka tipka ima različite funkcije:
U stanju mirovanja mobilne slušalice
s Otvaranje telef. imenika. v Otvaranje glavnog izbornika. u Otvaranje liste internih
sudionika.
t Kratko pritiskanje:
Podešavanje tonova zvona mobilne slušalice (str. 52). Dugo pritiskanje: Pokretanje govornog biranja (str. 22)
U glavnom izborniku i poljima za unos
S upravljačkom tipkom pomičete kursor prema gore t, dolje s, udesno v ili ulijevo u.
U listama i podizbornicima
t / s Prelistavanje redak po redak
prema gore/dolje.
v Otvaranje podizbornika odn.
potvrda izbora.
u Skok unatrag na višu razinu
izbornika odn. prekid.
9
Upravljanje mobilnom slušalicom
Tijekom eksternog razgovora
s Otvaranje telef. imenika. v Otvaranje izbornika. u Pokretanje internog
povratnog upita.
t Mijenjanje glasnoće za mod
slušalice odn. “handsfree” mod.
Ekran-tipke
Funkcije ekran-tipki mijenjaju se ovisno o situaciji upravljanja. Primjer:
} §§§§§§§§SMS§§§§§
1 Aktualne funkcije ekran-tipki prikazane su u
najdonjem retku ekrana.
2 Ekran-tipke.
Najvažniji simboli na ekranu su:
} Lijeva ekran-tipka, dok nije
zauzeta s nekom funkcijom (str. 50).
¨ Otvaranje glavnog izbornika ili
izbornika ovisnog o situaciji .
W Tipka za brisanje: brisanje
znak po znak s desna na lijevo.
Î Skok unatrag na višu razinu
izbornika odn. prekid postupka.
Œ Otvaranje e-mail popisa.
Ò Otvaranje telefonskog
imenika.
Ó Kopiranje broja u telefonski
imenik.
Ÿ Prespajanje eksternog poziva
na telefonsku sekretaricu.
Otvaranje liste ponavljanja
biranja.
1
2
Natrag u stanje mirovanja
U stanje mirovanja se vraćate s proizvoljnog mjesta u izborniku, kako slijedi:
¤ Pritisnite dugo tipku za završetaka
Ili:
¤ Ne pritiščite niti jednu tipku: Nakon 2
minute ekran se automatski vraća u stanje mirovanja.
Izmjene, koje niste potvrdili pritiskanjem
§OK§§, Da§, §Spremiti§, §Slati ili niste pohranili sa
Spremiti unos
Primjer ekrana u stanju mirovanja prikazan je na str. 1.
§OK§ , odbacuju se.
Upravljanje izbornikom
Funkcije Vašeg telefona ponuđene su Vam putem izbornika, a koji se sastoji iz više razina.
Glavni izbornik (prva razina izbornika)
¤ Pritisnite v u stanju mirovanja
mobilne slušalice, da biste otvorili glavni izbornik.
Funkcije glavnog izbornika prikazane su na ekranu kao simboli u boji.
Pristup nekoj funkciji, tj. otvaranje pripadajućeg podizbornika (sljedeća razina izbornika):
¤ Navigirajte do funkcije s upravljačkom
tipkom (q i r). U naslovnom retku ekrana prikazano je ime funkcije. Pritisnite ekran-tipku
§OK§
Podizbornici
Funkcije podizbornika prikazane su u obliku lista.
Pristup jednoj funkciji:
¤ Prelistajte s upravljačkom tipkom q do
funkcije i pritisnite
Ili:
§OK§.
¤ Unesite pripadajuću kombinaciju brojki
(str. 68).
10
Napomene o uputama
Ako jedanput kratko pritisnete tipku za završetak a, preskačete natrag na prethodnu razinu izbornika odn. prekidate postupak.
Korigiranje pogrešnih unosa
Pogrešne znakove u tekstu korigirat ćete tako da pomoću upravljačke tipke navigirate do pogrešnog unosa. Tada možete:
u brisati sa X znak lijevo od kursora, u umetnuti znak lijevo od kursora, u pisati znak preko znaka (treperi)
prilikom unosa vremena i datuma.
Napomene o uputama
U ovim uputama koriste se određeni simboli i način pisanja, što je ovdje objašnjeno.
Korišteni simboli
Slati unos / Slati listu (primjer)
Izaberite jednu od dvije navedene funkcije izbornika.
~ Unesite brojke ili slova.
§Spremiti§ Invertirano su prikazane
aktualne ekran-funkcije, koje su ponuđene u najdonjem retku ekrana. Pritisnite ekran­tipku, koja se nalazi ispod funkcije, da biste pozvali tu funkciju.
q Pritiskanje upravljačke tipke
gore ili dolje: prelistavanje prema gore ili prema dolje.
r Pritiskanje upravljačke tipke
desno ili lijevo: npr. izbor postava.
c / Q / * itd.
Pritisnite prikazanu tipku na mobilnoj slušalici odn. bazi.
q Pritisnite plus- ili minus-tipku
na bazi.
Primjer unosa izbornika
U uputama su koraci, koje morate izvesti, prikazani u skraćenom načinu pisanja. U nastavku je na primjeru „Podešavanje sheme boja na ekranu“ objašnjen ovaj način pisanja. U kućicama stoji uvijek što morate učiniti.
¢ Ð ¢ Ekran
v
¤ U stanju mirovanja pritisnite desno na
upravljačku tipku da biste otvorili glavni izbornik.
¤ Izaberite s upravljačkom ti pkom s imbol
Ð – pritisnite upravljačku tipku desno, lijevo, gore ili dolje.
U naslovnom retku ekrana prikazano je
Podesavanja.
¤ Pritisnite ekran-tipku §OK§ da biste
potvrdili funkciju Podesavanja.
Prikazan je podizbornik Podesavanja.
¤ Pritisnite toliko puta upravljačku tipku
dolje dok ne bude izabrana funkcija izbornika Ekran.
¤ Pritisnite ekran-tipku §OK§ da biste
potvrdili izbor.
Shema boje Izaberite i pritisnite
§OK§.
¤ Pritisnite toliko puta upravljačku tipku
dolje dok ne bude izabrana funkcija izbornika Shema boje.
¤ Pritisnite ekran-tipku §OK§ da biste
potvrdili izbor.
11
Napomene o uputama
s Izaberite shemu boja i
pritisnite boja).
§OK§ (=aktualna
¤ Pritisnite gore ili dolje upravljačku
tipku da biste izabrali shemu boja.
¤ Pritisnite ekran-tipku §OK§ da biste
potvrdili izbor.
Izabrana shema boja markirana je sa ‰.
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
¤ Pritisnite dugo tipku za završetak da bi
mobilna slušalica prešla u stanje mirovanja.
Primjer višerednog unosa
U mnogim situacijama možete u više redaka jednog prikaza mijenjati ili nadopuniti podatke.
Višeredni unos je u ovim uputama prikazan u skraćenom načinu pisanja. U nastavku je razjašnjen taj način pisanja na primjeru „Pohranjivanje termina“. U kućicama stoji uvijek što morate učiniti.
Vi vidite sljedeći prikaz
Aktiviranje: f Uklj g
Datum: 28.09
Sat: 11:11
Tek st: Ter min
Î §§Spremiti§§
Aktiviranje:
Izaberite Uklj ili Isklj.
¤ Pritisnite upravljačku tipku desno ili
lijevo (r) da biste izabrali Uklj ili Isklj.
Datum:
Unesite dan/mjesec, 4-znamenkasto.
¤ Pritisnite tipku s da biste prešli u
sljedeći redak.
Drugi redak je označen sa [ ] kao aktivan.
¤ Datum unesite s brojčanim tipkama.
Sat:
Unesite sate/minute, 4-znamenkasto.
¤ Pritisnite tipku s.
Treći redak je označen sa [ ] kao aktivan.
¤ Vrijeme unesite s brojčanim tipkama.
Tekst:
Pritisnite ekran-tipku tekst (maks. 32 znaka) i pritisnite
§Promije.§. Unesite
§OK§
¤ Pritisnite tipku s.
Četvrti redak je označen sa < > kao aktivan.
¤ Pritisnite ekran-tipku §Promije.§ da biste
otvorili polje za unos. Unesite tekst (str. 66).
¤ Pritisnite ekran-tipku §OK§.
¤ Pohranjivanje izmjena.
Prikazan je simbol ¼.
Svoje izmjene možete ovisno o situaciji prilikom upravljanju pohraniti na dva načina.
¤ Pritiskanjem na ekran-tipku §Spremiti§.
Ili:
¤ Pritiskanjem na tipku v. Sa q
izaberite Spremiti unos i pritisnite
§OK§.
¤ U svakom slučaju u nastavku pritisnite
dugo tipku a.
Mobilna slušalica prelazi u stanje mirovanja i pokazuje simbol ¼.
12
Telefoniranje s mobilnom slušalicom
Telefoniranje s mobilnom slušalicom
Eksterno nazivanje
Eksterni pozivi su pozivi u javnu telefonsku mrežu.
~c Unesite broj i pritisnite tipku za
poziv.
Ili:
c~ Pritisnite dugo tipku za poziv
c, a zatim unesite broj.
S tipkom za završetak a možete prekinuti biranje.
Napomene:
– Biranje s telefonskim imenikom, Call-by-
Call listom (str. 1, str. 20) ili s listom ponavljanja biranja (str. 2, str. 24) ušteđuje Vam ponovno utipkavanje brojeva i predbrojeva davalaca usluga („Call-by-Call brojevi“).
– Tipke znamenaka možete zauzeti s
brojevima iz unosa u telefonskom imeniku (str. 50).
–Pomoću govornog biranja možete birati
brojeve izgovaranjem imena (str. 22).
Interno nazivanje
Interni razgovori s drugim mobilnim slušalicama, prijavljenima na istoj bazi, su besplatni.
Nazivanje svih mobilnih slušalica i baze („zbirni poziv“)
u Pokretanje internog poziva. * Pritisnite zvijezda tipku.
Nazvane su sve mobilne slušalice i baza.
Završetak razgovora
a Pritisnite tipku za završetak.
Prihvaćanje poziva
Dolazni poziv je trostruko signaliziran na mobilnoj slušalici: sa zvonom, s prikazom na ekranu i treperenjem tipke zvučnika
d(handsfree tipka).
Vi imate sljedeće mogućnosti za prihvaćanje poziva:
¤ Pritisnite tipku za poziv c. ¤ Pritisnite tipku zvučnika d. ¤ Pritisnite ekran-tipku Ÿ da biste
poziv prespojili na telefonsku sekretaricu (str. 40).
Stoji li mobilna slušalica u punjaču i uključena je funkcija Automatski prihvat
poziva (str. 52), mobilna slušalica
automatski prihvaća poziv, kada ju uzmete iz punjača.
Smeta li Vas ton zvona, pritisnite ekran-
§Tiho§. Poziv možete prihvatiti još tako
tipku dugo, dok je prikazan na ekranu.
Nazivanje određene mobilne slušalice/ baze
u Pokretanje internog poziva. ~ Unesite broj mobilne slušalice
ili „0“ za bazu.
Ili:
u Pokretanje internog poziva. s Izaberite mobilnu slušalicu. c Pritisnite tipku za poziv.
Prijenos pozivnog broja
Prilikom poziva, broj nazivatelja, bit će prikazani na ekranu, ako su ispunjene sljedeće predpostavke:
u vaš mrežni operater podržava CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification): broj
nazivatelja se prenosi
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): broj nazivatelja se prikazuje
13
Telefoniranje s mobilnom slušalicom
u Vi ste svom mrežnom davaocu usluga
podnijeli zahtjev za CLIP .
u Nazivatelj je mrežnom davaocu usluga
podnio zahtjev za CLI.
Prikaz poziva pri CLIP/CLI
Ako je ime nazivatelja pohranjeno u telefonskom imeniku, vidite njegovo ime.
Å
1234567890
Ÿ §§§Tiho§§
1Simbol zvona 2 Broj odn. ime nazivatelja.
Umjesto broja prikazuje se:
u Eksterni poziv, kada nema prijenosa
pozivnog broja.
u Broj prikriven, kada nazivatelj sprečava
prijenos pozivnog broja .
u Broj nedostupan, kada nazivatelj nije
zatražio prijenos pozivnog broja.
1
2
Prihvaćanje/odbijanje poziva na čekanju
Interno prosljeđivanje razgovora
Vi možete eksterni razgovor proslijediti (prespojiti) na drugu mobilnu slušalicu ili na bazu.
u Otvorite listu internih
sudionika. Eksterni sudionik čuje melodiju čekanja.
s Izaberite internog sudionika ili
Sve INT i pritisnite
Kada se interni sudionik javi:
§OK§.
¤ Event. najavite eksterni razgovor.
a Pritisnite tipku za završetak. Eksterni razgovor je proslijeđen drugom
internom sudioniku. Ako se interni sudionik ne javlja ili je
zauzet, pritisnite ekran-tipku biste se vratili eksternom razgovoru.
Prilikom prosljeđivanja možete također pritisnuti tipku za završetak a i prije nego li se interni sudionik javi.
Ako se interni sudionik tada ne javi ili je zauzet, poziv se automatski vraća Vama (na ekranu stoji Ponovljen poziv).
Interni povratni upit
§Zavrsiti§, da
Dobijete li tijekom internog razgovora jedan eksterni poziv, čut ćete ton “kucanja” (kratki ton). Kod prijenosa brojeva na ekranu je prikazan broj nazivatelja.
Prekid internog poziva, prihvaćanje eksternog
§Prihvat.§ Pritisnite ekran-tipku.
Interni razgovor je završen. Vi ste spojeni s eksternim nazivateljem.
Odbijanje eksternog poziva
§Odbiti§ Pritisnite ekran-tipku.
Ton “kucanja” se isključuje. Vi ostajete spojeni s internim sudionikom. Ton zvona se čuje na ostalim prijavljenim mobilnim slušalicama i na bazi.
14
Vi telefonirate s eksternim sudionikom i možete istodobno nazvati jednog internog sudionika, da biste obavili povratni upit.
u Otvorite listu internih
sudionika. Eksterni sudionik čuje melodiju čekanja.
s Izaberite internog sudionika i
pritisnite
§OK§ .
Okončanje povratnog upita
§Zavrsiti§ Pritisnite ekran-tipku.
Vi ste ponovno spojeni s eksternim sudionikom.
Telefoniranje s mobilnom slušalicom
Priključivanje internog sudionika eksternom razgovoru
Predpostavka: Uključena je funkcija Uklj. u
razgovor (str. 58).
Vi vodite eksterni razgovor. Interni sudionik se može priključiti tom razgovoru i razgovarati. Priključivanje je signalizirano kod svih sugovornika sa signalnim tonom.
Interno priključivanje
Linija je zauzeta s eksternim razgovorom Vaš ekran pokazuje odgovarajuću obavijest. Vi se želite priključiti postojećem eksternom razgovoru.
c Pritisnite dugo tipku za poziv. Vi ste priključeni razgovoru. Svi sudionici
čuju signalni ton. Tijekom tog vremena na ekranu ove mobilne slušalice ne pokazuju se nikakve poruke i s ove mobilne slušalice nije moguće birati.
Okončanje priključivanja
a Pritisnite tipku za završetak. Svi sudionici čuju signalni ton. Pritisne li prvi interni sudionik tipku za
završetak a, veza između priključenog internog sudionika i eksternog sudionika ostaje sačuvana.
Handsfree
Prilikom “handsfree” ne držite slušalicu na uhu, nego ju položite npr. ispred sebe na stol. Tako mogu i drugi sudjelovati u razgovoru.
Uklj./isključivanje “handsfree”
Uključivanje prilikom biranja
~d Unesite broj i pritisnite tipku
zvučnika.
¤ Ako dozvoljavate da netko sluša
razgovor, trebali biste to priopćiti svom sugovorniku.
Zamjenjivanje rada sa slušalicom i zvučnikom
d Pritisnite tipku zvučnika. Tijekom razgovora i pri preslušavanju
telefonske sekretarice uključujte i isključujte razgovor putem zvučnika (“handsfree”).
Ako tijekom razgovora želite mobilnu slušalicu staviti u punjač:
¤ Držite prilikom stavljanja pritisnutom
tipku zvučnika d.
Kako mijenjate glasnoću govora, vidi str. 52
Isključivanje mikrofona
Vi možete isključiti mikrofon svoje mobil­ne slušalice tijekom eksternog razgovora. Vaš sugovornik tada čuje melodiju čekanja.
u Pritisnite upravljačku tipku
lijevo, da biste isključili mikrofon.
Pritisnite ekran-tipku, da biste
uključili mikrofon.
15
Telefoniranje s mobilnom slušalicom
Telefoniranje s baze
Vaša baza raspolaže s uređajem za telefoniranje bez korištenja ruku, putem kojeg možete interno i eksterno telefonirati.
Eksterno nazivanje
~c
Unesite broj i pritisnite tipku za poziv.
Ili:
c~
Pritisnite dugo tipku za poziv c i zatim unesite broj.
S tipkom za završetak a možete prekinuti biranje.
Napomena:
Biranje sa telefonskim imenikom ili listom za ponavljanje biranja i listom nazivatelja (str. 18) ušteđuje ponovno utipkavanje brojeva.
Interno nazivanje
Nazivanje određene mobilne slušalice
l Pokretanje internog poziva. t Izaberite mobilnu slušalicu. c Pritisnite tipku za poziv.
Vi možete također pritisnuti l i unijeti broj mobilne slupšalice.
Nazivanje svih mobilnih slušalica („zbirni poziv“)
l Pokretanje internog poziva. * Pritisnite zvijezda tipku.
Nazvane su sve mobilne slušalice.
Završetak razgovora
a Pritisnite tipku za završetak.
Prihvaćanje poziva
¤ Pritisnite tipku za poziv c, da biste
prihvatili poziv.
Napomena:
Prikaz eksternog poziva na ekranu baze prilikom CLIP/CLI odgovara prikazu na ekranu mobilne slušalice (str. 13).
Prihvaćanje poziva na čekanju
Dobijete li tijekom internog razgovora eksterni poziv, čut ćete ton “kucanja”
(kratki ton). Kod prijenosa pozivnog broja na ekranu je prikazan broj nazivatelja.
a Okončanje internog
razgovora. Eksterni poziv je
signaliziran. c Prihvaćanje eksternog poziva. Ako Vi ne okončate interni razgovor i niti
jedna mobilna slušalica ne prihvati eksterni poziv, ton “kucanja” čut ćete tako dugo, dok eksterni nazivatelj ne spusti slušalicu.
Interno prosljeđivanje razgovora
Vi možete eksterni razgovor proslijediti (prespojiti) na mobilnu slušalicu.
l Otvorite listu mobilnih
slušalica.
Eksterni sudionik čuje
melodiju čekanja. t Izaberite mobilnu slušalicu ili
Sve INT i pritisnite c.
Kada se interni sudionik javi:
¤ Event. najavite eksterni razgovor.
a Pritisnite tipku za završetak. Eksterni razgovor je proslijeđen mobilnoj
slušalici. Ako se interni sudionik ne javi ili je zauzet,
pritisnite tipku l, da biste se vratili eksternom razgovoru.
16
Telefoniranje s mobilnom slušalicom
Prilikom prosljeđivanja možete pritisnuti tipku za završetak a također i prije nego li interni sudionik podigne slušalicu.
Ako se interni sudionik tada ne javi ili je zauzet, poziv se automatski vraća Vama (na ekranu stoji Ponovljen poziv).
Prosljeđivanje razgovora na proizvoljnu mobilnu slušalicu
l Pritisnite dugo. Eksterni sudionik čuje melodiju čekanja.
Vaša veza s eksternim sudionikom se prekida. Poziv je signaliziran na svim mobilnim slušalicama. Eksterni sudionik spojen je s prvom mobilnom slušalicom, koja prihvati poziv.
Ne prihvati li poziv niti jedan drugi interni sudionik, poziv se automatski vraća natrag Vama (na ekranu stoji Ponovljen poziv).
Interni povratni upit
Vi telefonirate s eksternim sudionikom i možete istodobno nazvati jednog internog sudionika, da biste obavili povratni upit.
l Otvorite listu internih
sudionika. Eksterni sudionik čuje melodiju čekanja.
t Izaberite mobilnu slušalicu. c Pritisnite tipku za poziv.
Okončanje povratnog upita
Mobilna slušalica ne prihvaća poziv ili prekida internu vezu.
l Pritisnite tipku ponovno. Vi ste ponovno spojeni s eksternim
sudionikom.
Priključivanje eksternom razgovoru
Predpostavka: Uključena je funkcija Uklj. u
razgovor (str. 58).
Na jednoj mobilnoj slušalici vodi se eksterni razgovor.
c Pritisnite dugo tipku za poziv. Vi se priključujete razgovoru. Svi sudionici
čuju signalni ton.
Okončanje priključivanja
a Pritisnite tipku za završetak. Svi sudionici čuju signalni ton. Bude li na mobilnoj slušalici pritisnuta
tipka za završetak a, veza između baze i eksternog sudionika ostaje uspostavljenom.
Isključivanje mikrofona baze
Vi možete isključiti mikrofon svoje baze tijekom eksternog razgovora. Vaš sugovornik tada čuje melodiju čekanja.
l Pritisnite tipku, da biste
isključili mikrofon.
¤ Pritisnite tipku za završetak a, da
biste uključili mikrofon.
Korištenje telefonskog imenika i lista
U bazi stoje na raspolaganju:
u telefonski imenik baze, u kojeg možete
pohraniti do 200 unosa.
u lista ponavljanja biranja s 10 zadnjih na
bazi biranih brojeva. Posljednji birani broj stoji na početku liste.
u lista nazivatelja (str. 25). Podešavanje
vrste liste poduzimate na mobilnoj slušalici. O unosima u liste vidi str. 26.
Preuzimanje unosa u telefonski imenik
¤ Kreirajte unose telefonskog imenika na
mobilnoj slušalici i pošaljite unose ili cijeli telefonski imenik mobilne
slušalice bazi (str. 21). Uz svaki unos prenose se ime i broj. Nakon zaključivanja prijenosa, na bazi je
prikazano koliko je unosa primljeno.
17
Telefoniranje s mobilnom slušalicom
Molimo, uzmite u obzir:
u Preneseni unosi pridodaju se
telefonskom imeniku baze. Preko već postojećih unosa a identičnim brojevima ne upisuju se novi.
u Ako je telefonski imenik popunjen,
morate brisati unose na bazi (str. 18) i ponoviti prijenos.
u Brišete li ili izmijenite li nakon prijenosa
neki unos na mobilnoj slušalici, to se ne odražava na unos na bazi.
Biranje s telef. imenikom/listama
h / c / j
Otvorite telefonski imenik, listu ponavljanja biranja ili listu nazivatelja.Prvi unos je prikazan.
q Izaberite unos. c Pritisnite tipku za poziv.
Da biste izabrali unos telefonskog imenika, možete također unijeti prvo slovo imena i eventualno s tipkom plus ili minus q prelistati do unosa.
Brisanje unosa telefonskog imenika/ lista
h / c / j
Otvorite telefonski imenik, listu ponavljanja biranja ili listu nazivatelja.
q Izaberite unos. k Pritisnite tipku. Unos je brisan.
Mijenjanje glasnoće zvučnika i tona zvona
Mijenjanje glasnoće tona zvona
Predpostavka: Na bazi je signaliziran jedan poziv.
q Podešavanje glasnoće („-“ =
tiše, „+“ = glasnije).
Napomena:
Podešavanje glasnoće tona zvona i melodije tona zvona putem mobilne slušalice, vidi str. 57.
Mijenjanje glasnoće govora
Tijekom razgovora ili reprodukcije poruka: q Podešavanje glasnoće („-“ =
tiše, „+“ = glasnije).
Uklj./isključivanje tona zvona
¤ Pritisnite dugo tipku *, da biste
trajno isključili odnosno ponovno
uključili ton zvona. Ako je ton zvona isključen, na ekranu
vidite simbol Ú.
Prikaz novih poruka
Novi unosi u listi nazivatelja i nove poruke prikazane su na ekranu baze u stanju mirovanja (str. 24).
Napuštanje telef. imenika/liste
¤ Pritisnite tipku za završetak a.
18
Mrežne usluge
Mrežne usluge
Mrežne usluge su funkcije, koje Vam na raspolaganje stavlja Vaš mrežni operater. Ove usluge morate zatražiti kod svog mrežnog davaoca usluga.
¤ U slučaju problema, javite se svom
mrežnom davaocu usluga.
Sljedeća podešavanja možete poduzeti na svojoj mobilnoj slušalici S44.
Podešavanje funkcija za sve sljedeće pozive
Kada završite jednu od sljedećih postupaka, odašilje se jedan kôd.
¤ Nakon potvrde iz telefonske mreže
pritisnite tipku za završetak a.
Možete podesiti sljedeće usluge putem svoje mobilne slušalice:
Opće prespajanje poziva
v ¢ ê ¢ Svi pozivi ¢ Preusmj. poziva
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Kada:
Izaberite Odmah.
Tel .br:
Pritisnite ekran-tipku broj, na koji treba biti izvršeno prespajanje, te pritisnite
§OK§.
unos
Status:
Uklj./isključivanje prespajanja poziva.
¤ Pritisnite ekran-tipku §Slati§.
§Promije.§ . Unesite
§MENU§ Spremiti
Funkcije tijekom jednog poziva
Pokretanje uzvratnog poziva
Čujete ton zauzeća.
v ¢ Uzvratni poziv a Pritisnite tipku za završetak.
Povratni upiti
Tijekom razgovora:
§Pov.upit§ Pritisnite ekran-tipku.
~ Unesite broj. Imate sljedeće mogućnosti:
u Konferencija:
¤ Pritisnite ekran-tipku §Konfer.§ .
Završetak konferencije (zamjenjivanja):
¤ Pritisnite §KrajKnf§.
u Završetak razgovora s oba sudionika:
¤ Pritisnite tipku za završetak a.
Uklj./isključivanje “kucanja”
v ¢ ê ¢ Svi pozivi ¢ Poz. na cekanju
Status: Uklj./isključeno.
§Slati§ Pritisnite ekran-tipku.
19
Korištenje telefonskog imenika i lista
Korištenje telefonskog imenika i lista
Na raspolaganju su:
u telefonski imenik, u call-by-call lista, u e-mail popis, u lista ponavljanja biranja, u SMS-lista, u lista nazivatelja, u lista telefonske sekretarice.
U telefonskom imeniku, call-by-call listi i e­mail popisu možete ukupno pohraniti maksimalno 200 unosa (broj je ovisan o opsegu pojedinačnih unosa).
Telefonski imenik, e-mail popis i call-by­call listu kreirate individualno za svoju mobilnu slušalicu. Vi međutim možete liste/unose slati drugim mobilnim slušalicama/bazi (str. 21).
Telefonski imenik/Call-by-Call lista
U telefonskom imeniku pohranjujete brojeve i pripadajuća imena.
¤ Otvaranje telefonskog imenika u stanju
mirovanja s tipkom s.
U Call-by-Call listi pohranjujete predbrojeve mrežnih davalaca usluga (tzv. „Call-by-Call-brojeve“).
¤ Otvaranje Call-by-Call liste s tipkom
C.
Duljina unosa
Broj : maks. 32 brojke Ime: maks. 16 znakova.
Napomena:
Za brzi pristup nekom broju iz telefonskog imenika ili Call-by-Call liste (brzo biranje) možete broj postaviti na jednu tipku (str. 50).
Pohranjivanje broja u telefonski imenik
s ¢ Novi unos
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Broj:
Unesite broj.
Ime:
Unesite ime.
Godisnj.:
Po potrebi unesite obljetnicu (str. 22).
¤ Pohranite izmjene.
Ako je Vaš telefon priključen na telefonsku centralu, uzmite u obzir str. 60.
Pohranjivanje broja u Call-by-Call listu
C ¢ Novi unos
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Broj:
Unesite broj.
Ime:
Unesite ime.
¤ Pohranite izmjene.
Izbor unosa telefonskog imenika/Call­by-Call liste
s / C Otvorite telefonski imenik ili
Call-by-Call listu.
Imate sljedeće mogućnosti:
u Prelistajte sa s do unosa, dok ne bude
izabrano traženo ime.
u Unesite prve znakove imena
(maks. 10), event. prelistajte sa s do
unosa.
Biranje s telefonskim imenikom/Call­by-Call listom
s / C ¢ s (Izaberite unos) c Pritisnite tipku za poziv. Broj je
biran.
20
Korištenje telefonskog imenika i lista
Upravljanje unosima telefonskog imenika/Call-by-Call liste
s / C ¢ s (Izaberite unos)
Uvid u unos
§Gledati§ Pritisnite ekran-tipku. Unos je
prikazan. Natrag sa
§OK§.
Mijenjanje unosa
§Gledati§ §Promije.§
Pritisnite ekran-tipke jednu za drugom.
¤ Provedite izmjene i pohranite.
Korištenje daljnjih funkcija
s / C ¢ s (Izaberite unos)
¢ v (Otvorite izbornik)
Sljedeće funkcije možete izabrati sa q:
Prikazati broj
Izmjena ili dopuna pohranjenog broja. Zatim biranje ili pozivanje daljnjih funkcija pritiskanjem ©.
Mijenjati unos
Izmjena izabranog unosa.
Brisati unos
Brisanje izabranog unosa.
Unos kao VIP (samo telefonski imenik)
Markiranje unosa telefonskog imenika kao VIP (Very Important Person) i dodjeljivanje njemu određene melodije zvona. Tada na osnovi melodije zvona prepoznajte VIP-pozive.
Predpostavka: Prijenos (priopćavanje) pozivnog broja (str. 13).
Snimiti uzorak (samo telefonski imenik)
Snimanje imena izabranog unosa i pohranjivanje kao govorni uzorak. (str. 23).
Slusati uzorak
Reprodukcija govornog uzorka (str. 23).
Brisati uzorak
Brisanje govornog uzorka (str. 23).
Slati unos
Slanje pojedinačnog unosa nekoj
mobilnoj slušalici (str. 21).
Brisati listu
Brisanje svih unosa u telefonskom
imeniku ili Call-by-Call listi.
Slati listu
Slanje kompletne liste nekoj mobilnoj
slušalici (str. 21).
Slob. memorija
Prikaz broja još slobodnih unosa u
telefonskom imeniku, Call-by-Call listi
(str. 20) i e-mail popisu (str. 23).
Prijenos telefonskog imenika/Call-by­Call liste na neku drugu mobilnu slušalicu/bazu
Vi možete:
u slati unose telefonskog imenika na
bazu.
u slati unose telefonskog imenika odn.
Call-by-Call liste na neku drugu
mobilnu slušalicu. Predpostavka: Druga mobilna slušalica
prijavljena je na istu bazu i može slati i primati unose telefonskog imenika.
s / C
¢ s (Izbor unosa)
¢ v (Otvaranje izbornika) ¢Slati
unos / Slati listu
~ Unesite interni broj mobilne
slušalice-primatelja odn. baze i pritisnite
unos.
§Da§ / §Ne§ Pritisnite ekran-tipku.
Uspješno obavljeni prijenos bit će potvrđen s jednom porukom i s potvrdnim tonom na mobilnoj slušalici-primatelju.
Molimo, pripazite:
u Preko unosa s identičnim pozivnim
brojevima, kod primatelja neće biti
upisivanja.
u Prijenos se prekida, kada telefon zvoni
ili je memorija mobilne slušalice-
primatelja popunjena.
§OK§. Vi vidite Saljem
21
Korištenje telefonskog imenika i lista
Preuzimanje prikazanog broja u telefonski imenik
Vi možete preuzeti u telefonski imenik brojeve, koji su u nekoj listi, npr. listi nazivatelja ili listi ponavljanja biranja, u SMS-poruci ili su prikazani tijekom razgovora.
Prikazan je jedan broj:
¢ Broj u imenik
v
¤ Nadopunjavanje unosa, vidi str. 20.
Tijekom preuzimanja broja iz liste telefonske sekretarice, reprodukcija poruke se prekida.
Preuzimanje broja iz telefonskog imenika
U mnogim situacijama upravljanja možete otvoriti telefonski imenik, da biste npr. preuzeli jedan broj. Vaša mobilna slušalica ne mora biti u stanju mirovanja.
¤ Ovisno o situaciji u upravljanju, otvorite
telefonski imenik sa s ili Ò ili
© Imenik.
q Izaberite unos (str. 20).
Pohranjivanje obljetnice u telefonski imenik
Vi možete uz svaki broj u telefonskom imeniku pohraniti obljetnicu i unijeti vrijeme, u koje se na obljetnicu treba oglasiti poziv podsjećanja.
¢ s (Izaberite unos; str. 20)
s
§Gledati§ §Promije.§
Pritisnite ekran tipke jednu za drugom.
s Preskočite u redak Godisnj.:.
§Promije.§ Pritisnite ekran-tipku.
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Datum:
Unesite dan/mjesec, 4-znamenkasto.
Sat:
Unesite sate/minute za poziv podsjećanja, 4-znamenkasto.
Signal:
Izaberite vrstu signaliziranja i pritisnite
§OK§.
Pohranite izmjene (str. 12).
Napomena:
Unos vremena je nužan za poziv podsjećanja. Ako ste izabrali optičko signaliziranje, podaci o vremenu nisu nužni i automatski se postavljaju na 00:00.
Brisanje obljetnice
s ¢ s (Izaberite unos; str. 20) s Preskočite u redak Godisnj.:.
§Promije.§ §Brisati§ §Spremiti§
Pritisnite ekran tipke jednu za drugom.
Poziv podsjećanja na obljetnicu
Poziv podsjećanja signaliziran je na mobilnoj slušalici s izabranim tonom zvona.
§Tiho§ Pritisnite ekran-tipku, da biste
okončali poziv podsjećanja.
Govorno biranje
Vi možete brojeve iz telefonskog imenika birati izgovaranjem imena. Da bi Vas Vaš telefon „prepoznao“, morate za svako ime snimiti govorni uzorak, t.j. izgovoriti glasno ime i pohraniti u mobilnu slušalicu.
Ako ste snimili govorni uzorak, možete podesiti svoj telefon tako, da on umjesto da zvoni prilikom eksternog poziva izgovori ime nazivatelja, (str. 52).
Za ukupno 30 unosa telefonskog imenika, možete za svaki od njih pohraniti govorni uzorak. Unosi s govornim uzorkom oznaćeni su sa ´.
22
Korištenje telefonskog imenika i lista
Snimanje govornog uzorka
Izgovorite govorni uzorak u tihom okolišu. Razmak do mobilne slušalice trebao bi iznositi ca. 25 cm. Govorni uzorak može trajati 1,5 sekundu.
Napomena:
Koristite li govorno biranje pretežno s “handsfree” priborom, tada je svrsishodno i govorni uzorak snimiti putem “handsfree” pribora.
¢ s (Izaberite unos; str. 20)
s v Otvorite izbornik.
Snimiti uzorak
Izaberite.
§OK§ Pritisnite ekran-tipku, da biste
pokrenuli snimanje.
Oglašava se kratki signal. Na ekranu se pojavljuje odgovarajući zahtjev. Izgovo­rite ime. Ponovite ime nakon zahtjeva na ekranu i daljnjeg signalnog tona. Ako su obje govorne snimke previše različite, bit će od Vas traženo, da ponovite unos.
Napomena:
Ako raspoloživi kapacitet memorije nije dovoljan za novi govorni uzorak, na ekranu se pojavljuje obavijest. Telefon se automatski vraća telefonskom imeniku. Brišite jedan govorni uzorak i ponovno izaberite Snimiti
uzorak.
Da biste izmijenili govorni uzorak, morate ga brisati (str. 23) i snimiti ponovno.
Biranje govorom
t Pritisnite dugo. Izgovorite ime nakon signalnog tona.
Podudara li se ime s pohranjenim govornim uzorkom, ono će biti ponovljeno. Broj je biran.
Preslušavanje govornog uzorka
s ¢ s (Izaberite unos sa ´) v Otvorite izbornik.
Slusati uzorak
Izaberite i pritisnite Govorni uzorak je reprodu­ciran putem zvučnika.
a Pritisnite dugo (stanje miro-
vanja).
§OK§.
Brisanje govornog uzorka
s ¢ s (Izaberite unos sa ´) v Otvorite izbornik.
Brisati uzorak
Izaberite i pritisnite
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
Unos u telefonskom imeniku ostaje sačuvan.
§OK§ .
e-mail popis
U e-mail popisu pohranjujete e-mail adrese (za SMS na e-mail).
Pohranjivanje nove e-mail adrese
s Otvorite telefonski imenik.
<E-mail pretinac>
Izaberite i pritisnite
Novi unos
Izaberite i pritisnite
~ Unesite e-mail adresu (maks.
60 znakova).
§OK§.
§OK§.
¤ Pohranite (str. 12).
Tijekom unosa možete otvoriti izbornik sa
© i koristiti sljedeće funkcije:
Umetnuti '.' / Umetnuti '@'
Umetanje točke ili znaka @.
23
Loading...
+ 59 hidden pages