Siemens GIGASET S645 User Manual [el]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com/gigaset
Gigaset S645
Σύντοµη παρουσίαση φορητού ακουστικού
§
Σύντοµη παρουσίαση φορητού ακουστικού
17
16
15
14
13
12
11
10
9
1 Οθόνη (πεδίο ενδείξεων) στην κατάσταση
αναµονής
2 Κατάσταση φόρτισης της µπαταρίας
= e V U (άδεια έως πλήρης) = αναβοσβήνει: Η µπαταρία πρόκειται να
αποφορτιστεί σύντοµα
e V U αναβοσβήνει: Η µπαταρία
φορτίζεται
3 Πλήκτρα οθόνης (σελ. 12)
Ð× V
Εσωτ 1
28.09.04 09:45
§§§§§§§§?§§§§§§§§§ §§§§§§SMS §§§§
8
4 Πλήκτρο µηνυµάτων
Πρόσβαση στις λίστες κλήσεων και µηνυµάτων, Αναβοσβήνει: νέο µήνυµα ή νέα κλήση
5 Πλήκτρο τερµατισµού, ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
Τερ µατισµός συνοµιλίας, διακοπή λειτουργίας, επιστροφή στο προηγούµενο επίπεδο του µενού (πατώντας στιγµιαία), επιστροφή στην κατάσταση αναµονής (κρατώντας πατηµένο), ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση φορητού ακουστικού
1
2
3
4
5
6
7
(κρατώντας πατηµένο στην κατάσταση αναµονής)
6 Πλήκτρο δίεσης
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κλειδώµατος πλήκτρων (κρατώντας πατηµένο)
7 Πλήκτρο λίστας εναλλακτικών δικτύων
(Call-by-Call)
Άνοιγµα λίστας εναλλακτικών δικτύων (Ca ll­by-Call)
8 Υποδοχή σύνδεσης για φορητά ακουστικά
και σύνδεση µε Η/Υ - (PC)
9 Μικρόφωνο
10 Πλήκτρο R
Εισαγωγή παύσης κλήσης (κρατώντας πατηµένο)
11 Πλήκτρο αστερίσκου
Ενεργοποίηση απενεργοποίηση ήχων κουδουνισµού (κρατώντας πατηµένο), Εναλλαγή µεταξύ κεφαλαίων γραµµάτων, πεζών γραµµάτων και αριθµητικών ψηφίων
12 Πλήκτρο 1
Επιλογή αυτόµατου τηλεφωνητή/T-NetBox (τηλεφωνητή δικτύου) (κρατώντας πατηµένο)
13 Πλήκτρο απάντησης
Αποδοχή κλήσης, άνοιγµα λίστας επανάκλησης (πατώντας στιγµιαία), πραγµατοποίηση κλήσης (κρατώντας πατηµένο)
14 Πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας
Εναλλαγή µεταξύ λειτουργίας ακουστικού και λειτουργίας ανοικτής συνοµιλίας, Αναµµένο: Ανοικτή συνοµιλία ενεργοποιηµένη, Αναβοσβήνει: εισερχόµενη κλήση, αυτόµατη επανάκληση
15 Πλήκτρο ελέγχου (σελ. 12) 16 Ισχύς σήµατος λήψης
Ð i Ñ Ò (υψηλή έως περιορισµένη) | αναβοσβήνει: καµία λήψη
17 Σύµβολο αυτόµατου τηλεφωνητή
Αυτόµατος τηλεφωνητής ενεργοποιηµένος, Αναβοσβήνει: Ο αυτόµατος τηλεφωνητής ηχογραφεί ένα µήνυµα ή χρησιµοποιείται από άλλο εσωτερικό συνδροµητή
1
Σύντοµη παρουσίαση σταθµού βάσης
Σύντοµη παρουσίαση σταθµού βάσης
17
×
16
28.09.04 9:45
Εσωτ 0
1
2
15
14
1 Ηχείο 2 Άνοι γµα λίστας κλήσεων 3 Άνοι γµα τηλεφωνικού καταλόγου 4 Πλήκτρο απάντησης
Αποδοχή κλήσης,άνοιγµα λίστας επανάκλησης (πατώντας στιγµιαία), πραγµατοποίηση κλήσης (κρατώντας πατηµένο), σύνδεση σε µία εξωτερική συνοµιλία (κρατώντας πατηµένο), επιβεβαίωση (κλήση) επιλεγµένης καταχώρησης λίστας/τηλεφωνικού καταλόγου
5 Πλήκτρο τερµατισµού
Τερ µατισµός συνοµιλίας, διακοπή κλήσης, έξοδος από τηλεφωνικό κατάλογο/λίστα, τερµατισµός συνακρόασης/αναπαραγωγής
µηνυµάτων
6 Πλήκτρα αναπαραγωγής/διακοπής των
φωνητικών θυρίδων του αυτόµατου τηλεφωνητή, π.χ. το ó ξεκινά και διακόπτει την αναπαραγωγή µηνυµάτων για τη φωνητική θυρίδα (σελ.50),
Αναβοσβήνουν: νέο µήνυµα στη φωνητική θυρίδα
7 Πλήκτρο µετακίνησης προς τα πίσω
(ò), διαγραφής (õ) και
µετακίνησης προς τα εµπρός (ô) του αυτόµατου τηλεφωνητή (σελ. 50)
10 812 1113
9
8 Πλήκτρο ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αυτόµατου τηλεφωνητή, Αναµµένο: Αυτόµατος τηλεφωνητής ενεργοποιηµένος
9 Μικρόφωνο
10 Πλήκτρο συν και πλην
Κατά την αναπαραγωγή µηνυµάτων, τη συνακρόαση ή κατά τη συνοµιλία: αλλαγή έντασης οµιλίας, σηµατοδότηση κατά τη διάρκεια µίας κλήσης: αλλαγή έντασης ήχου κουδουνισµού, σε λίστες: µετακίνηση προς τα εµπρός/προς τα πίσω ("+" = εµπρός, "-" = πίσω)
11 Πλήκτρο INT
Άνοιγµα λίστας των φορητών ακουστικών (πατώντας στιγµιαία), δήλωση φορητών ακουστικών και συσκευών DECT (κρατώντας πατηµένο στην κατάσταση αναµονής), βλέπε σελ.54
12 Πλήκτρο R
Εισαγωγή παύσης κλήσης (κρατώντας πατηµένο)
13 Πλήκτρο διαγραφής
Κατά την εισαγωγή αριθµών: διαγραφή ανά χαρακτήρα από τα δεξιά προς τα αριστερά, σε λίστες/στον τηλεφωνικό κατάλογο: διαγραφή εµφανιζόµενης καταχώρησης
3 4 5
6 7
2
14 Πλήκτρο αστερίσκου
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ήχου κουδουνισµού (κρατώντας πατηµένο)
15 Πλήκτρο 1
Επιλογή T-NetBox (τηλεφωνητή δικτύου) (κρατώντας πατηµένο)
16 Οθόνη (πεδίο ενδείξεων) στην κατάσταση
αναµονής
17 Σύµβολο αυτόµατου τηλεφωνητή
Ένδειξη που αναβοσβήνει: Ο χειρισµός του αυτόµατου τηλεφωνητή γίνεται µέσω φορητού ακουστικού
Σύντοµη παρουσίαση σταθµού βάσης
3

Περιεχόµενα

Περιεχόµενα
Σύντοµη παρουσίαση φορητού
ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . 7
Gigaset S645 – περισσότερο από
ένα απλό τηλεφώνηµα . . . . . . . . 8
Τοπο θέ τη ση σταθµού βάσης και
βάσης φόρτισης . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Εµβέλεια και ισχύς σήµατος λήψης . . . 9
Σύνδεση σταθµού βάσης . . . . . . . . . . . 9
Έναρξη λειτουργίας του φορητού
ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση φορητού
ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
κλειδώµατος πλήκτρων . . . . . . . . . . . 11
Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώρας . . . . 12
Χρήση φορητού ακουστικού . . 12
Πλήκτρο ελέγχου . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Πλήκτρα οθόνης . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Επιστροφή στην κατάσταση
αναµονής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Καθοδήγηση στο µενού . . . . . . . . . . . 13
∆ιόρθωση λανθασµένων
καταχωρήσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Υποδείξεις για τις οδηγίες
χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Χρησιµοποιούµενα σύµβολα . . . . . . . 14
Παράδειγµα καταχώρησης µενού . . . 14 Παράδειγµα καταχώρησης µε πολλές
γραµµές . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Πραγµατοποίηση κλήσεων
στο φορητό ακουστικό . . . . . . . 16
Πραγµατοποίηση εξωτερικών
κλήσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Πραγµατοποίηση εσωτερικών
κλήσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Τερ µατισµός συνοµιλίας . . . . . . . . . . 16
Αποδοχή κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Αναγνώριση κλήσεων . . . . . . . . . . . . 17
Αποδοχή/απόρριψη κλήσης σε
αναµονή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Εσωτερική µεταβίβαση κλήσης . . . . 18
Εσωτερική παράλληλη κλήση . . . . . 18
Σύνδεση εσωτερικού συνδροµητή σε
εξωτερική συνοµιλία . . . . . . . . . . . . . 18
Ανοικτή συνοµιλία . . . . . . . . . . . . . . . 19
Σιγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Πραγµατοποίηση κλήσεων στο
σταθµό βάσης . . . . . . . . . . . . . 19
Πραγµατοποίηση εξωτερικών
κλήσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Πραγµατοποίηση εσωτερικών
κλήσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Τερ µατισµός συνοµιλίας . . . . . . . . . . 20
Αποδοχή κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . 20
Αποδοχή κλήσης σε αναµονή . . . . . . 20
Εσωτερική µεταβίβαση κλήσης . . . . 20
Εσωτερική παράλληλη κλήση . . . . . 21
Σύνδεση σε εξωτερική συνοµιλία . . . 21 Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και
λιστών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Αλλαγή έντασης ηχείου και ήχου
κουδουνισµού . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ένδειξη νέων µηνυµάτων . . . . . . . . . 22
Υπηρεσίες δικτύου . . . . . . . . . 23
Ρύθµιση λειτουργιών για την επόµενη
κλήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ρύθµιση λειτουργιών για όλες τις
επόµενες κλήσεις . . . . . . . . . . . . . . . 23
Λειτουργίες κατά τη διάρκεια
µίας κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Λειτουργίες µετά από µία κλήση . . . . 24
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
αυτόµατου τηλεφωνητή δικτύου . . . . 24
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και λιστών στο
φορητό ακουστικό . . . . . . . . . . 25
Τηλεφωνικός κατάλογος/λίστα εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call) 25
Κατάλογος E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . 29
Λίστα επανάκλησης . . . . . . . . . . . . . 29
Ανάκληση λιστών µέ το πλήκτρο
µηνυµάτων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4
Περιεχόµενα
Πραγµατοποίηση κλήσεων µέσω
εναλλακτικών δικτύων . . . . . . . 33
Σύνδεση ενός αριθµού εναλλακτικού
δικτύου µε έναν αριθµό κλήσης . . . . . 33
Αυτόµατη επιλογή κωδικού
δικτύου (προεπιλογή) . . . . . . . . . . . . 33
SMS (γραπτά µηνύµατα) . . . . . 35
Σύνταξη/αποστολή SMS . . . . . . . . . . 35
Λήψη SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Χρήση συνηµµένων δεδοµένων . . . . 39
Ειδοποίηση µέσω SMS . . . . . . . . . . . 39
Θυρίδες SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ρύθµιση κέντρου SMS . . . . . . . . . . . 41
Υπηρεσίες πληροφοριών SMS . . . . . 41
SMS σε τηλεφωνικά κέντρα . . . . . . . 42
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
λειτουργίας
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Αντιµετώπιση σφαλµάτων SMS . . . . 43
Υπηρεσία Λήψης
(Service-Download) . . . . . . . . . . 44
Χρήση αυτόµατου τηλεφωνητή 45
Χρήση µέσω του φορητού
ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση συνακρόασης . . . . 49
Ρύθµιση αυτόµατου τηλεφωνητή . . . . 49
Χειρισµός στο σταθµό βάσης . . . . . . 50
Χρήση καθ’ οδόν (τηλεχειρισµός) . . . 51
Χρήση τηλεφωνητή δικτύου
(T-NetBox) . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ορισµός τηλεφωνητή δικτύου
για την ταχεία κλήση . . . . . . . . . . . . . 53
Προβολή µηνύµατος του τηλεφωνητή
δικτύου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
∆ήλωση/κατάργηση φορητών
ακουστικών . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Χειροκίνητη δήλωση
Gigaset S44 σε Gigaset S645 . . . . . . 54
∆ήλωση άλλων φορητών ακουστικών 54 Κατάργηση φορητών ακουστικών . . . 54
Αλλαγή σταθµού βάσης . . . . . . . . . . . 54
Αλλαγή ονόµατος του σταθµού
βάσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Αλλαγή ονόµατος εσωτερικού
συνδροµητή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Αλλαγή εσωτερικού αριθµού εσωτερικού
συνδροµητή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Χρήση φορητού ακουστικού ως Έλεγχος χώρου (Babyalarm) . 56
Χρήση φορητού ακουστικού ως
Walky-Talky . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ρύθµιση λειτουργίας Walky-Talky . . . 57 Χρήση φορητού ακουστικού στην κατάσταση Walky-Talky για τη λειτουργία
Έλεγχος χώρου (Babyalarm) . . . . . . 58
Ρύθµιση φορητού ακουστικού 60
Ταχ ε ία πρόσβαση σε
λειτουργίες και αριθµούς . . . . . . . . . 60
Αλλαγή γλώσσας ενδείξεων οθόνης . 61
Ρύθµιση οθόνης . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ρύθµιση λογότυπου . . . . . . . . . . . . . 61
Ρύθµιση νυχτερινής λειτουργίας . . . . 62
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
αυτόµατης αποδοχής κλήσεων . . . . 62
Αλλαγή έντασης οµιλίας . . . . . . . . . . 62
Αλλαγή ήχων κουδουνισµού . . . . . . . 62
Απενεργοποίηση/ενεργοποίηση καταστολής του πρώτου ήχου
κουδουνισµού . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
∆ιαχείριση ήχων . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τόνων
υποδείξεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ρύθµιση ξυπνητηριού . . . . . . . . . . . . 65
Ρύθµιση υπενθύµισης συνάντησης . 65 Εµφάνιση χαµένων συναντήσεων,
επετείων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Αριθµός έκτακτης ανάγκης . . . . . . . . 66
Επαναφορά φορητού ακουστικού στις
εργοστασιακές ρυθµίσεις . . . . . . . . . 67
Προστασία από µη
εξουσιοδοτηµένη πρόσβαση . . . . . . 67
Γλώσσα ενδείξεων οθόνης . . . . . . . . 68
Αλλαγή ήχων κουδουνισµού . . . . . . . 68
Τόνοι υποδείξεων . . . . . . . . . . . . . . . 68
Υποστήριξη Repeater . . . . . . . . . . . . 68
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
εσωτερικής σύνδεσης . . . . . . . . . . . . 68
5
Περιεχόµενα
Άµεση κλήση – Κλήση συγκεκριµένου φορητού ακουστικού/σταθµού βάσης 68 Επαναφορά σταθµού βάσης στις
εργοστασιακές ρυθµίσεις . . . . . . . . . . 69
Σύνδεση σταθµού βάσης σε
τηλεφωνικό κέντρο . . . . . . . . . . 70
Τύπος κλήσης και χρόνος Flash . . . . 70
Αποθήκευση κωδικού κλήσης (κωδικού
υπηρεσίας/AKZ) . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ρύθµιση διάρκειας παύσεων . . . . . . . 70
Προσωρινή αλλαγή σε τονική κλήση
(MFV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Παράρτηµα . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Φροντίδα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Επαφή µε υγρά . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ερωτήσεις και απαντήσεις . . . . . . . . 72
Εξυπηρέτηση πελατών
(Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Τεχ ν ικά χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . . 74
Εργοστασιακή ρύθµιση . . . . . . . . . . . 75
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Σύνδεση µε Η/Υ (PC) . . . . . . . . . . . . 77
Εισαγωγή κειµένου στο φορητό
ακουστικό . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ακολουθία των καταχωρήσεων του
τηλεφωνικού καταλόγου . . . . . . . . . . 79
Εισαγωγή ειδικών χαρακτήρων . . . . . 79
Επισκόπηση του µενού . . . . . . 80
Αξεσουάρ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ευρετήριο . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
6
Υποδείξεις ασφαλείας
Υποδείξεις ασφαλείας
Προσοχή:
∆ιαβάστε πριν τη χρήση τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης. Ενηµερώστε τα παιδιά σας για το περιεχόµενό τους και για τους κινδύνους κατά τη χρήση του τηλεφώνου.
Χρησιµοποιείτε µόνο το τροφοδοτικό που παραδίδεται µαζί µε τη συσκευή, όπως
$
Œ
αναγράφεται και στο κάτω µέρος του σταθµού βάσης/της βάσης φόρτισης.
Τοπο θ ετ εί τ ε µόνο τις συνιστώµενες, επαναφορτιζόµενες µπαταρίες (σελ. 74) ! Μην χρησιµοποιείτε άλλο τύπο µπαταρίας και άλλες, µη επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, διότι δεν µπορούν να αποκλειστούν σηµαντικές βλάβες για την υγεία.
Τοπο θ ετ εί τ ε τις µπαταρίες µε τη σωστή πολικότητα και χρησιµοποιείτε τις σύµφωνα µε τις συγκεκριµένες οδηγίες χρήσης (σχετικά σύµβολα παρέχονται στο εσωτερικό του διαµερίσµατος των µπαταριών του φορητού ακουστικού).
Η λειτουργία ιατρικών µηχανηµάτων ενδέχεται να επηρεαστεί. ∆ώστε προσοχή στις τεχνικές απαιτήσεις του αντίστοιχου περιβάλλοντος χρήσης, π.χ. ιατρεία.
Το φορητό ακουστικό µπορεί να προκαλέσει έναν ενοχλητικό θόρυβο σε ακουστικά βαρηκοΐας.
Μην τοποθετείτε το σταθµό βάσης σε χώρους µε αυξηµένη υγρασία όπως π.χ. στο µπάνιο . Το φορητό ακουστικό και ο σταθµός βάσης δεν είναι αδιάβροχα (σελ. 72).
Κατά την οδήγηση ο οδηγός δεν επιτρέπεται να τηλεφωνεί χωρίς σύστηµα ανοικτής συνοµιλίας (λειτουργία Walky-Talky). Αποτρέψτε την πιθανότητα ακούσιας ενεργοποίησης.
Απενεργοποιήστε το τηλέφωνο (συµπεριλαµβανοµένης της λειτουργίας Walky­Talky), όταν βρίσκεστε στο αεροπλάνο. Αποτρέψτε την πιθανότητα ακούσιας ενεργοποίησης.
Μη χρησιµοποιείτε το τηλέφωνο σε περιβάλλον µε αυξηµένο κίνδυνο εκρήξεων, π.χ. βαφεία.
∆ώστε τη συσκευή Gigaset σε τρίτους πάντα µαζί µε τις οδηγίες χρήσης.
ƒ
Απορρίψτε τις µπαταρίες και το τηλέφωνο µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Υπόδειξη:
Σε ορισµένες χώρες δεν είναι διαθέσιµες όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται στις συγκεκριµένες οδηγίες χρήσης.
7
Gigaset S645 – περισσότερο από ένα απλό τηλεφώνηµα
Gigaset S645 –
περισσότερο από ένα απλό τηλεφώνηµα
Το τηλέφωνό σας σάς προσφέρει τη δυνατότητα, όχι µόνο να αποστέλλετε και να λαµβάνετε SMS µέσω του δικτύου σταθερής τηλεφωνίας και να αποθηκεύσετε έως 200 τηλεφωνικούς αριθµούς στο σταθµό βάσης και στο φορητό ακουστικό – το τηλέφωνό σας διαθέτει περισσότερες δυνατότητες: u Αντιστοιχήστε στα πλήκτρα του φορητού
ακουστικού σηµαντικούς αριθµούς ή λειτουργίες που χρησιµοποιείτε συχνά. Η κλήση του αριθµού ή η έναρξη της λειτουργίας πραγµατοποιείται στο εξής µε το πάτηµα ενός πλήκτρου (σελ.60).
u Χαρακτηρίστε σηµαντικούς συνοµιλητές
ως VIP – έτσι αναγνωρίζετε τις σηµαντικές κλήσεις ήδη από τον ήχο κουδουνισµού (σελ.26).
u Αποθηκεύστε για τις σηµαντικές
καταχωρήσεις του τηλεφωνικού καταλόγου ένα φωνητικό δείγµα – το φορητό σας ακουστικό καλεί "µε εκφώνηση" (σελ. 28).
u Αποθηκεύστε συναντήσεις (σελ. 65) και
επετείους (σελ.27) στο φορητό σας ακουστικό – το Gigaset S44 σάς υπενθυµίζει σχετικά στο σωστό χρόνο.
u Χρησιµοποιήστε τις φωνητικές θυρίδες
του αυτόµατου τηλεφωνητή σας – µε τον τρόπο αυτό έως τρία άτοµα διαθέτουν τον
"προσωπικό" σας αυτόµατο τηλεφωνητή (σελ. 45).
u Ηχογραφήστε ένα µήνυµα άµεσης
κλήσης – ένας εξωτερικός συνδροµητής µπορεί έτσι να καλέσει απευθείας τον επιθυµητό συνοµιλητή (σελ.68).
Καλή διασκέδαση µε το καινούριο σας τηλέφωνο!
Έναρξη λειτουργίας του
τηλεφώνου
Η συσκευασία περιλαµβάνει:
u ένα σταθµό βάσης Gigaset S645, u ένα φορητό ακουστικό Gigaset S44, u ένα τροφοδοτικό, u ένα καλώδιο τηλεφώνου, u δύο µπαταρίες, u ένα κάλυµµα µπαταριών, u µία βάση φόρτισης
(συµπεριλαµβανοµένου τροφοδοτικού),
u ένα κλιπ ζών η ς, u τις οδηγίες χρήσης.
Τοποθέτηση σταθµού βάσης και βάσης φόρτισης
Για τη λειτουργία, ο σταθµός βάσης και η βάση φόρτισης πρέπει να τοποθετούνται σε κλειστούς, ξηρούς χώρους µε θερµοκρασία από +5 °C έως +45 °C.
Τοπο θ ετ ήσ τ ε το σταθµό βάσης σε ένα κεντρικό χώρο του διαµερίσµατος ή του σπιτιού.
Λεπτοµέρειες για τον τρόπο σύνδεσης της βάσης φόρτισης και της στερέωσης στον τοίχο παρέχονται στο τέλος των συγκεκριµένων οδηγιών χρήσης.
Παρακαλούµε προσέξτε:
u Μην εκθέτετε ποτέ το σταθµό βάσης σε:
πηγές θερµότητας, άµεση ηλιακή ακτινοβολία, άλλες ηλεκτρικές συσκευές.
u Προστατέψτε το Gigaset από την
υγρασία, τη σκόνη, τα καυστικά υγρά και τους υδρατµούς.
8
Έναρξη λειτουργίας του τηλεφώνου
Εµβέλεια και ισχύς σήµατος
λήψης
Εµβέλεια:
u Σε ανοικτούς χώρους: έως 300 µέτρα u Σε εσωτερικούς χώρους: έως 50 µέτρα
Ισχύς σήµατος λήψης:
Στην οθόνη του φορητού ακουστικού υποδεικνύεται η ποιότητα της ασύρµατης επαφής µεταξύ σταθµού βάσης και φορητού ακουστικού:
u καλή έως περιορισµένη: u καµία λήψη:
| αναβοσβήνει
ÐiÑÒ
Σύνδεση σταθµού βάσης
¤ Συνδέστε πρώτα το τροφοδοτικό και στη
συνέχεια το βύσµα του τηλεφώνου,
όπως παρουσιάζεται παρακάτω, και τοποθετήστε τα καλώδια στα κανάλια καλωδίων.
2
1
1
Παρακαλούµε προσέξτε:
u Το τροφοδοτικό πρέπει να είναι πάντοτε
συνδεδεµένο, διότι το τηλέφωνο δεν
λειτουργεί χωρίς σύνδεση δικτύου.
u Κατά την αγορά ενός τηλεφωνικού
καλωδίου από το εµπόριο, προσέξτε να είναι σωστή η διάταξη του τηλεφωνικού βύσµατος.
Σωστή διάταξη τηλεφωνικού βύσµατος
1 ελεύθερο
3 2 1
4 5
6
2 ελεύθερο 3a 4b 5 ελεύθερο 6 ελεύθερο
Το τηλέφωνό σας είναι τώρα έτοιµο για χρήση!
Έχετε τώρα τη δυνατότητα µέσω της διάταξης ανοικτής συνοµιλίας να πραγµατοποιήσετε κλήσεις απευθείας στο σταθµό βάσης.
Ο αυτόµατος τηλεφωνητής ενεργοποιείται µε ένα τυπικό µήνυµα αναγγελίας.
Στο σταθµό βάσης έχει αντιστοιχιστεί ο εσωτερικός αριθµός 0 και το εσωτερικό όνοµα Εσωτ 0.
Υπόδειξη:
Οι επιµέρους ρυθµίσεις του σταθµού βάσης (π.χ. ηµεροµηνία και ώρα)
πραγµατοποιούνται µέσω του φορητού ακουστικού.
3
1
1
1 Κάτω πλευρά του σταθµού βάσης (τµήµα),
η βάση φόρτισης δεν παρουσιάζεται
2 Τροφοδοτικό 230 V 3 Βύσµα τηλεφώνου µε καλώδιο τηλεφώνου
9
Έναρξη λειτουργίας του τηλεφώνου
Έναρξη λειτουργίας του φορητού ακουστικού
Τοποθέτηση µπαταρίας
Προσοχή:
Χρησιµοποιείτε µόνο τις επαναφορτιζόµενες µπαταρίες που συνιστώνται από τη Siemens
στη σελ. 74! Μην χρησιµοποιείτε σε καµία περίπτωση συνηθισµένες (µη επαναφορτιζόµενες) µπαταρίες ή άλλους τύπους µπαταριών, διότι δεν µπορούν να αποκλειστούν σηµαντικές επιπτώσεις για την υγεία και πιθανή βλάβη της συσκευής. Θα µπορούσε π.χ. να καταστραφεί η επένδυση της µπαταρίας ή οι µπαταρίες θα µπορούσαν να εκραγούν. Ανάλογα, θα µπορούσαν να παρουσιαστούν λειτουργικές ανωµαλίες ή και βλάβη της συσκευής.
¤ Τοποθετήστε τις µπαταρίες µε τη σωστή
πολικότητα (βλ. σχηµατική
παρουσίαση).
Η πολικότητα υποδεικνύεται στο εσωτερικό ή επάνω στο διαµέρισµα µπαταριών.
Κλείσιµο καλύµµατος µπαταριών
¤ Τοποθετήστε το κάλυµµα ελαφρώς
µετατοπισµένο προς τα κάτω και στη
συνέχεια σπρώξτε προς τα επάνω, µέχρι να κουµπώσει.
Άνοιγµα καλύµµατος µπαταριών
¤ Πιέστε το κάλυµµα των µπαταριών κάτω
από την επάνω καµπυλότητα και σπρώξτε προς τα κάτω.
Τοποθέτηση φορητού ακουστικού στη βάση φόρτισης
Λεπτοµέρειες για τον τρόπο σύνδεσης της βάσης φόρτισης και της στερέωσης στον τοίχο παρέχονται στο τέλος των συγκεκριµένων οδηγιών χρήσης.
¤ Τοπο θ ετ ήσ τ ε το φορητό ακουστικό στη
βάση φόρτισης µε την οθόνη προς τα εµπρός.
Το φορητό ακουστικό είναι δηλωµένο ήδη από το εργοστάσιο στο σταθµό βάσης. Στ ην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Εσωτ 1. Ως εκ τούτου, δεν απαιτείται πλέον να προβείτε σε δήλωση. Εάν, εντούτοις, πρέπει να δηλώσετε το φορητό σας ακουστικό στο σταθµό βάσης, βλέπε σελ. 54.
Αφήστε το φορητό ακουστικό τοποθετηµένο στη βάση φόρτισης, προκειµένου να φορτιστούν οι µπαταρίες.
Υποδείξεις:
– Το φορητό ακουστικό πρέπει να
τοποθετείται µόνο στη βάση φόρτισης που προορίζεται γι’ αυτό.
– Εάν το φορητό ακουστικό βρίσκεται στο
φορτιστή, φορτίζεται ακόµα και εάν είναι απενεργοποιηµένο.
– Εάν το φορητό ακουστικό απενεργοποιηθεί
λόγω αποφορτισµένων µπαταριών και στη συνέχεια τοποθετηθεί στη βάση φόρτισης, ενεργοποιείται αυτόµατα.
Σε περίπτωση ερωτήσεων και προβληµάτων, ανατρέξτε στη βλέπε σελ. 72.
10
Έναρξη λειτουργίας του τηλεφώνου
Αρχική φόρτιση και εκφόρτιση των µπαταριών
Εάν το φορητό ακουστικό είναι ενεργοποιηµένο, η φόρτιση των µπαταριών υποδεικνύεται στην άνω δεξιά γωνία της οθόνης, µέσω του συµβόλου µπαταρίας που αναβοσβήνει.
Κατά τη λειτουργία, το σύµβολο µπαταρίας υποδεικνύει την κατάσταση φόρτισης των µπαταριών (σελ.1). Μία σωστή ένδειξη της κατάστασης φόρτισης είναι δυνατή, µόνο εάν στη συνέχεια οι µπαταρίες φορτιστούν και εκφορτιστούν πλήρως.
e
¤ Αφήστε για το σκοπό αυτό το φορητό
ακουστικό τοποθετηµένο χωρίς διακοπή για 8 ώρες στη βάση φόρτισης.
Το φορητό σας ακουστικό δεν πρέπει να είναι ενεργοποιηµένο για τη φόρτιση.
¤ Αποµακρύνετε στη συνέχεια το φορητό
ακουστικό από τη βάση φόρτισης και τοποθετήστε το εκ νέου, µόλις οι µπαταρίες αποφορτιστούν πλήρως.
Υπόδειξη:
Μετά την αρχική φόρτιση και εκφόρτιση µπορείτε να επανατοποθετείτε το φορητό σας
ακουστικό στη βάση φόρτισης µετά από κάθε συνοµιλία.
Παρακαλούµε προσέξτε:
u Επαναλαµβάνετε πάντοτε τη διαδικασία
φόρτισης και εκφόρτισης κατά την αφαίρεση των µπαταριών από το φορητό ακουστικό και την επανατοποθέτησή τους σε αυτό.
u Οι µπαταρίες ενδέχεται να θερµανθούν
κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Αυτό δεν εγκυµονεί κίνδυνο.
u Η χωρητικότητα των µπαταριών
µειώνεται µετά από ορισµένο χρόνο.
Το φορητό σας ακουστικό είναι τώρα έτοιµο για χρήση!
¤ Ρυθµίστε την ηµεροµηνία και την ώρα
(σελ. 12), π.χ. για τη σωστή εµφάνιση της ώρας σε εισερχόµενες κλήσεις.
Στερέωση κλιπ ζώνης
Στο φορητό ακουστικό έχουν προβλεφθεί περίπου στο ύψος της οθόνης πλευρικές υποδοχές για το κλιπ ζώνης .
¤ Προσαρτήστε το κλιπ ζών η ς στην πίσω
πλευρά του φορητού ακουστικού, έτσι ώστε οι µύτες του κλιπ ζώ νης να κουµπώσουν στις υποδοχές.
Η γλώσσα του κλιπ ζώνης πρέπει να κοιτάζει προς το διαµέρισµα µπαταριών.
Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση φορητού
ακουστικού
a Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο
Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση κλειδώµατος
πλήκτρων
# Πατήστε το πλήκτρο δίεσης στο
Ακούτε τον τόνο επιβεβαίωσης. Εάν το κλείδωµα του πληκτρολογίου είναι ενεργοποιηµένο, εµφανίζεται στην οθόνη το σύµβολο
Το κλείδωµα πλήκτρων απενεργοποιείται αυτόµατα στις εισερχόµενες κλήσεις. Μετά τον τερµατισµό της συνοµιλίας επανενεργοποιείται.
Υπόδειξη
– Ο καταχωρηµένος αριθµός έκτακτης
ανάγκης (σελ.66) µπορεί να κληθεί ακόµη και µε ενεργοποιηµένο το κλείδωµα του πληκτρολογίου.
– Εάν σε περίπτωση που είναι
ενεργοποιηµένο το κλείδωµα του πληκτρολογίου πατήσετε κατά λάθος κάποιο πλήκτρο, εµφανίζεται µία υπόδειξη στην οθόνη. Για να απενεργοποιήσετε το κλείδωµα του πληκτρολογίου, πατήστε το πλήκτρο δίεσης
τερµατισµού. Ακούτε τον τόνο επιβεβαίωσης.
φορητό ακουστικό
παρατεταµένα.
Ø.
# παρατεταµένα.
11
Χρήση φορητού ακουστικού
Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώρας
Ρυθµίστε την ηµεροµηνία και την ώρα του τηλεφώνου σας στο φορητό ακουστικό.
¤ Εάν δεν έχετε ρυθµίσει ακόµη την
ηµεροµηνία και την ώρα, πατήστε το πλήκτρο οθόνης πεδίο εισαγωγής.
Για να αλλάξετε την ώρα, ανοίξτε το πεδίο εισαγωγής µέσω των πλήκτρων:
v ¢ Ð ¢ Ηµεροµηνία/ώρα
§Ώρα§, για να ανοίξετε το
¤ Αλλαγή καταχώρησης µε πολλές
γραµµές:
Ηµ/νία:
Εισάγετε την ηµέρα, το µήνα και το έτος µε 6 ψηφία.
Ώρα:
Εισάγετε τις ώρες και τα λεπτά µε 4-ψηφία, π.χ. για 7:15.
§ΑποθήκΠατήστε το πλήκτρο οθόνης.
Q M 1 5
Χρήση φορητού ακουστικού
Πλήκτρο ελέγχου
t Πατώντας στιγµιαία: Ρύθµιση
ήχων κουδουνισµού του φορητού ακουστικού (σελ.62). Κρατώντας πατηµένο: Πραγµατοποίηση φωνητικής κλήσης (σελ.28).
Στο βασικό µενού και σε πεδία εισαγωγής
Με το πλήκτρο ελέγχου µετακινείτε τον κέρσορα προς τα επάνω
s, προς τα δεξιά v ή προς τα
κάτω αριστερά
u.
t, προς τα
Σε λίστες και υποµενού
t / s Μετακίνηση ανά γραµµή προς
v Άνοιγµα υποµενού και
u Επιστροφή στο προηγούµενο
τα επάνω/προς τα κάτω.
ενδεχοµένως επιβεβαίωση επιλογής.
επίπεδο του µενού ή διακοπή.
Κατά τη διάρκεια µίας εξωτερικής συνοµιλίας
s Άνοιγµα τηλεφωνικού
v Άνοιγµα του µενού. u Πραγµατοποίηση εσωτερικής
t Αλλαγή έντασης οµιλίας για τη
καταλόγου.
παράλληλης κλήσης.
λειτουργία ακουστικού και τη λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας.
Η πλευρά του πλήκτρου ελέγχου (επάνω, κάτω, δεξιά, αριστερά) που πρέπει να πατήσετε στην εκάστοτε κατάσταση χειρισµού επισηµαίνεται παρακάτω µε µαύρο χρώµα, π.χ. δεξιά πλευρά του πλήκτρου ελέγχου".
Το πλήκτρο ελέγχου διαθέτει διάφορες λειτουργίες:
v για "πατήστε τη
Στην κατάσταση αναµονής του φορητού
ακουστικού
s Άνοιγµα τηλεφωνικού
v Άνοιγµα του βασικού µενού. u Άνοιγµα λίστας των εσωτερικών
12
καταλόγου.
συνδροµητών.
Πλήκτρα οθόνης
Οι λειτουργίες των πλήκτρων οθόνης αλλάζουν ανάλογα µε την κατάσταση χειρισµού. Παράδειγµα:
} §§§§§§§§SMS§§§§§§
1 Οι τρέχουσες λειτουργίες των πλήκτρων
οθόνης υποδεικνύονται στην κατώτερη γραµµή της οθόνης.
2 Πλήκτρα οθόνης
1
2
Χρήση φορητού ακουστικού
Τα σηµαντικότερα σύµβολα οθόνης είναι:
} Αριστερό πλήκτρο οθόνης,
¨ Άνοιγµα του βασικού µενού ή
W Πλήκτρο διαγραφής: ∆ιαγραφή
Î Επιστροφή στο προηγούµενο
Œ Άνοιγµα καταλόγου E-Mail.
Ò Άνοιγµα τηλεφωνικού
Ó Αντιγραφή αριθµού στον
Ÿ Προώθηση εξωτερικής κλήσης
Άνοιγµα λίστας επανάκλησης.
εφόσον δεν έχει ακόµη αντιστοιχιστεί σε αυτό κάποια λειτουργία (σελ. 60).
κάποιου µενού που εξαρτάται από την κατάσταση.
ανά χαρακτήρα από τα δεξιά προς τα αριστερά.
επίπεδο του µενού ή διακοπή διαδικασίας.
καταλόγου.
τηλεφωνικό κατάλογο.
στον αυτόµατο τηλεφωνητή.
Επιστροφή στην κατάσταση αναµονής
Για να επιστρέψετε στην κατάσταση αναµονής από οποιοδήποτε σηµείο του µενού προβείτε στα ακόλουθα:
¤ Πατήστε το πλήκτρο τερµατισµού a
παρατεταµένα.
Ή:
¤ Μην πατήσετε κανένα πλήκτρο: Μετά
από 2 λεπτά, η οθόνη επιστρέφει αυτόµατα στην κατάσταση αναµονής.
Αλλαγές που δεν επιβεβαιώσατε ή αποθηκεύσατε πατώντας
§Αποθήκ, §Αποστ ή µε Αποθήκευση §ΟΚ§
απορρίπτονται. Ένα παράδειγµα για την οθόνη στην
κατάσταση αναµονής παρουσιάζεται στη σελ.1.
Καθοδήγηση στο µενού
Οι λειτουργίες του τηλεφώνου σάς προσφέρονται µέσω ενός µενού, που αποτελείται από πολλά επίπεδα.
§ΟΚ§, §Ναι§,
Βασικό µενού (πρώτο επίπεδο του µενού)
¤ Πατήστε v στην κατάσταση αναµονής
του φορητού ακουστικού, για να ανοίξετε το βασικό µενού.
Οι λειτουργίες του βασικού µενού υποδεικνύονται στην οθόνη ως έγχρωµα σύµβολα.
Πρόσβαση σε µία λειτουργία, δηλ. άνοιγµα του αντίστοιχου υποµενού (επόµενο επίπεδο του µενού):
¤ Μετακινηθείτε στη λειτουργία µε το
πλήκτρο ελέγχου ( επάνω γραµµή της οθόνης εµφανίζεται το όνοµα της λειτουργίας. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης
Υποµενού
Οι λειτουργίες των υποµενού εµφανίζονται υπό µορφή λίστας.
Πρόσβαση σε µία λειτουργία:
q και r). Στην
§ΟΚ§.
¤ Μετακινηθείτε στη λειτουργία µε το
πλήκτρο ελέγχου
Ή:
q και πατήστε §ΟΚ§.
¤ Εισάγετε τον αντίστοιχο συνδυασµό
ψηφίων (σελ. 80).
Πατώντας το πλήκτρο τερµατισµού φορά στιγµιαία, επιστρέφετε στο προηγούµενο επίπεδο του µενού ή διακόπτετε τη διαδικασία.
∆ιόρθωση λανθασµένων καταχωρήσεων
Μπορείτε να διορθώσετε λανθασµένους χαρακτήρες στο κείµενο, µεταβαίνοντας µε το πλήκτρο ελέγχου στη λανθασµένη καταχώρηση. Έχετε τότε τη δυνατότητα:
X να διαγράψετε το χαρακτήρα στα
u µε
αριστερά του κέρσορα,
u να εισάγετε χαρακτήρες στα αριστερά του
κέρσορα,
u κατά την εισαγωγή της ώρας και της
ηµεροµηνίας κ.λπ., να αντικαταστήσετε το χαρακτήρα (αναβοσβήνει).
a µία
13
Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης
Υποδείξεις για τις οδηγίες
χρήσης
Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιµοποιούνται συγκεκριµένα σύµβολα και τρόποι γραφής, που διευκρινίζονται εδώ.
Χρησιµοποιούµενα σύµβολα
Αντιγρ.καταχωρ. / Αντιγραφή λίστ.
(παράδειγµα)
Επιλογή µίας από τις δύο προσφερόµενες λειτουργίες του µενού.
~ Εισαγωγή ψηφίων ή
γραµµάτων.
§Αποθήκ Σε µαύρο πλαίσιο
προβάλλονται οι τρέχουσες λειτουργίες των πλήκτρων οθόνης, που προσφέρονται στην κατώτερη γραµµή της οθόνης. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης που βρίσκεται από κάτω, για να ανακαλέσετε τη λειτουργία.
q Πατώντας το πλήκτρο ελέγχου
επάνω ή κάτω: Μετακίνηση προς τα επάνω ή προς τα κάτω.
r Πατώντας το πλήκτρο ελέγχου
δεξιά ή αριστερά: π.χ. επιλογή ρύθµισης.
c / Q / * κ.ο.κ.
Πατήστε το πλήκτρο που υποδεικνύεται στο φορητό ακουστικό ή στο σταθµό βάσης.
q Πατήστε το πλήκτρο συν ή πλην
στο σταθµό βάσης.
Παράδειγµα καταχώρησης µενού
Στις οδηγίες χρήσης αναφέρονται εν συντοµία τα βήµατα που πρέπει να εκτελέσετε. Στο ακόλουθο παράδειγµα "Ρύθµιση χρωµατικής παλέτας της οθόνης" διευκρινίζεται η συγκεκριµένη µέθοδος. Στο πλαίσιο παρατίθεται η εκάστοτε ενέργεια που απαιτείται.
v ¢ Ð ¢ Οθόνη
¤ Στην κατάσταση αναµονής του φορητού
ακουστικού πατήστε το πλήκτρο ελέγχου δεξιά, για να ανοίξετε το βασικό µενού.
¤ Με το πλήκτρο ελέγχου επιλέξτε το
σύµβολο ελέγχου δεξιά, αριστερά, επάνω ή κάτω.
Στην επάνω γραµµή της οθόνης εµφανίζεται Ρύθµιση ακουσ. .
Ð – πατήστε το πλήκτρο
¤ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης §ΟΚ§, για να
επιβεβαιώσετε τη λειτουργία Ρύθµιση
ακουσ..
Εµφανίζεται το υποµενού Ρύθµιση ακουσ..
¤ Πατήστε επανειληµµένα το πλήκτρο
ελέγχου προς τα κάτω, έως ότου επιλεγεί η λειτουργία του µενού Οθόνη.
¤ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης §ΟΚ§, για να
επιβεβαιώσετε την επιλογή.
Eγχρωµ.σχήµα
Επιλέξτε και πατήστε §ΟΚ§.
¤ Πατήστε επανειληµµένα το πλήκτρο
ελέγχου προς τα κάτω, έως ότου επιλεγεί η λειτουργία του µενού
Eγχρωµ.σχήµα .
¤ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης §ΟΚ§, για να
επιβεβαιώσετε την επιλογή.
14
Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης
s Επιλέξτε χρωµατική παλέτα και
πατήστε χρώµα).
§ΟΚ§ (‰ = τρέχον
¤ Πατήστε το πλήκτρο ελέγχου επάνω ή
κάτω, για να επιλέξετε τη χρωµατική παλέτα.
¤ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης §ΟΚ§, για να
επιβεβαιώσετε την επιλογή.
Η επιλεγµένη χρωµατική παλέτα επισηµαίνεται µε
a Κρατήστε πατηµένο
‰ .
(κατάσταση αναµονής).
¤ Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο
τερµατισµού, προκειµένου το φορητό ακουστικό να τεθεί στην κατάσταση αναµονής.
Παράδειγµα καταχώρησης µε πολλές γραµµές
Σε πολλές περιπτώσεις έχετε τη δυνατότητα να τροποποιήσετε ρυθµίσεις ή να καταχωρήσετε δεδοµένα σε περισσότερες γραµµές µίας ένδειξης.
Η καταχώρηση µε πολλές γραµµές παρουσιάζεται στις συγκεκριµένες οδηγίες χρήσης σε συνοπτική µορφή. Στο ακόλουθο παράδειγµα "Αποθήκευση συνάντησης " διευκρινίζεται η συγκεκριµένη µέθοδος. Στο πλαίσιο παρατίθεται η εκάστοτε ενέργεια που απαιτείται.
Εµφανίζεται η ακόλουθη ένδειξη:
Κατάσταση:"Εντ. g Ηµ/νία: 28.09 Ώρα:11:11 Κείµενο: Υπενθύµιση
Î §§Αποθήκ.§§
Κατάσταση:
Επιλέξτε Εντ. ή Εκτ..
¤ Πατήστε τη δεξιά ή την αριστερή πλευρά
r) του πλήκτρου ελέγχου, για να
( επιλέξετε Εντ. ή Εκτ..
Ηµ/νία:
Εισάγετε ηµέραήνα µε 4-ψηφία.
¤ Πατήστε το πλήκτρο s, για να
µεταβείτε στην επόµενη γραµµή.
Η δεύτερη γραµµή επισηµαίνεται ως ενεργή µε [].
¤ Εισάγετε την ηµεροµηνία µε τα
αριθµητικά πλήκτρα.
Ώρα:
Εισάγετε ώρες/λεπτά, µε 4 ψηφία.
¤ Πατήστε το πλήκτρο s.
Η τρίτη γραµµή επισηµαίνεται ως ενεργή µε [].
¤ Εισάγετε την ώρα µε τα αριθµητικά
πλήκτρα.
Κείµενο:
Πατήστε το πλήκτρο οθόνης §Αλλαγή§. Εισάγετε το κείµενο (έως 16 χαρακτήρες) και πατήστε
§ΟΚ§ .
¤ Πατήστε το πλήκτρο s.
Η τέταρτη γραµµή επισηµαίνεται ως ενεργή µε <>.
¤ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης §Αλλαγή§, για
να ανοίξετε το πεδίο εισαγωγής. Εισάγετε το κείµενο (σελ.78).
¤ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης §ΟΚ§.
¤ Αποθηκεύστε τις αλλαγές.
Εµφανίζεται το σύµβολο Ανάλογα µε την κατάσταση χειρισµού, έχετε
τη δυνατότητα να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας µε δύο τρόπους.
¼.
¤ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης §Αποθήκ.
Ή:
¤ Πατήστε το πλήκτρο v. Με q
Αποθήκευση επιλέξτε και πατήστε
§ΟΚ§.
¤ Σε οποιαδήποτε περίπτωση πατήστε
στη συνέχεια παρατεταµένα το πλήκτρο
Το φορητό ακουστικό τίθεται σε κατάσταση αναµονής και εµφανίζει το σύµβολο
a.
¼ .
15
Πραγµατοποίηση κλήσεων στο φορητό ακουστικό
Πραγµατοποίηση κλήσεων στο φορητό ακουστικό
Πραγµατοποίηση εξωτερικών
κλήσεων
Εξωτερικές είναι οι κλήσεις προς το δηµόσιο δίκτυο τηλεφωνίας.
~c Πληκτρολογήστε τον αριθµό και
Ή:
c~ Πατήστε το πλήκτρο απάντησης
Mε το πλήκτρο τερµατισµού να διακόψετε την κλήση.
Υποδείξεις:
– Καλώντας µε τον τηλεφωνικό κατάλογο, τη
λίστα εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call)
(σελ.1, σελ. 25) ή τη λίστα επανάκλησης (σελ. 13, σελ. 29) αποφεύγετε την
επανειληµµένη πληκτρολόγηση αριθµών και κωδικών δικτύων ("αριθµών Call-by-
Call").
Έχετε τη δυνατότητα να αντιστοιχήσετε σε
πλήκτρα αριθµούς καταχωρήσεων του τηλεφωνικού καταλόγου (σελ. 60).
– Με τη φωνητική κλήση, έχετε τη
δυνατότητα να καλέσετε αριθµούς µε την εκφώνηση του ονόµατος. (σελ. 28).
Πραγµατοποίηση εσωτερικών
κλήσεων
Οι εσωτερικές συνοµιλίες µε άλλα φορητά ακουστικά, δηλωµένα στον ίδιο σταθµό βάσης, δεν υπόκεινται σε χρέωση.
Κλήση συγκεκριµένου φορητού ακουστικού/του σταθµού βάσης
u Πραγµατοποιήστε µία
~ Εισάγετε τον αριθµό του
πατήστε το πλήκτρο απάντησης.
c παρατεταµένα και στη
συνέχεια πληκτρολογήστε τον αριθµό.
a µπορείτε
εσωτερική κλήση.
φορητού ακουστικού ή "0" για το σταθµό βάσης.
Ή:
u Πραγµατοποιήστε µία
s Επιλέξτε φορητό ακουστικό.
c Πατήστε το πλήκτρο
εσωτερική κλήση.
απάντησης.
Κλήση όλων των φορητών ακουστικών και του σταθµού βάσης ("Συγκεντρωτική κλήση")
u Πραγµατοποιήστε µία
* Πατήστε το πλήκτρο
εσωτερική κλήση.
αστερίσκου. Καλούνται όλα τα φορητά ακουστικά και ο σταθµός βάσης.
Τερµατισµός συνοµιλίας
a Πατήστε το πλήκτρο
τερµατισµού.
Αποδοχή κλήσης
Μία εισερχόµενη κλήση σηµατοδοτείται στο φορητό ακουστικό µε τρεις τρόπους: µε κουδούνισµα, µία ένδειξη στην οθόνη και το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας αναβοσβήνει.
Για την αποδοχή της κλήσης έχετε τις ακόλουθες δυνατότητες:
d που
¤ Πατήστε το πλήκτρο απάντησης c. ¤ Πατήστε το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας
d.
¤ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Ÿ, για
να προωθήσετε την κλήση στον αυτόµατο τηλεφωνητή (σελ. 48).
Εάν το φορητό ακουστικό βρίσκεται στη βάση φόρτισης και η λειτουργία
Αυτόµ.Απάντηση είναι ενεργοποιηµένη
(σελ.62), η κλήση γίνεται αυτόµατα αποδεκτή από το φορητό ακουστικό, µόλις το σηκώσετε από τη βάση φόρτισης.
Εάν ο ήχος κουδουνισµού ενοχλεί, πατήστε το πλήκτρο οθόνης δυνατότητα να αποδεχτείτε την κλήση, για όσο διάστηµα εµφανίζεται στην οθόνη.
§Σίγαση§. Έχετε τη
16
Πραγµατοποίηση κλήσεων στο φορητό ακουστικό
Αναγνώριση κλήσεων
Σε µία κλήση εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός ή αντίστοιχα το όνοµα του καλούντος, εάν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
u Το δίκτυο υποστηρίζει τις λειτουργίες
CLIP, CLI και CNIP. – CLI (Calling Line Identification):
Πραγµατοποιείται µετάδοση του αριθµού του καλούντος
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): Εµφανίζεται ο αριθµός του καλούντος
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation): Εµφανίζεται το όνοµα του καλούντος
u Έχετε ζητήσει από το δίκτυό σας την
ενεργοποίηση της λειτουργίας CLIP ή
CNIP.
u Ο καλών έχει ζητήσει από το δίκτυο την
ενεργοποίηση της λειτουργίας CLI.
Ένδειξη κλήσης κατά τη λειτουργία CLIP/CLI
Εάν ο αριθµός του καλούντος είναι αποθηκευµένος στον τηλεφωνικό σας κατάλογο, εµφανίζεται το αντίστοιχο όνοµα.
Å
1234567890
Ÿ §§§Σίγασ秧
1 Σύµβολο κουδουνιού 2 Αριθµός ή όνοµα του καλούντος
Αντί του αριθµού εµφανίζεται η ένδειξη: u Εισερχόµενη , εάν δεν πραγµατοποιείται
µετάδοση αριθµού.
u Απόκρυψη, εάν ο καλών έχει
απενεργοποιήσει τη µετάδοση αριθµών κλήσης (σελ.23).
u Από άγνωστο, εάν ο καλών δεν έχει
ζητήσει την ενεργοποίηση της λειτουργίας µετάδοσης αριθµών κλήσης.
1
2
Ένδειξη οθόνης κατά τη λειτουργία CΝIP
Εάν διαθέτετε τη λειτουργία CNIP, εµφανίζεται επιπλέον το όνοµα (η τοποθεσία) που έχει καταχωρηθεί για τον αριθµό του καλούντος στο δίκτυό σας. Εάν ο αριθµός του καλούντος είναι αποθηκευµένος στον τηλεφωνικό σας κατάλογο, η ένδειξη CNIP αντικαθίσταται από την αντίστοιχη καταχώρηση του τηλεφωνικού καταλόγου.
1234567890
Άννα Πέτρου, Αθήνα
1 2
§Αποδοχή§§§§Σίγασ秧§
1 Αριθµός του καλούντος 2 Όνοµα και τοποθεσία
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη: u Εισερχόµενη , εάν δεν πραγµατοποιείται
µετάδοση αριθµού.
u Απόκρυψη, εάν ο καλών έχει
απενεργοποιήσει τη µετάδοση αριθµών κλήσης (σελ.23).
u Από άγνωστο, εάν ο καλών δεν έχει
ζητήσει την ενεργοποίηση της λειτουργίας µετάδοσης αριθµών κλήσης.
Αποδοχή/απόρριψη κλήσης σε αναµονή
Εάν κατά τη διάρκεια µίας εσωτερικής συνοµιλίας λάβετε µία εξωτερική κλήση, θα ακούσετε τον τόνο αναµονής (σύντοµος ήχος). Σε περίπτωση που είναι ενεργοποιηµένη η υπηρεσία αναγνώρισης κλήσης, εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός ή το όνοµα του καλούντος.
17
Πραγµατοποίηση κλήσεων στο φορητό ακουστικό
∆ιακοπή εσωτερικής κλήσης, αποδοχή εξωτερικής κλήσης
§Αποδοχή§ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
Η εσωτερική συνοµιλία τερµατίζεται. Συνδέεστε µε τον εξωτερικό συνδροµητή.
Απόρριψη εξωτερικής κλήσης
§Απόρριψη§ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
Ο τόνος αναµονής απενεργοποιείται. Παραµένετε συνδεδεµένοι µε τον εσωτερικό συνδροµητή. Ο ήχος κουδουνισµού εξακολουθεί να ακούγεται στα υπόλοιπα δηλωµένα φορητά ακουστικά και στο σταθµό βάσης.
Εσωτερική µεταβίβαση κλήσης
Έχετε τη δυνατότητα να µεταβιβάσετε (συνδέσετε) µία εξωτερική κλήση σε ένα
άλλο φορητό ακουστικό ή στο σταθµό βάσης.
u Ανοίξτε τη λίστα των
εσωτερικών συνδροµητών. Ο εξωτερικός συνδροµητής ακούει τη µελωδία αναµονής.
s Επιλέξτε εσωτερικό
συνδροµητή ή Κλήση σε όλους και πατήστε
Μόλις ο εσωτερικός συνδροµητής απαντήσει:
§ΟΚ§.
¤ Ενδεχοµένως αναγγείλετε την εξωτερική
συνοµιλία.
a Πατήστε το πλήκτρο
Η εξωτερική κλήση µεταβιβάζεται στον άλλο εσωτερικό συνδροµητή.
Εάν ο εσωτερικός συνδροµητής δεν απαντά ή είναι κατειληµµένος, πατήστε το πλήκτρο οθόνης εξωτερική συνοµιλία.
Μπορείτε επίσης κατά τη µεταβίβαση να πατήσετε το πλήκτρο τερµατισµού πριν απαντήσει ο εσωτερικός συνδροµητής.
Εάν ο εσωτερικός συνδροµητής δεν απαντήσει ή εάν η συγκεκριµένη γραµµή είναι κατειληµµένη, η κλήση επιστρέφει αυτόµατα σε εσάς (στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Επανάκληση).
τερµατισµού.
§Τερµατ, για να επιστρέψετε στην
a,
Εσωτερική παράλληλη κλήση
Συνοµιλείτε µε έναν εξωτερικό συνδροµητή και έχετε τη δυνατότητα να καλέσετε ταυτόχρονα έναν εσωτερικό συνδροµητή, για να πραγµατοποιήσετε µία παράλληλη κλήση.
u Ανοίξτε τη λίστα των
εσωτερικών συνδροµητών. Ο εξωτερικός συνδροµητής ακούει τη µελωδία αναµονής.
s Επιλέξτε εσωτερικό
συνδροµητή και πατήστε
§ΟΚ§.
Τερµατισµός παράλληλης κλήσης
§Τερµατ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
Συνδέεστε και πάλι µε τον εξωτερικό συνδροµητή.
Σύνδεση εσωτερικού συνδροµητή σε εξωτερική συνοµιλία
Προϋπόθεση: Η λειτουργία Σύνδεση εσωτ. είναι ενεργοποιηµένη (σελ.68).
Πραγµατοποιείτε µία συνοµιλία µε έναν εξωτερικό συνδροµητή. Ένας εσωτερικός συνδροµητής µπορεί να συνδεθεί στη συγκεκριµένη συνοµιλία και να µιλήσει µαζί σας. Η σύνδεση σηµατοδοτείται σε όλους τους συνοµιλητές µε έναν χαρακτηριστικό ήχο.
Εσωτερική σύνδεση
Η γραµµή είναι κατειληµµένη από µία εξωτερική κλήση. Η οθόνη σας εµφανίζει µία σχετική υπόδειξη. Επιθυµείτε να συνδεθείτε µε την πραγµατοποιούµενη εξωτερική συνοµιλία.
c Πατήστε το πλήκτρο απάντησης
Συνδέεστε µε τη συνοµιλία. Όλοι οι συνδροµητές ακούν ένα χαρακτηριστικό ήχο. Κατά το χρονικό αυτό διάστηµα δεν εµφανίζονται µηνύµατα στην οθόνη του συγκεκριµένου φορητού ακουστικού και δεν είναι επίσης δυνατή η πραγµατοποίηση κλήσεων από το συγκεκριµένο φορητό ακουστικό.
παρατεταµένα.
18
Πραγµατοποίηση κλήσεων στο σταθµό βάσης
Τερµατισµός σύνδεσης
a Πατήστε το πλήκτρο
Όλοι οι συνδροµητές ακούν ένα χαρακτηριστικό ήχο.
Εάν ο πρώτος εσωτερικός συνδροµητής πατήσει το πλήκτρο τερµατισµού σύνδεση µεταξύ του συνδεδεµένου εσωτερικού συνδροµητή και του εξωτερικού συνδροµητή διατηρείται.
τερµατισµού.
a, η
Ανοικτή συνοµιλία
Κατά την ανοικτή συνοµιλία δεν κρατάτε το φορητό ακουστικό στο αυτί σας, αλλά το τοποθετείτε π.χ. µπροστά σας στο τραπέζι. Με τον τρόπο αυτό µπορείτε να δώσετε τη δυνατότητα και σε άλλους να συµµετέχουν στο τηλεφώνηµα.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ανοικτής συνοµιλίας
Ενεργοποίηση κατά την κλήση
~d Εισάγετε τον αριθµό και
πατήστε το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας.
¤ Σε περίπτωση συνακρόασης, θα πρέπει
να ενηµερώσετε σχετικά το συνοµιλητή σας.
Εναλλαγή µεταξύ λειτουργίας ακουστικού και ανοικτής συνοµιλίας
d Πατήστε το πλήκτρο ανοικτής
Κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας και κατά την ακρόαση του αυτόµατου τηλεφωνητή ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε την ανοικτή συνοµιλία.
Εάν κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας επιθυµείτε να τοποθετήσετε το φορητό ακουστικό στο σταθµό βάσης:
συνοµιλίας.
¤ Κρατήστε το πλήκτρο ανοικτής
συνοµιλίας τοποθέτηση.
Για τον τρόπο αλλαγής της έντασης οµλίας, βλέπε σελ.62.
d πατηµένο κατά την
Σιγή
Κατά τη διάρκεια µίας εξωτερικής συνοµιλίας, έχετε τη δυνατότητα να απενεργοποιήσετε το µικρόφωνο του φορητού σας ακουστικού. Ο συνοµιλητής σας ακούει στην περίπτωση αυτή µία µελωδία αναµονής.
u Πατήστε την αριστερή πλευρά
"
του πλήκτρου ελέγχου, για να σιγήσετε το φορητό ακουστικό.
Πατήστε το πλήκτρο οθόνης, για να αναιρέσετε τη σιγή.
Πραγµατοποίηση κλήσεων στο σταθµό βάσης
Ο σταθµός βάσης διαθέτει µία διάταξη ανοικτής συνοµιλίας, µέσω της οποίας είναι δυνατή η πραγµατοποίηση εσωτερικών και εξωτερικών κλήσεων.
Πραγµατοποίηση εξωτερικών
κλήσεων
~c
Ή:
c~
Mε το πλήκτρο τερµατισµού µπορείτε να διακόψετε την κλήση.
Υπόδειξη:
Η κλήση µε τον τηλεφωνικό κατάλογο ή τη λίστα επανάκλησης και τη λίστα κλήσεων (σελ. 22) αποτρέπει την επανειληµµένη πληκτρολόγηση αριθµών.
Πληκτρολογήστε τον αριθµό και πατήστε το πλήκτρο απάντησης.
Πατήστε το πλήκτρο απάντησης
c παρατεταµένα και στη
συνέχεια πληκτρολογήστε τον αριθµό.
a
19
Πραγµατοποίηση κλήσεων στο σταθµό βάσης
Πραγµατοποίηση εσωτερικών
κλήσεων
Κλήση ενός συγκεκριµένου φορητού
ακουστικού
l Πραγµατοποιήστε µία
t Επιλέξτε φορητό ακουστικό. c Πατήστε το πλήκτρο απάντησης
Μπορείτε επίσης να πατήσετε εισάγετε τον αριθµό του φορητού ακουστικού.
εσωτερική κλήση.
l και να
Κλήση όλων των φορητών ακουστικών ("Συγκεντρωτική κλήση")
l Πραγµατοποιήστε µία
* Πατήστε το πλήκτρο
εσωτερική κλήση.
αστερίσκου. Καλούνται όλα τα φορητά ακουστικά.
Τερµατισµός συνοµιλίας
a Πατήστε το πλήκτρο
τερµατισµού.
Αποδοχή κλήσης
¤ Πατήστε το πλήκτρο απάντησης c,
για να αποδεχτείτε την κλήση.
Υπόδειξη:
Η ένδειξη µίας εξωτερικής κλήσης στην οθόνη του σταθµού βάσης µε ενεργοποιηµένη τη λειτουργία CLIP/CLI ή CNIP αντιστοιχεί στην ένδειξη της οθόνης στο φορητό ακουστικό (σελ. 17).
Αποδοχή κλήσης σε αναµονή
c Αποδεχτείτε την εξωτερική
Εάν δεν τερµατίσετε την εσωτερική συνοµιλία και κανένα φορητό ακουστικό δεν αποδεχτεί την εξωτερική κλήση, ακούγεται ο τόνος αναµονής, έως ότου τερµατιστεί η εξωτερική κλήση.
κλήση.
Εσωτερική µεταβίβαση κλήσης
Έχετε τη δυνατότητα να µεταβιβάσετε (συνδέσετε) µία εξωτερική κλήση σε ένα φορητό ακουστικό.
l Ανοίξτε τη λίστα των φορητών
t Επιλέξτε φορητό ακουστικό ή
Μόλις ο εσωτερικός συνδροµητής απαντήσει:
ακουστικών. Ο εξωτερικός συνδροµητής ακούει τη µελωδία αναµονής.
Κλήση σε όλους και πατήστε
c.
¤ Ενδεχοµένως αναγγείλετε την εξωτερική
συνοµιλία.
a Πατήστε το πλήκτρο
Η εξωτερική κλήση µεταβιβάζεται στο άλλο φορητό ακουστικό.
Εάν ο εσωτερικός συνδροµητής δεν απαντά ή είναι κατειληµµένος, πατήστε το πλήκτρο
l, για να επιστρέψετε στην εξωτερική
συνοµιλία. Μπορείτε επίσης κατά τη µεταβίβαση να
πατήσετε το πλήκτρο τερµατισµού πριν απαντήσει ο εσωτερικός συνδροµητής.
Εάν ο εσωτερικός συνδροµητής δεν απαντήσει ή εάν η συγκεκριµένη γραµµή είναι κατειληµµένη, η κλήση επιστρέφει αυτόµατα σε εσάς (στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Επανάκληση).
τερµατισµού.
a,
Εάν κατά τη διάρκεια µίας εσωτερικής συνοµιλίας λάβετε µία εξωτερική κλήση, θα ακούσετε τον τόνο αναµονής (σύντοµος ήχος). Σε περίπτωση που είναι ενεργοποιηµένη η υπηρεσία Αναγνώρισης Κλήσης, εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός ή το όνοµα του καλούντα.
a Τερ µατίστε την εσωτερική
20
συνοµιλία. Η εξωτερική κλήση σηµατοδοτείται.
Πραγµατοποίηση κλήσεων στο σταθµό βάσης
Μεταβίβαση κλήσης σε οποιοδήποτε φορητό ακουστικό
l Πατήστε το πλήκτρο
παρατεταµένα.
Ο εξωτερικός συνδροµητής ακούει τη µελωδία αναµονής. Η σύνδεσή σας µε τον
εξωτερικό συνδροµητή διακόπτεται. Σε όλα τα φορητά ακουστικά σηµατοδοτείται η κλήση. Ο εξωτερικός συνδροµητής συνδέεται µε το πρώτο φορητό ακουστικό που αποδέχεται την κλήση.
Εάν κανένας άλλος εσωτερικός συνδροµητής δεν αποδεχτεί την κλήση, η κλήση επιστρέφει αυτόµατα σε εσάς (στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Επανάκληση).
Εσωτερική παράλληλη κλήση
Συνοµιλείτε µε έναν εξωτερικό συνδροµητή και έχετε τη δυνατότητα να καλέσετε ταυτόχρονα έναν εσωτερικό συνδροµητή, για να πραγµατοποιήσετε µία παράλληλη κλήση.
l Ανοίξτε τη λίστα των φορητών
ακουστικών. Ο εξωτερικός συνδροµητής ακούει τη µελωδία αναµονής.
t Επιλέξτε φορητό ακουστικό. c Πατήστε το πλήκτρο
απάντησης.
Τερµατισµός παράλληλης κλήσης
Το φορητό ακουστικό δεν αποδέχεται την κλήση ή τερµατίζει την εσωτερική σύνδεση.
l Πατήστε ξανά το πλήκτρο.
Συνδέεστε και πάλι µε τον εξωτερικό συνδροµητή.
Σύνδεση σε εξωτερική συνοµιλία
Προϋπόθεση: Η λειτουργία Σύνδεση εσωτ. είναι ενεργοποιηµένη (σελ. 68).
Σε ένα φορητό ακουστικό πραγµατοποιείται µία εξωτερική συνοµιλία.
c Πατήστε το πλήκτρο απάντησης
παρατεταµένα.
Συνδέεστε µε τη συνοµιλία. Όλοι οι συνδροµητές ακούν ένα χαρακτηριστικό ήχο.
Τερµατισµός σύνδεσης
a Πατήστε το πλήκτρο
Όλοι οι συνδροµητές ακούν ένα χαρακτηριστικό ήχο.
Εάν πατήσετε το πλήκτρο τερµατισµού στο φορητό ακουστικό, η σύνδεση µεταξύ του σταθµού βάσης και του εξωτερικού συνδροµητή διατηρείται.
τερµατισµού.
a
Σιγή σταθµού βάσης
Κατά τη διάρκεια µίας εξωτερικής συνοµιλίας, έχετε τη δυνατότητα να απενεργοποιήσετε το µικρόφωνο του σταθµού βάσης. Ο συνοµιλητής σας ακούει στην περίπτωση αυτή µία µελωδία αναµονής.
l Πατήστε τo πλήκτρο, για να
σιγήσετε το φορητό ακουστικό.
¤ Πατήστε το πλήκτρο τερµατισµού
a, για να αναιρέσετε τη σιγή.
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και λιστών
Στο σταθµό βάσης διατίθενται: u ο τηλεφωνικός κατάλογος του σταθµού
βάσης, στον οποίο µπορείτε να αποθηκεύσετε έως 200 καταχωρήσεις.
u λίστα επανάκλησης µε τους 10
τελευταίους αριθµούς που κλήθηκαν στο σταθµό βάσης. Ο τελευταίος αριθµός που κλήθηκε εµφανίζεται στην αρχή της λίστας.
u Λίστα κλήσεων(σελ.31). Η ρύθµιση του
τύπου λίστας πραγµατοποιείται στο φορητό ακουστικό. Για τις καταχωρήσεις σε λίστες βλέπε σελ.32.
Μεταφορά καταχωρήσεων στον τηλεφωνικό κατάλογο
¤ Πραγµατοποιήστε τις καταχωρήσεις του
τηλεφωνικού καταλόγου στο φορητό ακουστικό και αποστείλετε τις καταχωρήσεις ή τον πλήρη τηλεφωνικό κατάλογο του φορητού ακουστικού στο σταθµό βάσης (σελ. 27).
Για κάθε καταχώρηση µεταφέρεται το όνοµα και ο αριθµός.
21
Πραγµατοποίηση κλήσεων στο σταθµό βάσης
Μετά την ολοκλήρωση της µεταφοράς, στο σταθµό βάσης εµφανίζεται ο αριθµός των καταχωρήσεων που λήφθηκαν.
Παρακαλούµε προσέξτε:
u Οι µεταφερόµενες καταχωρήσεις
προστίθενται στον τηλεφωνικό κατάλογο του σταθµού βάσης. Ήδη υπάρχουσες καταχωρήσεις µε ταυτόσηµους αριθµούς δεν αντικαθίστανται.
u Εάν ο τηλεφωνικός κατάλογος του
σταθµού βάσης είναι πλήρης, πρέπει να διαγράψετε καταχωρήσεις στο σταθµό βάσης (σελ. 22) και να επαναλάβετε τη µεταφορά.
u Η διαγραφή ή αλλαγή µίας καταχώρησης
στο φορητό ακουστικό µετά τη µεταφορά δεν επηρεάζει την καταχώρηση στο σταθµό βάσης.
Κλήση µε τον τηλεφωνικό κατάλογο/ τις λίστες
h / c / j
q Επιλέξτε καταχώρηση. c Πατήστε το πλήκτρο
Για να επιλέξετε µία καταχώρηση του τηλεφωνικού καταλόγου, µπορείτε επίσης να εισάγετε το αρχικό γράµµα του ονόµατος και ενδεχοµένως να µεταβείτε στην καταχώρηση µε το πλήκτρο συν ή πλην
Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο, τη λίστα επανάκλησης ή τη λίστα κλήσεων. Εµφανίζεται η πρώτη καταχώρηση.
απάντησης.
q.
∆ιαγραφή καταχώρησης τηλεφωνικού καταλόγου/λίστας
h / c / j
q Επιλέξτε καταχώρηση. k Πατήστε το πλήκτρο. Η
Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο, τη λίστα επανάκλησης ή τη λίστα κλήσεων.
καταχώρηση διαγράφεται.
Έξοδος από τον τηλεφωνικό κατάλογο/ τη λίστα
¤ Πατήστε το πλήκτρο τερµατισµού
a.
Αλλαγή έντασης ηχείου και ήχου κουδουνισµού
Αλλαγή έντασης ήχου κουδουνισµού
Προϋπόθεση: Στο σταθµό βάσης σηµατοδοτείται µία κλήση.
q Ρυθµίστε την ένταση ("-" =
Υπόδειξη:
Ρυθµίστε την ένταση του ήχου κουδουνισµού και τη µελωδία µέσω του φορητού ακουστικού, βλέπε σελ. 68.
Αλλαγή έντασης οµιλίας
Κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας ή της αναπαραγωγής των µηνυµάτων:
q Ρυθµίστε την ένταση ("-" =
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ήχου κουδουνισµού
χαµηλότερη, "+" = υψηλότερη).
χαµηλότερη, "+" = υψηλότερη).
¤ Πατήστε το πλήκτρο *
παρατεταµένα, για να απενεργοποιήσετε ή να επανενεργοποιήσετε µόνιµα τον ήχο κουδουνισµού.
Εάν ο ήχος κουδουνισµού είναι απενεργοποιηµένος, εµφανίζεται στην οθόνη το σύµβολο
Ένδειξη νέων µηνυµάτων
Οι νέες καταχωρήσεις στη λίστα κλήσεων και τα νέα µηνύµατα εµφανίζονται στην κατάσταση αναµονής του σταθµού βάσης (σελ.30).
Ú.
22
Υπηρεσίες δικτύου
Υπηρεσίες δικτύου
Οι υπηρεσίες δικτύου είναι λειτουργίες που σας προσφέρει το δίκτυό σας. Πρέπει να ζητήσετε την ενεργοποίηση των υπηρεσιών από το δίκτυό σας.
¤ Σε περίπτωση προβληµάτων,
απευθυνθείτε στο δίκτυό σας.
Τις ακόλουθες ρυθµίσεις µπορείτε να πραγµατοποιήσετε στο φορητό σας ακουστικό Gigaset S44.
Ρύθµιση λειτουργιών για την επόµενη κλήση
Έχετε τις ακόλουθες δυνατότητες:
v ¢ê ¢Απόκρυψη αριθµού / Μετάδοση
αριθµού / Χωρίς αναµονή
Πληκτρολογήστε τον αριθµό.
~ c Πατήστε το πλήκτρο
Ρύθµιση λειτουργιών για όλες τις επόµενες κλήσεις
Εάν έχετε ολοκληρώσει κάποια από τις ακόλουθες διαδικασίες, αποστέλλεται ένας κωδικός.
¤ Μετά την επιβεβαίωση από το
τηλεφωνικό δίκτυο πατήστε το πλήκτρο τερµατισµού
Τις ακόλουθες λειτουργίες µπορείτε να ρυθµίσετε µέσω του φορητού σας ακουστικού:
απάντησης.
a.
Γενική εκτροπή κλήσεων
v ¢ ê ¢ Όλες οι κλήσεις ¢ Εκτροπή
¢ Όλες οι κλήσεις
κλήσης
¤ Αλλαγή καταχώρησης µε πολλές
γραµµές:
Όταν:
Όλες / Αναπάντ. / Κατειληµ. επιλέξτε.
Αριθµ.:
Πατήστε το πλήκτρο οθόνης §Αλλαγή§. Εισάγετε τον αριθµό, προς τον οποίο πρέπει να γίνει η εκτροπή, και πατήστε
§MENU§ Αποθήκευση §ΟΚ§.
Κατάστ.
Ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε την εκτροπή κλήσης.
¤ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης §Αποστ.
Επιλεκτική εκτροπή κλήσεων
v ¢ ê ¢ Όλες οι κλήσεις ¢ Εκτροπή
¢ Επιλογή αριθµών
κλήσης
¢ Ρυθµίσεις
¤ Αλλαγή καταχώρησης µε πολλές
γραµµές:
Αριθµ.:
Πατήστε το πλήκτρο οθόνης §Αλλαγή§. Εισάγετε τον αριθµό, προς τον οποίο πρέπει να γίνει η εκτροπή, και πατήστε
§MENU§ Αποθήκευση §ΟΚ§.
Κατάστ.
Ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε την εκτροπή κλήσης.
¤ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης §Αποστ.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αναµονής κλήσης
v ¢ ê ¢ Όλες οι κλήσεις ¢ Αναµονή
κλήσης
Κατάστ. Ενεργοποίηση/
§Αποστ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
απενεργοποίηση.
23
Υπηρεσίες δικτύου
Λειτουργίες κατά τη διάρκεια µίας κλήσης
Παράλληλη κλήση
Κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας:
§Εξωτ.κλ§ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
~ Πληκτρολογήστε τον αριθµό.
Έχετε τις ακόλουθες δυνατότητες:
u Εναλλαγή:
¤ Με το πλήκτρο q προβείτε σε
εναλλαγή µεταξύ των συνδροµητών.
Τερ µατισµός συνοµιλίας µε ένα συνδρο­µητή:
¤ Με το πλήκτρο q περάστε στο
συνδροµητή. Στη συνέχεια:
v Τερµατ. ενεργού.
u Συνδιάσκεψη:
¤ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης
§Συνδιασ.§.
Τερ µατισµός της συνδιάσκεψης (εναλλαγή):
¤ §Χωριστά§ πατήστε.
u Τερ µατισµός συνοµιλίας και µε τους δύο
συνδροµητές:
¤ Πατήστε το πλήκτρο τερµατισµού
a.
Αποδοχή κλήσης σε αναµονή
§Αποδοχή§ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
Έχετε τη δυνατότητα εναλλαγής ή πραγµατοποίησης µίας συνδιάσκεψης.
Υπόδειξη:
Χωρίς τη λειτουργία CLIP, µία κλήση σε αναµονή υποδεικνύεται µόνο µε ηχητικό σήµα.
Λειτουργίες µετά από µία κλήση
Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση αυτόµατου τηλεφωνητή δικτύου
v ¢ ê ¢ Τηλεφων. δικτύου
Κατάστ. Ενεργοποίηση/
§Αποστ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
a
απενεργοποίηση.
Πατήστε το πλήκτρο
τερµατισµού.
Αποδοχή κλήσης σε αναµονή
v £ Αποδοχή αναµονής
24
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και λιστών στο φορητό ακουστικό
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και λιστών στο φορητό ακουστικό
Στο φορητό ακουστικό διατίθενται οι ακόλουθες επιλογές:
u Τηλεφωνικός κατάλογος, u Λίστα εναλλακτικών δικτύων (Call-by-
Call),
u Κατάλογος E-Mail, u Λίστα επανάκλησης, u Λίστα µηνυµάτων SMS, u Λίστα κλήσεων, u Λίστα αυτόµατου τηλεφωνητή.
Στον τηλεφωνικό κατάλογο, τη λίστα εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call) και τον κατάλογο E-Mail έχετε τη δυνατότητα να αποθηκεύσετε συνολικά έως 200 καταχωρήσεις (ο αριθµός εξαρτάται από την έκταση των επιµέρους καταχωρήσεων).
Ο τηλεφωνικός κατάλογος, ο κατάλογος
E-Mail και η λίστα εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call) δηµιουργούνται αποκλειστικά
για το φορητό σας ακουστικό. Έχετε εντούτοις τη δυνατότητα να αποστείλετε τις λίστες/καταχωρήσεις σε άλλα φορητά ακουστικά/στο σταθµό βάσης (σελ. 27).
Τηλεφωνικός κατάλογος/λίστα εναλλακτικών δικτύων
(Call-by-Call)
Στον τηλεφωνικό κατάλογο αποθηκεύετε αριθµούς και τα αντίστοιχα ονόµατα.
¤ Το άνοιγµα του τηλεφωνικού καταλόγου
στην κατάσταση αναµονής πραγµατοποιείται µε το πλήκτρο
Στη λίστα εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call) αποθηκεύετε κωδικούς δικτύων (τους αποκαλούµενους "αριθµούς
Call-by-Call").
¤ Ανοίξτε τη λίστα εναλλακτικών δικτύων
(Call-by-Call) µε το πλήκτρο
s.
C.
Έκταση των καταχωρήσεων
Αριθµός: έως 32 ψηφία Όνοµα: έως 16 χαρακτήρες
Υπόδειξη:
Για την ταχεία πρόσβαση σε έναν αριθµό από τον τηλεφωνικό κατάλογο ή τη λίστα εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call) (ταχεία κλήση), µπορείτε να αντιστοιχήσετε τον αριθµό σε ένα πλήκτρο (σελ.60).
Αποθήκευση αριθµού στον τηλεφωνικό κατάλογο
s ¢ Νέα καταχώρ.
¤ Αλλαγή καταχώρησης µε πολλές
γραµµές:
Αριθµός:
Πληκτρολογήστε τον αριθµό.
Όνοµα:
Εισάγετε το όνοµα.
Επέτειος:
Ενδεχοµένως εισάγετε µία επέτειο (σελ. 27).
¤ Αποθηκεύστε τις αλλαγές.
Εάν το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεµένο σε ένα τηλεφωνικό κέντρο, ανατρέξτε στη σελ. 70.
Αποθήκευση αριθµού στη λίστα εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call)
C ¢ Νέα καταχώρ.
¤ Αλλαγή καταχώρησης µε πολλές
γραµµές:
Αριθµός:
Πληκτρολογήστε τον αριθµό.
Όνοµα:
Εισάγετε το όνοµα.
¤ Αποθηκεύστε τις αλλαγές.
25
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και λιστών στο φορητό ακουστικό
Επιλογή καταχώρησης τηλεφωνικού καταλόγου/λίστας εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call)
s / C Ανοίξτε τον τηλεφωνικό
Έχετε τις ακόλουθες δυνατότητες: u Με το πλήκτρο
καταχώρηση, έως ότου επιλεγεί το επιθυµητό όνοµα.
u Εισάγετε τα πρώτα γράµµατα (έως 10)
του ονόµατος, µε το πλήκτρο µετακινηθείτε ενδεχοµένως στην καταχώρηση.
κατάλογο ή τη λίστα εναλλακτικών δικτύων
(Call-by-Call).
s µετακινηθείτε στην
s
Κλήση µε τον τηλεφωνικό κατάλογο/ τη λίστα εναλλακτικών δικτύων
(Call-by-Call)
s /C ¢ s (Επιλογή
καταχώρησης)
Πατήστε το πλήκτρο
c
απάντησης. Ο αριθµός καλείται.
∆ιαχείριση καταχωρήσεων τηλεφωνικού καταλόγου/λίστας εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call)
s /C ¢ s (Επιλογή
καταχώρησης)
Προβολή καταχώρησης
§Εµφάν Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
Ηκαταχώρηση εµφανίζεται. Επιστροφή µε
§ΟΚ§.
Αλλαγή καταχώρησης
§Εµφάν.§ §Αλλαγή§
Πατήστε διαδοχικά τα πλήκτρα οθόνης.
¤ Πραγµατοποιήστε και αποθηκεύστε τις
αλλαγές.
Χρήση άλλων λειτουργιών
s / C ¢s (επιλογή καταχώρησης)
¢ v (άνοιγµα µενού)
Τις ακόλουθες λειτουργίες µπορείτε να επιλέξετε µε
q:
Εµφάνιση αριθµού
Αλλαγή ή συµπλήρωση ενός αποθηκευµένου αριθµού. Στη συνέχεια κλήση ή ανάκληση περαιτέρω λειτουργιών πατώντας το πλήκτρο
Αλλαγή καταχώρ.
Τροποποίηση επιλεγµένης καταχώρησης.
∆ιαγραφή καταχ.
∆ιαγραφή επιλεγµένης καταχώρησης.
Καταχώρηση VIP (µόνο τηλεφωνικός
κατάλογος)
Επισήµανση καταχώρησης του τηλεφωνικού καταλόγου ως VIP (Very Important Person) και αντιστοίχηση µίας συγκεκριµένης µελωδίας κουδουνισµού σε αυτήν. Οι κλήσεις VIP αναγνωρίζονται στο εξής από τη µελωδία κουδουνισµού.
Προϋπόθεση: Αναγνώριση κλήσης (σελ. 17).
Εγγραφή δείγµ. (µόνο τηλεφωνικός
κατάλογος)
Εκφώνηση του ονόµατος της επιλεγµένης καταχώρησης και αποθήκευση ως φωνητικό δείγµα (σελ. 28).
Αναπαραγωγή
Αναπαραγωγή φωνητικού δείγµατος (σελ. 29).
∆ιαγραφή δείγµ.
∆ιαγραφή φωνητικού δείγµατος (σελ. 29).
Αντιγρ.καταχωρ.
Αποστολή µεµονωµένων καταχωρήσεων σε ένα φορητό ακουστικό (σελ. 27).
∆ιαγραφή λίστ.
∆ιαγραφή όλων των καταχωρήσεων στον τηλεφωνικό κατάλογο ή στη λίστα εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call).
Αντιγραφή λίστ.
Αποστολή της πλήρους λίστας σε ένα φορητό ακουστικό (σελ.27).
∆ιαθέσιµες µνήµες
Εµφάνιση του αριθµού των υπολειπόµενων διαθέσιµων καταχωρήσεων στον τηλεφωνικό κατάλογο, στη λίστα εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call) (σελ. 25) και στον κατάλογο E-Mail (σελ. 29) .
©.
26
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και λιστών στο φορητό ακουστικό
Μεταφορά τηλεφωνικού καταλόγου/ λίστας εναλλακτικών δικτύων (Call-by­Call) σε ένα άλλο φορητό ακουστικό/ στο σταθµό βάσης
Έχετε τη δυνατότητα: u Να αποστείλετε καταχωρήσεις του
τηλεφωνικού καταλόγου στο σταθµό βάσης.
u Να αποστείλετε καταχωρήσεις του
τηλεφωνικού καταλόγου ή της λίστας εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call) σε ένα άλλο φορητό ακουστικό.
Προϋπόθεση: Το άλλο φορητό ακουστικό είναι δηλωµένο στον ίδιο σταθµό βάσης και έχει τη δυνατότητα αποστολής και λήψης καταχωρήσεων τηλεφωνικού καταλόγου.
s / C
¢ s (επιλογή καταχώρησης) ¢ v (άνοιγµα µενού) ¢ Αντιγρ.καταχωρ. / Αντιγραφή λίστ.
~
§Ναι§ / §Όχι§ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
Η επιτυχής µεταφορά επιβεβαιώνεται στο φορητό ακουστικό του παραλήπτη µε ένα µήνυµα και µε τον τόνο επιβεβαίωσης.
Παρακαλούµε προσέξτε:
u Οι καταχωρήσεις µε ταυτόσηµους
αριθµούς δεν αντικαθίστανται στο τηλέφωνο του παραλήπτη.
u Η µεταφορά διακόπτεται, εάν κτυπήσει το
τηλέφωνο ή η µνήµη της συσκευής του παραλήπτη είναι πλήρης.
Μεταφορά εµφανιζόµενου αριθµού στον τηλεφωνικό κατάλογο
Στον τηλεφωνικό κατάλογο έχετε τη δυνατότητα να µεταφέρετε αριθµούς που εµφανίζονται σε µία λίστα, π.χ. στη λίστα κλήσεων ή στη λίστα επανάκλησης, σε ένα SMS ή κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας.
Εάν διαθέτετε τη λειτουργία CNIP, εµφανίζονται επίσης οι 16 πρώτοι χαρακτήρες του µεταφερόµενου ονόµατος στη γραµµή Όνοµα .
Εισάγετε τον εσωτερικό αριθµό του φορητού ακουστικού του παραλήπτη ή του σταθµού βάσης και πατήστε Εµφανίζεται η ένδειξη Αντιγραφή
καταχώρησης.
§ΟΚ§.
Εµφανίζεται ένας αριθµός:
v ¢ Αντιγ.αρ.στο κατ.
¤ Ολοκληρώστε την καταχώρηση, βλέπε
σελ. 25.
Κατά τη µεταφορά αριθµών από τη λίστα αυτόµατου τηλεφωνητή, η αναπαραγωγή των µηνυµάτων διακόπτεται.
Επιλογή αριθµού από τον τηλεφωνικό
κατάλογο
Σε πολλές καταστάσεις χρήσης µπορείτε να ανοίξετε τον τηλεφωνικό κατάλογο, π. χ. για να επιλέξετε έναν αριθµό. Το φορητό σας ακουστικό δεν πρέπει να βρίσκεται στην κατάσταση αναµονής.
¤ Ανάλογα µε την κατάσταση χρήσης,
ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο µε
Ò ή © Τηλ. Κατάλογος.
ή
q Επιλέξτε καταχώρηση
(σελ. 26).
Αποθήκευση επετείου στον τηλεφωνικό κατάλογο
Για κάθε αριθµό στον τηλεφωνικό κατάλογο έχετε τη δυνατότητα να αποθηκεύσετε µία επέτειο και να καθορίσετε ένα χρόνο, κατά τον οποίο την ηµέρα της επετείου θα πρέπει να λάβετε µία κλήση υπενθύµισης.
s ¢ s (Επιλογή καταχώρησης,
σελ.26)
§Εµφάν.§ §Αλλαγή§
Πατήστε διαδοχικά τα πλήκτρα οθόνης.
s Μεταβείτε στη γραµµή Επέτειος:.
§Αλλαγή§ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
s
¤ Αλλαγή καταχώρησης µε πολλές
γραµµές:
Ηµ/νία:
Εισάγετε ηµέραήνα µε 4 ψηφία.
Ώρα:
Εισάγετε ώρα/λεπτά για την κλήση υπενθύµισης µε 4 ψηφία.
Ειδοπ.:
Επιλέξτε τον τύπο της σηµατοδότησης και πατήστε
§ΟΚ§.
27
Loading...
+ 69 hidden pages