Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
= e V U (άδειαέωςπλήρης)
= αναβοσβήνει: Η µπαταρία πρόκειται να
αποφορτιστεί σύντοµα
e V U αναβοσβήνει: Η µπαταρία
φορτίζεται
3 Πλήκτραοθόνης (σελ. 12)
Ð× V
Εσωτ 1
28.09.0409:45
§§§§§§§§?§§§§§§§§§§§§§§§SMS §§§§
8
4 Πλήκτρο µηνυµάτων
Πρόσβαση στις λίστες κλήσεων και
µηνυµάτων,
Αναβοσβήνει: νέο µήνυµα ή νέα κλήση
5 Πλήκτροτερµατισµού, ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
Τερ µατισµός συνοµιλίας, διακοπή
λειτουργίας, επιστροφή στο προηγούµενο
επίπεδο του µενού (πατώντας στιγµιαία),
επιστροφή στην κατάσταση αναµονής
(κρατώντας πατηµένο), ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση φορητού ακουστικού
Κατά την αναπαραγωγή µηνυµάτων, τη
συνακρόαση ή κατά τη συνοµιλία: αλλαγή
έντασης οµιλίας,
σηµατοδότηση κατά τη διάρκεια µίας
κλήσης: αλλαγή έντασης ήχου
κουδουνισµού,
σε λίστες: µετακίνηση προς τα εµπρός/προς
τα πίσω ("+" = εµπρός, "-" = πίσω)
Κατά την εισαγωγή αριθµών: διαγραφή ανά
χαρακτήρα από τα δεξιά προς τα αριστερά,
σε λίστες/στον τηλεφωνικό κατάλογο:
διαγραφή εµφανιζόµενης καταχώρησης
∆ιαβάστε πριν τη χρήση τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης.
Ενηµερώστε τα παιδιά σας για το περιεχόµενό τους και για τους κινδύνους κατά τη χρήση του
τηλεφώνου.
Χρησιµοποιείτε µόνο το τροφοδοτικό που παραδίδεται µαζί µε τη συσκευή, όπως
$
‹
Œ
αναγράφεται και στο κάτω µέρος του σταθµού βάσης/της βάσης φόρτισης.
Τοπο θ ετ εί τ ε µόνο τις συνιστώµενες, επαναφορτιζόµενες µπαταρίες (σελ. 74) !
Μην χρησιµοποιείτε άλλο τύπο µπαταρίας και άλλες, µη επαναφορτιζόµενες
µπαταρίες, διότι δεν µπορούν να αποκλειστούν σηµαντικές βλάβες για την υγεία.
Τοπο θ ετ εί τ ε τις µπαταρίες µε τη σωστή πολικότητα και χρησιµοποιείτε τις σύµφωνα
µε τις συγκεκριµένες οδηγίες χρήσης (σχετικά σύµβολα παρέχονται στο εσωτερικό
του διαµερίσµατος των µπαταριών του φορητού ακουστικού).
Η λειτουργία ιατρικών µηχανηµάτων ενδέχεται να επηρεαστεί. ∆ώστε προσοχή στις
τεχνικές απαιτήσεις του αντίστοιχου περιβάλλοντος χρήσης, π.χ. ιατρεία.
Το φορητό ακουστικό µπορεί να προκαλέσει έναν ενοχλητικό θόρυβο σε ακουστικά
βαρηκοΐας.
Μην τοποθετείτε το σταθµό βάσης σε χώρους µε αυξηµένη υγρασία όπως π.χ. στο
µπάνιο . Το φορητό ακουστικό και ο σταθµός βάσης δεν είναι αδιάβροχα (σελ. 72).
Κατά την οδήγηση ο οδηγός δεν επιτρέπεται να τηλεφωνεί χωρίς σύστηµα ανοικτής
συνοµιλίας (λειτουργία Walky-Talky). Αποτρέψτε την πιθανότητα ακούσιας
ενεργοποίησης.
Απενεργοποιήστε το τηλέφωνο (συµπεριλαµβανοµένης της λειτουργίας WalkyTalky), όταν βρίσκεστε στο αεροπλάνο. Αποτρέψτε την πιθανότητα ακούσιας
ενεργοποίησης.
Μη χρησιµοποιείτε το τηλέφωνο σε περιβάλλον µε αυξηµένο κίνδυνο εκρήξεων,
π.χ. βαφεία.
∆ώστε τη συσκευή Gigaset σε τρίτους πάντα µαζί µε τις οδηγίες χρήσης.
ƒ
Απορρίψτε τις µπαταρίες και το τηλέφωνο µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Υπόδειξη:
Σε ορισµένες χώρες δεν είναι διαθέσιµες όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται στις συγκεκριµένες
οδηγίες χρήσης.
7
Gigaset S645 – περισσότερο από ένα απλό τηλεφώνηµα
Gigaset S645 –
περισσότερο από ένα απλό
τηλεφώνηµα
Το τηλέφωνό σας σάς προσφέρει τη
δυνατότητα, όχι µόνο να αποστέλλετε και να
λαµβάνετε SMS µέσω του δικτύου σταθερής
τηλεφωνίας και να αποθηκεύσετε έως 200
τηλεφωνικούς αριθµούς στο σταθµό βάσης
και στο φορητό ακουστικό – το τηλέφωνό
σας διαθέτει περισσότερες δυνατότητες:
u Αντιστοιχήστε στα πλήκτρα τουφορητού
ακουστικού σηµαντικούς αριθµούς ή
λειτουργίες που χρησιµοποιείτε συχνά. Η
κλήση του αριθµού ή η έναρξη της
λειτουργίας πραγµατοποιείται στο εξής
µε το πάτηµα ενός πλήκτρου (σελ.60).
u Χαρακτηρίστε σηµαντικούς συνοµιλητές
ως VIP – έτσι αναγνωρίζετε τις
σηµαντικές κλήσεις ήδη από τον ήχο
κουδουνισµού (σελ.26).
u Αποθηκεύστε για τις σηµαντικές
καταχωρήσεις του τηλεφωνικού
καταλόγου ένα φωνητικό δείγµα – το
φορητό σας ακουστικό καλεί "µε
εκφώνηση" (σελ. 28).
u Αποθηκεύστε συναντήσεις (σελ. 65) και
επετείους (σελ.27) στο φορητό σας
ακουστικό – το Gigaset S44 σάς
υπενθυµίζει σχετικά στο σωστό χρόνο.
u Χρησιµοποιήστε τις φωνητικές θυρίδες
του αυτόµατου τηλεφωνητή σας – µε τον
τρόπο αυτό έως τρία άτοµα διαθέτουν τον
"προσωπικό" σας αυτόµατο τηλεφωνητή
(σελ. 45).
u Ηχογραφήστε ένα µήνυµα άµεσης
κλήσης – ένας εξωτερικός συνδροµητής
µπορεί έτσι να καλέσει απευθείας τον
επιθυµητό συνοµιλητή (σελ.68).
Καλή διασκέδαση µε το καινούριο σας
τηλέφωνο!
Έναρξη λειτουργίας του
τηλεφώνου
Η συσκευασία περιλαµβάνει:
u ένασταθµόβάσης Gigaset S645,
u έναφορητόακουστικό Gigaset S44,
u ένατροφοδοτικό,
u ένακαλώδιοτηλεφώνου,
u δύο µπαταρίες,
u ένακάλυµµα µπαταριών,
u µίαβάσηφόρτισης
(συµπεριλαµβανοµένου τροφοδοτικού),
u ένακλιπζών η ς,
u τιςοδηγίεςχρήσης.
Τοποθέτηση σταθµού βάσης και
βάσης φόρτισης
Για τη λειτουργία, ο σταθµός βάσης και η
βάση φόρτισης πρέπει να τοποθετούνται σε
κλειστούς, ξηρούς χώρους µε θερµοκρασία
από +5 °C έως +45 °C.
Τοπο θ ετ ήσ τ ε το σταθµό βάσης σε ένα
κεντρικό χώρο του διαµερίσµατος ή του
σπιτιού.
Λεπτοµέρειες για τον τρόπο σύνδεσης της
βάσης φόρτισης και της στερέωσης στον
τοίχο παρέχονται στο τέλος των
συγκεκριµένων οδηγιών χρήσης.
Παρακαλούµε προσέξτε:
u Μην εκθέτετε ποτέ το σταθµό βάσης σε:
πηγές θερµότητας, άµεση ηλιακή
ακτινοβολία, άλλες ηλεκτρικές συσκευές.
u Προστατέψτε το Gigaset από την
υγρασία, τη σκόνη, τα καυστικά υγρά και
τους υδρατµούς.
8
Έναρξη λειτουργίας του τηλεφώνου
Εµβέλεια και ισχύς σήµατος
λήψης
Εµβέλεια:
u Σεανοικτούςχώρους: έως 300 µέτρα
u Σεεσωτερικούςχώρους: έως 50 µέτρα
Ισχύς σήµατος λήψης:
Στην οθόνη του φορητού ακουστικού
υποδεικνύεται η ποιότητα της ασύρµατης
επαφής µεταξύ σταθµού βάσης και φορητού
ακουστικού:
u καλήέωςπεριορισµένη:
u καµίαλήψη:
| αναβοσβήνει
ÐiÑÒ
Σύνδεση σταθµού βάσης
¤ Συνδέστε πρώτα το τροφοδοτικόκαι στη
συνέχεια τοβύσµατουτηλεφώνου,
όπως παρουσιάζεται παρακάτω, και
τοποθετήστε τα καλώδια στα κανάλια
καλωδίων.
2
1
1
Παρακαλούµε προσέξτε:
u Τοτροφοδοτικόπρέπειναείναι πάντοτε
συνδεδεµένο, διότιτοτηλέφωνοδεν
λειτουργεί χωρίς σύνδεση δικτύου.
u Κατά την αγορά ενός τηλεφωνικού
καλωδίου από το εµπόριο, προσέξτε να
είναι σωστή η διάταξη του τηλεφωνικού
βύσµατος.
Σωστήδιάταξητηλεφωνικούβύσµατος
1 ελεύθερο
3
2
1
4
5
6
2 ελεύθερο
3a
4b
5 ελεύθερο
6 ελεύθερο
Το τηλέφωνό σας είναι τώρα έτοιµο για
χρήση!
Έχετε τώρα τη δυνατότητα µέσω της
διάταξης ανοικτής συνοµιλίας να
πραγµατοποιήσετε κλήσεις απευθείας στο
σταθµό βάσης.
Ο αυτόµατος τηλεφωνητής ενεργοποιείται
µε ένα τυπικό µήνυµα αναγγελίας.
Στο σταθµό βάσης έχει αντιστοιχιστεί ο
εσωτερικός αριθµός 0 και το εσωτερικό
όνοµα Εσωτ 0.
στη σελ. 74! Μην χρησιµοποιείτε σε καµία
περίπτωση συνηθισµένες (µη
επαναφορτιζόµενες) µπαταρίες ή άλλους
τύπους µπαταριών, διότι δεν µπορούν να
αποκλειστούν σηµαντικές επιπτώσεις για την
υγεία και πιθανή βλάβη της συσκευής. Θα
µπορούσε π.χ. να καταστραφεί η επένδυση
της µπαταρίας ή οι µπαταρίες θα µπορούσαν
να εκραγούν. Ανάλογα, θα µπορούσαν να
παρουσιαστούν λειτουργικές ανωµαλίες ή και
βλάβη της συσκευής.
¤ Τοποθετήστε τις µπαταρίες µετη σωστή
πολικότητα (βλ. σχηµατική
παρουσίαση).
Η πολικότητα υποδεικνύεται στο εσωτερικό
ή επάνω στο διαµέρισµα µπαταριών.
Κλείσιµο καλύµµατος µπαταριών
¤ Τοποθετήστε τοκάλυµµαελαφρώς
µετατοπισµένοπροςτακάτωκαιστη
συνέχεια σπρώξτε προς τα επάνω, µέχρι
να κουµπώσει.
Άνοιγµα καλύµµατος µπαταριών
¤ Πιέστε το κάλυµµα των µπαταριών κάτω
από την επάνω καµπυλότητα και
σπρώξτε προς τα κάτω.
Τοποθέτηση φορητού ακουστικού στη
βάση φόρτισης
Λεπτοµέρειες για τον τρόπο σύνδεσης της
βάσης φόρτισης και της στερέωσης στον
τοίχο παρέχονται στο τέλος των
συγκεκριµένων οδηγιών χρήσης.
¤ Τοπο θ ετ ήσ τ ε το φορητό ακουστικό στη
βάσηφόρτισης µετην οθόνη προς τα
εµπρός.
Το φορητό ακουστικό είναι δηλωµένο ήδη
από το εργοστάσιο στο σταθµό βάσης. Στ ην
οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Εσωτ 1. Ως εκ
τούτου, δεν απαιτείται πλέον να προβείτε σε
δήλωση. Εάν, εντούτοις, πρέπει να
δηλώσετε το φορητό σας ακουστικό στο
σταθµό βάσης, βλέπε σελ. 54.
Αφήστε το φορητό ακουστικό τοποθετηµένο
στη βάση φόρτισης, προκειµένου να
φορτιστούν οι µπαταρίες.
Υποδείξεις:
– Το φορητό ακουστικό πρέπει να
τοποθετείται µόνο στη βάση φόρτισης που
προορίζεται γι’ αυτό.
– Εάν το φορητό ακουστικό βρίσκεται στο
φορτιστή, φορτίζεται ακόµα και εάν είναι
απενεργοποιηµένο.
– Εάν το φορητό ακουστικό απενεργοποιηθεί
λόγω αποφορτισµένων µπαταριών και στη
συνέχεια τοποθετηθεί στη βάση φόρτισης,
ενεργοποιείται αυτόµατα.
Σε περίπτωση ερωτήσεων και
προβληµάτων, ανατρέξτε στη βλέπε
σελ. 72.
10
Έναρξη λειτουργίας του τηλεφώνου
Αρχική φόρτιση και εκφόρτιση των
µπαταριών
Εάν το φορητό ακουστικό είναι
ενεργοποιηµένο, η φόρτιση των µπαταριών
υποδεικνύεται στην άνω δεξιά γωνία της
οθόνης, µέσω του συµβόλου µπαταρίας
που αναβοσβήνει.
Κατά τη λειτουργία, το σύµβολο µπαταρίας
υποδεικνύει την κατάσταση φόρτισης των
µπαταριών (σελ.1). Μία σωστή ένδειξη της
κατάστασης φόρτισης είναι δυνατή, µόνο
εάν στη συνέχεια οι µπαταρίες φορτιστούν
και εκφορτιστούν πλήρως.
e
¤ Αφήστε για το σκοπό αυτό το φορητό
ακουστικότοποθετηµένο χωρίς
διακοπή για 8 ώρες στη βάση φόρτισης.
Το φορητό σας ακουστικό δεν πρέπει να
είναι ενεργοποιηµένο για τη φόρτιση.
¤ Αποµακρύνετε στη συνέχεια το φορητό
ακουστικό από τη βάση φόρτισης και
τοποθετήστε το εκ νέου, µόλις οι
µπαταρίες αποφορτιστούν πλήρως.
Υπόδειξη:
Μετάτηναρχικήφόρτισηκαιεκφόρτιση
µπορείτεναεπανατοποθετείτε το φορητό σας
ακουστικό στη βάση φόρτισης µετά από κάθε
συνοµιλία.
Παρακαλούµε προσέξτε:
u Επαναλαµβάνετε πάντοτε τη διαδικασία
φόρτισης και εκφόρτισης κατά την
αφαίρεση των µπαταριών από το φορητό
ακουστικό και την επανατοποθέτησή
τους σε αυτό.
u Οι µπαταρίες ενδέχεται να θερµανθούν
κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Αυτό δεν
εγκυµονεί κίνδυνο.
u Η χωρητικότητατων µπαταριών
µειώνεται µετάαπόορισµένοχρόνο.
Το φορητό σας ακουστικό είναι τώρα
έτοιµο για χρήση!
¤ Ρυθµίστετηνηµεροµηνίακαιτηνώρα
(σελ. 12), π.χ. γιατησωστήεµφάνισητηςώραςσεεισερχόµενεςκλήσεις.
Στερέωση κλιπ ζώνης
Στο φορητό ακουστικό έχουν προβλεφθεί
περίπου στο ύψος της οθόνης πλευρικές
υποδοχές για το κλιπ ζώνης .
¤ Προσαρτήστε το κλιπ ζών η ς στην πίσω
πλευρά του φορητού ακουστικού, έτσι
ώστε οι µύτες του κλιπ ζώ νης να
κουµπώσουν στις υποδοχές.
Η γλώσσα του κλιπ ζώνης πρέπει να κοιτάζει
προς το διαµέρισµα µπαταριών.
Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση φορητού
ακουστικού
aΚρατήστε πατηµένο το πλήκτρο
Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση κλειδώµατος
πλήκτρων
# Πατήστε τοπλήκτροδίεσης στο
Ακούτε τον τόνο επιβεβαίωσης. Εάν το
κλείδωµα του πληκτρολογίου είναι
ενεργοποιηµένο, εµφανίζεται στην οθόνη το
σύµβολο
Το κλείδωµα πλήκτρων απενεργοποιείται
αυτόµατα στις εισερχόµενες κλήσεις. Μετά
τον τερµατισµό της συνοµιλίας
επανενεργοποιείται.
Υπόδειξη
– Ο καταχωρηµένος αριθµός έκτακτης
ανάγκης (σελ.66) µπορεί να κληθεί ακόµη
και µε ενεργοποιηµένο το κλείδωµα του
πληκτρολογίου.
– Εάν σε περίπτωση που είναι
ενεργοποιηµένο το κλείδωµα του
πληκτρολογίου πατήσετε κατά λάθος
κάποιο πλήκτρο, εµφανίζεται µία υπόδειξη
στην οθόνη. Για να απενεργοποιήσετε το
κλείδωµα του πληκτρολογίου, πατήστε το
πλήκτρο δίεσης
τερµατισµού. Ακούτε τον τόνο
επιβεβαίωσης.
φορητό ακουστικό
παρατεταµένα.
Ø.
# παρατεταµένα.
11
Χρήση φορητού ακουστικού
Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώρας
Ρυθµίστε την ηµεροµηνία και την ώρα του
τηλεφώνου σας στο φορητό ακουστικό.
¤ Εάν δενέχετερυθµίσειακόµη την
ηµεροµηνία και την ώρα, πατήστε το
πλήκτρο οθόνης
πεδίο εισαγωγής.
Για να αλλάξετε την ώρα, ανοίξτε το πεδίο
εισαγωγής µέσω των πλήκτρων:
v ¢ Ð ¢ Ηµεροµηνία/ώρα
§Ώρα§, γιαναανοίξετε το
¤ Αλλαγή καταχώρησης µε πολλές
γραµµές:
Ηµ/νία:
Εισάγετετηνηµέρα, το µήνακαιτοέτος
µε 6 ψηφία.
Ώρα:
Εισάγετετιςώρεςκαιταλεπτά µε
4-ψηφία, π.χ.
για 7:15.
Με το πλήκτρο ελέγχου µετακινείτε τον
κέρσορα προς τα επάνω
s, προς τα δεξιά v ή προς τα
κάτω
αριστερά
u.
t, προςτα
Σε λίστες και υποµενού
t / s Μετακίνησηανάγραµµήπρος
v Άνοιγµαυποµενούκαι
u Επιστροφήστοπροηγούµενο
τα επάνω/προς τα κάτω.
ενδεχοµένως επιβεβαίωση
επιλογής.
επίπεδο του µενού ή διακοπή.
Κατά τη διάρκεια µίας εξωτερικής
συνοµιλίας
s Άνοιγµατηλεφωνικού
v Άνοιγµατου µενού.
u Πραγµατοποίησηεσωτερικής
tΑλλαγή έντασης οµιλίας για τη
καταλόγου.
παράλληλης κλήσης.
λειτουργία ακουστικού και τη
λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας.
Η πλευρά του πλήκτρου ελέγχου (επάνω,
κάτω, δεξιά, αριστερά) που πρέπει να
πατήσετε στην εκάστοτε κατάσταση
χειρισµού επισηµαίνεται παρακάτω µε
µαύρο χρώµα, π.χ.
δεξιά πλευρά του πλήκτρου ελέγχου".
Το πλήκτρο ελέγχου διαθέτει διάφορες
λειτουργίες:
v για "πατήστε τη
Στην κατάσταση αναµονής του φορητού
ακουστικού
s Άνοιγµατηλεφωνικού
v Άνοιγµατουβασικού µενού.
u Άνοιγµαλίσταςτων εσωτερικών
12
καταλόγου.
συνδροµητών.
Πλήκτρα οθόνης
Οι λειτουργίες των πλήκτρων οθόνης
αλλάζουν ανάλογα µε την κατάσταση
χειρισµού. Παράδειγµα:
}§§§§§§§§SMS§§§§§§
1 Οι τρέχουσες λειτουργίες των πλήκτρων
οθόνης υποδεικνύονται στην κατώτερη
γραµµή της οθόνης.
2 Πλήκτρα οθόνης
1
2
Χρήση φορητού ακουστικού
Τα σηµαντικότερα σύµβολα οθόνης είναι:
}Αριστερό πλήκτρο οθόνης,
¨Άνοιγµα του βασικού µενού ή
W Πλήκτροδιαγραφής: ∆ιαγραφή
ÎΕπιστροφή στο προηγούµενο
ŒΆνοιγµακαταλόγου E-Mail.
ÒΆνοιγµατηλεφωνικού
ÓΑντιγραφή αριθµού στον
ŸΠροώθηση εξωτερικής κλήσης
• Άνοιγµαλίσταςεπανάκλησης.
εφόσον δεν έχει ακόµη
αντιστοιχιστεί σε αυτό κάποια
λειτουργία (σελ. 60).
κάποιου µενού που εξαρτάται
από την κατάσταση.
ανά χαρακτήρα από τα δεξιά
προς τα αριστερά.
επίπεδο του µενού ή διακοπή
διαδικασίας.
καταλόγου.
τηλεφωνικό κατάλογο.
στον αυτόµατο τηλεφωνητή.
Επιστροφή στην κατάσταση
αναµονής
Για να επιστρέψετε στην κατάσταση
αναµονής από οποιοδήποτε σηµείο του
µενού προβείτε στα ακόλουθα:
¤ Πατήστε το πλήκτρο τερµατισµού a
παρατεταµένα.
Ή:
¤ Μην πατήσετε κανένα πλήκτρο: Μετά
από 2 λεπτά, η οθόνη επιστρέφει
αυτόµατα στην κατάσταση αναµονής.
Αλλαγές που δεν επιβεβαιώσατε ή
αποθηκεύσατε πατώντας
§Αποθήκ.§, §Αποστ.§ ή µε Αποθήκευση§ΟΚ§
απορρίπτονται.
Ένα παράδειγµα για την οθόνη στην
κατάσταση αναµονής παρουσιάζεται στη
σελ.1.
Καθοδήγηση στο µενού
Οι λειτουργίες του τηλεφώνου σάς
προσφέρονται µέσω ενός µενού, που
αποτελείται από πολλά επίπεδα.
§ΟΚ§, §Ναι§,
Βασικό µενού (πρώτοεπίπεδοτου
µενού)
¤ Πατήστε v στην κατάσταση αναµονής
του φορητού ακουστικού, για να ανοίξετε
το βασικό µενού.
Οι λειτουργίες του βασικού µενού
υποδεικνύονται στην οθόνη ως έγχρωµα
σύµβολα.
Πρόσβαση σε µία λειτουργία, δηλ. άνοιγµα
του αντίστοιχου υποµενού (επόµενο
επίπεδο του µενού):
¤ Μετακινηθείτε στη λειτουργία µε το
πλήκτρο ελέγχου (
επάνω γραµµή της οθόνης εµφανίζεται το
όνοµα της λειτουργίας. Πατήστε το
πλήκτρο οθόνης
Υποµενού
Οι λειτουργίες των υποµενού εµφανίζονται
υπό µορφή λίστας.
Πρόσβαση σε µία λειτουργία:
q και r). Στην
§ΟΚ§.
¤ Μετακινηθείτε στη λειτουργία µε το
πλήκτρο ελέγχου
Ή:
q και πατήστε §ΟΚ§.
¤ Εισάγετε τοναντίστοιχοσυνδυασµό
ψηφίων (σελ. 80).
Πατώντας το πλήκτρο τερµατισµού
φορά στιγµιαία, επιστρέφετε στο
προηγούµενο επίπεδο του µενού ή
διακόπτετε τη διαδικασία.
∆ιόρθωση λανθασµένων
καταχωρήσεων
Μπορείτε να διορθώσετε λανθασµένους
χαρακτήρες στο κείµενο, µεταβαίνοντας µε
το πλήκτρο ελέγχου στη λανθασµένη
καταχώρηση. Έχετε τότε τη δυνατότητα:
X να διαγράψετε το χαρακτήρα στα
u µε
αριστερά του κέρσορα,
u να εισάγετε χαρακτήρες στα αριστερά του
κέρσορα,
u κατά την εισαγωγή της ώρας και της
ηµεροµηνίας κ.λπ., να αντικαταστήσετε
το χαρακτήρα (αναβοσβήνει).
a µία
13
Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης
Υποδείξεις για τις οδηγίες
χρήσης
Στις παρούσες οδηγίες χρήσης
χρησιµοποιούνται συγκεκριµένα σύµβολα
και τρόποι γραφής, που διευκρινίζονται εδώ.
Χρησιµοποιούµενα σύµβολα
Αντιγρ.καταχωρ. / Αντιγραφή λίστ.
(παράδειγµα)
Επιλογή µίας από τις δύο
προσφερόµενες λειτουργίες του
µενού.
~Εισαγωγή ψηφίων ή
γραµµάτων.
§Αποθήκ.§Σε µαύρο πλαίσιο
προβάλλονται οι τρέχουσες
λειτουργίες των πλήκτρων
οθόνης, που προσφέρονται
στην κατώτερη γραµµή της
οθόνης. Πατήστε το πλήκτρο
οθόνης που βρίσκεται από
κάτω, για να ανακαλέσετε τη
λειτουργία.
qΠατώντας το πλήκτρο ελέγχου
επάνω ή κάτω: Μετακίνηση
προς τα επάνω ή προς τα κάτω.
rΠατώντας το πλήκτρο ελέγχου
δεξιά ή αριστερά: π.χ. επιλογή
ρύθµισης.
c / Q / * κ.ο.κ.
Πατήστε το πλήκτρο που
υποδεικνύεται στο φορητό
ακουστικό ή στο σταθµό βάσης.
qΠατήστε το πλήκτρο συν ή πλην
στο σταθµό βάσης.
Παράδειγµακαταχώρησης
µενού
Στις οδηγίες χρήσης αναφέρονται εν
συντοµία τα βήµατα που πρέπει να
εκτελέσετε. Στο ακόλουθο παράδειγµα
"Ρύθµιση χρωµατικής παλέτας της οθόνης"
διευκρινίζεται η συγκεκριµένη µέθοδος. Στο
πλαίσιο παρατίθεται η εκάστοτε ενέργεια
που απαιτείται.
v ¢ Ð ¢ Οθόνη
¤ Στην κατάσταση αναµονής του φορητού
ακουστικού πατήστε το πλήκτρο ελέγχου
δεξιά, για να ανοίξετε το βασικό µενού.
¤ Με το πλήκτρο ελέγχου επιλέξτε το
σύµβολο
ελέγχου δεξιά, αριστερά, επάνω ή κάτω.
Στην επάνω γραµµή της οθόνης
εµφανίζεται Ρύθµιση ακουσ. .
Ð – πατήστε τοπλήκτρο
¤ Πατήστε τοπλήκτροοθόνης§ΟΚ§, για να
επιβεβαιώσετε τη λειτουργία Ρύθµιση
ακουσ..
Εµφανίζεται το υποµενού Ρύθµιση ακουσ..
¤ Πατήστε επανειληµµένα το πλήκτρο
ελέγχου προς τα κάτω, έως ότου
επιλεγεί η λειτουργία του µενού Οθόνη.
¤ Πατήστε τοπλήκτροοθόνης§ΟΚ§, για να
επιβεβαιώσετε την επιλογή.
Eγχρωµ.σχήµα
Επιλέξτε και πατήστε §ΟΚ§.
¤ Πατήστε επανειληµµένα το πλήκτρο
ελέγχου προς τα κάτω, έως ότου
επιλεγεί η λειτουργία του µενού
Eγχρωµ.σχήµα .
¤ Πατήστε τοπλήκτροοθόνης§ΟΚ§, για να
επιβεβαιώσετε την επιλογή.
14
Υποδείξειςγιατιςοδηγίεςχρήσης
sΕπιλέξτε χρωµατικήπαλέτα και
πατήστε
χρώµα).
§ΟΚ§ (‰ = τρέχον
¤ Πατήστε τοπλήκτροελέγχουεπάνω ή
κάτω, για να επιλέξετε τη χρωµατική
παλέτα.
¤ Πατήστε τοπλήκτρο οθόνης §ΟΚ§, για να
επιβεβαιώσετε την επιλογή.
Η επιλεγµένη χρωµατική παλέτα
επισηµαίνεται µε
aΚρατήστε πατηµένο
‰ .
(κατάστασηαναµονής).
¤ Κρατήστε πατηµένοτοπλήκτρο
τερµατισµού, προκειµένου το φορητό
ακουστικό να τεθεί στην κατάσταση
αναµονής.
Παράδειγµα καταχώρησης µε
πολλές γραµµές
Σε πολλές περιπτώσεις έχετε τη δυνατότητα
να τροποποιήσετε ρυθµίσεις ή να
καταχωρήσετε δεδοµένα σε περισσότερες
γραµµές µίας ένδειξης.
Η καταχώρηση µε πολλές γραµµές
παρουσιάζεται στις συγκεκριµένες οδηγίες
χρήσης σε συνοπτική µορφή. Στο ακόλουθο
παράδειγµα "Αποθήκευση συνάντησης "
διευκρινίζεται η συγκεκριµένη µέθοδος. Στο
πλαίσιο παρατίθεται η εκάστοτε ενέργεια
που απαιτείται.
Εµφανίζεται η ακόλουθη ένδειξη:
Κατάσταση:"Εντ. g
Ηµ/νία:28.09
Ώρα:11:11
Κείµενο: Υπενθύµιση
Î §§Αποθήκ.§§
Κατάσταση:
Επιλέξτε Εντ. ή Εκτ..
¤ Πατήστε τη δεξιά ή την αριστερήπλευρά
r) του πλήκτρου ελέγχου, για να
(
επιλέξετε Εντ. ή Εκτ..
Ηµ/νία:
Εισάγετε ηµέρα/µήνα µε 4-ψηφία.
¤ Πατήστε τοπλήκτροs, γιανα
µεταβείτεστηνεπόµενηγραµµή.
Ηδεύτερηγραµµήεπισηµαίνεταιωςενεργή
µε [].
¤ Εισάγετε την ηµεροµηνία µετα
αριθµητικά πλήκτρα.
Ώρα:
Εισάγετε ώρες/λεπτά, µε 4 ψηφία.
¤ Πατήστε το πλήκτρο s.
Ητρίτηγραµµήεπισηµαίνεταιως ενεργή µε
[].
¤ Εισάγετε τηνώρα µετααριθµητικά
πλήκτρα.
Κείµενο:
Πατήστε το πλήκτρο οθόνης §Αλλαγή§.
Εισάγετε το κείµενο (έως 16
χαρακτήρες) και πατήστε
§ΟΚ§ .
¤ Πατήστε το πλήκτρο s.
Ητέταρτηγραµµήεπισηµαίνεταιωςενεργή
µε <>.
¤ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης §Αλλαγή§, για
να ανοίξετε το πεδίο εισαγωγής.
Εισάγετε το κείµενο (σελ.78).
¤ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης §ΟΚ§.
¤ Αποθηκεύστε τις αλλαγές.
Εµφανίζεται το σύµβολο
Ανάλογα µε την κατάσταση χειρισµού, έχετε
τη δυνατότητα να αποθηκεύσετε τις
αλλαγές σας µε δύο τρόπους.
¼.
¤ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης §Αποθήκ.§.
Ή:
¤ Πατήστε τοπλήκτροv. Με q
Αποθήκευση επιλέξτε και πατήστε
§ΟΚ§.
¤ Σε οποιαδήποτε περίπτωση πατήστε
στη συνέχεια παρατεταµένα το
πλήκτρο
Το φορητό ακουστικό τίθεται σε κατάσταση
αναµονής και εµφανίζει το σύµβολο
a.
¼ .
15
Πραγµατοποίηση κλήσεων στο φορητό ακουστικό
Πραγµατοποίηση κλήσεων
στο φορητό ακουστικό
Πραγµατοποίηση εξωτερικών
κλήσεων
Εξωτερικές είναι οι κλήσεις προς το δηµόσιο
δίκτυο τηλεφωνίας.
~c Πληκτρολογήστε τον αριθµό και
Ή:
c~ Πατήστε τοπλήκτρο απάντησης
Mετοπλήκτροτερµατισµούναδιακόψετετηνκλήση.
Υποδείξεις:
– Καλώντας µε τον τηλεφωνικό κατάλογο, τη
λίστα εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call)
(σελ.1, σελ. 25) ή τη λίστα επανάκλησης
(σελ. 13, σελ. 29) αποφεύγετετην
επανειληµµένη πληκτρολόγηση αριθµών
και κωδικών δικτύων ("αριθµών Call-by-
Call").
– Έχετετηδυνατότητανααντιστοιχήσετε σε
πλήκτρα αριθµούς καταχωρήσεων του
τηλεφωνικού καταλόγου (σελ. 60).
– Με τη φωνητική κλήση, έχετε τη
δυνατότητα να καλέσετε αριθµούς µε την
εκφώνηση του ονόµατος. (σελ. 28).
Πραγµατοποίηση εσωτερικών
κλήσεων
Οι εσωτερικές συνοµιλίες µε άλλα φορητά
ακουστικά, δηλωµένα στον ίδιο σταθµό
βάσης, δεν υπόκεινται σε χρέωση.
Κλήση όλων των φορητών ακουστικών
και του σταθµού βάσης ("Συγκεντρωτική
κλήση")
uΠραγµατοποιήστε µία
*Πατήστε το πλήκτρο
εσωτερική κλήση.
αστερίσκου. Καλούνται όλα τα
φορητά ακουστικά και ο
σταθµός βάσης.
Τερµατισµός συνοµιλίας
aΠατήστε το πλήκτρο
τερµατισµού.
Αποδοχή κλήσης
Μία εισερχόµενη κλήση σηµατοδοτείται στο
φορητό ακουστικό µε τρεις τρόπους: µε
κουδούνισµα, µία ένδειξη στην οθόνη και το
πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας
αναβοσβήνει.
Για την αποδοχή της κλήσης έχετε τις
ακόλουθες δυνατότητες:
d που
¤ Πατήστε το πλήκτρο απάντησης c.
¤ Πατήστε το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας
d.
¤ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Ÿ, για
να προωθήσετε την κλήση στον
αυτόµατο τηλεφωνητή (σελ. 48).
Εάν το φορητό ακουστικό βρίσκεται στη
βάση φόρτισης και η λειτουργία
Αυτόµ.Απάντηση είναι ενεργοποιηµένη
(σελ.62), η κλήση γίνεται αυτόµατα
αποδεκτή από το φορητό ακουστικό, µόλις
το σηκώσετε από τη βάση φόρτισης.
Εάν ο ήχος κουδουνισµού ενοχλεί, πατήστε
το πλήκτρο οθόνης
δυνατότητα να αποδεχτείτε την κλήση, για
όσο διάστηµα εµφανίζεται στην οθόνη.
§Σίγαση§. Έχετε τη
16
Πραγµατοποίηση κλήσεων στο φορητό ακουστικό
Αναγνώριση κλήσεων
Σε µία κλήση εµφανίζεται στην οθόνη ο
αριθµός ή αντίστοιχα το όνοµα του
καλούντος, εάν πληρούνται οι ακόλουθες
προϋποθέσεις:
u Τοδίκτυουποστηρίζειτιςλειτουργίες
CLIP, CLI και CNIP.
– CLI (Calling Line Identification):
Πραγµατοποιείται µετάδοση του
αριθµού του καλούντος
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): Εµφανίζεται ο αριθµός τουκαλούντος
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation): Εµφανίζεται το όνοµα τουκαλούντος
u Έχετε ζητήσει από το δίκτυό σας την
ενεργοποίηση της λειτουργίας CLIP ή
CNIP.
u Ο καλώνέχειζητήσειαπότοδίκτυοτην
ενεργοποίηση της λειτουργίας CLI.
Ένδειξηκλήσηςκατάτηλειτουργία
CLIP/CLI
Εάν ο αριθµός του καλούντος είναι
αποθηκευµένος στον τηλεφωνικό σας
κατάλογο, εµφανίζεται το αντίστοιχο όνοµα.
Å
1234567890
Ÿ §§§Σίγασ秧
1 Σύµβολοκουδουνιού
2 Αριθµόςήόνοµατουκαλούντος
Αντίτουαριθµούεµφανίζεταιηένδειξη:
u Εισερχόµενη , εάνδενπραγµατοποιείται
µετάδοσηαριθµού.
u Απόκρυψη, εάν ο καλών έχει
απενεργοποιήσει τη µετάδοση αριθµών
κλήσης (σελ.23).
u Από άγνωστο, εάν ο καλών δεν έχει
ζητήσει την ενεργοποίηση της
λειτουργίας µετάδοσης αριθµών κλήσης.
1
2
Ένδειξηοθόνηςκατάτηλειτουργία
CΝIP
Εάν διαθέτετε τη λειτουργία CNIP,
εµφανίζεται επιπλέον το όνοµα (η
τοποθεσία) που έχει καταχωρηθεί για τον
αριθµό του καλούντος στο δίκτυό σας. Εάν ο
αριθµός του καλούντος είναι
αποθηκευµένος στον τηλεφωνικό σας
κατάλογο, η ένδειξη CNIP αντικαθίσταται
από την αντίστοιχη καταχώρηση του
τηλεφωνικού καταλόγου.
1234567890
Άννα Πέτρου,
Αθήνα
1
2
§Αποδοχή§§§§Σίγασ秧§
1 Αριθµόςτουκαλούντος
2 Όνοµακαιτοποθεσία
Στηνοθόνηεµφανίζεταιηένδειξη:
u Εισερχόµενη , εάνδενπραγµατοποιείται
µετάδοσηαριθµού.
u Απόκρυψη, εάν ο καλών έχει
απενεργοποιήσει τη µετάδοση αριθµών
κλήσης (σελ.23).
u Από άγνωστο, εάν ο καλών δεν έχει
ζητήσει την ενεργοποίηση της
λειτουργίας µετάδοσης αριθµών κλήσης.
Αποδοχή/απόρριψη κλήσης σε
αναµονή
Εάν κατά τη διάρκεια µίας εσωτερικής
συνοµιλίας λάβετε µία εξωτερική κλήση, θα
ακούσετε τον τόνο αναµονής (σύντοµος
ήχος). Σε περίπτωση που είναι
ενεργοποιηµένη η υπηρεσία αναγνώρισης
κλήσης, εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός ή
το όνοµα του καλούντος.
Η εσωτερική συνοµιλία τερµατίζεται.
Συνδέεστε µε τον εξωτερικό συνδροµητή.
Απόρριψη εξωτερικής κλήσης
§Απόρριψη§ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
Ο τόνος αναµονής απενεργοποιείται.
Παραµένετε συνδεδεµένοι µε τον εσωτερικό
συνδροµητή. Ο ήχος κουδουνισµού
εξακολουθεί να ακούγεται στα υπόλοιπα
δηλωµένα φορητά ακουστικά και στο
σταθµό βάσης.
εσωτερικών συνδροµητών. Ο
εξωτερικός συνδροµητής ακούει
τη µελωδία αναµονής.
sΕπιλέξτε εσωτερικό
συνδροµητή ή Κλήση σε όλους
και πατήστε
Μόλις ο εσωτερικός συνδροµητής
απαντήσει:
§ΟΚ§.
¤ Ενδεχοµένως αναγγείλετε την εξωτερική
συνοµιλία.
aΠατήστε το πλήκτρο
Η εξωτερική κλήση µεταβιβάζεται στον άλλο
εσωτερικό συνδροµητή.
Εάν ο εσωτερικός συνδροµητής δεν απαντά
ή είναι κατειληµµένος, πατήστε το πλήκτρο
οθόνης
εξωτερική συνοµιλία.
Μπορείτε επίσης κατά τη µεταβίβαση να
πατήσετε το πλήκτρο τερµατισµού
πριν απαντήσει ο εσωτερικός συνδροµητής.
Εάν ο εσωτερικός συνδροµητής δεν
απαντήσει ή εάν η συγκεκριµένη γραµµή
είναι κατειληµµένη, η κλήση επιστρέφει
αυτόµατα σε εσάς (στην οθόνη εµφανίζεται
η ένδειξη Επανάκληση).
τερµατισµού.
§Τερµατ.§, για να επιστρέψετε στην
a,
Εσωτερική παράλληλη κλήση
Συνοµιλείτε µε έναν εξωτερικό συνδροµητή
και έχετε τη δυνατότητα να καλέσετε
ταυτόχρονα έναν εσωτερικό συνδροµητή,
για να πραγµατοποιήσετε µία παράλληλη
κλήση.
uΑνοίξτε τη λίστα των
εσωτερικών συνδροµητών. Ο
εξωτερικός συνδροµητής ακούει
τη µελωδία αναµονής.
s Επιλέξτε εσωτερικό
συνδροµητή και πατήστε
§ΟΚ§.
Τερµατισµός παράλληλης κλήσης
§Τερµατ.§Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
Συνδέεστε και πάλι µε τον εξωτερικό
συνδροµητή.
Σύνδεση εσωτερικού
συνδροµητή σε εξωτερική
συνοµιλία
Προϋπόθεση: Η λειτουργία Σύνδεση εσωτ.
είναι ενεργοποιηµένη (σελ.68).
Πραγµατοποιείτε µία συνοµιλία µε έναν
εξωτερικό συνδροµητή. Ένας εσωτερικός
συνδροµητής µπορεί να συνδεθεί στη
συγκεκριµένη συνοµιλία και να µιλήσει µαζί
σας. Η σύνδεση σηµατοδοτείται σε όλους
τους συνοµιλητές µε έναν χαρακτηριστικό
ήχο.
Εσωτερική σύνδεση
Η γραµµή είναι κατειληµµένη από µία
εξωτερική κλήση. Η οθόνη σας εµφανίζει µία
σχετική υπόδειξη. Επιθυµείτε να συνδεθείτε
µε την πραγµατοποιούµενη εξωτερική
συνοµιλία.
cΠατήστε το πλήκτρο απάντησης
Συνδέεστε µε τη συνοµιλία. Όλοι οι
συνδροµητές ακούν ένα χαρακτηριστικό
ήχο. Κατά το χρονικό αυτό διάστηµα δεν
εµφανίζονται µηνύµατα στην οθόνη του
συγκεκριµένου φορητού ακουστικού και δεν
είναι επίσης δυνατή η πραγµατοποίηση
κλήσεων από το συγκεκριµένο φορητό
ακουστικό.
παρατεταµένα.
18
Πραγµατοποίηση κλήσεων στο σταθµό βάσης
Τερµατισµός σύνδεσης
a Πατήστε το πλήκτρο
Όλοι οι συνδροµητές ακούν ένα
χαρακτηριστικό ήχο.
Εάν ο πρώτος εσωτερικός συνδροµητής
πατήσει το πλήκτρο τερµατισµού
σύνδεση µεταξύ του συνδεδεµένου
εσωτερικού συνδροµητή και του εξωτερικού
συνδροµητή διατηρείται.
τερµατισµού.
a, η
Ανοικτή συνοµιλία
Κατά την ανοικτή συνοµιλία δεν κρατάτε το
φορητό ακουστικό στο αυτί σας, αλλά το
τοποθετείτε π.χ. µπροστά σας στο τραπέζι.
Με τον τρόπο αυτό µπορείτε να δώσετε τη
δυνατότητα και σε άλλους να συµµετέχουν
στο τηλεφώνηµα.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
ανοικτής συνοµιλίας
Ενεργοποίηση κατά την κλήση
~d Εισάγετε τοναριθµό και
πατήστε το πλήκτρο ανοικτής
συνοµιλίας.
¤ Σε περίπτωση συνακρόασης, θα πρέπει
να ενηµερώσετε σχετικά το συνοµιλητή
σας.
Εναλλαγή µεταξύ λειτουργίας ακουστικού
και ανοικτής συνοµιλίας
dΠατήστε το πλήκτρο ανοικτής
Κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας και κατά
την ακρόαση του αυτόµατου τηλεφωνητή
ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε την
ανοικτή συνοµιλία.
Εάν κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας
επιθυµείτε να τοποθετήσετε το φορητό
ακουστικό στο σταθµό βάσης:
συνοµιλίας.
¤ Κρατήστε το πλήκτρο ανοικτής
συνοµιλίας
τοποθέτηση.
Για τον τρόπο αλλαγής της έντασης οµλίας,
βλέπε σελ.62.
d πατηµένο κατά την
Σιγή
Κατά τη διάρκεια µίας εξωτερικής
συνοµιλίας, έχετε τη δυνατότητα να
απενεργοποιήσετε το µικρόφωνο του
φορητού σας ακουστικού. Ο συνοµιλητής
σας ακούει στην περίπτωση αυτή µία
µελωδία αναµονής.
uΠατήστε την αριστερή πλευρά
"
του πλήκτρου ελέγχου, για να
σιγήσετε το φορητό ακουστικό.
Πατήστε το πλήκτρο οθόνης,
για να αναιρέσετε τη σιγή.
Πραγµατοποίηση κλήσεων
στο σταθµό βάσης
Ο σταθµός βάσης διαθέτει µία διάταξη
ανοικτής συνοµιλίας, µέσω της οποίας είναι
δυνατή η πραγµατοποίηση εσωτερικών και
εξωτερικών κλήσεων.
Η ένδειξη µίας εξωτερικής κλήσης στην οθόνη
του σταθµού βάσης µε ενεργοποιηµένη τη
λειτουργία CLIP/CLI ή CNIP αντιστοιχεί στην
ένδειξη της οθόνης στο φορητό ακουστικό
(σελ. 17).
Αποδοχή κλήσης σε αναµονή
c Αποδεχτείτε την εξωτερική
Εάν δεν τερµατίσετε την εσωτερική
συνοµιλία και κανένα φορητό ακουστικό δεν
αποδεχτεί την εξωτερική κλήση, ακούγεται ο
τόνος αναµονής, έως ότου τερµατιστεί η
εξωτερική κλήση.
ακουστικών.
Ο εξωτερικός συνδροµητής
ακούει τη µελωδία αναµονής.
Κλήση σε όλους και πατήστε
c.
¤ Ενδεχοµένως αναγγείλετε την εξωτερική
συνοµιλία.
aΠατήστε το πλήκτρο
Η εξωτερική κλήση µεταβιβάζεται στο άλλο
φορητό ακουστικό.
Εάν ο εσωτερικός συνδροµητής δεν απαντά
ή είναι κατειληµµένος, πατήστε το πλήκτρο
l, για να επιστρέψετε στην εξωτερική
συνοµιλία.
Μπορείτε επίσης κατά τη µεταβίβαση να
πατήσετε το πλήκτρο τερµατισµού
πριν απαντήσει ο εσωτερικός συνδροµητής.
Εάν ο εσωτερικός συνδροµητής δεν
απαντήσει ή εάν η συγκεκριµένη γραµµή
είναι κατειληµµένη, η κλήση επιστρέφει
αυτόµατα σε εσάς (στην οθόνη εµφανίζεται
η ένδειξη Επανάκληση).
τερµατισµού.
a,
Εάν κατά τη διάρκεια µίας εσωτερικής
συνοµιλίας λάβετε µία εξωτερική κλήση, θα
ακούσετε τον τόνο αναµονής (σύντοµος
ήχος). Σε περίπτωση που είναι
ενεργοποιηµένη η υπηρεσία Αναγνώρισης
Κλήσης, εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός
ή το όνοµα του καλούντα.
εξωτερικό συνδροµητή διακόπτεται. Σε όλα
τα φορητά ακουστικά σηµατοδοτείται η
κλήση. Ο εξωτερικός συνδροµητής
συνδέεται µε το πρώτο φορητό ακουστικό
που αποδέχεται την κλήση.
Εάν κανένας άλλος εσωτερικός
συνδροµητής δεν αποδεχτεί την κλήση, η
κλήση επιστρέφει αυτόµατα σε εσάς (στην
οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Επανάκληση).
Εσωτερική παράλληλη κλήση
Συνοµιλείτε µε έναν εξωτερικό συνδροµητή
και έχετε τη δυνατότητα να καλέσετε
ταυτόχρονα έναν εσωτερικό συνδροµητή,
για να πραγµατοποιήσετε µία παράλληλη
κλήση.
lΑνοίξτε τη λίστα των φορητών
ακουστικών.
Ο εξωτερικός συνδροµητής
ακούει τη µελωδία αναµονής.
t Επιλέξτε φορητό ακουστικό.
c Πατήστετοπλήκτρο
απάντησης.
Τερµατισµός παράλληλης κλήσης
Το φορητό ακουστικό δεν αποδέχεται την
κλήση ή τερµατίζει την εσωτερική σύνδεση.
lΠατήστε ξανά το πλήκτρο.
Συνδέεστε και πάλι µε τον εξωτερικό
συνδροµητή.
Σύνδεση σε εξωτερική συνοµιλία
Προϋπόθεση: Η λειτουργία Σύνδεση εσωτ.
είναι ενεργοποιηµένη (σελ. 68).
Σε ένα φορητό ακουστικό πραγµατοποιείται
µία εξωτερική συνοµιλία.
cΠατήστε το πλήκτρο απάντησης
παρατεταµένα.
Συνδέεστε µε τη συνοµιλία. Όλοι οι
συνδροµητές ακούν ένα χαρακτηριστικό
ήχο.
Τερµατισµός σύνδεσης
a Πατήστε το πλήκτρο
Όλοι οι συνδροµητές ακούν ένα
χαρακτηριστικό ήχο.
Εάν πατήσετε το πλήκτρο τερµατισµού
στο φορητό ακουστικό, η σύνδεση µεταξύ
του σταθµού βάσης και του εξωτερικού
συνδροµητή διατηρείται.
τερµατισµού.
a
Σιγή σταθµού βάσης
Κατά τη διάρκεια µίας εξωτερικής
συνοµιλίας, έχετε τη δυνατότητα να
απενεργοποιήσετε το µικρόφωνο του
σταθµού βάσης. Ο συνοµιλητής σας ακούει
στην περίπτωση αυτή µία µελωδία
αναµονής.
lΠατήστε τo πλήκτρο, γιανα
σιγήσετε το φορητό ακουστικό.
¤ Πατήστε το πλήκτρο τερµατισµού
a, γιανααναιρέσετετησιγή.
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου
και λιστών
Στο σταθµό βάσης διατίθενται:
u ο τηλεφωνικόςκατάλογοςτουσταθµού
βάσης, στον οποίο µπορείτε να
αποθηκεύσετε έως 200 καταχωρήσεις.
u λίστα επανάκλησης µε τους 10
τελευταίους αριθµούς που κλήθηκαν στο
σταθµό βάσης. Ο τελευταίος αριθµός
που κλήθηκε εµφανίζεται στην αρχή της
λίστας.
u Λίστα κλήσεων(σελ.31). Η ρύθµισητου
τύπου λίστας πραγµατοποιείται στο
φορητό ακουστικό. Για τις καταχωρήσεις
σε λίστες βλέπε σελ.32.
Μεταφορά καταχωρήσεων στον
τηλεφωνικό κατάλογο
¤ Πραγµατοποιήστε τις καταχωρήσεις του
τηλεφωνικού καταλόγου στο φορητό
ακουστικό και αποστείλετε τις
καταχωρήσεις ή τον πλήρη τηλεφωνικό
κατάλογο του φορητού ακουστικού στο
σταθµό βάσης (σελ. 27).
Για κάθε καταχώρηση µεταφέρεται το όνοµα
και ο αριθµός.
21
Πραγµατοποίησηκλήσεωνστοσταθµόβάσης
Μετά την ολοκλήρωση της µεταφοράς, στο
σταθµό βάσης εµφανίζεται ο αριθµός των
καταχωρήσεων που λήφθηκαν.
Παρακαλούµε προσέξτε:
u Οι µεταφερόµενες καταχωρήσεις
προστίθενται στον τηλεφωνικό κατάλογο
του σταθµού βάσης. Ήδη υπάρχουσες
καταχωρήσεις µε ταυτόσηµους αριθµούς
δεν αντικαθίστανται.
u Εάν ο τηλεφωνικός κατάλογος του
σταθµού βάσης είναι πλήρης, πρέπει να
διαγράψετε καταχωρήσεις στο σταθµό
βάσης (σελ. 22) και να επαναλάβετε τη
µεταφορά.
u Η διαγραφή ή αλλαγή µίας καταχώρησης
στο φορητό ακουστικό µετά τη µεταφορά
δεν επηρεάζει την καταχώρηση στο
σταθµό βάσης.
Κλήση µε τον τηλεφωνικό κατάλογο/
τις λίστες
h / c / j
q Επιλέξτεκαταχώρηση.
c Πατήστετοπλήκτρο
Για να επιλέξετε µία καταχώρηση του
τηλεφωνικού καταλόγου, µπορείτε επίσης
να εισάγετε το αρχικό γράµµα του ονόµατος
και ενδεχοµένως να µεταβείτε στην
καταχώρηση µε το πλήκτρο συν ή πλην
Ανοίξτε τον τηλεφωνικό
κατάλογο, τη λίστα
επανάκλησης ή τη λίστα
κλήσεων. Εµφανίζεται η πρώτη
καταχώρηση.
απάντησης.
q.
∆ιαγραφή καταχώρησης τηλεφωνικού
καταλόγου/λίστας
h / c / j
q Επιλέξτεκαταχώρηση.
kΠατήστε το πλήκτρο. Η
Ανοίξτε τον τηλεφωνικό
κατάλογο, τη λίστα
επανάκλησης ή τη λίστα
κλήσεων.
καταχώρηση διαγράφεται.
Έξοδος από τον τηλεφωνικό
κατάλογο/ τη λίστα
¤ Πατήστε το πλήκτρο τερµατισµού
a.
Αλλαγή έντασης ηχείου και ήχου
κουδουνισµού
Αλλαγή έντασης ήχου κουδουνισµού
Προϋπόθεση: Στο σταθµό βάσης
σηµατοδοτείται µία κλήση.
q Ρυθµίστε την ένταση ("-" =
Υπόδειξη:
Ρυθµίστε την ένταση του ήχου κουδουνισµού
και τη µελωδία µέσω του φορητού ακουστικού,
βλέπε σελ. 68.
Αλλαγή έντασης οµιλίας
Κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας ή της
αναπαραγωγής των µηνυµάτων:
q Ρυθµίστε την ένταση ("-" =
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ήχου
κουδουνισµού
χαµηλότερη, "+" = υψηλότερη).
χαµηλότερη, "+" = υψηλότερη).
¤ Πατήστε το πλήκτρο *
παρατεταµένα, για να
απενεργοποιήσετε ή να
επανενεργοποιήσετε µόνιµα τον ήχο
κουδουνισµού.
Εάν ο ήχος κουδουνισµού είναι
απενεργοποιηµένος, εµφανίζεται στην
οθόνη το σύµβολο
Ένδειξη νέων µηνυµάτων
Οι νέες καταχωρήσεις στη λίστα κλήσεων
και τα νέα µηνύµατα εµφανίζονται στην
κατάσταση αναµονής του σταθµού βάσης
(σελ.30).
Ú.
22
Υπηρεσίες δικτύου
Υπηρεσίες δικτύου
Οι υπηρεσίες δικτύου είναι λειτουργίες που
σας προσφέρει το δίκτυό σας. Πρέπει να
ζητήσετε την ενεργοποίηση των υπηρεσιών
από το δίκτυό σας.
¤ Σε περίπτωση προβληµάτων,
απευθυνθείτε στο δίκτυό σας.
Τις ακόλουθες ρυθµίσεις µπορείτε να
πραγµατοποιήσετε στο φορητό σας
ακουστικό Gigaset S44.
Ρύθµιση λειτουργιών για την
επόµενη κλήση
Έχετε τις ακόλουθες δυνατότητες:
v¢ê¢Απόκρυψη αριθµού / Μετάδοση
αριθµού / Χωρίς αναµονή
Πληκτρολογήστετοναριθµό.
~
cΠατήστε το πλήκτρο
Ρύθµιση λειτουργιών για όλες
τις επόµενες κλήσεις
Εάν έχετε ολοκληρώσει κάποια από τις
ακόλουθες διαδικασίες, αποστέλλεται ένας
κωδικός.
¤ Μετά την επιβεβαίωση από το
τηλεφωνικό δίκτυο πατήστε το πλήκτρο
τερµατισµού
Τις ακόλουθες λειτουργίες µπορείτε να
ρυθµίσετε µέσω του φορητού σας
ακουστικού:
απάντησης.
a.
Γενική εκτροπή κλήσεων
v¢ ê¢ Όλες οικλήσεις¢ Εκτροπή
¢ Όλες οι κλήσεις
κλήσης
¤ Αλλαγή καταχώρησης µε πολλές
γραµµές:
Όταν:
Όλες / Αναπάντ. / Κατειληµ. επιλέξτε.
Αριθµ.:
Πατήστε το πλήκτρο οθόνης §Αλλαγή§.
Εισάγετε τον αριθµό, προς τον οποίο
πρέπει να γίνει η εκτροπή, και πατήστε
§MENU§ Αποθήκευση §ΟΚ§.
Κατάστ.
Ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε την
εκτροπή κλήσης.
¤ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης §Αποστ.§.
Επιλεκτική εκτροπή κλήσεων
v ¢ ê ¢ Όλες οι κλήσεις ¢ Εκτροπή
¢ Επιλογή αριθµών
κλήσης
¢ Ρυθµίσεις
¤ Αλλαγή καταχώρησης µε πολλές
γραµµές:
Αριθµ.:
Πατήστε το πλήκτρο οθόνης §Αλλαγή§.
Εισάγετε τον αριθµό, προς τον οποίο
πρέπει να γίνει η εκτροπή, και πατήστε
§MENU§ Αποθήκευση §ΟΚ§.
Κατάστ.
Ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε την
εκτροπή κλήσης.
¤ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης §Αποστ.§.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
αναµονής κλήσης
v ¢ ê ¢ Όλες οι κλήσεις ¢ Αναµονή
κλήσης
Κατάστ. Ενεργοποίηση/
§Αποστ.§Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
απενεργοποίηση.
23
Υπηρεσίες δικτύου
Λειτουργίες κατά τη διάρκεια
µίας κλήσης
Παράλληλη κλήση
Κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας:
§Εξωτ.κλ§Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
~Πληκτρολογήστε τοναριθµό.
Έχετε τις ακόλουθες δυνατότητες:
u Εναλλαγή:
¤ Με το πλήκτρο q προβείτε σε
εναλλαγή µεταξύ των συνδροµητών.
Τερ µατισµός συνοµιλίας µε ένα συνδροµητή:
¤ Με το πλήκτρο q περάστε στο
συνδροµητή. Στη συνέχεια:
v Τερµατ. ενεργού.
u Συνδιάσκεψη:
¤ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης
§Συνδιασ.§.
Τερ µατισµόςτηςσυνδιάσκεψης
(εναλλαγή):
¤ §Χωριστά§πατήστε.
u Τερ µατισµόςσυνοµιλίαςκαι µετουςδύο
συνδροµητές:
¤ Πατήστε το πλήκτρο τερµατισµού
a.
Αποδοχή κλήσης σε αναµονή
§Αποδοχή§ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
Έχετε τη δυνατότητα εναλλαγής ή
πραγµατοποίησης µίας συνδιάσκεψης.
Υπόδειξη:
Χωρίς τη λειτουργία CLIP, µία κλήση σε
αναµονή υποδεικνύεται µόνο µε ηχητικό σήµα.
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και λιστών στο φορητό ακουστικό
Χρήση τηλεφωνικού
καταλόγου και λιστών στο
φορητό ακουστικό
Στο φορητό ακουστικό διατίθενται οι
ακόλουθες επιλογές:
u Τηλεφωνικός κατάλογος,
u Λίσταεναλλακτικώνδικτύων (Call-by-
Call),
u Κατάλογος E-Mail,
u Λίσταεπανάκλησης,
u Λίστα µηνυµάτων SMS,
u Λίστακλήσεων,
u Λίστααυτόµατουτηλεφωνητή.
Στον τηλεφωνικό κατάλογο, τη λίστα
εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call) και τον
κατάλογο E-Mail έχετε τη δυνατότητα να
αποθηκεύσετε συνολικά έως 200
καταχωρήσεις (ο αριθµός εξαρτάται από την
έκταση των επιµέρους καταχωρήσεων).
για το φορητό σας ακουστικό. Έχετε
εντούτοις τη δυνατότητα να αποστείλετε τις
λίστες/καταχωρήσεις σε άλλα φορητά
ακουστικά/στο σταθµό βάσης (σελ. 27).
Τηλεφωνικός κατάλογος/λίστα
εναλλακτικών δικτύων
(Call-by-Call)
Στον τηλεφωνικόκατάλογο αποθηκεύετε
αριθµούς και τα αντίστοιχα ονόµατα.
¤ Το άνοιγµα τουτηλεφωνικούκαταλόγου
στην κατάσταση αναµονής
πραγµατοποιείται µε το πλήκτρο
Στη λίσταεναλλακτικώνδικτύων(Call-by-Call) αποθηκεύετε κωδικούς
δικτύων (τους αποκαλούµενους "αριθµούς
Call-by-Call").
¤ Ανοίξτε τηλίσταεναλλακτικώνδικτύων
(Call-by-Call) µε το πλήκτρο
s.
C.
Έκταση των καταχωρήσεων
Αριθµός: έως 32 ψηφία
Όνοµα: έως 16 χαρακτήρες
Υπόδειξη:
Για την ταχεία πρόσβαση σε έναν αριθµό από
τον τηλεφωνικό κατάλογο ή τη λίστα
εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call) (ταχεία
κλήση), µπορείτε να αντιστοιχήσετε τον
αριθµό σε ένα πλήκτρο (σελ.60).
Αποθήκευση αριθµού στον
τηλεφωνικό κατάλογο
s ¢ Νέα καταχώρ.
¤ Αλλαγή καταχώρησης µε πολλές
γραµµές:
Αριθµός:
Πληκτρολογήστε τον αριθµό.
Όνοµα:
Εισάγετε το όνοµα.
Επέτειος:
Ενδεχοµένωςεισάγετε µίαεπέτειο
(σελ. 27).
¤ Αποθηκεύστε τιςαλλαγές.
Εάν το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεµένο σε
ένα τηλεφωνικό κέντρο, ανατρέξτε στη
σελ. 70.
Αποθήκευση αριθµού στη λίστα
εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call)
C ¢ Νέα καταχώρ.
¤ Αλλαγή καταχώρησης µε πολλές
γραµµές:
Αριθµός:
Πληκτρολογήστε τον αριθµό.
Όνοµα:
Εισάγετε το όνοµα.
¤ Αποθηκεύστε τις αλλαγές.
25
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και λιστών στο φορητό ακουστικό
Τις ακόλουθες λειτουργίες µπορείτε να
επιλέξετε µε
q:
Εµφάνιση αριθµού
Αλλαγή ή συµπλήρωση ενός
αποθηκευµένου αριθµού. Στη συνέχεια
κλήση ή ανάκληση περαιτέρω
λειτουργιών πατώντας το πλήκτρο
Αλλαγή καταχώρ.
Τροποποίηση επιλεγµένης
καταχώρησης.
∆ιαγραφή καταχ.
∆ιαγραφή επιλεγµένης καταχώρησης.
Καταχώρηση VIP (µόνο τηλεφωνικός
κατάλογος)
Επισήµανση καταχώρησης του
τηλεφωνικού καταλόγου ως VIP (Very
Important Person) και αντιστοίχηση µίας
συγκεκριµένης µελωδίας κουδουνισµού
σε αυτήν. Οι κλήσεις VIP αναγνωρίζονται
στο εξής από τη µελωδία κουδουνισµού.
Προϋπόθεση: Αναγνώρισηκλήσης
(σελ. 17).
Εγγραφήδείγµ. (µόνο τηλεφωνικός
κατάλογος)
Εκφώνηση του ονόµατος της
επιλεγµένης καταχώρησης και
αποθήκευση ως φωνητικό δείγµα
(σελ. 28).
Αναπαραγωγή
Αναπαραγωγήφωνητικούδείγµατος
(σελ. 29).
∆ιαγραφή δείγµ.
∆ιαγραφήφωνητικούδείγµατος
(σελ. 29).
Αντιγρ.καταχωρ.
Αποστολή µεµονωµένων καταχωρήσεων
σε ένα φορητό ακουστικό (σελ. 27).
∆ιαγραφή λίστ.
∆ιαγραφή όλων των καταχωρήσεων
στον τηλεφωνικό κατάλογο ή στη λίστα
εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call).
Αντιγραφή λίστ.
Αποστολή της πλήρους λίστας σε ένα
φορητό ακουστικό (σελ.27).
∆ιαθέσιµες µνήµες
Εµφάνιση του αριθµού των
υπολειπόµενων διαθέσιµων
καταχωρήσεων στον τηλεφωνικό
κατάλογο, στη λίστα εναλλακτικών
δικτύων (Call-by-Call) (σελ. 25) και στον
κατάλογο E-Mail (σελ. 29) .
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και λιστών στο φορητό ακουστικό
Μεταφορά τηλεφωνικού καταλόγου/
λίστας εναλλακτικών δικτύων (Call-byCall) σε ένα άλλο φορητό ακουστικό/
στο σταθµό βάσης
Έχετε τη δυνατότητα:
u Να αποστείλετε καταχωρήσεις του
τηλεφωνικού καταλόγου στο σταθµό
βάσης.
u Να αποστείλετε καταχωρήσεις του
τηλεφωνικού καταλόγου ή της λίστας
εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call) σε
ένα άλλο φορητό ακουστικό.
Προϋπόθεση: Το άλλο φορητό ακουστικό
είναι δηλωµένο στον ίδιο σταθµό βάσης και
έχει τη δυνατότητα αποστολής και λήψης
καταχωρήσεων τηλεφωνικού καταλόγου.
s / C
¢ s (επιλογή καταχώρησης)
¢ v (άνοιγµα µενού)
¢ Αντιγρ.καταχωρ. / Αντιγραφή λίστ.
~
§Ναι§ / §Όχι§ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
Η επιτυχής µεταφορά επιβεβαιώνεται στο
φορητό ακουστικό του παραλήπτη µε ένα
µήνυµα και µε τον τόνο επιβεβαίωσης.
Παρακαλούµε προσέξτε:
u Οι καταχωρήσεις µε ταυτόσηµους
αριθµούς δεν αντικαθίστανται στο
τηλέφωνο του παραλήπτη.
u Η µεταφορά διακόπτεται, εάν κτυπήσει το
τηλέφωνο ή η µνήµη της συσκευής του
παραλήπτη είναι πλήρης.
Μεταφορά εµφανιζόµενου αριθµού
στον τηλεφωνικό κατάλογο
Στον τηλεφωνικό κατάλογο έχετε τη
δυνατότητα να µεταφέρετε αριθµούς που
εµφανίζονται σε µία λίστα, π.χ. στη λίστα
κλήσεων ή στη λίστα επανάκλησης, σε ένα
SMS ή κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας.
Εάν διαθέτετε τη λειτουργία CNIP,
εµφανίζονται επίσης οι 16 πρώτοι
χαρακτήρες του µεταφερόµενου ονόµατος
στη γραµµή Όνοµα.
Εισάγετε τον εσωτερικό αριθµό
του φορητού ακουστικού του
παραλήπτη ή του σταθµού
βάσης και πατήστε
Εµφανίζεται η ένδειξη Αντιγραφή
καταχώρησης.
§ΟΚ§.
Εµφανίζεται ένας αριθµός:
v ¢ Αντιγ.αρ.στο κατ.
¤ Ολοκληρώστε την καταχώρηση, βλέπε
σελ. 25.
Κατά τη µεταφορά αριθµών από τη λίστα
αυτόµατου τηλεφωνητή, η αναπαραγωγή
των µηνυµάτων διακόπτεται.
Επιλογή αριθµού από τον τηλεφωνικό
κατάλογο
Σε πολλές καταστάσεις χρήσης µπορείτε να
ανοίξετε τον τηλεφωνικό κατάλογο, π. χ. για
να επιλέξετε έναν αριθµό. Το φορητό σας
ακουστικό δεν πρέπει να βρίσκεται στην
κατάσταση αναµονής.
Για κάθε αριθµό στον τηλεφωνικό κατάλογο
έχετε τη δυνατότητα να αποθηκεύσετε µία
επέτειο και να καθορίσετε ένα χρόνο, κατά
τον οποίο την ηµέρα της επετείου θα πρέπει
να λάβετε µία κλήση υπενθύµισης.
s ¢ s (Επιλογή καταχώρησης,
σελ.26)
§Εµφάν.§ §Αλλαγή§
Πατήστε διαδοχικά τα πλήκτρα
οθόνης.
sΜεταβείτε στη γραµµήΕπέτειος:.
§Αλλαγή§Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
s
¤ Αλλαγή καταχώρησης µε πολλές
γραµµές:
Ηµ/νία:
Εισάγετε ηµέρα/µήνα µε 4 ψηφία.
Ώρα:
Εισάγετε ώρα/λεπτά για την κλήση
υπενθύµισης µε 4 ψηφία.
Ειδοπ.:
Επιλέξτε τον τύπο της σηµατοδότησης
και πατήστε
§ΟΚ§.
27
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.