Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Läs noga igenom bruks- och säkerhetsanvisningarna före användning.
Förklara innehållet för dina barn och se till att de är medvetna om vilka faror användningen av telefonen kan innebära.
Använd endast medföljande nätadapter i enlighet med instruktionerna på ladd-
$
ningsenhetens undersida.
Använd endast de tillåtna, uppladdningsbara batterierna! Dvs. använd aldrig
andra typer (icke-uppladdningsbara) av batterier eftersom det kan medföra hälsorisker och personskador. Använd batteriet enligt instruktionerna i den här
bruksanvisningen (s. 50).
Medicinsk utrustning kan störas av t rådl ösa tel efoner. Ob ser vera d e te kni ska vil lkoren för aktuell omgivning (t.ex. läkarmottagning).
Handenheten kan orsaka en obehaglig brummande ton i hörapparater.
Placera inte basstationen i bad- eller duschrum eller andra utrymmen där det
finns risk för fukt. Handenheten och basstationen är inte stänksäkra (s. 49).
Använd inte telefonen i miljöer med explosionsrisk, t.ex. i lackeringsverkstäder.
Se till att bruksanvisningen medföljer Gigaset vid ägarbyte.
ƒ
Alla elektriska apparater ska avfallshanteras separat från vanligt hushållsavfall
på för ändamålet avsedda platser.
Om en symbol med en överstruken soptunna finns på en produkt gäller direktiv
2002/96/EC för produkten.
Korrekt avfallshantering och separat insamling av förbrukade apparater förebygger potentiella skador på miljö och hälsa. Dessutom är det en förutsättning för
återanvändning och återvinning av förbrukade elektriska apparater.
Utförlig information om avfallshantering av förbrukade apparater finns hos din
kommun, avfallshanteringstjänst eller hos fackhandlaren där du köpte produkten.
Obs!
Alla funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning finns inte i alla länder.
5
Gigaset S455 – mer än att bara ringa
Gigaset S455 – mer än att
bara ringa
Din telefon ger dig inte bara möjlighet att
skicka och ta emot SMS via det fasta nätet
och spara upp till 150 telefonnummer
(s. 17) – den kan mer:
u Markera viktiga samtalspartner som VIP
– så hör du på ringsignalen om det är
ett viktigt samtal (s. 17).
u Spara högtidsdagar (s. 19) i din telefon.
Telefonen påminner dig i rätt tid.
u Ring upp telefonnummer som du ofta
använder med en knapptryckning
(s. 17).
u Få information om missade samtal
(s. 20).
Vi önskar dig mycket nöje med din nya
telefon!
Komma igång
Förpackningens innehåll
u en basstation Gigaset S455,
u en handenhet Gigaset S45,
u en nätadapter,
u en telefonsladd,
u två batterier,
u ett batterilock,
u ett bältesclip,
u en bruksanvisning.
Installera basstationen
Basstationen är avsedd för användning i
slutna torra utrymmen med en temperatur mellan +5 °C till +45 °C.
Installera basstationen på en central plats
i lägenheten eller huset.
Observera:
u Skydda telefonen mot följande: Värme-
källor, direkt solljus och andra elektriska apparater.
u Utsätt inte telefonen för fukt, damm
eller vätskor.
Räckvidd och mottagning
Räckvidd:
u Utomhus med fri sikt: upp till 300 m
u Inomhus: upp till 50 m
Mottagningsvolym:
I displayen visas hur bra radiokontakten är
mellan basstationen och handenheten.
u bra till dålig: ÐiÑÒ
u ingen mottagning: | blinkar
Ansluta basstation
¤ Anslut först nätadaptern och sedan
telefonkontakten som visas nedan och
lägg i sladdarna i sladdkanalerna.
2
1
1
3
1
1
1 Basstationens undersida (del)
2 Nätadapter 230 V
3 Telefonkontakt med telefonsladd
Observera:
u Nätadaptern ska alltid vara ansluten
eftersom telefonen inte fungerar utan
ström.
6
Komma igång
u Om du köper telefonsladd vid ett
senare tillfälle måste du se till att slad-
dens stifttilldelning är korrekt.
Rätt stifttilldelning
1ledig
3
2
1
4
2ledig
5
3a
6
4b
5ledig
6ledig
Börja använda handenheten
Sätta i batteriet
Obs!
Använd endast de laddningsbara batterier som
Siemens rekommenderar (s. 50) ! Använd aldrig andra typer av batterier (eller batterier som
inte är laddningsbara) eftersom det kan leda
till både personskada och materiell skada.
Exempelvis kan batteriets mantel förstöras
eller så kan batteriet explodera. Även apparatens funktioner eller apparaten som sådan kan
skadas.
¤ Sätt i batterierna rätt polade (se sche-
matisk bild).
Polningen har markerats i resp. batterifack.
Stäng batterilocket
¤ Rikta först batterilocket med spåren på
sidan av fästena på insidan av höljet.
¤ Tryck sedan på locket tills det snäpper
på plats.
Sätt på bältesclipet
I höjd med displayen på handenheten har
hål förberetts för bältesclipet på sidorna.
¤ Tryck fast bältesclipet på handenhetens
baksida så att dess spetsar snäpper in i
hålen.
7
Komma igång
Öppna batterilocket
¤ Ta bort bältesclipet om det är monterat.
¤ Ta tag i headsetuttagets fördjupning
och dra batterilocket uppåt.
Placera handenheten i basstationen
och registrera den
¤ Placera handenheten i basstationen
med displayen vänd framåt.
Handenheten registreras automatiskt.
Detta tar ungefär en minut. Under tiden
visas meddelandet Registrerar och basstationens namn på displayen, t.ex. Bassta-
tion 1 blinkar. Handenheten tilldelas det
lägsta lediga interna numret (1-6).
När den registrerats visas i displayen t.ex.
INT 1. Det betyder att den tilldelats num-
mer 1. Om de interna numren 1–6 redan
har tilldelats andra apparater skrivs nummer 6 över.
Obs!
– Automatisk registrering kan bara utföras
om inga samtal pågår från basstationen.
– Knapptryckningar avbryter den automa-
tiska registreringen.
– Om inte den automatiska registreringen
fungerar måste du registrera handenheten
manuellt (s. 38).
– Du kan ändra namnet på handenheten
(s. 41).
Låt handenheten stå kvar i basstationen
om den behöver laddas.
Obs!
– Om handenheten har stängts av på grund
av urladdade batterier slås den på automatiskt igen när den placeras i laddningsenheten.
– Handenheten får endast placeras i en bas-
station som är avsedd för den.
Vid frågor och problem se s. 49.
Uttag för headset
Headsettyperna (med stereokontakt)
HAMA Plantronics M40, MX100 och
MX150 kan anslutas.
Första laddning och urladdning av
batterierna
Om handenheten har kopplats in visas
uppladdningen av batterierna i displayen
uppe till höger genom att batterisymbolen
blinkar e.
När telefonen är i drift visar batteriindikatorn batteriernas laddningstillstånd (s. 1).
En korrekt indikering av batteriets laddningstillstånd kan bara ske om batteriet
först laddas helt och sedan laddas ur.
¤ Lämna handenheten oavbrutet 10
timmar i basstationen resp. laddaren.
Handenheten får inte vara påslagen
under laddningen.
¤ Ta därefter ut handenheten ur bassta-
tionen och ställ tillbaka den först när
batteriet laddats ur helt.
Obs!
Efter den första laddningen och urladdningen
kan du ställa tillbaka handenheten i basstationen efter varje samtal.
8
Komma igång
Observera:
u Om batterierna tas ur handenheten
och sedan sätts tillbaka igen ska den
första laddningen och urladdningen
upprepas.
u Batterierna kan bli varma under ladd-
ningen. Detta är ofarligt.
u Av tekniska skäl minskar batteriernas
laddningskapacitet med tiden.
Telefonsvararen är aktiverad med ett standardmeddelande.
¤ Ställ in datum och tid för att t.ex. få kor-
rekt tid för inkommande samtal.
Ställa in datum och tid
¤ Om inte datum och tid har ställts in
trycker du på displayknappen
att inmatningsfältet öppnas.
Om du ska ändra tid öppnar du inmatningsfältet via:
¢ Ð ¢ Datum/tid
v
§Klocka§ så
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Datum:
Skriv in dag, månad och år med sex siff-
ror.
Tid:
Skriv in timmar och minuter med 4-siff-
ror, t.ex. Q M 1 5 för
klockan 7.15.
§Spara§ Tryck på displayknappen.
Displayen i viloläge
När telefonen har registrerats och tiden
ställts in ser displayen ut på följande sätt
i viloläge (exempel): I enheter med telefonsvarare visas dessutom telefonsvararsymbolen × på den övre raden.
ÐV
INT 1
10.05.0507:15
INTSMS
Telefonen är nu klar att användas!
9
Menyöversikt
Menyöversikt
Det finns ett snabbare sätt att välja menyfunktion än genom att bläddra. Istället öppnar du
menyn och anger därefter aktuell sifferkombination (s.k. "genväg").
Exempel:v5211 för att ställa in ringsignal för externa samtal.
När telefonen är i viloläge trycker du på v (öppna huvudmenyn):
1 SMS î
Du har aktiverat en SMS-brevlåda (allmän eller privat) utan PIN
5-3-2Färgschema (s. 43)
5-3-3Kontrast(s. 43)
5-3-4Belysning (s. 43)
5-4Handenhet5-4-1Språk(s. 42)
5-4-2Auto. svar(s. 43)
5-4-3Registrera (s. 38)
5-4-4Välj basstation (s. 39)
5-4-5Nollställ(s. 46)
5-5Basstation5-5-1Ringsignaler(s. 46)
5-5-2Pausmelodi(s. 46)
5-5-3System-PIN (s. 46)
5-5-4Nollställ bas(s. 47)
5-5-5Specialfunktioner(s. 40, s. 47, s. 48)
5-5-6Förval(s. 22)
5-5-7Typ av lista(s. 20)
Menyöversikt
5-6Telefonsvarare5-6-1Snabbval 1 (s. 35)
5-6-2Tfn.svar. på/av(s. 31)
5-6-3Högtalare(s. 34)
5-6-4Svarsmedd.(s. 31)
5-6-5Inspeln.längd(s. 35)
5-6-6Inspeln.kvalitet (s. 35)
5-6-7Antal ringsign. (s. 34)
11
Ringa samtal
Ringa samtal
Ringa externt samtal
Externa samtal är samtal ut på det allmänna telefonnätet.
~cSkriv in telefonnumret och
tryck på Lyft luren-knappen.
eller
c~Håll Lyft luren-knappen c
nedtryckt och mata sedan in
numret.
Du kan avbryta nummerslagningen med
Lägg på-knappen a.
Under samtalets gång visas samtalstiden.
Obs!
– Om du använder telefonboken, snabbvals-
listan (s. 1, s. 17) eller listan över senast
slagna nummer (s. 20) behöver du inte
skriva in samma nummer och förval till nätoperatörer ("snabbvalsnummer") gång på
gång.
Avsluta samtal
a Tryck på Lägg på-knappen.
Ta emot samtal
Om rin gsigna len är stör ande tr ycker du på
displayknappen
besvara telefonsamtalet så länge det indikeras i displayen.
§Tyst§. Du kan fortfarande
Nummerpresentation
Vid inkommande samtal visas telefonnumret på den uppringande parten i displayen under följande förutsättningar:
u Din operatör stöder CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification):
Uppringarens nummer överförs.
– CLIP (Calling Line Identification Pre-
sentation): Den uppringande partens telefonnummer visas.
u Du har beställt CLIP hos din nätopera-
tör.
u Den uppringande parten har beställt
CLI hos nätoperatören.
Displayvisning vid CLIP/CLI
Om du har sparat den uppringande partens telefonnummer i telefonboken visas
namnet.
Å
1234567890
1
2
Ett inkommande samtal indikeras på tre
sätt på handenheten: genom ringning,
visning i displayen och genom att
högtalarknappen d blinkar.
Du har följande alternativ för att ta emot
samtal:
¤ Tryck på Lyft luren-knappen c.
¤ Tryck på högtalarfunktionsknappen
d.
¤ Tryck på displayknappen Ÿ för
att vidarekoppla samtalet till telefon-
svararen (s. 33).
Om handenheten står i basstationen och
funktionen Auto. svar är aktiverad (s. 43)
behöver du bara ta upp handenheten ur
basstationen och besvara samtalet.
12
Tys t
1 Ringsymbol
2 Den uppringande partens nummer eller
namn
Istället för numret visas följande:
u Externt samtal när inget nummer över-
förs.
u Dolt nr. när den som ringer upp har
avaktiverat tjänsten nummerpresentation.
u Okänt nr. om den uppringande parten
inte har beställt tjänsten nummerpresentation.
Hantera handenheten
Högtalare
När högtalaren är aktiverad ska du inte
hålla handenheten mot örat utan lägga
ner den på t.ex. ett bord. På så vis kan även
andra medverka i telefonsamtalet.
Aktivera/avaktivera högtalaren
Aktivera när du slår numret
~d Mata in telefonnumret och
tryck på högtalarknappen.
¤ Om du låter någon höra med i telefon-
samtalet ska du meddela din samtals-
partner detta.
Växla mellan normal- och högtalarläge
dTryck på högtalarknappen.
Under ett samtal och vid avlyssning av
telefonsvararen aktiveras eller avaktiveras
högtalaren.
Om du under ett samtal vill placera handenheten i laddningsenheten på
basstationen:
¤ Håll högtalarknappen d nedtryckt
medan du ställer ner handenheten. Om
högtalarknappen d inte lyser ska du
trycka på knappen en gång till.
Ändra volym, se s. 44.
Sekretess
Du kan stänga av handenhetens mikrofon
under ett externt samtal. Din samtalspartner hör då pausmusik.
uTryck till vänster på naviga-
tionsknappen om du vill ställa
handenheten på sekretess.
”Tryck på displayknappen för
att upphäva sekretessen.
Pausmusiken kan slås av och på (s. 46).
Hantera handenheten
Slå på/stänga av handenheten
aHåll lägg på-knappen ned-
tryckt. Du hör en bekräftelse-
ton.
Slå på/stänga av knapplås
#Håll knappen Fyrkant ned-
tryckt.
Du hör en bekräftelseton. Om knapplåset
är aktiverat visas symbolen Ø i displayen.
Knapplåset avaktiveras automatiskt när du
får ett samtal. När samtalet är avslutat
aktiveras det igen.
Navigationsknapp
I det följande markeras den sida av navigationsknappen (uppe, nere, höger, vänster)
som du ska trycka ner i respektive manövreringssituation med svart (t.ex. v för
"tryck till höger på navigationsknappen").
Navigationsknappen har olika funktioner:
När handenheten är i viloläge
s Öppna telefonboken.
v Öppna huvudmenyn.
u Öppna lista över handenheter.
tStäll in handenhetens ringsig-
naler (s. 44).
I huvudmenyn och i inmatningsfält
Med navigationsknappen förflyttar du
markören uppåt t, nedåt s, åt höger
v eller åt vänster u.
13
Hantera handenheten
I listor och undermenyer
t / s Bläddra uppåt/nedåt en rad i
taget.
v Öppna undermeny resp.
bekräfta val.
uGå tillbaka en menynivå resp.
avbryt.
Under ett externt samtal
s Öppna telefonboken.
uPåbörja intern förfrågan.
tÄndra volym för normal- resp.
högtalarläge.
Displayknappar
Displayknapparnas funktioner skiftar allt
efter manövreringssituation. Exempel:
INTSMS
1 Displayknapparnas aktuella funktioner visas
på de nedersta displayraderna.
2 Displayknappar
De viktigaste displaysymbolerna är:
§§§§§Meny§§§§
§Inställn.§
Öppna en situationsberoende
meny.
W Raderingsknapp Radera
tecken för tecken från höger
till vänster.
ÎGå tillbaka en menynivå resp.
avbryta åtgärd.
ÓKopiera nummer till telefon-
boken.
ŸVidarekoppla externt samtal
till telefonsvararen.
• Öppna listan över senast
slagna nummer.
1
2
Återgå till viloläge
Återgå till viloläge från valfritt ställe i
menyn:
¤ Håll Lägg på-knappen a nedtryckt.
eller
¤ Tryck inte på någon knapp: Efter två
minuter övergår displayen automatiskt till viloläge.
Ändringar som du inte har bekräftat eller
sparat med
Spara
På s. 9 finns en bild som visar displayen i
viloläge.
§OK§, §Ja§, §Spara§, §Sänd§ eller med
§OK§ sparas inte.
Menyhantering
Du kan hantera telefonens funktioner via
en meny bestående av flera nivåer.
Huvudmeny (första menynivån)
¤ Tryck på v när handenheten är i vilo-
läge för att öppna menyn.
Huvudmenyns funktioner visas i displayen
som en lista med symbol och namn.
Få tillgång till en funktion, d.v.s. öppna tillhörande undermeny (nästa menynivå):
¤ Bläddra fram till funktionen med navi-
gationsknappen q. Tryck på displayknappen
§OK§.
Undermenyer
Undermenyns funktioner visas i en lista.
Starta en funktion:
¤ Bläddra fram till funktionen med navi-
gationsknappen q och tryck på
eller
§OK§.
¤ Skriv in tillhörande sifferkombination
(s. 10).
Tryck kort på Lägg på-knappen a en
gång för att gå tillbaka till föregående
menynivå eller avbryta förfarandet.
14
Korrigera felaktiga inmatningar
Korrigera felaktiga tecken i texten genom
att med navigationsknappen navigera till
felinmatningen. Då kan du:
u Med X radera tecknet till vänster om
markören.
u Infoga tecken till vänster om markören.
u Skriva över tecken (blinkar) vid inmat-
ning av tid och datum.
Exempel på symboler, menyinmatningar
och flerradiga inmatningar som används
hittar du i bilagan till den här
bruksanvisningen, s. 52.
Hantera handenheten
15
Nättjänster
Nättjänster
Nättjänster är funktioner som nätoperatören ställer till ditt förfogande. Du måste
beställa tjänsterna hos din nätoperatör.
¤ Vänd dig till nätoperatören om du
har några frågor.
Ställ in funktioner för nästa
samtal
Du har följande alternativ:
v ¢ ê ¢ Dölj eget nr
~ Mata in telefonnumret.
cTryck på Lyft luren-knappen.
Ställ in funktioner för alla
följande samtal
När du har avslutat en av nedanstående
procedurer skickas en kod.
¤ Efter bekräftelse från nätoperatören
trycker du på Lägg på-knappen a.
Du kan använda följande tjänster:
Allmän vidarekoppling av samtal
v ¢ ê ¢ Alla samtal ¢ Vidarekoppling
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
När:
Direkt / Vid ej sv. / Ring upp Vid uppt..
Tel nr:
Tryck på displayknappen
sedan in det telefonnummer som du
vill vidarekoppla till och tryck på
Spara §OK§.
Status:
Slå på/stänga av vidarekoppling av
samtal.
¤ Tryck på displayknappen §Sänd§.
§Ändra§. Skriv
Funktioner under ett samtal
Förfrågan
Under ett samtal:
§Förfråg.§Tryck på displayknappen.
~Mata in telefonnumret.
Du har följande alternativ:
u Pendla:
¤ Pendla mellan olika samtalspartner
med q.
Avsluta samtal med en deltagare:
¤ Med q växlar du till deltagaren.
Gör sedan på följande sätt:
§Inställn.§ Avsluta samtal.
u Flerpartssamtal:
¤ Tryck på displayknappen §Konfer.§.
Avsluta konferensen (pendla):
¤ §Avsluta§ Tryck.
u Avsluta samtal med båda dina samtals-
partner:
¤ Tryck på Lägg på-knappen a.
Ta emot väntande samtal
§Svara§Tryck på displayknappen.
Du kan välja mellan att pendla eller att
skapa ett flerpartssamtal.
Obs!
Om du inte har tjänsten nummerpresentation
indikeras ett väntande samtal endast med en
ljudsignal.
Besvara väntande samtal
§Inställn.§ £ Besv. vänt.samtal
Avvisa väntande samtal
§Inställn.§ ¢ Avvisa vänt.samtal
Aktivera/avaktivera samtal väntar
v ¢ ê ¢ Alla samtal ¢ Samtal väntar
Status: Aktivera/avaktivera
§Sänd§Tryck på displayknappen.
16
Använda telefonbok och listor
Använda telefonbok
och listor
Du kan välja mellan:
u Tel efo nbok
u Snabbvalslista
u Lista över senast slagna nummer
u SMS-lista
u Samtalslista,
u Telefonsvararlista.
I telefonboken och snabbvalslistan kan du
spara totalt högst 150 poster (antalet
beror på hur omfattande de enskilda posterna är).
Telefonboken och snabb-valslistan skapas
för varje enskild handenhet. Du kan dock
skicka listorna/posterna till andra handenheter (s. 18).
Telefonbok/snabbvalslista
I telefonboken sparar du nummer och till-
hörande namn.
¤ I viloläge öppnar du telefonboken med
knappen s.
I snabbvalslistan sparar du förval från
operatören (s.k. "snabbvalsnummer").
¤ I viloläge öppnar du snabbvalslistan
med knappen C.
Posternas längd
Nummer: max. 32 siffror
Namn: max. 16 tecken
Obs!
För snabbval av nummer från telefonboken
eller snabbvalslistan (kortnummer) kan du
programmera numren till en knapp.
Namn :
Skriv in namn.
Födelsed.:
Skriv in ev. högtidsdag (s. 19).
Kortnummer:
Välja knapp för kortnummer.
¤ Spara ändringar.
Spara nummer i snabbvalslistan
C ¢ Ny post
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Nummer :
Skriv in nummer.
Namn :
Skriv in namn.
Välja post från telefonboks-/
snabbvalslistor
s / C Öppna telefonboks- eller
snabbvalslista.
Du har följande alternativ:
u Bläddra till posten med s tills önskat
namn markerats.
u Mata in den första bokstaven i namnet
och bläddra vid behov till posten med
s.
Ringa upp med telefonboks-/
snabbvalslista
s / C ¢ s (Välj post)
c Tryck på Lyft luren-knappen.
Numret slås.
Hantera poster i telefonboks-/
snabbvalslistor
s / C ¢ s (Välj post)
Spara nummer i telefonboken
s ¢ Ny post
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Nummer :
Skriv in nummer.
Visa post
§Visa§Tryck på displayknappen. Post
visas.
Tillbaka med
§OK§.
17
Använda telefonbok och listor
Ändra post
§Visa§ §Ändra§
Tryck på displayknapparna i en
följd.
¤ Utför ändringar och spara.
Använda ytterligare funktioner
s / C ¢ s (välja post)
¢ §Inställn.§ (öppna meny)
Du kan välja följande funktioner med q:
Visa nummer
Ändra eller komplettera sparat num-
mer. Välj sedan eller ta fram ytterligare
funktioner genom att trycka på
Ändra post
Ändra vald post.
Radera post
Radera vald post.
Post som VIP (endast telefonboken)
Markera en post i telefonboken som
VIP (Very Important Person) och tilldela
personen en speciell ringsignal. Du hör
sedan på ringsignalen att det är ett VIP-
samtal.
Förutsättning: Nummerpresentation
(s. 12).
Kopiera post
Skicka enskilda poster till annan han-
denhet (s. 18).
Radera lista
Radera alla poster i telefonboken eller
snabbvalslistan.
Kopiera lista
Skicka komplett lista till handenhet
(s. 18).
Ledigt minne
Visa antalet lediga poster i telefonbo-
ken och snabbvalslistan (s. 17).
Inställn..
Slå nummer med snabbvalsknappar
¤ Håll kortnummerknappen nedtryckt
(s. 17).
Överföra telefonboken/
snabbvalslistan till en annan
handenhet
Förutsättningar
u Mottagar- och sändarhandenhet är
registrerade på samma basstation.
u Den andra handenheten och basstatio-
nen kan skicka och ta emot
telefonboksposter.
s / C
~Mata in det interna numret till
§Ja§ / §Nej§Tryck på displayknappen.
När kopieringen är färdig får du ett meddelande och på den mottagande handenheten hörs en bekräftelseton.
¢ s (välj post)
¢ §Inställn.§ (öppna menyn)
¢ Kopiera post / Kopiera lista
den mottagande handenheten. Du ser Kopierar post.
Observera:
u Poster med identiska nummer skrivs
inte över hos mottagaren.
u Kopieringen avbryts om telefonen
ringer eller om den mottagande handenhetens minne är fullt.
Kopiera visat nummer till telefonboken
Du kan kopiera nummer som visas i en
lista, t.ex. samtalslistan eller listan över
senast slagna nummer, i ett SMS eller
under ett samtal, till telefonboken.
Ett nummer visas:
§Inställn.§ ¢ Kopiera t. T-Bok
¤ Komplettera posten se s. 17.
Under nummerkopieringen från telefonsvararlistan avbryts uppspelningen av
röstmeddelanden.
18
Använda telefonbok och listor
Kopiera nummer från telefonboken
Du kan öppna telefonboken i många
manöversituationer, t.ex. för att kopiera
ett nummer. Handenheten behöver inte
vara i viloläge.
¤ Öppna telefonboken med s eller
Ò eller
ende på situation.
qVälj post (s. 17).
Spara högtidsdag i telefonboken
För varje nummer i telefonboken kan du
spara en högtidsdag. Du kan även ange en
tidpunkt på högtidsdagen då du vill få en
påminnelse.
¢ s (Välj post; s. 17)
s
§Visa§ §Ändra§
sHoppa till raden Födelsed.:.
§Ändra§Tryck på displayknappen.
§Meny§ Telefonbok bero-
Tryck på displayknapparna i en
följd.
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Datum:
Skriv in dag/månad med fyra siffror.
Tid:
Skriv in timme/minut för påminnelse
med fyra siffror.
Signal:
Välj typ av indikering och tryck på
§OK§.
¤ Spara ändringar (s. 53).
Obs!
Tidsangivelse är nödvändig för en påminnelse.
Om du har valt optisk indikering är det inte
nödvändigt med tidsangivelse utan denna
ställs automatiskt på 00:00.
Radera högtidsdag
s ¢ s (Välj post; s. 17)
§Visa§ §Ändra§
Tryck på displayknapparna i en
följd.
sHoppa till raden Födelsed.:.
§Ändra§ §Radera§ §Spara§
Tryck på displayknapparna i en
följd.
Påminnelse om högtidsdag
En påminnelse indikeras på handenheten
med vald ringsignal.
§Tyst§Tryck på displayknappen för
att avsluta påminnelsen.
Lista över senast slagna
nummer
I listan över senast slagna nummer finns
de tio telefonnummer som senast ringts
upp från handenheten (max. 32 siffror).
Om något av numren finns med i telefonboken visas det tillhörande namnet.
Manuell nummerrepetition
cTryck kort.
sVälj post.
cTryck en gång till på Lyft luren-
knappen. Numret slås.
Om det är ett namn som visas kan du visa
tillhörande nummer med hjälp av displayknappen
Hantera posterna i listan över senast
slagna nummer
cTryck kort.
sVälj post.
§Inställn.§Öppna menyn.
Du kan välja följande funktioner med q:
Visa nummer (som i telefonboken, s. 18)
Kopiera t. T-Bok
§Visa§.
Kopiera posten till telefonboken (s. 18)
19
Använda telefonbok och listor
Radera post (som i telefonboken, s. 18)
Radera lista (som i telefonboken, s. 18)
Öppna listor med
meddelandeknappen
Med meddelandeknappen f kan du
öppna följande listor:
u SMS-lista
Om flera brevlådor skapats (s. 27) visas
motsvarande listor.
u Telefonsvararlista
u nättelefonsvarare
Om din nätoperatör stödjer denna
funktion och om nättelefonsvararen
har definierats för snabbval (s. 37).
u Samtalslista
Så snart en ny post förs in i en lista hörs en
aviseringston. Knappen f blinkar
(slocknar efter knapptryckning). I viloläge
visas en symbol i displayen för de nya
meddelandena.
IndikatorNytt meddelande…
Ã
Á
À
Antalet nya poster visas under respektive
symbol.
Endast de listor som innehåller meddelanden (undantag: nättelefonsvarare) visas.
Listor med nya meddelanden visas först
och är markerade med fetstil. Antalet nya
eller gamla meddelanden visas inom
parentes.
Med q väljer du en lista. Öppna den
genom att trycka på
Listan Inkommande (SMS)
Alla mottagna SMS sparas i listan Inkommande, se s. 25.
... i telefonsvararlistan eller på
nättelefonsvararen
... i samtalslistan
... i SMS-listan
§OK§.
Samtalslista
Förutsättning: Nummerpresentation
(CLIP, s. 12)
Samtalslistan innehåller, beroende på
inställd listtyp,
u mottagna samtal ()
u missade samtal
u samtal som har tagits emot av telefon-
‰
svararen (Ã)
Numren för de 30 senast inkomna samtalen sparas.
Flera missade samtal från samma nummer sparas endast en gång (det senaste
samtalet).
Ställ in listtyp för samtalslistan
v ¢ Ð ¢ Basstation ¢ Typ av lista
Missade samtal / Alla ink.samtal
‰
Välj och tryck på
§OK§ (=på).
aHåll nedtryckt (viloläge).
Posterna i samtalslistan förblir intakta när
listtypen ändras.
Listpost
Nya meddelanden visas överst.
Exempel på listpost:
Alla ink.samtal
Lisa Larsson
29.08.0512:20‰
Louise Miller
29.08.0511:15Ã
**************************
RaderaInställn.
u Typ av lista (i rubrikdelen).
u Postens status.
Fetstil: Ny post.
u Den uppringande partens nummer
eller namn.
Du kan kopiera den uppringande par-
tens nummer till telefonboken (s. 18).
20
Ringa kostnadsmedvetet
u Datum och tid för samtalet (om inställt,
(s. 9)).
u Typ av post:
– mottagna samtal ()
–missade samtal.
– samtal som har tagits emot av tele-
fonsvararen (Ã)
Du raderar den markerade posten genom
att trycka på displayknappen
När du har tryckt på displayknappen
§Inställn.§ kan du välja fler funktioner
med q:
Kopiera t. T-Bok
Kopiera nummer till telefonboken.
Radera lista
Radera hela listan.
När du har lämnat samtalslistan markeras
alla poster som "gamla", dvs. de visas inte
i fetstil nästa gång du öppnar listan.
‰
§Radera§.
Telefonsvararlista
Via telefonsvararlistan kan du lyssna av
meddelanden på telefonsvararen.
cTryck på Lyft luren-knappen.
Båda numren rings upp.
Automatiskt förval av
nätoperatör (förval)
Du kan ställa in ett call-by-call-nummer
(förvalsnummer) som vid uppringningen
automatiskt infogas före utvalda nummer enligt två listor.
u Listan "med förval" innehåller "regeln":
De telefonnummer respektive de första
siffrorna i telefonnummer som du vill
ringa upp med automatiskt förval.
u Listan "utan förval" innehåller "undan-
tag från regeln":
Ringa kostnadsmedvetet
Ring via den nätoperatör som erbjuder det
mest förmånliga priset (call-by-call). Du
kan hantera numren i snabbvalslistan.
Länka snabbvalsnummer till ett
telefonnummer
Du ka n s kri va in fö rval et till en nätoperatör
framför numret ("länka").
CÖppna snabbvalslistan.
sVälj post (snabbvalsnummer).
§Inställn.§Tryck på displayknappen.
Visa nummer
Välj och tryck på
~Skriv in nummer eller välj
nummer från telefonboken
(s. 19).
§OK§.
21
Ringa kostnadsmedvetet
Exempel:
Du har skrivit in 08 i listan "med förval".
Alla nummer som börjar med 08 rings
upp med förval.
Om du önskar att t.ex. 081 trots detta
ska ringas upp utan förval skriver du in
081 i listan "utan förval".
När du har tryckt på Lyft luren-/högtalarknappen jämförs de första siffrorna i det
slagna telefonnumret med de båda listorna:
u Förvalsnumret används inte om det
slagna numret
– inte överensstämmer med någon
post i de båda listorna
– överensstämmer med en post i lis-
tan "utan förval"
u Förvalsnummer läggs till endast om de
första siffrorna i valt nummer överensstämmer med en post i listan "med för-val".
Spara förvalsnummer
v ¢ Ð ¢ Basstation ¢ Förval ¢Prefix
~Mata in respektive ändra för-
valsnummer (call-by-callnummer)
¤ Spara ändringar (s. 53).
aHåll nedtryckt (viloläge).
§Ändra§Tryck på displayknappen.
~Mata in eller ändra de första
siffrorna i numret.
¤ Spara ändringar (s. 53).
a Håll nedtryckt (viloläge).
Tillfällig avaktivering av förval
c (håll nedtryckt) ¢ §Inställn.§¢ Förval av
Avaktivera förval permanent
¤ Radera förvalsnumren (s. 22).
Spara respektive ändra poster i
förvalslistorna
De båda listorna kan innehålla 11 poster
vardera:
I listan "med förval" kan det, beroende på
land, finnas förinställda nummer. På så
sätt kombineras t.ex. alla samtal inom landet eller via mobiltelenätet automatiskt
med tidigare sparade förvalsnummer.
¢ Ð ¢ Basstation ¢ Förval
v
¢ Med prefix / Utan prefix
sVälj post.
22
SMS (textmeddelanden)
SMS (textmeddelanden)
När din telefon levereras är den inställd på
sådant sätt att du omedelbart kan skicka
SMS.
Förutsättningar
u Tjänsten nummerpresentation (s. 12)
är aktiverad för din telefonanslutning.
u Nätoperatören stöder SMS i det fasta
nätet (kontakta nätoperatören för att få
information om detta).
u Du har registrerat dig hos operatören
för att skicka och ta emot SMS.
SMS skickas via operatörernas SMS-centrum. På din telefon måste du registrera
det SMS-centrum som du vill skicka till och
ta emot från. Om du har registrerat dig
hos din operatör kan du ta emot SMS från
alla registrerade SMS-centra.
Dina SMS skickas från det SMS-centrum
som registrerats som servicecentrum
(s. 28). Vid en viss tidpunkt kan endast ett
SMS-centrum vara servicecentrum.
För Sverige så är följande sms-center nummer redan förprogramerat i telefonen.
- Center 1: 0740940000
Har ni frågor om tjänsten så vänd er till
Generic Mobile. Information hittar ni på:
Om inget SMS-servicecentrum har registrerats består menyn SMS endast av posten
Inställningar . Registrera ett SMS-service-
centrum (s. 28).
u Mata in text, se s. 53.
u Skriva med textinmatningshjälpen
EATONI, se s. 54.
Regler
u Ett SMS får vara upp till 612 tecken
långt.
u Vid mer än 160 tecken eller vid stora
bilddata skickas SMS:et som ett länkat
SMS (upp till fyra SMS med vardera 153
tecken).
Observera:
u Ett inkommande SMS signaleras
genom en enda ringsignal (samma
ringsignal som vid externa samtal). Om
du svarar på ett sådant "samtal" efter
den första ringsignalen går SMS:et förlorat. Om du vill undvika detta slår du
på den funktion som avaktiverar den
första ringsignaler för alla externa samtal (s. 45).
u Om telefonen är ansluten till en tele-
fonväxel ska du läsa s. 29.
u Du måste vara registrerad hos din näto-
peratör för att kunna ta emot SMS.
Skriva och skicka SMS
Skriv SMS
v ¢ î
Brevlåda B Välj eventuellt brevlåda och
tryck på
~Skriv eventuellt in brevlådans
PIN och tryck på
Nytt SMS
Välj och tryck på
~Skriv ett SMS.
§Inställn.§ Tryck på displayknappen.
Sänd Välj och tryck på §OK§.
Textmeddelande
Välj och tryck på
Skicka SMS
s / C / ~
Välj ett nummer (inklusive riktnummer) ur telefonboken
eller snabbvalslistan eller skriv
in det direkt. Vid SMS till en
SMS-brevlåda: Ange brevlådans ID efter telefonnumret.
§Inställn.§Tryck på displayknappen.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
23
SMS (textmeddelanden)
SändVälj. SMS:et skickas.
Obs!
– Om du avbryts av ett externt samtal medan
du skriver ett SMS sparas texten automatiskt i listan Utgående.
– Om minnet är fullt eller om SMS-funktio-
nen används på en basstation för annan
mobiltelefon, avbryts förloppet. I displayen
visas ett meddelande om detta. Radera
SMS som du inte längre behöver resp.
skicka SMS:et vid ett senare tillfälle.
Ställa in inmatningsspråk
¤ Du skriver ett SMS(s. 23).
§Inställn.§Tryck på displayknappen.
Språk
Välj och tryck på
sVälj inmatningsspråk och tryck
på
§OK§.
aTryck kort två gånger på Lägg
på-knappen för att gå tillbaka
till inmatningsfältet.
Inställningen för inmatningsspråk gäller
endast aktuellt SMS.
§OK§.
SMS-statusrapport
Förutsättning:Din nätoperatör stöder
denna tjänst.
Om du har aktiverat funktionen statusrapport får du en bekräftelsetext när du har
skickat ett SMS.
Aktivera/avaktivera statusrapport
v ¢ î ¢ Inställningar
Statusrapport
Välj och tryck på
Läsa/radera statusrapport
‰
§OK§ (=på).
¤ Öppna listan Inkommande (s. 25), där-
efter:
qVälj SMS med status Status OK
eller Status ej OK.
§Läs§Tryck på displayknappen.
eller
§Radera§Tryck på displayknappen.
SMS:et raderas.
Utgående
Du kan spara ett SMS i listan Utgående,
ändra det och sedan skicka det.
Spara SMS i Utgående
¤ Du skriver ett SMS (s. 23).
§Inställn.§ Tryck på displayknappen.
SparaVälj och tryck på §OK§.
Öppna Utkast
v¢ î¢ (brevlåda, brevlåda-PIN)
¢ Utgående (3)
Den första posten i listan visas, t.ex.:
1234567890
21.09.05 09:45
Läsa eller radera enstaka SMS
¤ Öppna listan Utkast, därefter:
qVälj SMS.
§Läs§Tryck på displayknappen. Tex-
ten visas. Bläddra radvis med
q.
eller
§Inställn.§Öppna menyn.
Radera post
§OK§ Tryck. SMS: et raderas.
Skriva och ändra SMS
¤ Du läser ett SMS i listan Utgående.
§Inställn.§Öppna menyn.
Du har följande alternativ:
Nytt SMS
Skriv nytt SMS för att därefter skicka
(s. 23) eller spara det.
Ändra
Ändra texten i det sparade SMS:et och
skicka det sedan (s. 23).
Teckenupps.
Texten visas med vald teckenuppsättning.
Radera listan Utgående
¤ Öppna listan Utkast, därefter:
§Inställn.§Öppna menyn.
24
SMS (textmeddelanden)
Radera lista
Välj, tryck på
§Ja§. Listan raderas.
med
aHåll nedtryckt (viloläge).
§OK§ och bekräfta
Skicka SMS till en e-postadress
Om din nätoperatör stöder detta kan du
även skicka SMS till e-postadresser.
E-postadressen ska stå i början av texten.
SMS:et ska skickas till e-posttjänsten på
ditt SMS-servicecentrum.
¢ î ¢ (brevlåda, brevlåda-PIN)
v
¢ Nytt SMS
~Skriv in en e-postadress.
Avsluta med blanksteg eller
kolon (beroende på nätoperatör).
~Skriv in SMS-text.
§Inställn.§Tryck på displayknappen.
SändVälj och tryck på §OK§.
E-postVälj och tryck på §OK§. Om
e-posttjänstens nummer inte
är infört (s. 28) ska du skriva in
det.
§Inställn.§Tryck på displayknappen.
SändVälj och tryck på §OK§.
Ta emot SMS
Alla mottagna SMS sparas i listan Inkommande. Länkade SMS visas som ett SMS.
Om detta är för långt eller om det överförs
ofullständigt delas det upp i flera enskilda
SMS. Eftersom ett SMS blir kvar i listan
också när det lästs bör du regelbundet radera SMS ur listan.
Om SMS-minnet är fullt får du ett meddelande om detta.
¤ Radera SMS som inte längre behövs
(s. 25).
Inkommande
Listan Inkommande innehåller:
u alla mottagna SMS med det senaste
först.
u SMS som inte har kunnat skickas på
grund av något fel.
Nya SMS indikeras på alla Gigaset S45handenheter genom att symbolen À
visas i displayen, meddelandeknappen
f blinkar och en aviseringston hörs.
Öppna listan Inkommande med
knappen
fTryck .
Eventuellt väljer du därefter en brevlåda
och skriver in PIN för denna.
Listan Inkommande visas på följande sätt
(exempel):
SMS Allm.: (2)
1 fetstil: Antal nya poster
2 Namn på brevlådan, här: Allmän brevlåda
Öppna listan med §OK§.
En post i listan kan t.ex. visas enligt föl-
jande:
1234567890
21.09.05 09:45
f
1
2
ej fetstil: Antal lästa poster
Öppna listan Inkommande via SMS-menyn
v¢ î¢ (brevlåda, brevlåda-PIN)
¢ Inkomm. (2)
Läsa eller radera enstaka SMS
¤ Öppna listan Inkommande.
¤ Fortsätt enligt beskrivningen på "Läsa
eller radera enstaka SMS“, s. 24.
När du har läst ett nytt SMS blir dess status
Gammalt.
25
SMS (textmeddelanden)
Radera listan Inkommande
Alla nya och gamla SMS i listan raderas.
¤ Öppna listan Inkommande.
§Inställn.§ Öppna menyn.
¤ Se vidare i "Radera listan Utgående",
s. 24.
Svara på eller vidarebefordra SMS
¤ Läsa SMS (s. 25):
§Inställn.§Tryck på displayknappen.
Du har följande alternativ:
Svara
Du kan omgående skriva och skicka ett
svars-SMS (s. 23).
Ändra
Du kan ändra texten i SMS:et och sedan
skicka det (s. 23). Bilagor (t.ex. bilder
och melodier) skickas inte med.
Vidarebefordra SMS
¤ Du läser ett SMS (s. 25):
§Inställn.§Tryck på displayknappen.
Vidrebef. text
Välj och tryck på
se s. 23.
Bilagor bifogades. Om en nätoperatör inte
tillåter vidarebefordran med bilagor:
§OK§. Se vidare
¤ Välj Ändra för att vidarebefordra SMS:et
utan bilagor.
¤ Bekräfta frågan Nytt SMS utan bild/
melodi. Fortsätta? med
Kopiera nummer till telefonboken.
Kopiera avsändarens telefonnummer
§Ja§.
¤ Öppna listan Inkommande och välj SMS
(s. 25).
§Inställn.§Tryck på displayknappen. Se
vidare se s. 18.
Obs!
– I telefonboken kan du skapa en speciell
telefonbok för SMS-meddelanden. Det gör
du genom att förse namnen med asterisk
(*).
– En bifogad brevlådemärkning överförs till
telefonboken.
Kopiera/slå nummer i SMS-text
¤ Läs SMS:et (s. 25) och bläddra till stäl-
let med telefonnumret.
Siffrorna visas gråmarkerade.
ÓTryck på displayknappen. Se
vidare se s. 18.
eller
cTryck på Lyft luren-knappen
för att slå numret.
Om du även vill använda numret för att
skicka SMS:
¤ Spara numret tillsammans med rikt-
numret i telefonboken.
Ändra teckenuppsättning
¤ Läsa SMS (s. 25):
§Inställn.§Tryck på displayknappen.
Teckenupps.
Texten visas med vald teckenuppsättning.
Aviseringsmeddelande via SMS
Du kan få aviseringsmeddelanden via SMS
om missade samtal respektive nya meddelanden på telefonsvararen.
Förutsättning: Vid missade samtal måste
uppringarens telefonnummer (CLI) visas.
Aviseringsmeddelandet skickas till din
mobiltelefon eller till en annan SMS-kompatibel apparat.
Du behöver bara spara det telefonnummer som aviseringsmeddelandet ska
skickas till (meddelandenummer) och
ställa in meddelandetyp.
26
SMS (textmeddelanden)
Spara meddelandenummer
v ¢ î ¢ Inställningar
¢ Meddelandenr
~Skriv det telefonnummer du
vill att SMS:et skall skickas till.
§Spara§Tryck på displayknappen.
a Håll nedtryckt (viloläge).
Obs!
Skriv inte in ditt eget nummer för fast telefoni
för meddelanden om missade samtal. Detta
kan leda till en avgiftsbelagd ändlös kedja av
samtal.
Ställ in meddelandetyp
v ¢ î ¢ Inställningar
¢ Meddelandetyp
¤ Ändra eventuellt flersiffrig inmatning:
Miss. samtal:
På. Ange denna inställning när ett med-
delande-SMS ska skickas.
Medd. t-sv:
Ange inställningen På när ett aviserings-SMS ska skickas.
¤ Spara ändringar (s. 53).
SMS-brevlådor
Vid leverans är den Allmänna brevlådan
aktiverad. Denna brevlåda är tillgänglig
för alla och kan inte skyddas med PIN. Du
kan skaffa ytterligare tre personliga brev-lådor till din telefon och skydda dem med
en PIN. Varje brevlåda kännetecknas med
ett namn och ett "ID för brevlåda" (ett
slags direktnummer).
Observera:
u Om du på en och samma telefonled-
ning använder flera enheter med stöd
för SMS får varje ID för SMS-brevlåda
förekomma endast en gång. I detta fall
måste du även ändra förinställd ID för
den gemensamma brevlådan ("0").
u Personliga brevlådor kan du bara
använda om nätoperatören stöder
sådana. Du ser detta genom att telefonnumret till ett (förinställt) SMS-center
har en asterisk (*) tillfogat.
u Om du har glömt bort din PIN-kod kan
du återställa den genom att ställa tillbaka basstationen till leveransläge. Då
raderas emellertid alla SMS i samtliga brevlådor.
Skapa och ändra personlig brevlåda
Skapa personlig brevlåda
v ¢ î ¢ Inställningar ¢ Brevlådor
sVälj inställning, t.ex. Brevlåda B
och tryck på
§OK§.
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Aktivering:
Aktivera resp. avaktivera brevlåda.
ID:
Välj ID för brevlåda (0-9). Endast de
lediga siffrorna kan väljas.
PIN-skydd:
Aktivera/avaktivera PIN-skydd
PIN
Skriv eventuellt in fyrsiffrig PIN.
¤ Spara ändringar(s. 53).
Aktiva brevlådor markeras i brevlådelistan
‰
med. De visas i SMS-listan och kan
eventuellt visas med meddelandeknappen
f.
Avaktivera brevlåda
¤ Ange Aktivering: till Av . Bekräfta even-
tuellt med
Alla SMS som finns sparade i brevlådan
raderas.
Avaktivera PIN-skydd:
§Ja§.
¤ PIN-skydd: anges till Av .
Brevlådans PIN återställs till 0000.
27
SMS (textmeddelanden)
Ändra brevlådans namn
v ¢ î ¢ Inställningar ¢ Brevlådor
¢ s (Välj brevlåda)
§Ändra§Tryck på displayknappen.
~Skriv in nytt namn.
§Spara§ Tryck på displayknappen.
a Håll nedtryckt (viloläge).
Ändra PIN och ID för en brevlåda
v ¢ î ¢ Inställningar ¢ Brevlådor
¢ s (Välj brevlåda)
~ Skriv eventuellt in brevlådans
PIN och tryck på
§OK§.
¤ ID:, PIN-skydd:, PIN Ställa in (s. 27).
Skicka SMS till en personlig brevlåda
För att ett SMS ska kunna skickas till en
personlig brevlåda måste avsändaren
känna till dess ID och infoga det efter telefonnumret.
¤ Du kan skicka ett SMS till din SMS-part-
ner via din personliga brevlåda.
Med detta SMS får din SMS-partner ditt
SMS-telefonnummer med aktuellt ID och
kan spara det i telefonboken. Om ID är
ogiltigt skickas inte SMS:et.
Ställa in SMS-centrum
SMS:
Tryck på displayknappen
numret på SMS-tjänsten och tillfoga en
stjärna om din nätoperatör stödjer personliga brevlådor.
E-post:
Tryck på displayknappen
e-posttjänstens nummer.
§Ändra§. För in
§Ändra§. För in
¤ Spara ändringar (s. 53).
Obs!
Fråga din nätoperatör vad du måste tänka på
när du vid användning av personliga brevlådor
lägger in telefonnummer för olika tjänster (förutsättning: din nätoperatör stöder denna funktion).
Skicka SMS via annat SMS-centrum
¤ Aktivera SMS-centrum (2 till 4) som ser-
vicecenter.
¤ Skicka SMS:et.
SMS informationstjänster
Via SMS kan du beställa viss information
(t.ex. väderleksrapporter eller lottosiffror)
från din nätoperatör. Upp till 10 informationstjänster kan sparas. Kontakta din nätoperatör för besked om informationstjänster som erbjuds och vad de kostar.
Installera/beställa infotjänst
Registrera/ändra SMS-centrum
¤ Innan du lägger in ett nytt telefonnum-
mer eller raderar ett förinlagt telefonnummer bör du ta reda på vilka tjänster
och speciella erbjudanden din nätoperatör erbjuder.
¢ î ¢ Inställningar
v
¢ Servicecenter
sVälj ett SMS-centrum (t.ex.
Servicecenter 1) och tryck
§OK§.
på
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Sändcentr.:
Ja välj om SMS:et ska skickas via ett
SMS-centrum.
28
Beställa informationstjänst
v ¢ î ¢ Infotjänster
sVälj informationstjänst.
§Sänd Tryck på displayknappen.
Installera infotjänst
¤ Välj informationstjänst (seovan). Gör
sedan på följande sätt:
§Ändra§Tryck på displayknappen.
~ Mata eventuellt in kod,
beteckning och måltelefonnummer.
§Inställn.§Öppna menyn.
SparaVälj och tryck på §OK§.
SMS (textmeddelanden)
Ändra post i en infotjänst
¤ Välj informationstjänst (seovan). Gör
sedan på följande sätt:
§Visa§Tryck på displayknappen.
§Ändra§Tryck på displayknappen.
~ Ändra eventuellt kod, beteck-
ning eller måltelefonnummer.
Tryck på displayknappen X
för att radera.
§Spara§Tryck på displayknappen.
SMS till telefonväxlar
u Du kan ta emot SMS bara om nummer-
presentation fungerar på telefon-
växelns anknytning (CLIP). CLIP-utvärderingen av SMS-centrats nummer sker
i din Gigaset.
u Eventuellt måste växelprefixet placeras
före SMS-centrets telefonnummer
(beroende på din telefonväxel).
Testa i tveksamma fall din telefonväxel
genom att t.ex. skicka ett SMS till ditt
eget nummer: först med riktnummer
och sedan utan.
u När du skickar SMS skickas också avsän-
darens telefonnummer, ev. utan
anknytningsnummer. I detta fall kan du
inte svara mottagaren direkt.
Att skicka och ta emot SMS på ISDN-tele-fonväxlar är endast möjligt via det MSNnummer som tilldelats din basstation.
Aktivera/avaktivera SMSfunktion
När du har avaktiverat funktionen kan du
inte längre skicka eller ta emot SMS med
din telefon.
De inställningar som du gjort för sändning
och mottagande av SMS (nummer till
SMS-centra) liksom posterna i listorna
Inkommande och Utkast sparas också
efter avaktiveringen.
v Öppna meny.
55O2L
Mata in siffror.
§OK§ Avaktivera SMS-funktion.
Q
eller
1 §OK§ Aktivera SMS-funktion
(fabriksinställning).
Åtgärda fel vid SMS
Felkoder vid sändning
E0 Inställning för att permanent dölja telefon-
nummer (CLIR) är aktiv eller nummerpre-
sentationen är avaktiverad.
FE Fel vid överföring av SMS.
FD Fel vid uppkoppling till SMS-centrum, se
Egna åtgärder.
Egna åtgärder vid fel
Följande tabell listar felsituationer och
möjliga orsaker samt ger anvisningar för
hur du åtgärdar felen.
Det går inte att skicka SMS.
1. Du saknar tjänsten "Nummerpresentation"
(CLIP).
¥ Aktivera tjänsten hos nätoperatören.
2. SMS-överföringen avbröts (t.ex. av ett
inkommande telefonsamtal).
¥ Skicka SMS:et igen.
3. Tjänsten stöds inte av nätoperatören.
4. Det finns inget SMS-centrum aktiverat som
servicecentrum eller så är telefonnumret
felaktigt.
¥ Mata in nummer (s. 28).
Du får ett SMS med ofullständig text.
1. Telefonens minnesutrymme är fullt.
¥ Radera gamla SMS (s. 25).
2. Den andra nätoperatören har ännu inte
överfört den återstående delen av SMSmeddelandet.
29
SMS (textmeddelanden)
Du får inte de SMS som skickas till dig.
1. Du har ändrat ID för din brevlåda.
¥ Se till att dina SMS-partner får ditt änd-
rade ID eller gör ändringarna i efterhand
(s. 28).
2. Du har inte aktiverat din brevlåda.
¥ Aktivera din brevlåda (s. 28).
3. Vidarekoppling av samtal är inställd på När:
Direkt eller så är vidarekoppling av samtal till
-nättelefonsvararen aktiverat i läget Direkt.
¥ Ändra inställningarna för vidarekopp-
ling.
SMS:et läses upp.
1. Du har inte ställt in tjänsten för nummerpresentation.
¥ Aktivera tjänsten hos nätoperatören
(mot avgift).
2. Mobiltelefonoperatören och operatören för
SMS via det fasta nätet samarbetar inte.
¥ Kontakta operatören för SMS via det
fasta nätet för information.
3. I den aktuella nätoperatörens databas saknas information om att din telefon kan
skicka och ta emot SMS via det fasta nätet,
dvs. du är inte registrerad där längre.
– Registrera telefonen för SMS-mottag-
ning (igen).
Mottagning endast under dagen.
1. I den aktuella nätoperatörens databas saknas information om att du har behörighet
att skicka och ta emot SMS via det fasta
nätet, dvs. du är inte registrerad där längre.
– Registrera telefonen för SMS-mottag-
ning (seovan).
30
Hantera telefonsvararen
Hantera telefonsvararen
Du kan använda telefonsvararen som är
inbyggd i basstationen via handenheten,
knapparna på din basstation (S. 2) eller via
fjärrstyrning (annan telefon/mobiltelefon). Avlyssning av meddelanden kan du
också styra via röstkommandon (S. 36).
Meddelandeläge
Du kan använda telefonsvararen i två olika
lägen.
u I läget Inspelning hör den som ringer
svarsmeddelandet och kan sedan tala
in ett röstmeddelande till dig.
u I läget Hänvisning hör den som ringer
ditt svarsmeddelande men kan inte tala
in något röstmeddelande.
Hantering via handenheten
Om du vid hanteringen hör en uppmaning
aktiveras handenhetens högtalarfunktion
automatiskt. Du kan avaktivera den med
högtalarknappen d.
Aktivera/avaktivera telefonsvararen
v ¢ Ð ¢ Telefonsvarare
¢ Tfn.svar. på/av (=på)
Efter aktivering anges den lediga tiden
i minnet. Om inte klockan har ställts in
(S. 9), uppmanas du att göra detta. I displayen visas symbolen ×.
Telefonen levereras med ett standardmeddelande för inspelningsläge och ett annat
för hänvisningsläge. Om det inte finns
något eget, personligt meddelande,
används standardmeddelandet.
‰
Spela in svarsmeddelande/
hänvisningsmeddelande
v ¢ Ð ¢ Telefonsvarare ¢ Svarsmedd.
¢ Spela in svarsm. / Spela in hänvisning
§OK§Tryck på displayknappen för
att starta inspelningen.
En kort ton anger att telefonen är redo.
¤ Tala in svarsmeddelandet (minst tre
sekunder).
§Avsluta§ Tryck på displayknappen för
att avsluta inspelningen.
Med a eller ” avbryter du inspelningen. Starta sedan om inspelningen med
§OK§.
Efter inspelning spelas svarsmeddelandet
upp för kontroll. Med
inspelningen igen.
§Nytt§ kan du starta
Observera:
u Inspelningen avslutas automatiskt om
den maximala inspelningstiden (170
sekunder) överskrids eller om det är
tyst i mer än två sekunder.
u Om du avbryter en inspelning, används
standardmeddelandet igen.
u Om telefonsvararens minne är fullt,
avbryts inspelningen.
¤ Radera gamla meddelanden och
upprepa ev. inspelningen.
Lyssna av meddelanden
v ¢ Ð ¢ Telefonsvarare ¢ Svarsmedd.
¢ Uppsp. svarsm./Uppsp. hänvisn.
Om det inte finns något eget meddelande,
används standardmeddelandet.
Spela in nytt meddelande medan du lyssnar på meddelandet:
§Nytt§ Tryck på displayknappen.
Om telefonsvararens minne är fullt,
avbryts inspelningen.
¤ Radera gamla meddelanden och
upprepa ev. inspelningen.
31
Hantera telefonsvararen
Ta bort meddelande/hänvisning
v ¢ Ð ¢ Telefonsvarare
¢ Svarsmedd.
¢ Radera svarsm./Radera hänvisn.
§Ja§Tryck på displayknappen för
att bekräfta.
aHåll nedtryckt (viloläge).
Efter radering används motsvarande stan-
aHåll nedtryckt (viloläge).
Va lt l äge fö rblir spar at äve n när du s tä nge r
av telefonsvararen.
Om minnet är fullt i läge Inspelning, avbr yts
valet och du uppmanas att radera gamla
meddelanden.
‰
¤ Radera gamla meddelanden.
Efter radering aktiveras telefonsvararen
automatiskt igen i det inställda läget eller
så kan du välja önskat inspelningsläge på
nytt.
Ställa in växling mellan inspelning och
hänvisning
Med inställningen Växla kan du ställa in
meddelandeläget för en av dig fastställd
tid.
Exempel: Läge Inspelning har ställts in. Om
du aktiverar Växla och ställer in en tidsrymd (t.ex. 18.00 till 08.00), kopplar telefonsvararen under denna tidsrymd över
till läget Hänvisning. Utanför denna tidsrymd (8.01 till 17.59) är läget Inspelning
inkopplat.
¢ Ð ¢ Telefonsvarare ¢ Svarsmedd.
v
¢ Svarsläge ¢ Växla (=på)
‰
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Från:
Skriv in timmar/minuter för tidsrymdens början med fyra siffror.
Till:
Skriv in timmar/minuter för tidsrymdens slut med fyra siffror.
Aktivering:
Välj På eller Av .
¤ Spara ändringar med §Spara§.
Om meddelandeminnet är fullt och Aktive-
ring: På har valts, avbryts sparandet och du
uppmanas att radera gamla meddelanden.
¤ Radera gamla meddelanden och
upprepa inställningen.
Så snart du ändrar meddelandeläget
(S. 32) avaktiveras automatiskt funktionen Växla.
Lyssna av meddelanden
Varje meddelande sparas tillsammans
med datum- och tidsangivelse (om dessa
har ställts in, s. 9) som visas under uppspelningen. Vid nummeröverföring visas
telefonnummer till den som ringer upp.
Om du har sparat den uppringande partens nummer i telefonboken visas det tillhörande namnet.
Lyssna av nya meddelanden
Nya, ännu inte avlyssnade meddelanden
indikeras genom att symbolen à visas i
displayen och genom att knappen f på
handenheten blinkar.
fTryck på meddelandeknap-
pen.
Telsvar.:Välj och tryck på
Du får information om det finns nya eller
endast gamla meddelanden eller om det
inte finns några meddelanden alls.
Om det finns nya meddelanden, inleds
uppspelningen med det första nya meddelandet. Efter det sista nya meddelandet
hörs en slutton och du får information om
hur mycket inspelningstid som finns kvar.
§OK§.
32
Hantera telefonsvararen
Om meddelandet har sparats med datum
och klockslag, informeras du om detta
innan meddelandet spelas upp.
Lyssna av gamla meddelanden
När det inte finns några nya meddelanden
kan du lyssna på de gamla. Du startar uppspelningen på samma sätt som beskrivs i
avsnittet "Lyssna av nya meddelanden".
Efter uppspelning av tid och datum (ca
3 sekunder) för det nya meddelandet får
meddelandet status som "gammalt".
Pausa och styra uppspelningen
Under uppspelning av meddelanden:
2 Pausa uppspelningen. Tryck på
2 igen för att fortsätta.
t eller 1
Till föregående meddelande.
s eller I
Till nästa meddelande.
Efter en paus på mer än en minut återgår
telefonsvararen till viloläge.
Ge röstmeddelande status som "nytt"
röstmeddelande
Ett redan avlyssnat "gammalt" meddelande visas åter som "nytt".
Medan ett meddelande spelas upp:*Tryck på knappen Stjärna.
Du får information om meddelandets nya
status.
Eller
§Inställn.§ Öppna menyn.
Markera som ny
Välj och tryck på
Uppspelningen av det aktuella meddelandet avbryts. Eventuellt börjar nästföljande
meddelande spelas upp.
Knappen f på handenheten blinkar.
§OK§.
Kopiera telefonnummer från meddelande
till telefonboken
Se vidare i "Kopiera visat nummer till telefonboken", s. 18.
Radera röstmeddelanden
Du kan välja att radera alla eller enstaka
gamla meddelanden.
Radera alla gamla meddelanden
Under uppspelning eller vid paus:
§Inställn.§Tryck på displayknappen.
Radera gamla
Välj och tryck på
§Ja§Tryck på displayknappen för
att bekräfta.
§OK§.
Radera enstaka gammalt meddelande
Under uppspelning eller vid paus:
§Radera§Tryck på displayknappen.
Ta över samtal från telefonsvararen
Du kan ta emot ett samtal samtidigt som
det spelas in av telefonsvararen eller telefonsvararen fjärrstyrs:
§Svara§
c /
Tryck på Lyft luren- eller displayknappen.
Inspelningen avbryts och du kan tala med
den som ringer.
Om minst 2 sekunder av samtalet har hunnit spelas in, visas det som nytt meddelande. Knappen f på handenheten
blinkar.
Du kan ta emot samtalet även om det inte
indikeras på handenheten.
Vidarekoppla externt samtal till
telefonsvararen
Du kan vidarekoppla ett inkommande
externt samtal till telefonsvararen även
om denna inte är aktiverad.
Förutsättning: Det finns ledigt minnesutrymme i telefonsvararen.
Indikering av externt samtal på handenheten:
ŸTryck på displayknappen.
33
Hantera telefonsvararen
Telefonsvararen startar genast i inspelningsläge och tar emot samtalet. Den
inställda väntetiden (S. 34) ignoreras.
Aktivera/avaktivera inspelning
Du kan spela in ett externt telefonsamtal
med telefonsvararen.
¤ Informera samtalspartnern om
inspelningen.
§Inställn.§ Öppna menyn.
Spela in samtal
Välj och tryck på
Inspelningen indikeras med en hänvisningstext i displayen och sparas i meddelandelistan som nytt meddelande.
§Avsluta§ Tryck på displayknappen för
att avsluta inspelningen.
Den maximala inspelningstiden beror på
det lediga minnesutrymmet på telefonsvararen. Om minnet är fullt hör du en slutton, inspelningen avbryts och det samtal
som hittills spelats in visas som nytt meddelande i telefonsvararlistan.
§OK§.
Aktivera/avaktivera medlyssning
Under inspelning av ett meddelande kan
du aktivera medlyssning via högtalarna
för basstationen och registrerade handenheter.
Aktivera/avaktivera
medlyssning permanent
v ¢ Ð ¢ Telefonsvarare ¢ Högtalare
¢ Handenhet och/eller Basstation
‰
(= på)
aHåll nedtryckt (viloläge).
Under inspelningen kan du koppla bort
funktionen Högtalare på handenheten.
Avaktivera medlyssning av aktuell
inspelning
a Tryck på Lägg på-knappen.
Ställa in telefonsvararen
Vid leverans är telefonsvararen redan
förinställd. Du kan göra individuella
inställningar via handenheten.
Autosvar/sparfunktion för
fjärrstyrning
Du kan ställa in hur länge telefonsvararen
ska vänta innan den tar emot ett samtal.
Du har följande alternativ: Direkt, efter 10
sek., 20 sek. eller 30 sek. och den kostnads-
besparande inställningen Automatiskt.
Vid Automatiskt gäller följande för besva-
rande av samtal:
u Om det inte finns några nya meddelan-
den tar telefonsvararen emot ett samtal efter 20 sekunder.
u Om det redan finns nya meddelanden
tar telefonsvararen emot ett samtal
efter 10 sekunder.
Om du ringer hem vet du redan efter cirka
15 sekunder att det inte finns några nya
meddelanden (i annat fall hade telefonsvararen redan tagit emot ditt samtal).
Om du lägger på nu kostar inte samtalet
något.
¢ Ð ¢ Telefonsvarare
v
¢ Antal ringsign.
r Välj mellanDirekt / 10 sek. / 20
sek. / 30 sek. / Automatiskt .
§Spara§Tryck på displayknappen.
a Håll nedtryckt (viloläge).
Observera:
Du kan ställa in din telefon på så sätt att
den vid alla samtal döljer den första ringsignalen (S. 45). Den tid som ställts in för
besvarandet av samtal anger därför inte
hur länge telefonen ringer innan telefonsvararen tar emot samtalet.
34
Hantera telefonsvararen
Fastställa inspelningslängd
Du kan ange maximal inspelningslängd
för ett meddelande. Du har följande alternativ: 30, 60, 120 sek. eller max.
¢ Ð ¢ Telefonsvarare
v
¢ Inspeln.längd
r Välj inspelningslängd.
§Spara§Tryck på displayknappen.
Ställa in inspelningskvalitet
Ställ in med vilken kvalitet meddelanden
ska spelas in. Du har följande alternativ:
Normal, Hög , Högsta. Vid högre kvalitet för-
kortas inspelningstiden.
¢ Ð ¢ Telefonsvarare
v
¢ Inspeln.kvalitet
r Välj inspelningskvalitet.
§Spara§Tryck på displayknappen.
Ändra språk för instruktioner och
standardsvarsmeddelande
v55O2
Mata in siffror.
§OK§ Ange svenska.
1
2 §OK§ Ange danska.
I §OK§ Ange engelska.
Återställa snabbval på
telefonsvararen
Vid leverans är den inbyggda telefonsvararen förinställd som snabbval. Om du har
ställt in nättelefonsvararen som snabbval
(S. 37) kan du återställa denna inställning.
¢ Ð ¢ Telefonsvarare ¢ Snabbval 1
v
Telefonsvarare / Telesvar Nät
Välj och tryck på
aHåll nedtryckt (viloläge).
När du har valt nättelefonsvararen eller
telefonsvararen håller du knappen 1 nedtryckt. Du kopplas direkt.
§OK§.
Inställningen av snabbvalet gäller för alla
Gigaset S45-handenheter.
Hantering på resande fot
(fjärrstyrning)
Du kan lyssna av eller aktivera telefonsvararen från vilken annan telefon (t.ex. från
hotell, telefonkiosker) som helst eller låta
telefonsvararen ringa upp via ett SMS.
Förutsättningar:
u Du har ställt in en system-PIN som inte
är lika med 0000 (S. 46).
u Den telefon som du använder för fjärr-
styrningen använder tonval (MFV),
dvs. du hör olika toner när du trycker
på olika knappar. Du kan också
använda en kodsändare (finns att köpa
i fackhandeln).
Ringa upp telefonsvararen och lyssna
av röstmeddelanden
~ Slå det egna numret.
9~ När du hör ditt svarsmedde-
lande: Tryck på knappen 9
och mata in system-PIN.
Om det finns nya meddelanden anges
detta. Uppspelningen av meddelanden
startar. Du kan nu hantera telefonsvararen
via knappsatsen eller via röststyrningen.
Hantera telefonsvararen via knappsatsen
Använd följande knappar för att hantera
telefonsvararen:
AGå till början av det
föregående meddelandet.
BPausa uppspelningen. Tryck
igen för att fortsätta.
3 Gå till nästa meddelande.
: Markera meddelande som
"nytt".
0 Radera aktuellt meddelande.
35
Hantera telefonsvararen
Sifferkoder för hanteringen:
AB3
FöregåendeStopp/forts.Nästa
D E F
G H 9
Starta
: 0 ;
NyttRadera
Styra telefonsvararen med röststyrning
Du kan styra uppspelningen av meddelanden via röstkommandona "TILLBAKA" och
"FORTSÄTT" . Med röstkommandot
"RADERA" kan du radera enstaka medde-
landen under uppspelning.
¤ Tryck på siffran 9 före varje röstkom-
mando och uttala kommandot efter
klarsignalen.
Vid radering av ett röstmeddelande uppmanas du att upprepa kommandot.
¤ Upprepa "RADERA" utan att dessfö-
rinnan ha tryckt på 9.
Aktivera telefonsvararen
Ring hem och låt det ringa tills du hör:
"Var vänlig ange PIN".
~
Telefonsvararen är aktiverad. Ledig tid i
minnet anges.
Uppspelning av meddelanden följer.
Du kan inte avaktivera telefonsvararen via
fjärrstyrning.
Mata in system-PIN.
Inleda uppringning från telefonsvarare
med SMS och lyssna på meddelanden
Förutsättning: Ett meddelandenummer
måste ha sparats (s. S. 27)
Från telefonen (mobiltelefon eller annan
SMS-kompatibel enhet) vars meddelandenummer har sparats i din telefon kan du
när du befinner dig på resande fot skicka
ett SMS till din telefonsvarare som därefter ringer upp dig. När du har svarat och
tryckt på valfri knapp (resp. efter användning av en kodsändare) börjar uppspelningen av meddelandena.
SMS:et måste ha följande innehåll:
*<System-PIN>* <Uppringningsnum-
mer>*
Uppringningsnumret är valfritt.
Exempel:
*4711* eller *4711*089123456*
Om uppringningsnummer har angetts
rings detta upp, i annat fall används meddelandenumret.
Du kan nu hantera telefonsvararen via
knappsats eller röststyrning, allt enligt
beskrivningen i de föregående avsnitten.
36
Använda nättelefonsvararen
Använda
nättelefonsvararen
Nättelefonsvararen är den telefonsvarare
som din operatör tillhandahåller i nätet.
Du kan använda nättelefonsvararen först
när du beställt den från din nätoperatör.
Lägga in nättelefonsvararen
som snabbval
Vid snabbval kan du välja antingen nättelefonsvararen eller den inbyggda telefonsvararen direkt.
Den inbyggda telefonsvararen är förinställd som snabbval. Du kan ställa in nättelefonsvararen istället. Kontakta din nätoperatör för mer information.
Ange nättelefonsvararen som snabbval
och mata in telefonnumret till
nättelefonsvararen
aHåll nedtryckt (viloläge).
Inställningen av snabbvalet gäller för alla
Gigaset S45-handenheter.
‰
§OK§ (=på).
§OK§. Inmat-
Ringa upp nättelefonsvarare
1Håll nedtryckt.
Du kopplas direkt till nättelefonsvararen.
dTryck eventuellt på högtalar-
knappen d. Meddelandet
från nättelefonsvararen spelas
upp på hög volym.
Visa meddelande från
nättelefonsvararen
När det kommer ett meddelande till nättelefonsvararen blir du uppringd av denna. I
displayen visas numret till nättelefonsvararen förutsatt att du har beställt tjänsten
nummerpresentation. Om du tar emot
samtalet spelas de nya meddelandena
upp. Om du inte tar emot samtalet sparas
numret till nättelefonsvararen i listan över
missade samtal och meddelandeknappen
blinkar (s. 19).
37
Använda flera handenheter
Använda flera handenheter
Registrera handenheter
Du kan registrera upp till sex handenheter
på basstationen.
Gigaset S45-handenhet kan vara registrerad på upp till fyra basstationer.
Automatisk registrering av
Gigaset S45 på Gigaset S455
Förutsättning: Handenheten har inte
registrerats på någon annan basstation.
Registreringen av handenheten på basstationen Gigaset S455 sker automatiskt.
¤ Placera handenheten i basstationen
med displayen vänd framåt.
Detta tar ungefär en minut. Under tiden
visas meddelandet Registrerar i displayen
och namnet på basstationen, t.ex. Bassta-
tion 1 blinkar. Efter framgångsrik registre-
ring visas det interna numret på handenhetens display, t.ex. INT 2 för det interna
numret 2. Handenheten får det interna
numret (1–6) som är ledigt. Om de interna
numren 1-6 redan är upptagna skrivs
nummer 6 över om denna handenheten
befinner sig i viloläge.
Obs!
– Automatisk registrering är endast möjlig
när inga samtal pågår via den basstation
som du vill registrera handenheten på.
– Knapptryckningar avbryter den automa-
tiska registreringen.
– Om inte den automatiska registreringen
fungerar måste du registrera handenheten
manuellt.
– Du kan ändra namnet på handenheten
(s. 41).
Manuell registrering av Gigaset S45 på
Gigaset S455
Du måste starta registreringen manuellt
på handenhet och basstation.
När registreringen har slutförts övergår
handenheten i viloläge. I displayen visas
handenhetens interna nummer, t.ex.
INT 1. I annat fall måste du upprepa regist-
reringen.
På handenheten
v ¢ Ð ¢ Handenhet ¢ Registrera
sVälj basstation, t.ex.
Basstation 1 och tryck på
~Basstationens system-PIN
(leveransläge: 0000) och tryck
§OK§. I displayen blinkar t.ex.
Basstation 1.
§OK§.
På basstationen
Inom 60 sek. ska du hålla registrerings-/
sökningsknappen på basstationen (s. 2)
nedtryckt (ca 3 sekunder).
Registrering av andra handenheter
Andra Gigaset-handenheter och andra
GAP-kompatibla enheter registrerar du
enligt följande.
På handenheten
¤ Starta registreringen av handenheten
enligt vad som anges i bruksanvisningen.
På basstationen
¤ Håll Registrerings-/sökningsknappen
på basstationen (s. 2) nedtryckt
(ca 3 sekunder).
38
Använda flera handenheter
Avregistrera handenheter
Du kan avregistrera samtliga registrerade
Gigaset S45-handenheter via alla registrerade handenheter.
uÖppna lista över interna delta-
gare.
Den handenhet som du hanterar för tillfället är markerad
med <.
sVälj den interna deltagare som
ska avregistreras.
§Inställn.§Öppna menyn.
Avreg. Handenhet
Välj och tryck på
~Skriv in aktuell system-PIN och
tryck på
§Ja§Tryck på displayknappen.
§OK§.
§OK§.
Söka handenhet ("Paging")
Du kan söka din handenhet med hjälp av
basstationen.
¤ Tryck kort på registrerings-/söknings-
knappen på basstationen.
¤ Alla handenheter ringer samtidigt
("Paging") även om ringsignalerna är
avaktiverade.
Avsluta sökning
¤ Tryck kort på Registrerings-/söknings-
knappen på basstationen eller Lyft
luren-knappen c på handenheten.
Växla basstation
Om handenheten är registrerad på flera
basstationer kan du ställa in den på en av
dem eller på den som har den bästa mottagningen (Bästa bas).
¢ Ð ¢ Handenhet ¢ Välj basstation
v
sVälj en av de registrerade bas-
stationerna eller Bästa bas och
tryck på
§OK§.
Ringa internt samtal
Interna samtal mellan handenheter som
är registrerade på samma basstation är
kostnadsfria.
Ringa en specifik handenhet
uPåbörja internt samtal.
~Mata in handenhetens num-
mer.
eller
uPåbörja internt samtal.
s Välj handenhet.
cTryck på Lyft luren-knappen.
Ringa alla handenheter ("allanrop")
uPåbörja internt samtal.
*Tryck på knappen Stjärna. Alla
handenheter rings upp.
Avsluta samtal
a Tryck på Lägg på-knappen.
Vidarekoppla samtal till en annan
handenhet
Du kan flytta över ett externt samtal till en
annan handenhet (vidarekoppla).
uÖppna lista över handenheter.
Den externa samtalspartnern
hör pausmusik om denna
funktion har aktiverats (se
s. 46).
sVälj handenhet eller Alla och
tryck på
Om den interna användaren svarar:
§OK§.
¤ Anmäl eventuellt det externa samtalet.
aTryck på Lägg på-knappen.
Det externa samtalet kopplas över till den
andra handenheten.
Om den interna deltagaren inte svarar
eller om det är upptaget trycker du på displayknappen
externa samtalet.
§Avsluta§ för att återgå till det
39
Använda flera handenheter
Vid vidarekoppling kan du också trycka på
Lägg på-knappen a innan den interna
deltagaren svarar.
Om ingen svarar eller om det är upptaget
kommer samtalet automatiskt tillbaka till
dig (i displayen står det Retursamtal).
Intern förfrågan
När du talar i telefon med en extern samtalsparter kan du samtidigt ringa upp en
intern samtalspartner för att t.ex. fråga
om något.
uÖppna lista över handenheter.
Den externa samtalspartnern
hör pausmusik om denna
funktion har aktiverats (se
s. 46).
sVälj handenhet och tryck på
§OK§.
Avsluta förfrågan
§Avsluta§Tryck på displayknappen.
Nu har du återigen kontakt med den
externa samtalspartnern.
Ta emot/avvisa väntande samtal
Om du får ett externt samtal under ett
internt samtal hörs signalen Samtal vän-
tar (en kort ton). Om du har nummerpresentation visas telefonnumret den uppringande parten.
Avbryta internt samtal och besvara externt
samtal
§Svara§Tryck på displayknappen.
Det interna samtalet avslutas. Du har nu
kopplats över till det externa samtalet.
Avvisa externt samtal
§Avvisa§Tryck på displayknappen.
Signalen Samtal väntar avaktiveras. Du
fortsätter att vara kopplad till den interna
anknytningen. När du har avvisat ett väntande samtal indikeras det fortfarande på
andra registrerade handenheter.
Ansluta interna deltagare till ett
externt samtal
Förutsättning: Funktionen Medlyssning är
aktiverad.
Du för ett externt telefonsamtal. Ytterligare en intern användare kan ansluta sig
till och delta i det pågående samtalet som
då blir ett flerpartssamtal. Anslutningen
av flera samtalspartner indikeras med
hjälp av en ljudsignal.
Till-/frånslagning av intern anslutning
v ¢ Ð ¢ Basstation
¢ Specialfunktioner ¢ Medlyssning
a Håll nedtryckt (viloläge).
Intern anslutning
Linjen är upptagen av ett externt samtal.
I displayen visas ett meddelande om
detta. Du vill ansluta dig till ett pågående
externt samtal.
cHåll Lyft luren-knappen ned-
tryckt.
Du ansluts till samtalet. Alla samtalsparter
hör en ljudsignal. Under denna tid visas
det inga meddelanden på handenhetens
display och det går inte heller att ringa
från den.
Avsluta anslutning
aTryck på Lägg på-knappen.
Alla samtalsparter hör en ljudsignal.
Om den första interna deltagaren trycker
på Lägg på-knappen a fortsätter förbindelsen mellan den anslutna handenheten
och den externa samtalspartnern.
40
Använda flera handenheter
Ändra namn på en handenhet
Vid registreringen tilldelas automatiskt
namnen "INT 1", "INT 2" osv. Du kan ändra
dessa namn. Namnet får vara max. 10
positioner. De ändrade namnen visas i listorna på alla handenheter.
uÖppna listan över handenhe-
ter. Den egna handenheten är
markerad med <.
sVälj handenhet.
§Ändra§Tryck på displayknappen.
~Mata in namn.
§Spara§Tryck på displayknappen.
Ändra en handenhets interna
nummer
Vid registreringen tilldelas handenheten
automatiskt det lägsta lediga interna
numret. Om alla nummer redan är upptagna skrivs det interna numret 6 över
under förutsättning att den handenheten
befinner sig i viloläge. Du kan ändra alla
registrerade handenheters interna
nummer (1-6).
uÖppna listan över handenhe-
ter. Den egna handenheten är
markerad med <.
§Inställn.§Öppna menyn.
Ändra internnr
Välj och tryck på
över handenheter visas.
sAktuellt nummer blinkar. Välj
handenhet.
~Mata in nytt internt nummer
(1–6). Handenhetens tidigare
nummer skrivs över.
§Spara§Tryck på displayknappen för
att spara inmatningen.
aHåll nedtryckt (viloläge).
Om ett internt nummer tilldelas två
gånger hörs en felton (fallande tonföljd).
§OK§. Listan
¤ Upprepa proceduren med ett ledigt
nummer.
Använda handenhet för
rumsövervakning
Om rumsövervakningsläge har kopplats in
rings de sparade målnumren upp så snart
en definierad ljudnivå uppnåtts. Som målnummer kan du spara ett internt eller
externt nummer på din handenhet.
Rumsövervakningen till ett externt nummer bryts efter ca 90 sek. Rumsövervakningen till ett internt nummer (handenhet) bryts efter ca 3 min. (beroende på
basstation). Under rumsövervakning spärras alla knappar förutom Lägg på-knappen. Handenhetens högtalare ställs på
sekretess.
Under rumsövervakningsläge indikeras
inkommande samtal till handenheten
utan ringsignal och visas endast på
displayen. Display och knappar tänds inte.
Aviseringstoner hörs inte.
Om du tar emot ett inkommande samtal
avbryts rumsövervakningsläget så länge
samtalet varar, funktionen förblir inkopplad.
Om du kopplar ur handenheten avslutas
rumsövervakningsläget. När handenheten kopplas på måste du på nytt aktivera
denna funktion.
Obs!
– Det är viktigt att du kontrollerar funktio-
nen innan du börjar använda den. Testa
t.ex. ljudkänsligheten. Kontrollera uppkopplingen om du vidarekopplar rumsövervakningen till ett externt nummer.
– När rumsövervakningen är aktiverad för-
kortas handenhetens drifttid avsevärt. Placera evntuellt handenheten i bordsladdaren. Därigenom säkerställs att batterierna
inte tar slut.
– Avståndet från handenheten till barnet bör
vara mellan en och två meter. Mikrofonen
måste vara vänd mot barnet.
– Den anslutning som rumsövervakningen är
vidarekopplad till får inte blockeras av en
aktiverad telefonsvarare.
41
Ställa in handenheten
Aktivera rumsövervakningen och skriv
in målnumret
v ¢ í ¢ Övervakning
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Övervakn.:
För att aktivera väljer du På.
Larm till:
Tryck på displayknappen
skriv in nummer som ska ringas.
Externt nummer: Välj nummer från
telefonboken eller skriv in direkt.
Endast de fyra sista siffrorna visas.
Internt nummer: Radera eventuellt sparat externt nummer.
enhet eller Alla om alla registrerade handenheter ska ringas upp)
§Spara§ sparar du numret.
Med
Känslighet:
Ställ in ljudnivåns känslighet (Låg eller
Hög).
§Ändra§ och
§INT§ s (välj hand-
§OK§.
¤ Spara ändringar (s. 53).
Rumsövervakningen är nu aktiverad. Med
v kan du växla direkt till inställningar.
Ändra inställt externt målnummer
v ¢ í ¢ Övervakning
sHoppa till raden Larm till:.
§Ändra§Tryck på displayknappen.
XRadera befintligt nummer.
¤ Skriv in nummer enligt "Aktivera rums-
övervakningen och skriv in målnumret"
(s. 42).
¤ Spara ändringar (s. 53).
Ändra tidigare inställt internt
målnummer.
v ¢ í ¢ Övervakning
sHoppa till raden Larm till:.
§Ändra§Tryck på displayknappen.
§Ja§Tryck på displayknappen för
att bekräfta.
¤ Skriv in nummer enligt "Aktivera rums-
övervakningen och skriv in målnumret"
(s. 42).
¤ Spara ändringar (s. 53).
Avaktivera rumsövervakning externt
Förutsättningar: Telefonen måste stödja
tonval och rumsövervakningen måste gå
till externt målnummer.
¤ Ta emot det samtal som utlösts av
rumsövervakningen och tryck på knapparna 9 ;.
Funktionen avaktiveras efter avslutad förbindelse. Därefter följer inga fler övervakningssamtal. Övriga funktioner för rumsövervakning på handenheten (t.ex. ingen
ringsignal) blir kvar tills du trycker på displayknappen
Om du på nytt önskar aktivera rumsövervakning med samma nummer:
§Av§ på handenheten.
¤ Koppla åter in aktivering och spara med
§Spara§ (s. 42).
Ställa in handenheten
Din handenhet är förinställd. Du kan göra
egna inställningar på handenheten.
Ändra displayspråk
Texten i displayen kan visas på olika språk.
v ¢ Ð ¢ Handenhet ¢ Språk
Aktuellt språk markeras med.
sVälj språk och tryck på §OK§.
aHåll nedtryckt (viloläge).
Om du av misstag har ställt in ett språk
som du inte förstår:
v 5 41
Tryck på knapparna i en följd.
sVälj önskat språk och tryck på
§OK§.
‰
42
Ställa in handenheten
Ställa in displayen
Du kan välja mellan fyra färgscheman och
flera kontrastnivåer.
¢ Ð ¢ Skärminställning
v
Färgschema
Välj och tryck på
sVälj färgschema och tryck på
a Tryck kor t.
KontrastVälj och tryck på §OK§.
rVälj kontrast.
§Spara§Tryck på displayknappen.
aHåll nedtryckt (viloläge).
‰
§OK§. = aktuell färg).
§OK§.
Ställa in bild
Du kan ange en bild (bild eller digitalklocka) som visas i viloläge. Den ersätter
symbolen för viloläge. På så vis kan du
dölja datum, tid och namn.
I vissa situationer visas inte bilden, t.ex.
under ett samtal eller när handenheten är
avregistrerad.
Om en bild har aktiverats markeras menypunkten Skärmbild med .
¢ Ð ¢ Skärminställning ¢ Skärmbild
v
Aktuell inställning visas.
‰
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Aktivering:
Välj På (bild visas) eller Av (ingen bild).
Val:
Ändra ev. bild (se nedan).
¤ Spara ändringar.
Om logotypen täcker över ett meddelande
kan du trycka kort på Lägg på-knappen så
att displayen för viloläge med tid och
datum visas.
Ändra bild
v ¢Ð ¢Skärminställning ¢Skärmbild
s Hoppa till raden Val
§Visa§Tryck på displayknappen. Aktiv
bild visas.
s Välj bild/Klocka .
§Spara§Tryck på displayknappen.
¤ Spara ändringar.
Ställa in displaybelysningen
Du kan ställa in displaybelysningen olika
beroende på om handenheten befinner
sig i basstationen eller inte. Om den är
aktiverad förblir displayen kontinuerligt
upplyst till hälften.
¢ Ð ¢ Skärminställning ¢ Belysning
v
Aktuell inställning visas.
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
I laddaren
Välj På eller Av .
Utanför laddaren
Välj På eller Av .
§Spara§Tryck på displayknappen.
aHåll nedtryckt (viloläge).
Obs!
När displaybelysningen är aktiverad reduceras
tiden i viloläge med cirka 30 timmar.
Autosvar aktiverat/avaktivera
När denna funktion är aktiverad tar du
emot ett inkommande samtal genom att
lyfta upp handenheten ur basstationen.
Du behöver inte trycka på Lyft luren-knappen c.
¢ Ð ¢ Handenhet
v
Auto. svar
Välj och tryck på
a Håll nedtryckt (viloläge).
‰
§OK§ (=på).
43
Ställa in handenheten
Ändra volym
Du kan ställa in högtalarvolymen på fem
olika nivåer och lurvolymen på tre olika
nivåer. Du kan endast ändra inställningarna under externt samtal.
Du kan bara ändra högtalarvolymen när
funktionen är aktiverad.
Du för ett externt telefonsamtal.
tÖppna menyn.
r Välj volym.
§Spara§Tryck på displayknappen om
du vill spara inställningen varaktigt.
Om en annan funktion har programmerats på t kan du t.ex. göra så här (s. 16):
§Inställn.§Öppna menyn.
Vol ymVälj och tryck på §OK§.
Gör en inställning (se ovan).
Ändra ringsignaler
u Volym:
Du kan välja mellan fem olika volymer
(1-5, t.ex. volym 2 = ˆ) och
"Crescendosignal" (6, volymen blir
högre för varje ringsignal =
‰).
u Ringsignaler:
Du kan välja mellan 15 olika melodier.
Du kan ställa in ringsignalerna på olika sätt
för följande funktioner:
u För ext. samtal : För externa samtal
u För int. samtal : För interna samtal
u Samma för alla: Likadant för alla funktio-
ner
För att ställa in ringsignalerna för basstationen, se s. 46.
Inställningar för enskilda funktioner
Ställ in ljudstyrka och melodi beroende på
typ av indikering.
¢ Ð ¢ Ljudinställning
v
¢ Ringsignaler
qVälj inställning, t.ex. För ext.
samtal och tryck på
§OK§.
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
rStäll in volym (1–6).
sHoppa till nästa rad.
rVälj melodi.
§Spara§Tryck på displayknappen för
att spara inställningen.
Tryck kort på t för att öppna menyn
Ringsignaler från viloläge.
Samma inställningar för alla funktioner
v ¢ Ð ¢ Ljudinställning
¢ Ringsignaler ¢ Samma för alla
¤ Ställ in volym och ringsignal (se "Inställ-
ningar för enskilda funktioner").
§Ja§Tryck på displayknappen för
att bekräfta.
aHåll nedtryckt (viloläge).
Aktivera/avaktivera ringsignal
Innan du tar upp handenheten vid ett
inkommande samtal eller när den är i viloläge kan du avaktivera ringsignalen permanent eller för det aktuella samtalet. Du
kan inte aktivera ringsignalen igen under
ett pågående externt samtal.
Avaktivera ringsignal permanent
*Håll knappen Stjärna ned-
tryckt tills det inte längre hörs
någon ringsignal.
I displayen visas symbolen Ú.
44
Aktivera ringsignalen igen
*Håll knappen Stjärna ned-
tryckt.
Ställa in handenheten
Stäng av ringsignal för det aktuella
samtalet
§Tyst§Tryck på displayknappen.
Aktivera/avaktivera aviseringston
I stället för ringsignalen kan du koppla in
en aviseringssignal. Vid inkommande
samtal hörs då en kort ton ("Pip") istället
för ringsignalen.
*Håll knappenStjärna ned-
tryckt och inom 3 sekunder:
§Pip§Tryck på displayknappen. Ett
samtal indikeras nu med en
kort aviseringston. I displayen
visas º.
Aktivera/avaktivera den första
ringsignalen
vÖppna menyn.
55O1O
Tryck på knappen.
§OK§Aktivera första ringsignalen.
Q
eller
1 §OK§Avaktivera första ringsignalen.
Aktivera/avaktivera
aviseringstoner
På din handenhet indikeras olika aktiviteter och status med hjälp av ljudsignaler.
Följande aviseringstoner kan aktiveras respektive avaktiveras oberoende av varandra:
u Knappljud: Varje knapptryck bekräf-
tas.
u Kvitteringstoner:
– Bekräftelseton (stigande tonföljd):
när du gjort en inmatning/inställning och när det kommer ett SMS
resp. en ny post i telefonsvararlistan
eller samtalslistan.
– Felton (fallande tonföljd): vid felin-
matningar.
– Slutton för meny: vid bläddring till
slutet av en meny.
u Batterivarning: Batterierna måste lad-
das.
¢ Ð ¢ Ljudinställning
v
¢ Servicetoner
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Knappljud:
Välj På eller Av .
Bekräftelse:
Välj På eller Av .
Bat.ton:
På, Välj Av eller Samtal. Signalen för bat-
terivarning kopplas på eller av resp.
hörs endast i samtalsläge.
¤ Spara ändringar (s. 53).
Du kan inte stänga av den bekräftelseton
som hörs när handenheten placeras i basstationen.
Ställa in väckarklocka
Förutsättning: Datum och tid har ställts
in (s. 9).
Aktivera/avaktivera och ställa in
väckarklocka
v ¢ ì
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Aktivering:
Välj På eller Av .
Tid:
Skriv in väckningstiden med fyra siffror.
Melodi:
Välj melodi.
Vol ym:
Ställ in volym (1–6).
¤ Spara ändringar (s. 53).
Symbolen ¼ visas.
Ett väckningsalarm signaleras på handen-
heten med utvald ringsignal. Väckningsalarmet ljuder i 60 sek. På displayen visas
Väckarklocka . Om ingen knapp trycks in
upprepas väckningsalarmet två gånger
45
Ställa in basstationen
med fem minuters mellanrum och stängs
därefter av.
Under ett samtal indikeras väckningen
bara genom en kort ton.
Stänga av väckningsalarm/upprepa
efter paus (snooze-läge)
Förutsättning: Ett väckningsalarm ljuder.
§Av§ Tryck på displayknappen.
Väckningsalarmet stängs av.
resp.
§Snooze§ Tryck på displayknappen eller
någon annan knapp. Väckningsalarmet stängs av och
upprepas efter 5 minuter.
Efter den andra upprepningen
stängs väckningsalarmet av
helt och hållet.
Återställa handenheten till
fabriksinställning
Du kan återställa enskilda inställningar
och ändringar. Poster i telefonboken,
snabbvalslistan, samtalslistan, SMS-listorna och registreringen av handenheten
på basstationen kvarstår.
¢ Ð ¢ Handenhet ¢ Nollställ
v
§Ja§Tryck på displayknappen.
aHåll nedtryckt (viloläge).
Med a eller displayknappen §Nej§ avbry-
ter du återställandet.
Ställa in basstationen
Ställ in basstationen med en registrerad
Gigaset S45-handenhet.
het på basstationen eller vid återställning
av inställningarna till fabriksinställningar.
Ändra system-PIN
Du kan ändra basstationens förinställda,
fyrsiffriga system-PIN (leveransläge:
0000) till en fyrsiffrig kod som bara du
känner till.
Obs!
Kom ihåg den System-PIN du ändrar till! Om du
glömmer bort den måste ett ingrepp göras i
apparaten. Vänd dig i så fall till Siemens helpdesk (s. 50).
Genom att ange en system-PIN kan du
fjärrstyra telefonsvararen (s. 35).
¢ Ð ¢ Basstation ¢ System-PIN
v
~Skriv in aktuell system-PIN och
tryck på
~Ange ny system-PIN. Av säker-
hetsskäl visas inmatningen
med fyra asterisker (
s~Gå till nästa rad och upprepa
ny system-PIN och tryck på
§OK§.
a Håll nedtryckt (viloläge).
§OK§.
****
).
Ändra ringsignaler
u Volym:
Du kan välja mellan fem olika volymnivåer och "crescendosignal", se s. 44.
Med "0" stänger du av basstationens
ringsignal.
u Ringsignaler:
Du kan fastställa en ringsignal för
externa samtal, se s. 44.
v ¢ Ð ¢ Basstation ¢ Ringsignaler
Göra inställningarna, se s. 44.
Skydd mot obehörig åtkomst
Säkra basstationens systeminställningar
med en system-PIN som bara du känner
till. System-PIN måste anges bl.a. när du
ska registrera och avregistrera en handen-
46
Aktivera/avaktivera pausmusik
v ¢ Ð ¢ Basstation ¢ Pausmelodi
Tryck på OK§ för att aktivera/avaktivera
pausmusiken (på).
‰
Repeater-stöd
Med en repeater kan du utöka räckvidden
för din basstation. Repeatern måste aktiveras. När du gör detta bryts samtal som
för tillfället förs via basstationen.
Förutsättning: En repeater har registrerats.
¢ Ð ¢ Basstation
v
¢ Specialfunktioner ¢ Repeaterläge
§Ja§Tryck på displayknappen.
När en repeater är aktiverad markeras
menypunkten med .
Återställa basstationen till
fabriksinställning
Vid återställning avregistreras handenheterna. Följande inställningar återställs
inte:
u system-PIN
u inställningen "första ringsignalen avak-
tiverad"
u SMS-informationstjänster
v ¢ Ð ¢ Basstation ¢ Nollställ bas
~Mata in system-PIN och tryck
på
§Ja§Tryck på displayknappen.
Med a eller displayknappen §Nej§ avbryter du återställandet.
a Håll nedtryckt (viloläge)
‰
§OK§.
Ställa in basstationen
47
Ansluta basstationen till en telefonväxel
Ansluta basstationen till en
telefonväxel
Följande inställningar är endast nödvändiga om de krävs för din telefonväxel, se
bruksanvisningen till telefonväxeln.
Du kan inte skicka eller ta emot SMS på
telefonväxlar som saknar stöd för nummerpresentation.
Uppringningsmetod och flashtid
Aktuell inställning markeras med .
Ställa in flashtid
v ¢ Ð ¢ Basstation
¢ Specialfunktioner ¢ Flashtider
sVälj flashtid (= på) och
tryck på
aHåll nedtryckt (viloläge).
Ställ in paustider
‰
§OK§.
‰
Ändra paus efter r-knapp
Du kan ändra längden på pausen om det
krävs för telefonväxeln
(se bruksanvisningen till telefonväxeln).
v Öppna meny.
5 5 O 1 2
Tryck på knappen.
~Mata in siffror för pausens
längd (1 =800ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms)
och tryck på
§OK§.
Ändra paus i nummer
v Öppna meny.
5 5 O 1 1
Tryck på knappen.
~Mata in siffror för pausens
längd (1 = 1 sekund;
2 = 2 sekund; 3 =3sekund;
4 = 6 sekund) och tryck på
Infoga paus i uppringning: Tryck på knappen S i 2 sekunder. Ett P visas i displayen.
§OK§.
Ändra paus efter linjetagning
Du kan ställa in längden på den paus som
infogas mellan tryck på Lyft luren-knappen c och överföring av telefonnumret.
vÖppna menyn.
5 5 O 1 L
Tryck på knappen.
~Mata in siffror för pausens
längd (1 =1 sekund;
2 = 3 sekunder;
3 = 7 sekunder) och tryck
§OK§.
på
48
Bilaga
Bilaga
Skötsel
¤ Torka av basstationen och handenhe-
ten med en fuktig duk (inget lösningsmedel) eller en antistatisk putsduk.
Använd aldrig en torr duk. Det finns risk
för statisk laddning.
Kontakt med vätska
Om handenheten kommit i kontakt med
vätska:
1. Avaktivera handenheten och ta ge-nast ut batterierna.
2. Låt vätskan droppa ut ur handenheten.
3. Torka försiktigt av alla delar och låt sedan handenheten stå i minst 72 timmar med öppnat batterifack och
knappsatsen nedåt på ett torrt, varmt
ställe (inte: mikrovågsugn, bakugn
o.dyl.).
4. Handenheten ska inte aktiveras förrän den är torr igen.
När handenheten torkat helt och hållet
kan den i många fall tas i drift igen.
Frågor och svar
Om det skulle uppstå frågor när det gäller
användning av telefonen kan du dygnet
runt få hjälp på
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Därutöver är vanliga problem och möjliga
lösningar listade i följande tabell.
Displayen visar ingenting.
1. Handenheten är inte påslagen.
¥ Håll Lägg på-knappen a nedtryckt.
2. Batterierna är tomma.
¥ Ladda eller byt ut batterierna (s. 8).
!
Handenheten reagerar inte på knapptryckning.
Knappsats låst.
¥ Håll knappen Fyrkant
(s. 13).
I displayen blinkar"Basstation x".
1. Handenheten befinner sig utanför basstationens räckvidd.
#
¥ Minska avståndet mellan handenhet och
basstation.
2. Handenheten avregistrerades.
¥ Registrera handenheten (s. 38).
3. Basstationen är inte påslagen.
¥ Kontrollera basstationens nätkontakt
(s. 6).
I displayen blinkarSöker basstation.
Handenheten är inställd på Bästa bas men
ingen basstation är påslagen eller inom
räckvidden.
¥ Minska avståndet mellan handenhet och
basstation.
¥ Kontrollera basstationens nätkontakt (s. 6).
Handenheten ringer inte.
1. Ringsignalen är avaktiverad.
¥ Aktivera ringsignalen (s. 44).
2. Vidarekoppling av samtal inställd på Direkt.
¥ Avaktivera Vidarekoppling av samtal
(s. 16).
Du hör ingen ringsignal/kopplingston.
Basstationens telefonkablar har bytts ut.
¥ När du köper ny sladd måste du se till att
den har rätt stifttilldelning (s. 7).
Den du talar med kan inte höra dig.
Du har tryckt på knappen
.
tens sekretessfunktion är aktiverad.
u (INT). Handenhe-
¥ Aktivera mikrofonen igen (s. 13).
Den uppringande partens nummer visas inte
trots att funktionen nummerpresentation är
aktiverad.
Tjänsten för nummerpresentation är inte aktiverad hos nätoperatören.
¥ Den uppringande parten måste aktivera
tjänsten nummerpresentation (CLI) hos sin
nätoperatör.
nedtryckt
49
Bilaga
Vid inmatning hörs en felton
(fallande tonföljd).
Åtgärden misslyckades/inmatningen är felaktig.
¥ Upprepa åtgärden.
Kontrollera vad som visas i displayen och läs
vid behov i bruksanvisningen.
Du kan inte lyssna av nättelefonsvararen.
Din telefonväxel är inställd på impulsval.
¥ Ställ om telefonväxeln på tonval.
Tid har inte angivits för meddelande i samtalslistan
Datum och tid har inte ställts in.
¥ Ställ in datum och tid (s. 9).
Telefonsvararen anger att PIN är ogiltig vid
fjärrstyrning.
1. Inmatad system-PIN är felaktig.
¥ Skriv in system-PIN en gång till.
2. System-PIN är fortfarande inställd på 0000.
¥ Ställ in system-PIN på ett annat värde än
0000 (s. 46).
Telefonsvararen spelar inte in några meddelanden/hänvisningsmeddelandet återges.
Minnet är fullt.
¥ Radera gamla meddelanden.
¥ Lyssna av nya meddelanden och radera
dem.
Kundservice (Customer Care)
Om du behöver hjälp med telefonen kan
du kontakta inköpsstället. Du är givetvis
även välkommen att kontakta oss
www.siemens.com/customercare
Frågor kring nätet och tjänster ställs till din
operatör.
Siemens Helpdesk08 750 99 11
Fax08 703 98 80
Godkännande
Denna apparat är avsedd för analog
anslutning till det svenska telenätet.
Hänsyn har tagits till specifika förhållanden i olika länder.
Härmed förklarar Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH &
Co. KG att den här apparaten uppfyller alla
grundläggande krav och andra tillämpliga
bestämmelser i EU:s direktiv om radioutrustning och teleterminalutrustning:
1999/5/EG.
Du kan få en kopia av överensstämmelsedeklarationen enligt 1999/5/EG på följande Internetadress:
http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
Tekniska data
Rekommenderade batterier
(vid tryck av bruksanvisningen)
Nickelmetallhydrid (NiMH):
u Sanyo Twicell 650
u Sanyo Twicell 700
u Panasonic 700mAh "for DECT"
u GP 700mAh
u Yuasa Technology AAA Phone 700
u Varta Phone Power AAA 700mAh
u GP 850mAh
u Sanyo NiMH 800
u Yuasa Technology AAA 800
Telefonen levereras med två tillåtna batterier.
Se till att du har tillgång till kvittot.
I vissa länder kan inte produkten repareras
eller bytas ut om den har sålts av någon
annan än våra auktoriserade
återförsäljare.
50
Bilaga
Drifttid/laddningstid för handenheten
Kapacitet650 mAh
Tid i vilolägeca 170 timmar (7 dagar)
Samtalstidca 13 timmar
Laddningstidca 6 timmar
Drift- och laddningstiderna i tabellen gäller endast vid användning av rekommenderade batterier.
Obs!
När displaybelysningen är aktiverad reduceras
tiden i viloläge med cirka 30 timmar.
Basstationens strömförbrukning
I viloläge: ungefär 2 watt
Under samtal: ungefär 3 watt
Användaren skall beviljas garanti av tillverkaren, utan att återförsäljarens skyldigheter därmed påverkas, enligt de villkor som
anges nedan:
u Om nya enheter och tillhörande kom-
ponenter uppvisar defekter, som är ett
resultat av tillverknings- och/eller materialfel, inom 24 månader efter köpet
skall Siemens, efter eget gott-finnande
och utan kostnad, antingen ersätta
enheten med en likvärdig enhet som
motsvarar enhetens aktuella utförande, eller reparera den aktuella enheten. Delar som utsätts för normalt slitage (t.ex. batterier, knappsats, hölje)
omfattas av garantin under sex månader från inköpsdatum.
u Garantin gäller inte om felet på utrust-
ningen har orsakats av felaktig användning, eller underlåtande att följa den
information som finns i användarhandboken.
u Garantin omfattar inte tjänster som
utförs av auktoriserade återförsäljare
eller kunden själv (t.ex. installation,
konfiguration, nerladdning av programvara). Användarhandböcker och
sådan programvara som medföljer på
ett separat datamedium omfattas inte
heller av garantin.
u Inköpskvitto där inköpsdatum framgår
skall uppvisas vid garantianspråk.
Garantianspråk skall göras inom två
månader från det datum då fel som
omfattas av garantin upptäcks.
u Äganderätten till enheter eller kompo-
nenter som ersatts och returnerats till
Siemens skall övergå till Siemens.
u Garantin gäller nya enheter som köpts
inom den Europeiska unionen. För
enheter köpta i Sverige utfärdas garantin av Siemens Home & Office
Communication Devices AB, Röntgenvägen 2, 171 95 Solna, Sverige.
51
Information om bruksanvisningen
u Garantianspråk som skiljer sig från eller
som sträcker sig utöver anspråk som
anges i denna garanti är inte giltiga.
Siemens är inte ansvarigt för driftstörningar, förlorad vinst eller förlust av
data, ytterligare programvara eller
annan information som laddats ned av
kunden.
u Om skadan inte omfattas av garantin,
förbehåller sig Siemens rätten att fakturera kunden för ersättningsprodukten eller reparationen.
u Ovanstående villkor innebär ingen för-
ändring av bevisbördan till kundens
nackdel.
För att framställa garantianspråk ber vi dig
kontakta Siemens telefonservice. Aktuellt
telefonnummer återfinns i den medföljande användarhandboken.
Information om
bruksanvisningen
I denna bruksanvisning används särskilda
symboler och skrivsätt som förklaras i det
följande.
Symboler som används
Kopiera post / Kopiera lista (exempel)
Välj en av de båda angivna
menyfunktionerna.
~
§Spara§De aktuella displayfunktio-
qTryck på navigationsknappen
rTryck på navigationsknappen
Skriv in siffror eller bokstäver.
nerna visas gråmarkerade på
den nedersta displayraden.
Tryck på den därunder liggande displayknappen om du
vill öppna funktionen.
uppe eller nere: bläddra uppåt
eller neråt.
till höger eller till vänster: välj
t.ex. inställning.
c / Q / * osv.
Tryck på den avbildade knappen på handenheten.
Exempel på menyinmatning
I bruksanvisningen förklaras kortfattat de
steg du ska utföra. I nedanstående exempel "Ställa in displayens kontrast" beskrivs
detta kortfattade förklaringssätt. I rutorna
beskrivs vad du ska göra.
¢ Ð ¢ Skärminställning
v
¤ Tryck till höger på navigationsknappen
för att öppna huvudmenyn från viloläge.
¤ Med navigationsknappen väljer du
symbolen Ð – tryck på navigationsknappen uppe eller nere.
På displayens översta rad visas Inställ-
ningar .
¤ Tryck på displayknappen §OK§ för att
bekräfta funktionen Inställningar .
Undermenyn Inställningar visas.
¤ Tryck nedåt på navigationsknappen
tills menyfunktionen Skärminställning
har valts.
¤ Tryck på displayknappen §OK§ för att
bekräfta valet.
KontrastVälj och tryck på §OK§.
¤ Tryck nedåt på navigationsknappen
tills menyfunktionen Kontrast valts.
¤ Tryck på displayknappen §OK§ för att
bekräfta valet.
rVälj kontrast och tryck på §OK§.
¤ Tryck till höger eller till vänster på navi-
gationsknappen för att välja kontrast.
¤ Tryck på displayknappen §Spara§ för att
bekräfta valet.
52
Information om bruksanvisningen
aHåll nedtryckt (viloläge).
¤ Håll Lägg på-knappen nedtryckt för att
övergå till viloläge.
Exempel på menyinmatning på
flera rader
I många situationer kan du ändra inställningar eller skriva in data på flera rader i
ett meddelande.
Inmatning av flera rader beskrivs i denna
instruktionsbok med förkortat skrivsätt.
I nedanstående exempel "Ställa in datum
och tid" beskrivs detta kortfattade förklaringssätt. I rutorna beskrivs vad du ska
göra.
Du ser följande meddelande (exempel):
Datum/tid
Datum:
[10.06.05]
Tid:
11:11
ÝSpara
¤ Spara ändringar.
¤ Tryck på displayknappen §Spara§.
¤ Håll sedan knappena nedtryckt.
Handenheten övergår i viloläge.
Skriva och redigera text
När du skriver en text gäller följande regler:
u Markören styrs med u v t s.
u Tecken infogas till vänster om markö-
ren.
u Tryck på knappen Stjärna
visa tabellen med specialtecken.
u När du matar in poster i telefonboken
skrivs den första bokstaven i namnet
automatiskt med versal och resterande
bokstäver skrivs med gemener.
Skriva in specialtecken
När du skriver ett SMS kan du öppna tabellen med specialtecken med knappen
Välj önskat tecken och infoga det med
§Infoga§.
*
för att
*.
Datum:
Skriv in dag, månad och år med sex
siffror.
Den andra raden markeras som aktiv
med [ ].
¤ Skriv in datum med sifferknapparna.
Tid:
Skriv in timmar/minuter med fyra siff-
ror.
¤ Tryck på knappen s.
Den fjärde raden markeras som aktiv
med [ ].
¤ Skriv in tid med sifferknapparna.
Skriva SMS/namn
(utan textinmatningshjälp)
Håll knappen Fyrkant # nedtryckt för
att växla från läge "Abc" till "123" och från
"123" till "abc" och från "abc" till "Abc"
(stora bokstäver: 1. tecknet med stor bokstav alla övriga med små). Tryck på knappen Fyrkant # innan du matar in bokstaven.
När du skriver ett SMS:
u Inställningen stor/liten bokstav eller
siffror visas. Uppe till höger i displayen
står "Abc", "abc" eller "123".
u Om du håller en knapp nedtryckt visas
motsvarande knapps tecken i den
nedersta displayraden och markeras i
en följd. När du släpper knappen infogas det markerade tecknet i
inmatningsfältet.
53
Information om bruksanvisningen
Skriva SMS (med textinmatningshjälp)
Textinmatningshjälpen EATONI hjälper dig
att skriva SMS.
Varje knapp mellan Q och O har tilldelats flera bokstäver och tecken (se specialtecken, s. 53). Dessa visas i en teckenrad direkt under textfältet (ovanför displayknapparna) så snart du trycker på en
knapp. Den mest sannolika bokstaven
visas gråmarkerad och står i början av
teckenraden. Den kopieras till textfältet.
612(1)ÇAbc
Hej Peter! Kan inte
komma idag. Ic
hgi
XInställningar
1 EATONI är aktiverat
2 Stor/liten bokstav eller siffror
3SMS-text
4 Urvalsrad
Om du vill använda den föreslagna bokstaven bekräftar du valet genom att trycka
på nästa knapp. Om den inte är rätt,
trycker du upprepade gånger kort på
knappen Fyrkant # tills den sökta bokstaven inverteras och därmed kopieras till
textfältet.
Håll knappen Fyrkant # nedtryckt för
att växla från läge "Abc" till "123" och från
"123" till "abc" och från "abc" till "Abc".
1
2
3
4
Aktivera/avaktivera textinmatningshjälpen
Förutsättning: Du skriver ett SMS.
§Inställn.§Tryck på displayknappen.
Textinmatn.hjälp
‰
Välj och tryck på
§OK§ (=på).
a Tryck kort på Lägg på-knap-
pen för att gå tillbaka till textfältet. Mata in texten.
Sortering av telefonboksposter
Telefonboksposterna sorteras i allmänhet
alfabetiskt. Blanksteg och siffror sorteras
först. Sorteringsordningen är följande:
1. Blanksteg
2. Siffror (0-9)
3. Bokstäver (alfabetiskt)
4. Övriga tecken
Om du vill förbigå den alfabetiska ord-
ningen för posterna i telefonboken infogar
du ett mellanslag eller en siffra före namnet. Posten läggs då först i telefonboken.
Namn med en stjärna längst fram står sist
i telefonboken.
54
Tillbehör
Gigaset-handenheter
Bygg ut din Gigaset till en trådlös telefonväxel med flera handenheter:
Gigaset-handenhet S45
u Belyst färgdisplay (4096 färger)
u Belyst knappsats
u Högtalare
u Polyfona ringsignaler
u Telefonbok för cirka 150 poster
u SMS (Förutsättning: CLIP finns)
u Headset-anslutning
u Rumsövervakning
www.siemens.com/gigasets45
Gigaset-handenhet E45
u Damm- och stänkskyddat hölje
u Belyst färgdisplay (4096 färger)
u Belyst knappsats
u Högtalare
u Polyfona ringsignaler
u Telefonbok för cirka 150 poster
u SMS (Förutsättning: CLIP finns)
u Headset-anslutning
u Rumsövervakning
www.siemens.com/gigasete45
Tillbehör
55
Tillbehör
Gigaset-handenhet SL55
u Belyst färgdisplay (65k färger)
u Belyst knappsats
u Högtalare
u Polyfona ringsignaler
u Telefonbok för cirka 250 poster
u Picture-CLIP
u SMS (Förutsättning: CLIP finns)
u Röstuppringning
u Datorgränssnitt för t.ex. hantering av telefonboksposter,
ringsignaler och skärmsläckare.
u Headset-anslutning
www.siemens.com/gigasetsl55
Gigaset Repeater
Med Gigaset Repeater kan du öka mottagningens räckvidd
för din Gigaset-handenhet.
www.siemens.com/gigasetrepeater
Adapter för tal och data - Gigaset M34 USB
Via Gigaset M34 USB kan du trådlöst ansluta din Gigaset till
en dator. Därefter kan du:
u Ringa gratis (Voice-over-IP) med Gigaset-handenheten via
Internet (ADSL)
u Surfa trådlöst på Internet (ISDN) via datorn
u Skapa, skicka och ta emot SMS via datorn
u Visa Internetnyheter (t.ex. väder, börskurser) på handen-
heten
u Skicka och ta emot text via Messenger-program (IMS)
u Fjärrstyra datorn via handenheten (t.ex. styra Windows
Media Player)
www.siemens.com/gigasetm34usb
Alla tillbehör och batterier går att beställa i fackhandeln.
Använd bara originaltillbehör. Då undviker du att det uppstår personskador eller
materiella skador och säkerställer att alla relevanta specifikationer efterföljs.
56
Sakregister
Sakregister
A
Aktivera
avaktivera ringsignal
aviseringstoner
besvara samtal
handenhet
intern anslutning
knapplås
rumsövervakning
spela in samtal
telefonsvarare
telefonsvarare (fjärrstyrning)
Allanrop
Ansluta basstation till telefonväxel
Ansluta till ett samtal
Automatiskt förval av nätoperatör
Autosvar
Avaktivera
avaktivera ringsignal
aviseringstoner
besvara samtal
handenhet
intern anslutning
knapplås
rumsövervakning
spela in samtal
telefonsvarare
Avbryta (åtgärd)
Aviseringsmeddelande via SMS
Aviseringston
Aviseringstoner
Avregistrera (handenhet)
Avskilja väntande samtal (pendla)
Avsluta samtal
Avsluta, se Avaktivera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
B
Basstation
ansluta enhet
ansluta och installera
ansluta till telefonväxel
räckvidd
ställa in
system-PIN
växla
återställa till fabriksinställning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . 39, 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . 48
. . . 48
. . . 21
. . . 16
. . . . 47
Batteri
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ladda
rekommenderade batterier
symbol
sätta i
ton
visning
Batteriindikator
Bekräftelseton
Besvara samtal
Brevlådor, se SMS
Börja använda
aktivera/avaktivera
använda flera
använda rumsövervakning
aviseringstoner
avregistrera
börja använda
displaybelysning
displayspråk
drift- och laddningstid
kontakt med vätska
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
lista
logotyp
mottagningsvolym
registrera
registrera på ytterligare
sekretess
ställa in
söka
sökning
vidarekoppla samtal
viloläge
volym
växla till bästa mottagning.
växla till en annan basstation
återställa till fabriksinställning
ändra internt nummer
ändra namn
ändra nummer
Handenhetens drifttid
vid rumsövervakning
Hur du sköter telefonen
Högtalare
knapp
Hörapparater
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 44
. . . . . . . . . . . . . . 38, 39, 44
basstationer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . 39, 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . 39
. . . . . 39
. . . . 46
. . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
I
ID för brevlåda, se SMS
Indikator
nytt SMS
Informationstjänster (SMS)
Inmatning
spara, ändra (förval)
välja (meny)
välja från telefonbok
Inmatning med flera rader
Inmatningsspråk (SMS)
Inspelningskvalitet
Inspelningslängd
Installera basstationen
Internt
ta emot samtal
Ringa se Ringa simultant
Ringa simultant
Ringsignal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
dölja
ställa in
ställa in melodi
ställa in volym
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ändra
R-knapp
Rumsövervakning
Räckvidd
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
paus efter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . 44, 46
. . . . . . . . . . . . . 44, 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . 41
S
Samtal
ansluta användare
avskilja (pendla)
avsluta
externt
internt
spela in
ta emot
ta över från telefonsvararen
överföra (vidarekoppla)
Samtal väntar
aktivera/avaktivera
internt samtal
prioritera väntande samtal
ta emot/avvisa
Samtalslista
Samtalstid
Samtalsvidarekoppling
Sekretess, handenhet
Service
Signal, se Aviseringstoner
Signalförstärkare, se Repeater
Skicka
telefonbokspost till handenhet
Skriva (SMS)
Skriva, redigera text
Skydda telefon mot obehörig
felmeddelanden
ID för brevlåda
informationstjänster
inmatningsspråk
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
länkat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
läsa
meddelandenummer
meddelandetyp
PIN-skydd
radera
regler
servicecentrum
skicka SMS till en e-postadress
skicka som fax
skicka till personlig brevlåda
spara telefonnummer
statusrapport
svara på eller vidarebefordra
ta emot
till telefonväxel
utgående
vidarekoppla
åtgärda fel
ändra brevlåda