Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
= e V U (разряжен - заряжен)
= мигает: аккумулятор почти разряжен
e V U мигает: аккумулятор
заряжается
3 Дисплейныеклавиши (стр. 15)
4 Клавишасообщений
доступ к спискам позвонивших и
сообщений;
мигает: новое сообщение или новый
1
2
3
4
5
6
7
вызов
5 Клавиша включение/выключение/
отбой
завершение разговора, прерывание
функции, возврат на предыдущий
уровень меню (нажмите и быстро
отпустите), возврат в режим готовности
(удерживайте нажатой), включение/
выключение переносного телефона
(удерживайте нажатой в
готовности)
Пример многострочного ввода . . . 56
Ввод и редактирование текста . . . 57
Аксессуары . . . . . . . . . . . . . . . 59
Алфавитный указатель . . . . 61
3
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Внимание:
Перед использованием телефона внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и
раздел „Меры предосторожности“. Объясните вашим детям их содержание и возможные
опасности при использовании телефона.
Используйте только прилагаемое зарядное устройство, как это указано на
$
нижней стороне базового блока.
Используйте только разрешенныеперезаряжаемыеаккумуляторы!
Никогда не используйте обычные (неперезаряжаемые) батарейки, так как
это может привести к травмам. Используйте аккумуляторы, указанные в
настоящей инструкции по эксплуатации (стр. 54).
Телефон может создавать помехи медицинскому оборудованию. Следите
за соблюдением соответствующих технических
медицинских учреждениях).
Переносной телефон может вызывать неприятное жужжание в слуховых
аппаратах.
Не устанавливайте базовый бл ок в ванной или в душе. Переносной
телефон и базовый блок не защищены от брызг (стр. 53).
требований (например, в
Не пользуйтесь телефоном в помещениях с повышенной
взрывоопасностью (например, на лакокрасочных производствах).
ƒ
Передавайте ваш телефон Gigaset другим лицам
инструкцией по эксплуатации.
Утилизация аккумуляторов и телефона должна осуществляться без
ущерба для окружающей среды.
только вместе с
Внимание:
Некоторые из описанных в настоящей инструкции по эксплуатации функций доступны не во
всех странах.
4
Gigaset S450 SIM– больше, чемпростотелефон
Gigaset S450 SIM– больше, чемпростотелефон
Ваш телефон не только обеспечивает
прием передачу текстовых сообщений
SMS в сети общего пользования и
оснащен памятью на 150 номеров
(стр. 18) – ваш телефон может гораздо
больше:
u Вы можете назначить важным
номерам статус VIP – в этом случае
вы сможете отличить важный звонок
по звуку вызывного сигнала
(стр. 18).
u Вы можетесохранять в памяти
телефона дни рождения (стр.20) –
телефон вовремя напомнит вам о
них.
u Вы можетенабирать часто
используемые номера одним
нажатием клавиши (стр.18).
u Также телефон сохраняет
информацию о пропущенных
вызовах (стр.24).
Желаем вам получить удовольствие
от использования нового телефона!
Подготовка к работе
Установка базового блока
Базовый блок предназначен для
использования в закрытых сухих
помещениях при температуре от +5 °C
до +45 °C..
Устанавливайте базовый блок в центре
квартир или дома.
Обратите внимание:
u Телеф он не должен подвергаться
следующим воздействиям:
источники тепла, прямой солнечный
свет, другие электрические
устройства.
u Защищайте телефон от влаги, пыли,
агрессивных жидкостей и паров.
Дальность связи и уровень сигнала
Дальность связи:
u на открытом пространстве: до 300 м
u в зданиях: до 50 м
Уровень принимаемого сигнала:
Индикатор на дисплее показывает
качество связи между базовым блоком
и переносным телефоном:
u сильный-слабый: ÐiÑÒ
u нет сигнала: мигает символ |
Комплект поставки
u базовый блок Gigaset S450 SIM,
u переносной телефон Gigaset S45,
u блок питания,
u телефонный кабель,
u два аккумулятора,
u крышка аккумуляторного отсека,
u зажим для крепления телефона на
ремне,
u инструкция по эксплуатации.
Подключение базового блока
¤ Сначала подключите сетевой блок
питания, а затем телефонный
кабель, как показано на рисунке.
Проложите кабели через канавки.
5
Подготовкакработе
2
1
1
3
1
1
1 Нижняясторонабазовогоблок а
(фрагмент)
2 Сетевойблокпитания 230 В
3 Теле фон ный штекерссетевымкабелем
Обратите внимание:
u Сетевой блокпитания всегда
должен быть включен, таккак
телефон не может работать без
внешнего питания.
u При покупке телефонного кабеля
обратите внимание на правильное
назначение контактов.
Контакты телефонного кабеля
1 неиспольз.
3
2
1
4
5
6
2 неиспольз.
3a
4b
5 неиспольз.
6 неиспольз.
Подготовка переносного
телефона
Установка аккумуляторов
Внимание:
Используйте только рекомендованные
фирмой Siemens (стр. 54) перезаряжаемые
аккумуляторы! Никогда не устанавливайте
обычные (неперезаряжаемые) батарейки,
так как это может привести к травмам и
причинению материального ущерба.
Например, возможно разрушение покрытия
аккумулятора и батарейки (опасно для
здоровья). Также возможно нарушение
работоспособности и порча устройства.
¤ Вставьте аккумулятор в телефон
соблюдая полярность (см.
схематический рисунок).
Символы полярности нанесены в
аккумуляторном отсеке.
Закрывание крышки аккумуляторного
отсека
¤ Сначала установите пазы крышки к
выступам во внутренней части
корпуса.
¤ Затем нажмитенарышку. Коышка
должна зафиксироваться.
6
Подготовка к работе
Крепление зажима для ношения на
ремне
На переносном телефоне на уровне
дисплея имеются пазы для крепления
зажима для ношения на ремне.
¤ Установите зажим на заднюю
сторону телефона и надавите на
него, чтобы выступы зажима
зафиксировались в пазах.
Открывание крышки аккумуляторного
отсека
¤ Снимите зажимдля ношения на
ремне, если он был установлен..
¤ Возьмитесь закрышку в районе
гнезда для подключения гарнитуры
и снимите крышку вверх.
Установка переносного телефона на
базовый блок и регистрация
¤ Установите переносной телефон на
базовый блок дисплеемвверх.
В течение приблизительно одной
минуты выполняется автоматическая
регистрация. В это время на дисплей
выводится надпись Регистрация и
мигает название базового блок а,
например, Базовый блок 1.
Переносному телефону присваивается
наименьший свободный внутренний
номер (1–6).
После успешной регистрации на
дисплей выводится внутренний номер
переносного телефона, например,
INT 1. Это означает, что переносному
телефону присвоен внутренний номер
1. Если внутренние номера 1–6 уже
заняты, то перезаписывается номер 6.
7
Подготовка к работе
Рекомендации:
– Автоматическая регистрация возможна
только в том случае, если через
базовый бл ок, на котором выполняется
регистрация, не ведется телефонный
разговор.
– При нажатии любой клавиши
автоматическая регистрация
прерывается.
– Если выполнить автоматическую
регистрацию не удалось, то переносной
телефон следует зарегистрировать
вручную (стр. 38).
– Вы можете изменить название
переносного телефона (стр.42).
Установите переносной телефон на
базовый блок для зарядки
аккумулятора.
Рекомендация:
– Если телефон выключился из-за
разряда аккумулятора, то при установке
на базовый блок он автоматически
включается.
– Устана вли ват ь переносной телефон
следует только на предназначенный для
использования с этим телефоном
базовый бл ок.
Способы устранения возможных
неисправностей - см. стр.53.
Гнездо для подключения гарнитуры
Вы можете подключать гарнитуры (с
защелкивающимся штекером) HAMA
Plantronics M40, MX100 и MX150.
и последующего полного разряда
аккумуляторов.
¤ Поэтому переносной телефон
следует оставить на базовом блоке
на десять часов для непрерывной
зарядки. Включать переносной
телефон для зарядки не нужно.
¤ После этого снимите переносной
телефон с базового бло ка. Снова
заряжать телефон следует только
после того, как аккумуляторы
полностью разрядятся.
Рекомендация:
После первой зарядки и разряда
аккумуляторов вы можете устанавливать
переносной телефон на базовый бло к
после каждого разговора.
Обратите внимание:
u Повторяйте процедурузарядки и
полного разряда аккумулятора, если
вы вынули аккумуляторы из
телефона и установили его вновь.
u Во время зарядки аккумуляторы
можгут нагреваться - это
нормальное явление, не
представляющее опасности.
u Емкость аккумуляторов снижается
через определенное время по
техническим причинам.
¤ Введите дату и время. Это
необходимо, например, для
правильной регистрации времени
поступления входящих вызовов.
Первая зарядка и разряд
аккумуляторова
Если телефон включен, то во время
зарядки в верхнем правом углу
дисплея мигает индикатор зарядки
аккумуляторов e.
Во время работы этот символ
показывает уровень зарядки
аккумулятора (стр.1). Правильная
индикация состояния аккумуляторов
возможна только после полной зарядки
8
Вводдатыивремени
¤ Если дата и времяещене введены,
нажмите дисплейную клавишу
для вывода на дисплей полей ввода.
Для изменения времени вызовите поля
ввода с помощью меню:
¢ Ð ¢ Дата/время
v
§Время§
¤ Многострочный ввод:
Дата:
Введите день, месяц и год - 6 цифр.
Bремя:
Введите часы и минуты - 4 цифры,
например, Q M 1 5 для 7
часов 15 минут.
§Сохран.§ Нажмите дисплейную
клавишу.
Индикация в режиме готовности
Если телефон зарегистрирован и
время установлено, то дисплей в
режиме готовности выглядит, как на
рисунке (пример).
ÐV
Подготовка к работе
INT 1
10.05.0507:15
INTSMS
Теперь телефон готов к работе!
9
Обзор меню
Обзор меню
Функции меню можно вызывать, не только листая меню с помощью управляющей
клавиши. Также существует быстрый вызов функций меню: нужно открыть меню и
ввести последовательность цифр (так называемую „комбинацию быстрого вызова“).
Пример: v5211 - вызов функции „изменениемелодии для внешних
вызовов“.
В режимеготовности нажмите управляющую клавишу v (вызовите меню):
1 SMS î
Вы настроили почтовый ящик SMS (общий или личный) без PIN-кода.
1-1Bвод SMS(стр. 28)
1-2Bходящие 0(стр. 31)
1-3Черновики 0(стр. 29)
Вы настроили почтовый ящик SMS с PIN-кодом или 2-3 почтовых ящика.
1-1ОбщийП. ящик1-1-1Bвод SMS(стр.28)
1-1-2Bходящие 0(стр.31)
1-1-3Черновики 0(стр.29)
1-2
bis
1-4
Почт. ящик A
Почт. ящик B
Почт. ящик C
1-2-1
до
1-4-1
1-2-2
до
1-4-2
1-2-3
до
1-4-3
Bвод SMS(стр.28)
Bходящие 0(стр.31)
Черновики 0(стр.29)
1-6Настройки 1-6-1SMS-центры(стр.34)
1-6-2Ящики (стр.32)
1-6-3Номерсообщ. (стр.32)
1-6-4Типсообщ. (стр.32)
1-6-5Статус SMS(стр.29)
1-6-6Подпис.на SMS(стр.27)
3 Будильник
4 Семья/отдых
4-3"Нянька" (стр. 43)
ì
í
10
5 НастройкиÐ
5-1Дата/время
5-2Aудио 5-2-1Мелодия(стр.46)
5-2-2Предупр.сигн. (стр.47)
5-3Дисплей5-3-1Логотип(стр.45)
5-3-2Цветов. схема (стр.44)
5-3-3Контрастность(стр.44)
5-3-4Яркость (стр.45)
5-4Труб к а5-4-1Язык(стр.44)
5-4-2Aвт.приемвыз.(стр.45)
5-4-3Регистр.трубки (стр.38)
5-4-4Bыборбаз.бл. (стр.39)
5-4-5Сброс.настр.тр.(стр.48)
5-5Базовыйблок5-5-2Мелодия паузы(стр.49)
5-5-3Сист.PIN (стр.49)
5-5-4Сбр.наст.баз.бл(стр.50)
5-5-5Спец.функции(стр.41, стр.49, стр. 51)
5-5-6Предв. выбор(стр.26)
5-5-7Типсписка(стр.24)
Обзор меню
5-6Голос . Почта5-6-1Назнач. клав.1(стр.37)
11
Разговор по телефону
Разговор по телефону
Внешние соединения
Внешние соединения - это соединения
с абонентами телефонной сети общего
пользования.
~cВведите абонентский номер
и нажмите клавишу
соединения.
или:
c~Нажмите и удерживайте
нажатой клавишу
соединения c, а затем
введите номер.
С помощью клавиши „отбой“ a вы
можете прервать набор номера.
Во время соединения на дисплей
выводится информация о его
продолжительности.
Рекомендации:
– Использование телефонного
справочника, списка телефонных
компаний (стр.1, стр. 18) или списка
позвонивших (стр. 24) позволит вам
избежать многократного набора одних и
тех же номеров и кодов телефонных
компаний.
Завершение разговора
aНажмитеклавишу „отбой“.
Прием вызова
Поступление входящего вызова
сигнализируется тремя способами:
переносной телефон звонит, на
дисплей выводится индикация и мигает
клавиша громкой связи d. Вы
можете нажать дисплейную клавишу
§АОН§, чтобы посмотреть номерилиимя
вызывающего абонента (см. „Передача
абонентского номера“, стр. 12)
Вы можете принять вызов одним из
следующих способов:
¤ Нажмите клавишу соединения c.
¤ Нажмите дисплейную клавишу
§Прием§.
¤ Нажмите клавишу громкой связи
d.
Если переносной телефон находится
на базовом блок е и включена функция
Aвт.приемвыз. (стр. 45), то вызов
автоматически принимается при
снятии телефона с базового блок а.
Учтите, что для индикации
абонентского номера или имени
вызывающего абонента (смотри
следующий раздел) необходимо
сначала нажать дисплейную клавишу
§АОН§.
Если вам мешает вызывной сигнал, вы
можете отключить его, нажав
дисплейную клавишу
можете принять вызов, пока он
сигнализируется на дисплее.
Передача абонентского
номера
При поступлении вызова на дисплей
выводится абонентский номер или имя
вызывающего абонента. Для работы
этой функции должны быть выполнены
следующие условия:
u Ваша телефонная компания
поддерживаетфункции CLIP, CLI и
CNIP.
– CLI (Calling Line Identification) - это
функция передачи абонентского
номера вызывающего абонента)
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) - это функция
индикации абонентского номера
вызывающего абонента.
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation) - это функция
индикации имени вызывающего
абонента.
u Вы заказали в вашейтелефонной
компании услугу передачи
абонентского номера вызывающего
§Bык.зв.§. Вы
12
абонента (CLIP) илиегоимени
(CNIP).
u Вызывающий абонентзаказал в
своей телефонной компании услугу
передачи своего абонентского
номера (CLI).
Индикациянадисплеедляфункций
CLIP/CLI
Если при поступлении входящего
вызова перед приемом вызова вы
нажмете дисплейную клавишу
дисплей будет выведен номер
вызывающего абонента. Если номер
вызывающего абонента сохранен в
телефонном справочнике, то на
дисплей выводится имя абонента.
Å
1234567890
Прием Bык.зв.
1 Символвходящеговызова
2 Абонентскийномерилиимя
Количество передаваемых цифр
абонентского номера вызывающего
абонента зависит от вашей
телефонной сети. Для правильной
индикации номера вызывающего
абонента необходимо выполнить
соответствующую настройку телефона
(стр. 50).
Вместо абонентского номера на
дисплей выводится надпись Bнешний
вызов,
u если номер не передается или вы не
нажали дисплейную клавишу
u если вызывающийабонент включил
функцию подавления передачи
абонентского номера (стр.17);
u если вызывающий абонент не
заказал услугу передачи
абонентского номера.
§АОН§, на
1
2
§АОН§;
Разговор по телефону
Индикация на дисплее для CNIP
Если вы заказали функцию CNIP, то
кроме абонентского номера, на
дисплей выводится имя (адрес)
зарегистрированное для этого номера
в телефонной компании. Если номер
абонента сохранен в вашем
телефонном справочнике, то на
дисплей выводится имя из
телефонного справочника.
1234567890
Anna Lechner,
1
2
Berlin
1 Абонентскийномер
2 Имяиадрес
Также на дисплей могут выводиться
надписи:
u Bнешнийвызов, если абонентский
номер не передается.
u Aнонимный, если вызывающий
абонент использует функцию
подавления передачи абонентского
номера (стр. 17).
u Неопределен, если вызывающий
абонент не заказал услугу передачи
номера.
Громкая связь
При использовании громкой связи не
держите телефон возле уха, а
положите его, например, на стол. Так в
разговоре смогут принять участие
другие находящиеся в помещении
люди.
Включение/выключение громкой
связи
Включение при наборе номера
~d Введите абонентский номер
и нажмите клавишу громкой
связи.
13
Управлениепереноснымтелефоном
¤ Перед включениемгромкой связи
вы должны сообщить об этом
вашему собеседнику.
Переключение режимов громкой связи
и разговора через трубку
dНажмите клавишу громкой
связи.
Вы можете включать и отключать
громкую связь во время разговора.
Если во время разговора вы хотите
поставить телефон на базовый блок:
¤ При установке телефона следует
держать нажатой клавишу громкой
связи. Если клавиша громкой связи
d не мигает, нажмите клавишу
еще раз.
Регулировка громкости - см. стр.46.
Отключение микрофона
Во время внешнего разговора вы
можете отключить микрофон
переносного телефона. Ваш
собеседник слышит мелодию при
ожидании соединения.
uДля отключения микрофона
нажмите управляющую
клавишу с левой стороны.
”Для включения микрофона
нажмите дисплейную
клавишу.
Мелодию ожидания соединения можно
включать и отключать (стр.49).
Управление переносным
телефоном
Включение/выключение
переносного телефона
aДля включения или
выключения переносного
телефона нажмите и
удерживайте нажатой
клавишу „отбой“. Звучит
сигнал подтверждения.
Включение/выключение
блокировки клавиатуры
#Уде рживайтенажатой
клавишу „решетка“.
Звучит сигнал подтверждения. Если
включена блокировка клавиатуры, на
дисплей выводится символ Ø.
Блокировка клавиатуры автоматически
отключается при поступлении
входящего вызова. По окончании
соединения она снова автоматически
включается.
Управляющая клавиша
В инструкции по эксплуатации та
сторона управляющей клавиши
(верхняя, нижняя, левая или правая),
которую вы должны нажать, отмечена
черным цветом (например, v
означает нажатие управляющей
клавиши с правой стороны).
Функции управляющей клавиши:
В режиме готовности
s Вызов телефонного
справочника.
v Вызовглавногоменю.
u Вызовспискапереносных
телефонов.
tНастройка вызывного
сигнала переносного
телефона (стр.46).
В главном меню и в полях ввода
Перемещениекурсоравверх t, вниз
s, вправо v ивлево u..
14
Управление переносным телефоном
В списках и подменю
t / s Листание вверх/вниз по
строкам.
v Вызов подменю или
подтверждение выбора.
u Возврат в предыдущее
меню или прерывание
процедуры.
Во время внешнего соединения
sВызов телефонного
справочника.
u Внутреннесоединение.
tРегулировкагромкости
трубки или громкой связи.
Дисплейные клавиши
Функции дисплейных клавиш
изменяются в зависимости от текущей
ситуации. Например:
INTSMS
1
ÓКопирование номера в
телефонный справочник.
• Вызов списка повторного
набора.
Возврат в режим готовности
Вы можете вернуться в режим
готовности из любого пункта меню:
¤ Нажмите и удерживайтенажатой
клавишу „отбой“ a.
или:
¤ Не нажимайте ни одну клавишу:
через 2 минуты телефон
автоматически вернется в режим
готовности.
Изменения, которые не были
подтверждены или сохранены
нажатием дисплейных клавиш
§Сохран.§, §Отправ.§ или выбором опции
Сохранить
Пример индикации на дисплее в
режиме готовности приведен на стр.9.
§ОК§ теряются.
Использование меню
§ОК§, §Да§,
1 Те кущ ие функции дисплейных клавиш
указываются в нижней строке дисплея.
2 Дисплейные клавиши.
Символы основных функций
дисплейных клавиш:
§§§§§Меню§§§§Вызов главного меню.
§Выбор§ Вызовменюфункций,
доступных в текущей
ситуации.
W Клавиша удаления:
удаление введенных
символов по одному справа
налево.
ÎВозврат в предыдущее
меню или прерывание
процедуры.
2
Функции телефона вызываются с
помощью меню, которое состоит из
нескольких уровней.
Главное меню (первый уровень
меню)
¤ Для вызова главного меню нажмите
в режиме готовности управляющую
клавишу v.
Функции главного меню представлены
на дисплее в виде списка с символами
и названиями.
Вызов функции, т. е. соответствующего
подменю (следующего уровня меню):
¤ Выберите функцию с помощью
управляющей клавиши q.
Нажмите дисплейную клавишу
§ОК§.
15
Управление переносным телефоном
Подменю
Функции подменю выводятся на
дисплей в виде списка.
Вызов функции:
¤ Выберите функцию с помощью
управляющей клавиши q и
нажмите дисплейную клавишу
или:
§ОК§.
¤ Ведите соответствующую
комбинацию цифр (стр. 10).
Если один раз нажат и быстроотпустить клавишу „отбой“ a, то
осуществляется возврат в предыдущее
меню или прерывание процедуры.
Исправление неправильного
ввода
С помощью управляющей клавиши
перейдите к неправильному символу.
После этого вы можете:
u удалить символслеваоткурсора с
помощью дисплейной клавиши X,
u добавить символы слева от курсора,
u заменить мигающие символы при
вводе времени, даты и т. д.
Примеры используемых обозначений,
ввод данных с помощью меню и
многострочный ввод описаны в конце
этой инструкции по эксплуатации на
стр.55.
16
Функциителефоннойсети
Функции телефонной сети - это услуги,
которые предлагает ваша телефонная
компания. Все эти функции можно
использовать только в том случае,
если вы заказали их у вашей
телефонной компании.
¤ При возникновении проблем при
использовании этих функций
обращайтесь в вашу телефонную
компанию.
Функции, включаемые для
следующего соединения
v ¢ ê ¢ Не передав. ном.
~ Введите абонентский
номер.
cНажмите клавишу
соединения.
Функции, включаемые для
всех последующих вызовов
Функции телефонной сети
После завершения процедуры
передается код.
¤ После получения подтверждения от
телефоннойсетинажмитеклавишу
„отбой“ a.
17
Использование телефонного справочника и других списков
Использование
телефонного справочника
и других списков
В телефоне имеются:
u телефонный справочник,
u список телефонных компаний,
u список повторного набора,
u список SMS,
u список позвонивших.
В телефонном справочнике и списке
телефонных компаний можно
сохранить в общей сложности до 150
записей (это число зависит от размера
отдельных записей).
Телефонный справочник и список
телефонных компаний настраиваются
индивидуально для переносного
телефона. Однако вы можете
пересылать списки/отдельные записи
на другой переносной телефон
(стр. 19).
Телефонный справочник и
список телефонных компаний
Телефон ный справочник служит для
сохранения имен и номеров
абонентов.
¤ Для вызова телефонного
справочника в режиме готовности
нажмите управляющую клавишу
s.
В спискетелефонныхкомпаний
можно сохранять номера телефонных
компаний.
¤ Для вызова списка телефонных
компаний нажмите клавишу C.
Размер записи
Номер: макс. 32 цифры
Имя: макс. 16 букв
Рекомендация:
Вы можете назначать абонентские номера
из телефонного справочника или списка
телефонных компаний клавишам для
сокращенного набора.
Сохранение абонентских номеров в
телефонном справочнике
s ¢ Новая запись
¤ Многострочный ввод:
Номер :
Введите номер.
Имя :
Введите имя.
Годовщ.:
При необходимости введите
годовщину (стр. 20).
Сокр.вызов:
Выберите клавишу для
сокращенного набора.
¤ Сохраните изменения.
Сохранение абонентских номеров в
списке телефонных компаний
C ¢ Новая запись
¤ Многострочный ввод:
Номер :
Введите номер.
Имя :
Введите имя.
Выбор записи телефонного
справочника/списка телефонных
компаний
s / C Вызовите телефонный
справочник/список
телефонных компаний.
Вы можете:
u Выбрать нужную запись, листая
список с помощью управляющей
клавиши s.
18
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.