Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
1 Prikaz u stanju mirovanja
2 Status punjenja baterije
= e V U (prazno ka punom)
= treperi: baterija skoro prazna
e V U treperi: baterija se puni
3 Displej tasteri (str. 15)
4 Taster poruke
Pristup listama poruka i poziva;
1
2
3
4
5
6
7
Treperi: nova poruka ili novi poziv.
5 Taster kraja poziva, Uklj./Isklj. taster
Kraj poziva, prekid funkcije, idite nazad za
jedan nivo menija (pritisnite kratko), nazad
u status mirovanja (pritisnite i držite),
aktivirajte/deaktivirajte telefon (pritisnite i
držite u statusu mirovanja)
6 Taster t araba
Tastatura otključana/zaključana (pritisnite i
držite u statusu mirovanja),
Birajte između gornjih/donjih slova i cifara.
7 Taster liste poziva-za--poziv
Otvorite listu poziva-za-poziv
8 Konekciona utičnica za slušalice
9 Mikrofon
10 Taster repoziva
- Konfer (Blica)
- Umetnite pauzu biranja (pritisnite i držite)
11 Tas ter z vezda
Zvona uklj./isklj. (pritisnite i držite),
Otvorite tabelu specijalnih karaktera.
12 Tas ter 1
Izaberite mrežnu govornu poštu (pritisnite i
držite)
Pre korišćenja pročitajte korisničko uputstvo i mere predostrožnosti.
Objasnite njihov sadržaj Vašoj deci, i potencijalne rizike pri korišćenju telefona.
Koristite sano isporučeni mrežni adapter, kao što je indicirano na naličju bazne
$
stanice.
Koristite samo proverene, punjive baterije! Nikada nemojte koristiti
konvencionalne (ne-punjive) baterije jer mogu oštetiti Vaše zdravlje i izazvati
povrede. Koristite baterije kao što je naglašeno u korisničkom uputstvu (str. 47).
Može biti ometan rad medicinskih pomagala. Pazite na tehničke uslove u Vašem
okruženju, npr. doktorska ordinacija.
Telefon može izazvati neprijatan šum u slušnim aparatima.
Nemojte instalirati baznu stanicu u kupatilima i tuš prostorijama. Telefon i bazna
stanica nisu vodootporni
Nemojte koristiti telefon u okruženjima sa potencijalnim rizicima od eksplozije,
prodavnice auto boja.
npr.
(str. 46).
ƒ
Ako ustupite Vaš Gigaset nekome drugom, ustupite mu i korisničko uputstvo.
Odlažite neupotrebljive baterije i telefone u skladu sa zakonskom regulativom.
Pažnja:
Nisu sve funkcije opisane u ovom korisničkom uputstvu dostupne u svim zemljama.
4
Gigaset S450 SIM – više od telefona
Gigaset S450 SIM – više od
telefona
Vaš telefon nije samo sposoban da šalje i
prima tekst poruke preko fiksne mreže i
čuva do 150 telefonskih brojeva (str. 20) –
on može mnogo više:
u Možete označiti važne osobe kao VIP
tako da možete prepoznati važne
pozive preko melodije zvona (str. 20).
u Možete smestiti godišnjice (str. 22) na
Vaš telefon i on će Vas podsećati na njih
unapred.
u Izaberite najčešće korišćene telefone
pritiskom na jedan taster (str. 20).
u Pregledajte propuštene pozive na
Vašem telefonu (str. 23).
Uživajte u korišćenju Vašeg novog
telefona!
Prvi koraci
Sadržaj paketa
u jedan Gigaset S450 SIM bazna stanica,
u jedan Gigaset S45 telefon,
u jedan mrežni adapter,
u jedan telefonski kabl,
u dve baterije,
u jedan poklopac baterije,
u jedna zakačka za pojas,
u jedno korisničko uputstvo.
Molimo pazite:
u Nikada ne izlažite telefon izvorima
toplote, direktnom sunčevom zračenju,
drugim električnim uređajima.
u Zaštitite Vaš Gigaset od vlage, prašine,
korozivnim likvidima i isparenjima.
Domet i prijem signala
Domet:
u Do 300 m na otvorenom
u Do 50 m u zgradama
Nivo prijema:
Displej prikazuje kvalitet radio kontakta
između bazne stanice i telefona:
u Dobro ka lošem: Ð i Ñ Ò
u No reception: | flashes
Povezivanje bazne stanice
¤ Prvo povežite mrežni adapter pa onda
telefonski kabl kao što je prikazano
ispod i postavite kablove u kablovsko
udubljenje.
2
1
1
3
Instaliranje bazne stanice
Baza je dizajnirana za korišćenje u
zatvorenim, suvim prostorijama u
temperaturnom opsegu od +5 °C do +45
°C.
Postavite bazu na centralnu poziciju kuće
ili stana.
1
1
1 Ispod bazne stanice (detaljni pregled)
2 Mrežni adapter 230 V
3 Telefonski utikač sa kablom
5
Prvi koraci
Molimo pazite:
u Mrežni adapter mora biti uvek
povezan, jer telefon ne radi bez
povezanosti na mrežni napon.
u Ako kupite drugi telefonski kabl u
prodavnici, proverite da li je žabica
povezana korektno.
Korigujte raspored žičica u žabici
1nekorišćena
3
2
1
4
5
6
2nekorišćena
3a
4b
5nekorišćena
6nekorišćena
Podešavanje telefona za
korišćenje
Postavljanje baterija
Paznja:
Koristite samo punjive baterije preporučene od strane
Siemens-a
konvencionalne (nepunjive) baterije ili druge tipove
baterija, inače ozbiljna šteta po zdravlje i imovinu se
ne može iskontrolisati, npr. spoljna kutija baterije
može biti uništena ili baterije mogu eksplodirati.
Telefon može početi nepravilno da radi ili biti oštećen
kao rezultat korišćenja baterija koje nisu
preporučenog tipa
(str. 47). Npr. nikada ne koristite
.
Zatvaranje poklopca baterije
¤ Prvo poravnajte ležišta na strani
poklopca za baterije sa zupcima na
unutrašnjosti ležišta.
¤ Potom pritisnite poklopac da klikne na
svojem mestu.
Dodavanje zakačke za pojas
Postoje ležišta za dodavanje zakačke za
pojas na strani telefona u nivou displeja.
¤ Pritisnite zakačku za pojas na poleđini
telefona tako da njeni zupci nalegnu na
svoje ležište na telefonu.
¤ Postavite pravilno polaritet baterija (
vidite dijagram).
Polaritet je naznačen na ležištu za baterije.
6
Prvi koraci
Otvaranje poklopca baterije
¤ Ako je postavljena, uklonite zakačku za
pojas.
¤ Gurnite prst u otvor slušalice i povucite
poklopac baterije prema gore.
Postavljanje telefona na baznu stanicu
i registracija
¤ Postavite telefon u baznu stanicu s
displejem na gore.
Automatska registracija traje 1 minut.
Tokom tog procesa Prijava na: se pojavljuje
na displeju i ime bazne stanice treperi,
npr. Baza 1. Telefonu će biti dodeljen
najniži nedodeljeni interni broj(1–6).
To će se pojaviti na displeju kada je
registracija kompletirana, npr. INT 1. To
znači da je broj 1 dodeljen. Ako su interni
brojevi 1–6 već dodeljeni drugim
jedinicama, broj 6 je preuzet.
Naznake:
– Automatsak registracija je samo moguća
dok niko ko koristi bazu ne telefonira.
– Pritisak tastera obustavlja automatsku
registraciju.
– Ako automatska registracija ne uspe telefon
će se morati ručno registrovati (str. 35).
– Možete promeniti ime telefona (str. 38).
Ostavite telefon u bazi ako želite da se
napune baterije.
Naznake:
– Ako se telefon sam isključio zbog prazne
baterije pa potom postavljen na punjenje,
uključiće se automatski.
5-5-3PIN sustava (str. 43)
5-5-4Reset baze(str. 43)
5-5-5Dodat.funkcije((str. 37, str. 43, str. 45)
5-5-6Predselek.Oper.(str. 25)
5-5-7Vrsta liste(str. 23)
5-6Tel. Sek ret .5-6-1Postavi Tipku 1(strana 31)
10
Pozivanje
Pozivanje
Pozivanje spoljnjih brojeva
Spoljnji pozivi su pozivi koji koriste javnu
telefonsku mrežu.
~cUnesite broj i pritisnite taster
poziva.
Ili:
c ~Pritisnite i držite taster poziva
c pa potom unesite broj.
Možete poništiti operaciju pozivanja
tasterom kraja poziva a.
Tokom razgovora Vam je prikazano
trajanje razgovora na displeju.
Naznake:
– Pozivanje iz direktorijuma, liste poziva-za-poziv
(str. 2, str. 1) ili
brojeva
(str. 4) štedi Vas od ponovnog unošenja
istih brojeva
Završetak poziva
a Pritisnite taster kraja poziva.
Odgovaranje na poziv
Telefon signalizira dolazni poziv na tri
načina: zvonjenjem, prikazom na displeju,
i treperenjem tastera za handsfree
Možete prihvatiti poziv:
¤ Pritiskom tastera razgovora c.
¤ Pritiskom displej tastera §Prihvat.§.
¤ Pritiskom handsfree tastera d.
Ako je telefon u bazi i funkcija
Aut.prihv.poziva aktivirana (str. 40), telefon
će automatski prihvatiti poziv kada ga
podignete iz baze.
Ako je zvono prejako, pritisnite displej
§Tiho§. Možete voditi razgovor onoliko
taster
dugo koliko je prikazano na displeju.
liste poslednje pozivanih
("poziva-za-poziv brojevi").
d.
Identifikacija linije poziva
Kada primite poziv, broj pozivaoca je
prikazan na ekranu ako su ispunjeni
sledeći uslovi:
u Vaš mrežni operater podržava CLIP, CLI.
– CLI (Identifikacija linije poziva): broj
pozivaoca se prenosi.
– CLIP (Prikaz identifikacije linije
poziva): broj pozivaoca je prikazan.
u Podesili ste CLIP sa Vašim provajderom.
u Pozivalac ima uređen CLI sa
operaterom.
Displej poziva sa CLIP/CLI
Ako imate brojeve pozivalaca u Vašem
direktorijumu, videćete njihova imena.
Å
1234567890
Prihvat. Tiho
1 Simbol zvona
2 Broj ili ime pozivaoca
Sledeće je prikazano na mestu broja:
u Eksterni poziv, ako broj nije
transmitovan.
u Broj nedostupan, ako pozivalac nema
uređenu Identifikaciju linije poziva.
1
2
Handsfree operacija
U handsfree modu, umesto držanja
telefona kraj uha možete ga spustiti npr.
na sto ispred Vas i time dozvoliti drugima
da učestvuju u razgovoru.
11
Rad telefona
Aktiviranje/deaktiviranje handsfree
Aktiviranje tokom pozivanja
~dunesite broj i pritisnite
handsfree taster.
¤ Trebalo bi da informišete pozvanu
osobu pre upotrebe handsfree funkcije
tako da ona zna da je neko drugi takođe
sluša.
Biranje između tihog i handsfree moda
dPritisnite handsfree taster.
Tokom razgovora uključite/isključite
handsfree.
Ako želite da spustite telefon u bazu
tokom razgovora:
¤ Pritisnite i držite handsfree taster d
tokom postavljanja telefona u bazu.
Ako handsfree taster d ne sija,
pritisnite taster ponovo.
Za podešavanje jačin e z vu ka , v id it e s tr. 40 .
Mutiranje
Možete deaktivirati mikrofon na Vašem
telefonu tokom eksternog poziva. Druga
strana čuje melodiju čekanja.
uPritisnite kontrolni taster na
levo za mutiranje telefona.
”Pritisnite displej taster za
reaktiviranje mikrofona.
Možete uklj./isklj. melodiju čekanja (str.
43).
Rad telefona
Aktiviranje/deaktiviranje zaključavanja
tastature
#Pritisnite i držite taster taraba.
Čućete bip potvrde. Pojavljuje se ikonica
Ø na displeju kada se aktivira
zaključavanje tastature.
Tastatura se automatski otključava kada
primite pozivi zaključava se pošto završite
razgovor.
Kontrolni taster
U opisu ispod, strana na koju kontrolni
taster (gore, dole, levo, desno) treba da
pritisnete u različitim situacijama je crno
markirana, npr. v za "pritisnite na desno
kontrolni taster".
Kontrolni taster ima nekoliko različitih
funkcija:
Kada je telefon u stanju mirovanja
s Otvorite direktorijum.
v Otvorite glavni meni.
u Otvorite listu telefona.
tPodesite melodije na telefonu
(str. 41).
U glavnom meniju i poljima unosa
Možete koristiti kontrolni taster da
pomerite kursor gore t, dole s, desno
v ili levo
u.
Aktiviranje/deaktiviranje telefona
aPritisnite i držite taster kraja
poziva. Čućete bip potvrde.
12
U listama i podmenijima
t / s Skrolujte gore/dole liniju po
liniju.
vOtvorite podmeni ili potvrdite
izbor.
uIdite nazad jedan meni nivo, ili
prekinite.
Rad telefona
Tokom spoljnjeg poziva
s Otvorite direktorijum.
u Inicirajte interni konsultativni
poziv.
tPodesite jačinu zvučnika za tihi
i handsfree mod.
Displej tasteri
Funkcija displej tastera se menja zavisno
od pojedinih situacija. Primer:
INTSMS
1 Trenutne funkcije displej tastera su
prikazane u donjoj liniji displeja.
2 Displej tasteri
Najvažniji displej simboli su:
§§§§§Izbornik§§§§ Otvorite glavni meni.
§Opcije§ Otvorite meni conteksno
zavisan.
WTaster brisanja: briše jedan
karakter s desna na levo.
ÎIdite nazad jedan meni nivo, ili
prekinite.
ÓKopiranje broja u direktorijum.
• Otvorite listu poslednje
biranih brojeva.
1
2
Povratak u status mirovanja
Možete se vratiti u stanje mirovanja iz bilo
kog dela menija na sledeće načine:
¤ Pritisnite i držite taster kraja poziva
a.
Ili:
¤ Ne pritiskajte ni jedan taster: nakon 2
minuta displej će se automatski vratiti u
stanje mirovanja.
Promene koje niste potvrdili/sačuvali
pritiskom na
Spremiti unos
Primer displeja u statusu mirovanja
prikazan je na str. 1.
§OK§, §Da§, §Spremiti§, §Slati§ ili
§OK§ biće ukinute.
Upravljanje menijem
Funkcijama Vašeg telefona se pristupa
preko menija koji ima više nivoa.
Glavni meni (prvi nivo menija)
¤ Pritisnite v za otvaranje glavnog
menija kada je telefon u statusu
mirovanja.
Funkcije glavnog menija su prikazane na
displeju kao liste sa ikonicama i imenima.
Radi pristupa funkciji, npr. otvaranje
odgovarajućeg podmenija (nivo sledećeg
menija):
¤ Navigirajte ka funkciji koristeći
kontrolni taster q. Pritisnite displej
§OK§.
taster
13
Rad telefona
Podmeniji
Funkcije podmenija su prikazane kao liste.
Za pristup funkciji:
¤ Skrolujte ka funkciji koristeći kontrolni
taster q i pritisnite
Ili:
§OK§.
¤ Unesite odgovarajuću kombinaciju
cifara (str. 11).
Pritiskom kratko na taster kraja poziva a
vraćate se na prethodni nivo menija /
prekida se operacija.
Korigovanje pogrešnih zapisa
Možete korigovati pogrešne karaktere u
tekstu navigiranjem ka pogrešnom tekstu
kontrolnim tasterom. Tada možete:
u pritisnuti X da obrišete karakter levo
od kursora,
u da umetnete karakter levo od kursora,
u prepišete karakter (treperi) kada
unosite vreme i datum npr.
Naći ćete primere korišćenih simbola,
meni zapisa i više linijskog unosa u
dodatku ovog korisničkog uputstva, str.
48.
14
Mrežni servisi
Mrežni servisi
Mrežni servisi su funkcije koje Vam pruža
Vaš mrežni provajder. Potrebno je da
tražite te servise od Vašeg provajdera.
¤ Ako Vam je potrebna pomoć, molimo
kontaktirajte Vašeg provajdera.
Podešavanje funkcija za sledeći
poziv
v ¢ ê ¢ Prikriti broj
~ Unesite broj.
c Pritisnite taster razgovora.
Podešavanje funkcija za sve
naredne funkcije
Ako ste završili jednu od sledećih
procedura, kod je poslat.
¤ Nakon potvrde sa telefonske mreže,
pritisnite taster kraja poziva a.
Možete podesiti sledeće karakteristike:
Generalno preusmeravanje poziva
v ¢ ê ¢ Svi pozivi ¢ Preusmj. poziva
¤ Promenite višestruko polje unosa:
Kada:
Odmah pozivanje.
Tel.br:
Pritisnite displej taster
broj na koji poziv treba da se preusmeri,
i pritisnite
Status:
Aktiviranje/deaktiviranje
preusmeravanja poziva.
Spremiti unos §OK§.
¤ Pritisnite displej taster §Slati§.
§Promije.§. Unesite
Funkcije tokom poziva
Konsultacije
Tokom poziva:
§Pov.upit§Pritisnite displej taster.
~Unesite broj.
Imate sledeće opcije:
u Konferencijski poziv:
¤ Pritisnite displej taster §Konfer.§.
Kraj konferencijskog poziva (prelazak):
¤ Pritisnite §KrajKnf§.
u Kraj razgovora sa oba sagovornika:
¤ Pritisnite taster kraja poziva a.
Aktiviranje/deaktiviranje poziva na
čekanju
v ¢ ê ¢ Svi pozivi ¢ Poz. na cekanju
Status: Aktiviranje/deaktiviranje.
§Slati§Pritisnite displej taster.
15
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.