Siemens GIGASET S450 SIM User Manual [bs]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset S450 SIM

Pregled telefona

Pregled telefona
16
15 14
13
12
11
10
9
Ð V
INT 1
10.05.05 09:45
INT SMS
8
1 Prikaz u stanju mirovanja 2 Status punjenja baterije
= e V U (prazno ka punom) = treperi: baterija skoro prazna e V U treperi: baterija se puni
3 Displej tasteri (str. 15) 4 Taster poruke
Pristup listama poruka i poziva;
1 2
3
4
5
6
7
Treperi: nova poruka ili novi poziv.
5 Taster kraja poziva, Uklj./Isklj. taster
Kraj poziva, prekid funkcije, idite nazad za jedan nivo menija (pritisnite kratko), nazad u status mirovanja (pritisnite i držite), aktivirajte/deaktivirajte telefon (pritisnite i držite u statusu mirovanja)
6 Taster t araba
Tastatura otključana/zaključana (pritisnite i držite u statusu mirovanja), Birajte između gornjih/donjih slova i cifara.
7 Taster liste poziva-za--poziv
Otvorite listu poziva-za-poziv
8 Konekciona utičnica za slušalice 9 Mikrofon
10 Taster repoziva
- Konfer (Blica)
- Umetnite pauzu biranja (pritisnite i držite)
11 Tas ter z vezda
Zvona uklj./isklj. (pritisnite i držite), Otvorite tabelu specijalnih karaktera.
12 Tas ter 1
Izaberite mrežnu govornu poštu (pritisnite i držite)
13 Tas ter r azgovora
Prihvatite poziv, otvorite listu poslednje pozivanih brojeva (pritisnite kratko), startujte pozivanje (pritisnite i držite)
14 Handsfree taster
Birajte između tihog i handsfree moda; Svetli: handsfree aktiviran; Treperi: dolazni poziv
15 Kontrolni taster (str. 16) 16 Nivo signala
Ð i Ñ Ò (Visok ka niskom) | treperi: nema prijema
Registracija/Pejdžing taster (str. 35/str. 36)
1

Sadržaj

Sadržaj
Pregled telefona . . . . . . . . . . . . . . 1
Mere predostrožnosti . . . . . . . . . . 4
Gigaset S450 SIM
– više od telefona . . . . . . . . . . . . . 5
Prvi koraci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sadržaj paketa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instaliranje bazne stanice . . . . . . . . . . . 5
Podešavanje telefona za korišćenje . . . 6
Stablo menija . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pozivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pozivanje spoljnjih brojeva . . . . . . . . . 11
Završetak poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Odgovaranje na poziv . . . . . . . . . . . . 11
Identifikacija linije poziva . . . . . . . . . . 11
Handsfree operacija . . . . . . . . . . . . . . 11
Mutiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rad telefona . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kontrolni taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Displej tasteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Povratak u status mirovanja . . . . . . . . 13
Upravljanje menijem . . . . . . . . . . . . . 13
Korigovanje pogrešnih zapisa . . . . . . 14
Mrežni servisi . . . . . . . . . . . . . . . 15
Podešavanje funkcija za sledeći
poziv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Podešavanje funkcija za sve naredne
funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funkcije tokom poziva . . . . . . . . . . . . 15
Korišćenje direktorijuma i lista . 16
Direktorijum/poziv-za-poziv lista . . . . 16
Transfer zapisa sa SIM kartice . . . . . . 18
Lista poslednje pozivanih brojeva . . . 20
Otvaranje lista tasterom poruka . . . . . 20
Izvođenje štedljivih poziva . . . . . 21
Povezivanje poziv-za-poziv brojeva
jednim brojem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Automatski kod mrežnog provajdera
(preselekcija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SMS (tekst poruke) . . . . . . . . . . 23
Pisanje/slanje SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Prijem SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Notifikacija od SMS . . . . . . . . . . . . . . . 26
SMS poštanski sandučići . . . . . . . . . . . 27
Podešavanje SMS centra . . . . . . . . . . . 28
SMS info servisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SMS ka PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aktiviranje/deaktiviranje
SMS funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SMS problematika . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Korišćenje mrežne govorne
pošte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Konfigurisanje govorne pošte za brz
pristup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pregled poruka u mrežnoj
govornoj pošti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Korišćenje više telefona . . . . . . 32
Registracija telefona . . . . . . . . . . . . . . 32
De-registrovanje telefona . . . . . . . . . . 33
Lociranje telefona ("pejdžing") . . . . . . 33
Promena bazne stanice . . . . . . . . . . . . 33
Interno pozivanje . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Povezivanje internih sagovornika na
eksterni poziv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Promena imena telefona . . . . . . . . . . 35
Promena internog broja telefona . . . . 35
Korišćenje telefona kao sobnog
monitora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Podešavanja telefona . . . . . . . . 36
Promena jezika prikaza . . . . . . . . . . . . 36
Podešavanje displeja . . . . . . . . . . . . . . 37
Podešavanje slike na ekranu . . . . . . . . 37
Podešavanje iluminacije displeja . . . . 37
Aktiviranje/deaktiviranje
auto-odgovora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Podešavanje jačine zvučnika . . . . . . . . 38
Promena melodija . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aktiviranje/deaktiviranje mutiranja
prvog zvona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Aktiviranje/deaktiviranje info tonova . 39
Podešavanje alarm sata . . . . . . . . . . . 40
Reučitavanje standardnih
podešavanja telefona . . . . . . . . . . . . . 40
2
Podešavanja bazne stanice . . . . 40
Zaštita od neautorizovanog
pristupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Aktiviranje/deaktiviranje
melodije čekanja . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ripiter podrška . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reučitavanje standardnih
podešavanja na baznu stanicu . . . . . . 41
Povezivanje bazne stanice
na PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modovi biranja i fleš vreme . . . . . . . . 42
Podešavanje pauze . . . . . . . . . . . . . . . 42
Privremeni prelazak na tonsko
biranje (DTMF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dodatak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Briga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kontakt sa tečnošću . . . . . . . . . . . . . 43
Pitanja i odgovori . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Korisnički servis (Briga o korisnicima) 44
Autorizacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Naznake za radne instrukcije . . . 45
Korišćeni simboli . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Primer: unos menija . . . . . . . . . . . . . . 45
Primer: višestruka linija unosa . . . . . . 46
Pisanje i editovanje tekstualnih
poruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dodatna oprema . . . . . . . . . . . . . 48
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sadržaj
3

Mere predostrožnosti

Mere predostrožnosti
Pažnja:
Pre korišćenja pročitajte korisničko uputstvo i mere predostrožnosti. Objasnite njihov sadržaj Vašoj deci, i potencijalne rizike pri korišćenju telefona.
Koristite sano isporučeni mrežni adapter, kao što je indicirano na naličju bazne
$
stanice.
Koristite samo proverene, punjive baterije! Nikada nemojte koristiti konvencionalne (ne-punjive) baterije jer mogu oštetiti Vaše zdravlje i izazvati povrede. Koristite baterije kao što je naglašeno u korisničkom uputstvu (str. 47).
Može biti ometan rad medicinskih pomagala. Pazite na tehničke uslove u Vašem okruženju, npr. doktorska ordinacija.
Telefon može izazvati neprijatan šum u slušnim aparatima.
Nemojte instalirati baznu stanicu u kupatilima i tuš prostorijama. Telefon i bazna stanica nisu vodootporni
Nemojte koristiti telefon u okruženjima sa potencijalnim rizicima od eksplozije,
prodavnice auto boja.
npr.
(str. 46).
ƒ
Ako ustupite Vaš Gigaset nekome drugom, ustupite mu i korisničko uputstvo.
Odlažite neupotrebljive baterije i telefone u skladu sa zakonskom regulativom.
Pažnja:
Nisu sve funkcije opisane u ovom korisničkom uputstvu dostupne u svim zemljama.
4

Gigaset S450 SIM – više od telefona

Gigaset S450 SIM – više od telefona
Vaš telefon nije samo sposoban da šalje i prima tekst poruke preko fiksne mreže i čuva do 150 telefonskih brojeva (str. 20) – on može mnogo više:
u Možete označiti važne osobe kao VIP
tako da možete prepoznati važne pozive preko melodije zvona (str. 20).
u Možete smestiti godišnjice (str. 22) na
Vaš telefon i on će Vas podsećati na njih unapred.
u Izaberite najčešće korišćene telefone
pritiskom na jedan taster (str. 20).
u Pregledajte propuštene pozive na
Vašem telefonu (str. 23).
Uživajte u korišćenju Vašeg novog telefona!

Prvi koraci

Sadržaj paketa

u jedan Gigaset S450 SIM bazna stanica, u jedan Gigaset S45 telefon, u jedan mrežni adapter, u jedan telefonski kabl, u dve baterije, u jedan poklopac baterije, u jedna zakačka za pojas, u jedno korisničko uputstvo.
Molimo pazite:
u Nikada ne izlažite telefon izvorima
toplote, direktnom sunčevom zračenju, drugim električnim uređajima.
u Zaštitite Vaš Gigaset od vlage, prašine,
korozivnim likvidima i isparenjima.

Domet i prijem signala

Domet:
u Do 300 m na otvorenom u Do 50 m u zgradama
Nivo prijema:
Displej prikazuje kvalitet radio kontakta između bazne stanice i telefona:
u Dobro ka lošem: Ð i Ñ Ò u No reception: | flashes

Povezivanje bazne stanice

¤ Prvo povežite mrežni adapter pa onda
telefonski kabl kao što je prikazano ispod i postavite kablove u kablovsko udubljenje.
2
1
1
3

Instaliranje bazne stanice

Baza je dizajnirana za korišćenje u zatvorenim, suvim prostorijama u temperaturnom opsegu od +5 °C do +45 °C.
Postavite bazu na centralnu poziciju kuće ili stana.
1
1
1 Ispod bazne stanice (detaljni pregled) 2 Mrežni adapter 230 V 3 Telefonski utikač sa kablom
5
Prvi koraci
Molimo pazite:
u Mrežni adapter mora biti uvek
povezan, jer telefon ne radi bez
povezanosti na mrežni napon.
u Ako kupite drugi telefonski kabl u
prodavnici, proverite da li je žabica povezana korektno.
Korigujte raspored žičica u žabici
1nekorišćena
3 2 1
4 5 6
2nekorišćena 3a 4b 5nekorišćena 6nekorišćena

Podešavanje telefona za korišćenje

Postavljanje baterija

Paznja:
Koristite samo punjive baterije preporučene od strane Siemens-a konvencionalne (nepunjive) baterije ili druge tipove baterija, inače ozbiljna šteta po zdravlje i imovinu se ne može iskontrolisati, npr. spoljna kutija baterije može biti uništena ili baterije mogu eksplodirati. Telefon može početi nepravilno da radi ili biti oštećen kao rezultat korišćenja baterija koje nisu preporučenog tipa
(str. 47). Npr. nikada ne koristite
.
Zatvaranje poklopca baterije
¤ Prvo poravnajte ležišta na strani
poklopca za baterije sa zupcima na unutrašnjosti ležišta.
¤ Potom pritisnite poklopac da klikne na
svojem mestu.
Dodavanje zakačke za pojas
Postoje ležišta za dodavanje zakačke za pojas na strani telefona u nivou displeja.
¤ Pritisnite zakačku za pojas na poleđini
telefona tako da njeni zupci nalegnu na svoje ležište na telefonu.
¤ Postavite pravilno polaritet baterija (
vidite dijagram).
Polaritet je naznačen na ležištu za baterije.
6
Prvi koraci
Otvaranje poklopca baterije
¤ Ako je postavljena, uklonite zakačku za
pojas.
¤ Gurnite prst u otvor slušalice i povucite
poklopac baterije prema gore.

Postavljanje telefona na baznu stanicu i registracija

¤ Postavite telefon u baznu stanicu s
displejem na gore.
Automatska registracija traje 1 minut. Tokom tog procesa Prijava na: se pojavljuje na displeju i ime bazne stanice treperi, npr. Baza 1. Telefonu će biti dodeljen najniži nedodeljeni interni broj(1–6).
To će se pojaviti na displeju kada je registracija kompletirana, npr. INT 1. To znači da je broj 1 dodeljen. Ako su interni brojevi 1–6 već dodeljeni drugim jedinicama, broj 6 je preuzet.
Naznake:
– Automatsak registracija je samo moguća
dok niko ko koristi bazu ne telefonira.
– Pritisak tastera obustavlja automatsku
registraciju.
– Ako automatska registracija ne uspe telefon
će se morati ručno registrovati (str. 35).
– Možete promeniti ime telefona (str. 38).
Ostavite telefon u bazi ako želite da se napune baterije.
Naznake:
– Ako se telefon sam isključio zbog prazne
baterije pa potom postavljen na punjenje, uključiće se automatski.
– Telefon se može postaviti u bazu
napravljenu samo za njega.
Za pitanja i probleme videti str. 46.

Utičnica za slušalice

Možete povezati sledeće tipove slušalica (sa džek konektorom): HAMA Plantronics M40, MX100 i MX150.

Inicijalno punjenje i pražnjenje baterija

Ako je telefon aktiviran, trepćuća ikonica baterije e na vrhu sdesna indicira da se baterije pune.
Tokom rada telefona, ikonica baterije indicira status napunjenosti baterije (str.
2). Ispravan nivo baterije može biti prikazan samo ako su baterije prvo potpuno napunjene i ispražnjene.
¤ Da biste ovo uradili, ostavite telefon u
bazi ili u ležištu za punjenje konstantno 10 sati. Vaš telefon treba da bude uključen radi toga.
¤ Potom, uzmite telefon iz baze i ne
vraćajte ga nazad dok se baterije potpuno ne isprazne.
Pazite:
Nakon prvog punjenja baterije i pražnjenja možete vraćati telefon u bazu nakon svakog razgovora.
Molimo obratite pažnju:
u Uvek ponovite proceduru punjenja i
pražnjenja ako uklonite baterije iz telefona i opet ih vratite.
u Baterije se mogu zagrejati tokom
punjenja. To nije opasno.
u Tokom vremena će kapacitet baterija
opadati iz tehničkih razloga.
7
Prvi koraci
¤ Podesite datum i vreme, na primer da
obezbedite tačno vreme kada se desio dolazni poziv.

Podešavanje datuma i vremena

¤ Ako još niste podesili datum i vreme,
pritisnite displej taster otvorite polje unosa.
Da promenite vreme, otvorite polje unosa preko:
v ¢ Ð ¢ Dat./Vrijeme
§Vrijeme§ da
¤ Promenite višestruku liniju unosa:
Datum:
Unesite dan, mesec i godinu u 6­cifrenom formatu.
Sat:
Unesite sate i minute sa 4 cifre, npr. Q M 1 5 za 07:15 a.m.
§Spremiti§ Pritisnite displej taster.

Displej u statusu mirovanja

Jednom kada je telefon registrovan i vreme podešeno, displej u stanju mirovanja izgleda kao što je prikazano ovde (primer).
Ð V
INT 1
10.05.05 07:15
INT SMS
Vaš telefon je sada spreman za upotrebu.
8

Stablo menija

Stablo menija
Umesto skrolovanja za pronalaženje meni funkcije, možete brže pronaći meni funkciju otvaranjem menija i unošenjem kombinacije cifara ("prečica").
primer: v 5 2 11 za "Podesite melodiju za spoljne pozive".
Kada je telefon u statusu mirovanja, pritisnite v (otvara se glavni meni):
1 SMS î
Aktivirali ste SMS poštansko sanduče (generalno ili privatno) bez PIN 1-1 Novi SMS (str. 26) 1-2 SMS ulaz 0 (str. 29) 1-3 SMS izlaz 0 (str. 27)
Aktivirali ste SMS poštansko sanduče sa PIN ili 2-3 poštanskih sandučića
1-1 Zajed. pretinac 1-1-1 Novi SMS (str. 26)
1-1-2 SMS ulaz 0 (str. 29) 1-1-3 SMS izlaz 0 (str. 27)
1-2 do 1-4
SMS Pretinac A SMS Pretinac B SMS Pretinac C
1-2-1 do 1-4-1
1-2-2 do 1-4-2
1-2-3 do 1-4-3
Novi SMS (str. 26)
SMS ulaz 0 (str. 29)
SMS izlaz 0 (str. 27)
1-5 SMS usluge (str. 32) 1-6 Postavke 1-6-1 SMS centri (str. 31)
1-6-2 SMS pretinci (str. 30) 1-6-3 Br.za obavijesti (str. 30) 1-6-4 Vrsta obavijesti (str. 30)
2 Mrezne usluge ê
2-6 Svi pozivi 2-6-1 Preusmj. poziva (str. 18)
2-6-3 Poz. na cekanju (str. 18)
3 Budilica ì 4 Zabava í
4-3 Bebafon (str. 38) 4-4 SIM-Prijenos podt. (strana 18
)
9
Stablo menija
5 Postavke Ð
5-1 Dat./Vrijeme 5-2 Audio postavke 5-2-1 Melodije zvona (str.41)
5-2-2 Tonovi upozor. (str. 42)
5-3 Ekran 5-3-1 Logo (str. 40)
5-3-2 Shema boje (str. 39) 5-3-3 Kontrast (str. 39) 5-3-4 Osvjetlj. (str. 40)
5-4 Slusalica 5-4-1 Jezik (str. 39)
5-4-2 Aut.prihv.poziva (str. 40) 5-4-3 Prijava slusal. (str. 35) 5-4-4 Izbor baze (str.36) 5-4-5 Reset slusalice (str. 43)
5-5 Baza 5-5-2 Melod.na cek. (str. 43)
5-5-3 PIN sustava (str. 43) 5-5-4 Reset baze (str. 43) 5-5-5 Dodat.funkcije ((str. 37, str. 43, str. 45) 5-5-6 Predselek.Oper. (str. 25) 5-5-7 Vrsta liste (str. 23)
5-6 Tel. Sek ret . 5-6-1 Postavi Tipku 1 (strana 31)
10

Pozivanje

Pozivanje

Pozivanje spoljnjih brojeva

Spoljnji pozivi su pozivi koji koriste javnu telefonsku mrežu.
~ c Unesite broj i pritisnite taster
poziva.
Ili:
c ~ Pritisnite i držite taster poziva
c pa potom unesite broj.
Možete poništiti operaciju pozivanja tasterom kraja poziva a.
Tokom razgovora Vam je prikazano trajanje razgovora na displeju.
Naznake:
Pozivanje iz direktorijuma, liste poziva-za-poziv
(str. 2, str. 1) ili
brojeva
(str. 4) štedi Vas od ponovnog unošenja
istih brojeva

Završetak poziva

a Pritisnite taster kraja poziva.

Odgovaranje na poziv

Telefon signalizira dolazni poziv na tri načina: zvonjenjem, prikazom na displeju, i treperenjem tastera za handsfree
Možete prihvatiti poziv:
¤ Pritiskom tastera razgovora c. ¤ Pritiskom displej tastera §Prihvat.§. ¤ Pritiskom handsfree tastera d.
Ako je telefon u bazi i funkcija
Aut.prihv.poziva aktivirana (str. 40), telefon
će automatski prihvatiti poziv kada ga podignete iz baze.
Ako je zvono prejako, pritisnite displej
§Tiho§. Možete voditi razgovor onoliko
taster dugo koliko je prikazano na displeju.
liste poslednje pozivanih
("poziva-za-poziv brojevi").
d.

Identifikacija linije poziva

Kada primite poziv, broj pozivaoca je prikazan na ekranu ako su ispunjeni sledeći uslovi:
u Vaš mrežni operater podržava CLIP, CLI.
– CLI (Identifikacija linije poziva): broj
pozivaoca se prenosi.
– CLIP (Prikaz identifikacije linije
poziva): broj pozivaoca je prikazan.
u Podesili ste CLIP sa Vašim provajderom. u Pozivalac ima uređen CLI sa
operaterom.

Displej poziva sa CLIP/CLI

Ako imate brojeve pozivalaca u Vašem direktorijumu, videćete njihova imena.
Å
1234567890
Prihvat. Tiho
1 Simbol zvona 2 Broj ili ime pozivaoca
Sledeće je prikazano na mestu broja:
u Eksterni poziv, ako broj nije
transmitovan.
u Broj nedostupan, ako pozivalac nema
uređenu Identifikaciju linije poziva.
1
2

Handsfree operacija

U handsfree modu, umesto držanja telefona kraj uha možete ga spustiti npr. na sto ispred Vas i time dozvoliti drugima da učestvuju u razgovoru.
11

Rad telefona

Aktiviranje/deaktiviranje handsfree

Aktiviranje tokom pozivanja
~ d unesite broj i pritisnite
handsfree taster.
¤ Trebalo bi da informišete pozvanu
osobu pre upotrebe handsfree funkcije tako da ona zna da je neko drugi takođe sluša.
Biranje između tihog i handsfree moda
d Pritisnite handsfree taster. Tokom razgovora uključite/isključite
handsfree. Ako želite da spustite telefon u bazu
tokom razgovora:
¤ Pritisnite i držite handsfree taster d
tokom postavljanja telefona u bazu. Ako handsfree taster d ne sija, pritisnite taster ponovo.
Za podešavanje jačin e z vu ka , v id it e s tr. 40 .

Mutiranje

Možete deaktivirati mikrofon na Vašem telefonu tokom eksternog poziva. Druga strana čuje melodiju čekanja.
u Pritisnite kontrolni taster na
levo za mutiranje telefona.
Pritisnite displej taster za
reaktiviranje mikrofona.
Možete uklj./isklj. melodiju čekanja (str.
43).
Rad telefona

Aktiviranje/deaktiviranje zaključavanja tastature

# Pritisnite i držite taster taraba.
Čućete bip potvrde. Pojavljuje se ikonica
Ø na displeju kada se aktivira zaključavanje tastature.
Tastatura se automatski otključava kada primite pozivi zaključava se pošto završite razgovor.

Kontrolni taster

U opisu ispod, strana na koju kontrolni taster (gore, dole, levo, desno) treba da pritisnete u različitim situacijama je crno markirana, npr. v za "pritisnite na desno kontrolni taster".
Kontrolni taster ima nekoliko različitih funkcija:
Kada je telefon u stanju mirovanja
s Otvorite direktorijum. v Otvorite glavni meni. u Otvorite listu telefona. t Podesite melodije na telefonu
(str. 41).
U glavnom meniju i poljima unosa
Možete koristiti kontrolni taster da pomerite kursor gore t, dole s, desno v ili levo
u.

Aktiviranje/deaktiviranje telefona

a Pritisnite i držite taster kraja
poziva. Čućete bip potvrde.
12
U listama i podmenijima
t / s Skrolujte gore/dole liniju po
liniju.
v Otvorite podmeni ili potvrdite
izbor.
u Idite nazad jedan meni nivo, ili
prekinite.
Rad telefona
Tokom spoljnjeg poziva
s Otvorite direktorijum. u Inicirajte interni konsultativni
poziv.
t Podesite jačinu zvučnika za tihi
i handsfree mod.

Displej tasteri

Funkcija displej tastera se menja zavisno od pojedinih situacija. Primer:
INT SMS
1 Trenutne funkcije displej tastera su
prikazane u donjoj liniji displeja.
2 Displej tasteri
Najvažniji displej simboli su:
§§§§§Izbornik§§§§ Otvorite glavni meni.
§Opcije§ Otvorite meni conteksno
zavisan.
W Taster brisanja: briše jedan
karakter s desna na levo.
Î Idite nazad jedan meni nivo, ili
prekinite.
Ó Kopiranje broja u direktorijum.
Otvorite listu poslednje
biranih brojeva.
1
2

Povratak u status mirovanja

Možete se vratiti u stanje mirovanja iz bilo kog dela menija na sledeće načine:
¤ Pritisnite i držite taster kraja poziva
a.
Ili:
¤ Ne pritiskajte ni jedan taster: nakon 2
minuta displej će se automatski vratiti u stanje mirovanja.
Promene koje niste potvrdili/sačuvali pritiskom na
Spremiti unos
Primer displeja u statusu mirovanja prikazan je na str. 1.
§OK§, §Da§, §Spremiti§, §Slati§ ili
§OK§ biće ukinute.

Upravljanje menijem

Funkcijama Vašeg telefona se pristupa preko menija koji ima više nivoa.

Glavni meni (prvi nivo menija)

¤ Pritisnite v za otvaranje glavnog
menija kada je telefon u statusu mirovanja.
Funkcije glavnog menija su prikazane na displeju kao liste sa ikonicama i imenima.
Radi pristupa funkciji, npr. otvaranje odgovarajućeg podmenija (nivo sledećeg menija):
¤ Navigirajte ka funkciji koristeći
kontrolni taster q. Pritisnite displej
§OK§.
taster
13
Rad telefona

Podmeniji

Funkcije podmenija su prikazane kao liste. Za pristup funkciji:
¤ Skrolujte ka funkciji koristeći kontrolni
taster q i pritisnite
Ili:
§OK§.
¤ Unesite odgovarajuću kombinaciju
cifara (str. 11).
Pritiskom kratko na taster kraja poziva a vraćate se na prethodni nivo menija / prekida se operacija.

Korigovanje pogrešnih zapisa

Možete korigovati pogrešne karaktere u tekstu navigiranjem ka pogrešnom tekstu kontrolnim tasterom. Tada možete:
u pritisnuti X da obrišete karakter levo
od kursora,
u da umetnete karakter levo od kursora, u prepišete karakter (treperi) kada
unosite vreme i datum npr.
Naći ćete primere korišćenih simbola, meni zapisa i više linijskog unosa u dodatku ovog korisničkog uputstva, str.
48.
14

Mrežni servisi

Mrežni servisi
Mrežni servisi su funkcije koje Vam pruža Vaš mrežni provajder. Potrebno je da tražite te servise od Vašeg provajdera.
¤ Ako Vam je potrebna pomoć, molimo
kontaktirajte Vašeg provajdera.

Podešavanje funkcija za sledeći poziv

v ¢ ê ¢ Prikriti broj ~ Unesite broj. c Pritisnite taster razgovora.

Podešavanje funkcija za sve naredne funkcije

Ako ste završili jednu od sledećih procedura, kod je poslat.
¤ Nakon potvrde sa telefonske mreže,
pritisnite taster kraja poziva a.
Možete podesiti sledeće karakteristike:
Generalno preusmeravanje poziva
v ¢ ê ¢ Svi pozivi ¢ Preusmj. poziva
¤ Promenite višestruko polje unosa:
Kada:
Odmah pozivanje.
Tel.br:
Pritisnite displej taster broj na koji poziv treba da se preusmeri, i pritisnite
Status:
Aktiviranje/deaktiviranje preusmeravanja poziva.
Spremiti unos §OK§.
¤ Pritisnite displej taster §Slati§.
§Promije.§. Unesite

Funkcije tokom poziva

Konsultacije
Tokom poziva:
§Pov.upit§ Pritisnite displej taster.
~ Unesite broj. Imate sledeće opcije:
u Konferencijski poziv:
¤ Pritisnite displej taster §Konfer.§.
Kraj konferencijskog poziva (prelazak):
¤ Pritisnite §KrajKnf§.
u Kraj razgovora sa oba sagovornika:
¤ Pritisnite taster kraja poziva a.
Aktiviranje/deaktiviranje poziva na čekanju
v ¢ ê ¢ Svi pozivi ¢ Poz. na cekanju
Status: Aktiviranje/deaktiviranje.
§Slati§ Pritisnite displej taster.
15
Loading...
+ 39 hidden pages