Siemens GIGASET S450 SIM User Manual [cz]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset S450 SIM

Stručný přehled – přenosná část

Stručný přehled – přenosná část
1
16
15 14
13
12
11
10
9
ÐV
INT 1
10.05.05 09:45
INT SMS
8
2
3
4
5
6
7
1 Displej (zobrazovací pole) v klidovém stavu 2 Stav nabití akumulátorů
= e V U (prázdné až plné) = bliká: akumulátory téměř vybité e V U bliká: akumulátory se nabíjejí
3 Dialogová tlačítka (str. 13) 4 Tlačítko zpráv
Přístup k seznamům volajících a zpráv; Bliká: nová zpráva nebo nové volání.
5 Tlačítko zavěšení, zapnutí a vypnutí
Ukončení hovoru, přerušení funkce, návrat o jednu úroveň v menu (krátce stisknout), návrat do klidového stavu (dlouze stisknout), zapnutí/vypnutí přenosné části (v klidovém stavu dlouze stisknout).
6 Tlačítko s křížkem
Zapnutí/vypnutí blokování tlačítek (dlouze stisknout v klidovém stavu) Přepínání mezi psaním velkých a malých písmen a číslic.
7 Tlačítko seznamu zkrácené volby
Otevření seznamu zkrácené volby a Call-by­Call čísel
8 Zdířka pro headset 9 Mikrofon
10 Tlačítko R
Zpětný dotaz (flash) Zadání pauzy ve volbě (dlouze stisknout)
11 Tlačítko s hvězdičkou
Zapnutí/vypnutí vyzvánění (dlouze stisknout); Otevření tabulky zvláštních znaků.
12
Tlačítko 1 Volba hlasového záznamníku/Memoboxu (dlouze stisknout)
13 Tlačítko vyzvednutí
Přijetí hovoru, otevření seznamu opakování volby (krátce stisknout), zahájení volby telefonního čísla (dlouze stisknout).
14 Tlačítko hlasitého telefonování
Přepnutí z režimu sluchátka do režimu hlasitého telefonování; Svítí: hlasité telefonování je zapnuté; Bliká: příchozí volání.
15 Ovládací tlačítko (str. 12) 16 Intenzita signálu
Ð i Ñ Ò (silný až slabý) | bliká: bez signálu
Tlačítko pro přihlášení/paging (str. 32/str. 33)
1
Obsah
Obsah
Stručný přehled – přenosná část 1
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . 4
Gigaset S450 SIM – víc než jen
telefonování . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
První kroky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Obsah balení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalace základny . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uvedení přenosné části do provozu . . . 6
Přehled menu . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Telefonování . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Externí volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ukončení hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Přijetí volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Přenos telefonního čísla . . . . . . . . . . . 11
Hlasité telefonování . . . . . . . . . . . . . . 12
Vypnutí zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ovládání přenosné části . . . . . . 12
Ovládací tlačítko . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dialogová tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Návrat do klidového stavu . . . . . . . . . 13
Procházení menu . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Oprava chybného zadání . . . . . . . . . . 14
Sít’ové služby . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nastavení funkcí pro příští volání . . . . 15
Nastavení funkcí pro všechna následující
volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funkce během volání . . . . . . . . . . . . . 15
Použití telefonního a dalších
seznamů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Telefonní seznam/seznam zkrácené volby
a Call-by-Call čísel . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Přenos položek na SIM kartách . . . . . 18
Seznam opakování volby . . . . . . . . . . 20
Vyvolání seznamů tlačítkem zpráv . . . 21
Úsporné telefonování . . . . . . . . 22
Řetězení čísla Call-by-Call
a telefonního čísla . . . . . . . . . . . . . . . 22
Automatická předvolba
provozovatele sítě . . . . . . . . . . . . . . . 22
SMS (textové zprávy) . . . . . . . . . 24
Psaní/odeslání SMS zpráv . . . . . . . . . . 24
Příjem SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Oznámení prostřednictvím
SMS zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SMS poštovní schránky . . . . . . . . . . . . 28
Nastavení SMS centra . . . . . . . . . . . . . 29
SMS na telefonních ústřednách . . . . . 29
Zapnutí/vypnutí SMS funkce . . . . . . . . 30
SMS, odstranění chyb . . . . . . . . . . . . . 30
Použití Memoboxu . . . . . . . . . . . 31
Přiřazení Memoboxu rychlé volbě . . . 31
Zobrazení hlášení Memoboxu . . . . . . 31
Použití více přenosných částí . . 32
Přihlášení přenosných částí . . . . . . . . 32
Odhlášení přenosných částí . . . . . . . . 33
Hledání přenosných částí („paging“) . 33
Změna základny . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Interní volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Připojení interního účastníka k externímu
hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Změna názvu přenosné části . . . . . . . 35
Interní číslo přenosné části
změna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Použití přenosné části pro
Sledování zvuků . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nastavení přenosné části . . . . . . 36
Změna jazyka na displeji . . . . . . . . . . . 36
Nastavení displeje . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nastavení loga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nastavení osvětlení displeje . . . . . . . . 37
Automatický příjem volání, zapnutí/
vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Změna hlasitosti hovoru . . . . . . . . . . . 38
Změna vyzvánění . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Potlačení prvního zazvonění, vypnutí/
zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Zapnutí/vypnutí upozorňovacích tónů 39
Nastavení budíku . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Obnovení továrního nastavení přenosné
části . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2
Nastavení základny . . . . . . . . . . 40
Ochrana před neoprávněným
přístupem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Zapnutí/vypnutí melodie při čekání . . 41
Podpora opakovače . . . . . . . . . . . . . . 41
Obnovení továrního nastavení
základny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Připojení základny k telefonní
ústředně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Druh volby a délka signálu flash . . . . 42
Nastavení délek pauz . . . . . . . . . . . . . 42
Dočasné přepnutí na tónovou volbu . 43
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Údržba a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kontakt s kapalinou . . . . . . . . . . . . . . 44
Otázky a odpovědi . . . . . . . . . . . . . . . 44
Zákaznický servis
(Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Informace k návodu k použití . . 49
Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Příklad zadání menu . . . . . . . . . . . . . . 49
Příklad zadání o více řádcích . . . . . . . 50
Psaní a zpracování textu . . . . . . . . . . . 50
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Obsah
3

Bezpečnostní pokyny

Bezpečnostní pokyny
Pozor:
Před použitím si důkladně přečtěte bezpečnostní pokyny a návod k použití. Vysvětlete svým dětem jejich obsah a možná nebezpečí při použití telefonu.
Používejte pouze dodaný napájecí adaptér, jehož označení je uvedeno na spodní
$
straně základny.
Vkládejte jen doporučené, dobíjecí akumulátory! Tzn. nikdy nepoužívejte jiné typy akumulátorů ani baterie bez možnosti dobíjení; mohlo by dojít k poškození přístroje či k úrazu. Akumulátory používejte v souladu s tímto návodem k použití (str. 46).
Při provozu může docházet k ovlivnění funkce lékařských přístrojů. Dodržujte technické podmínky příslušného prostředí, např. lékařské ordinace.
Přenosná část může působit nepříjemný bručivý zvuk v naslouchadlech pro nedoslýchavé.
Neinstalujte základnu v koupelnách ani sprchách. Přenosná část ani základna nejsou odolné proti stříkající vodě (str. 44).
Telefon nepoužívejte v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu, např.lakovny.
Přístroj předávejte třetím osobám vždy pouze s návodem k použití.
ƒ
Veškeré elektrické a elektronické výrobky musí být likvidovány odděleně od komunálního odpadu prostřednictvím určených sběrných míst stanovených vlá­dou nebo místními úřady. Tento symbol škrtnuté popelnice na kolečkách znamená, že se na produkt vzta­huje evropská sm
Správná likvidace a samostatný sběr starých přístrojů pomůže prevenci před negativními důsledky na životní prostředí a lidské zdraví. Je předpokladem opakovaného použití a recyklace použitého elektrického a elektronického zařízení. Podrobnější informace o likvidaci starých přístrojů si prosím vyžádejte od místního úřadu, podniku zabývajícího se likvidací odpadů nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili
Upozornění:
Ne všechny funkce popsané v tomto návodu k použití jsou dostupné ve všech zemích.
4
ěrnice 2002/96/ES.

Gigaset S450 SIM – víc než jen telefonování

Gigaset S450 SIM – víc než jen telefonování
Tento telefon vám nenabízí pouze možnost odesílání a přijímání SMS zpráv prostřednictvím pevné sítě a možnost uložení až 150 telefonních čísel (str. 16) – váš telefon umí víc:
u Označte si důl ežité telefonické par tnery
jako VIP – tak rozpoznáte důležitá volání již podle vyzvánění (str. 16).
u Uložte si výročí (str. 18) v telefonu – ten
vás na ně včas upozorní.
u Volte často používaná telefonní čísla
jedním stisknutím tlačítka (str. 16).
u Telefon vám může ukázat také
zmeškaná volání (str. 21).
Hodně zábavy s vaším novým telefonem!

První kroky

Obsah balení

Nezapomeňte prosím:
u Telefon nikdy nevystavujte následu-
jícím vlivům: tepelné zdroje, přímé sluneční záření, jiné elektrické přístroje.
u Chraňte telefon před vlhkem, prachem,
agresivními kapalinami a parami.

Dosah a intenzita signálu

Dosah:
u Na volném prostranství: až 300 m. u V budovách: až 50 m.
Intenzita signálu:
Na displeji se zobrazuje kvalita spojení základny s přenosnou částí:
u dobrá až slabá: ÐiÑÒ u bez signálu: | bliká

Připojení základny

¤ Nejprve připojte napájecí adaptér
a poté jej zapojte do telefonní zástrčky, jak je znázorněno na obrázku níže, a telefonní kabel vložte do kabelového kanálu.
u základna Gigaset S450 SIM, u přenosná část Gigaset S45, u napájecí adaptér, u telefonní kabel, u dva akumulátory, u kryt přihrádky na akumulátory, u spona na opasek, u návod k použití.

Instalace základny

Základna je určena k provozu ve vnitřních, suchých prostorech s rozsahem teplot od +5 °C do +45 °C.
Základnu umístěte na centrálním místě bytu nebo domu.
2
1
1
3
1
1
1 Spodní strana základny (výřez) 2 Napájecí adaptér 230 V 3 Telefonní zástrčka s telefonním kabelem
5
První kroky
Nezapomeňte prosím:
u Napájecí adaptér musí být stále zapo-
jený do elektrické zásuvky, protože bez
zapojení do sítě telefon nefunguje.
u Jestliže budete v obchodě dokupovat
telefonní kabel, ujistěte se o správném obsazení kontaktů konektoru.
Správné obsazení kontaktů konektoru telefonu
1volné
3 2 1
4
2volné
5
3a
6
4b 5volné 6volné

Uvedení přenosné části do provozu

Vložení akumulátorů

Pozor:
Používejte pouze akumulátory s možností dobíjení doporučené společností Siemens na (str. 46)! V žádném případě nepoužívejte běžné baterie (bez možnosti dobíjení) ani jiné typy akumulátorů; v takovém případě není možné vyloučit závažné poškození zdraví avěcné škody. Mohlo by dojít například kpoškození pláště akumulátorů či dokonce kexplozi. Rovněž by se mohly vyskytnout poruchy funkcí, případně by mohlo dojít kpoškození přístroje.
Otevření krytu přihrádky na akumulátory
¤ Sejměte opaskovou sponu, je-li
nasazena.
¤ Sáhněte do prohlubně konektoru pro
headset a kryt přihrádky na akumulátory vytáhněte nahoru.
Zavření krytu přihrádky na akumulátory
¤ Kryt přihrádky na akumulátory nejprve
vyrovnejte bočními výřezy s výstupky vnitřní strany pouzdra.
¤ Kryt poté přitiskněte, až zaklapne.
¤ Akumulátory vkládejte se správnou
orientací (viz obrázek).
Umístění pólů je vyznačeno v přihrádce akumulátorů.
6
První kroky
Upevnění opaskové spony
Na přenosné části najdete přibližně ve výši displeje postranní otvory pro připevnění opaskové spony.
¤ Opaskovou sponu přitlačte na zadní
stranu přenosné části tak, aby postran­ní výstupky zapadly do otvorů na přenosné části.

Vložení přenosné části do základny apřihlášení

¤ Přenosnou část postavte do základny
displejem směrem nahoru.
Přenosná část se automaticky přihlásí. Proces přihlašování trvá asi minutu. Během této doby se na displeji zobrazuje text Proces prihlas. a název základny bliká, např. Zakladna 1. Přenosná část obdrží nejnižší volné interní číslo (1-6).
Toto číslo se po úspěšném přihlášení zo­brazí na displeji, např. INT 1. To znamená, že bylo přiděleno číslo 1. Jsou-li interní
čísla 1–6 již přidělena jiným přístrojům, číslo 6 bude přepsáno.
Upozornění:
– Automatické přihlášení je možné pouze
tehdy, když se netelefonuje ze základny.
– Stisknutí jakéhokoli tlačítka přeruší
automatické přihlašování.
–Neproběhne-li přihlášení automaticky,
je nutné přihlásit přenosnou část ručně (str. 32).
–Název přenosné části můžete změnit
(str. 35).
Pro nabití akumulátorů ponechte přenos- nou část vloženou v základně.
Upozornění:
– Jestliže se přenosná část vypnula v dů-
sledku vybití akumulátorů, pak se po vložení do základny automaticky zapne.
–Přenosná část smí být umístěna pouze do
základny resp. nabíječky k tomu určené.
Otázky a odpovědi viz str. 44.

Zdířka pro headset

Připojit lze typy headsetů (s kolíkovým konektorem) HAMA Plantronics M40, MX100 a MX150.

První nabití a vybití akumulátorů

Je-li přenosná část zapnutá, nabíjení akumulátoru signalizuje blikající symbol akumulátoru e v pravé horní části displeje.
Během provozu ukazuje symbol akumulá­toru stav nabití akumulátorů (str. 1). Správné zobrazení stavu nabití akumulá­torů je možné jen tehdy, pokud se akumu­látory nejprve zcela nabijí a zcela vybijí.
¤ K tomu nechte přenosnou část stát
nepřetržitě deset hodin v základně resp. v nabíječce. Přenosná část se k nabíjení nemusí zapínat.
¤ Potom přenosnou část vyjměte ze
základny a vložte ji zpět až v okamžiku, kdy jsou akumulátory zcela vybité.
Upozornění:
Po prvním nabití a vybití můžete přenosnou část vracet do základny po každém hovoru.
Nezapomeňte prosím:
u Proces nabíjení a vybíjení zopakujte
vždy, když vyjímáte akumulátory z pře- nosné části a znovu je do ní vkládáte.
u Akumulátory se při dobíjení mohou
zahřívat. Je to běžný jev, který není nebezpečný.
u Kapacita akumulátorů se z technických
důvodů po určité době snižuje.
7
První kroky

Nastavení data a času

¤ Pokud jste datum a čas ještě nenastavi-
li, stiskněte dialogové tlačítko otevření zadávacího pole.
Pro změnu času otevřete zadávací pole přes:
¢ Ð ¢ Datum/Cas
v
§Cas§ pro
¤ Změňte zadání o více řádcích:
Datum:
Zadejte den, měsíc a rok jako šestimístné číslo.
Cas:
Zadejte hodiny a minuty jako
čtyřmístné číslo (např. Q M 1 5 znamená 7:15 hodin).
§Ulozit§ Stiskněte dialogové tlačítko.
¤ Nastavte datum a čas, aby se např.
upříchozích volání zaznamenal správný čas.

Displej v klidovém stavu

Po přihlášení telefonu a nastavení času vypadá displej v klidovém stavu tak, jak je znázorněno na ukázce (viz níže).
ÐV
INT 1
10.05.05 07:15
INT SMS
Nyní je telefon připraven k použití!
8

Přehled menu

Přehled menu
Zvolit funkci můžete rychleji než listováním a to tak, že otevřete menu a poté zadáte kombinaci čísel (tzv. „zkratka”).
Příklad: v5211 pro „nastavení vyzvánění externích volání“.
V klidovém stavu telefonu stiskněte v (otevře hlavní menu):
1 SMS î
Aktivovali jste SMS schránku (Společnou nebo Soukromou) bez PIN
1-1 Nova SMS (str. 24) 1-2 Prichozi 0 (str. 26) 1-3 Koncepty 0 (str. 25)
Aktivovali jste SMS schránku s PIN nebo 2-3 schránky 1-1 Spol.Schranka 1-1-1 Nova SMS (str. 24)
1-1-2 Prichozi 0 (str. 26) 1-1-3 Koncepty 0 (str. 25)
1-2 až 1-4
Schranka A Schranka B Schranka C
1-2-1 až 1-4-1
1-2-2 až 1-4-2
1-2-3 až 1-4-3
Nova SMS (str. 24)
Prichozi 0 (str. 26)
Koncepty 0 (str. 25)
1-5 SMS sluzby 1-6 Nastaveni 1-6-1 SMS-centrum (str. 29)
1-6-2 Schranky (str. 28) 1-6-3 Oznameni na c. (str. 28) 1-6-4 Typ oznameni (str. 28)
2 Sluzby site
2-6 Vsechna volani 2-6-1 Presmerovani (str. 15)
3 Budik ì 4 Rodina/volno
4-3 Sledovani zvuku 4-4 Prenos dat - SIM (str. 18)
ê
2-6-3 Cekajici volani (str. 15)
í
9
Přehled menu
5 Nastaveni Ð
5-1 Datum/Cas 5-2 Nastaveni zvuku 5-2-1 Vyzvaneni
5-2-2 Varovne tony (str. 39)
5-3 Displej 5-3-1 Logo (str. 37)
5-3-2 Barva displeje (str. 37) 5-3-3 Kontrast (str. 37) 5-3-4 Podsviceni (str. 37)
5-4 Prenosna cast 5-4-1 Jazyk (str. 36)
5-4-2 Aut.prijem vol. 5-4-3 Prihlasit pren.c 5-4-4 Vybrat zakladnu 5-4-5 Reset pren.c. 5-4-7 Mistni predvolby (str. 19)
5-5 Zakladna 5-5-2 Mel. pri cekani (str. 41)
5-5-3 PIN systemu (str. 40) 5-5-4 Reset zakladny (str. 41) 5-5-5 Zvlastni funkce (str. 34, str. 41, str. 42) 5-5-6 Predn.provozov. (str. 22) 5-5-7 Sezn.volajicich (str. 21)
5-6 Zaznamnik 5-6-1 Obsadit tlac. 1 (str. 31)
10

Telefonování

Telefonování

Externí volání

Externí volání jsou volání do veřejné tele­fonní sítě.
~c Zadejte telefonní číslo
astiskněte tlačítko vyzvednutí.
Nebo: c~ Tlačítko vyzvednutí c
stiskněte dlouze a potom zadejte telefonní číslo.
Stisknutím tlačítka zavěšení a můžete přerušit volbu čísla.
Během hovoru se zobrazuje délka hovoru.
Upozornění:
– Volba pomocí telefonního seznamu,
seznamu zkrácené volby a Call-by-Call čísel (str. 1, str. 16) nebo seznamu opakování volby (str. 21) vám ušetří opakované zadávání čísel a předvoleb provozovatele sítě („čísla Call-by-Call“).

Ukončení hovoru

a Stiskněte tlačítko zavěšení.

Přijetí volání

Příchozí volání se na přenosné části signalizuje trojím způsobem: vyzváněním, zobrazením na displeji a blikáním tlačítka hlasitého telefonování d.
Pro přijetí volání máte následující možnosti:
¤ Stiskněte tlačítko vyzvednutí c. ¤ Stiskněte dialogové tlačítko §Prijmout§. ¤ Stisknìte tlaèítko hlasitého telefonování
d.
Jestliže je přenosná část vložena do základny a je zapnuta funkce Aut.prijem vol. (str. 37), přijme přenosná část volání po vyjmutí ze základny automaticky.
Pokud vyzvánění ruší, stiskněte dialogové tlačítko ještě po celou dobu, po kterou je zobra­zeno na displeji.
§VyzvVyp§. Volání můžete přijmout

Přenos telefonního čísla

Při příchozím volání se na displeji zobrazí telefonní číslo volajícího, jsou-li splněny následující předpoklady:
u Váš provozovatel sítě podporuje funkce
CLIP, CLI. – CLI (Calling Line Identification):
přenáší se telefonní číslo volajícího.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): zobrazuje se telefonní číslo volajícího.
u Zažádali jste u svého provozovatele sítě
o službu CLIP .
u Volající si u svého provozovatele sítě
vyžádal službu CLI.

Zobrazení volání při CLIP/CLI

Je-li telefonní číslo volajícího uloženo ve vašem telefonním seznamu, vidíte jméno volajícího.
Å
1234567890
Prij mou t VyzvVyp
1 Symbol vyzvánění 2 Číslo nebo jméno volajícího
Namísto telefonního čísla se zobrazí:
u Externi volani, jestliže se telefonní číslo
volajícího nepřenáší.
u Anonymni vol., jestliže volající potlačil
přenos telefonního čísla (str. 15).
u Nezname volani, jestliže si volající
nevyžádal službu přenosu telefonního čísla.
1
2
11

Ovládání přenosné části

Hlasité telefonování

Při hlasitém telefonování nepřidržujte přenosnou část u ucha, ale položte ji např. před sebe na stůl. Tak se mohou hovoru účastnit i jiní.

Zapnutí/vypnutí hlasitého telefonování

Zapnutí během volby
~d Zadejte telefonní číslo a
stiskněte tlačítko hlasitého telefonování.
¤ Chcete-li nechat někoho naslouchat,
měli byste předem informovat svého telefonního partnera.
Přepínání mezi režimem sluchátka a režimem hlasitého telefonování
d Stiskněte tlačítko hlasitého
telefonování.
Během hovoru lze zapínat a vypínat hlasité telefonování. Chcete-li přenosnou část vložit během hovoru do základny:
¤ Při vkládání podržte stisknuté tlačítko
hlasitého telefonování d. Jestliže tlačítko hlasitého telefonování d nesvítí, stiskněte tlačítko znovu.
Změna nastavení hlasitosti hovoru viz str. 38.

Vypnutí zvuku

Během externího hovoru lze vypnout mikrofon přenosné části. Váš partner potom slyší melodii při čekání.
u Stiskněte ovládací tlačítko
vlevo pro vypnutí zvuku upřenosné části.
Stiskněte dialogové tlačítko
pro zrušení vypnutí zvuku.
Melodii při čekání lze zapnout a vypnout (str. 41).
Ovládání přenosné části

Zapnutí/vypnutí přenosné části

a Dlouze stiskněte tlačítko
zavěšení. Slyšíte potvrzovací tón.

Zapnutí/vypnutí blokování tlačítek

# Stiskněte dlouze tlačítko
skřížkem.
Slyšíte potvrzovací tón. Je-li zapnuté blokování tlačítek, na displeji se zobrazí symbol Ø.
Pokud jste voláni, blokování tlačítek se automaticky vypne. Po skončení hovoru se opět zapne.

Ovládací tlačítko

Následně je černě označena ta strana ovládacího tlačítka (nahoře, dole, vpravo, vlevo), kterou musíte v dané situaci při ovládání stisknout (např. v znamená „stisknout ovládací tlačítko vpravo“).
Ovládací tlačítko má různé funkce:
V klidovém stavu přenosné části
s Otevření telefonního
seznamu.
v Otevření hlavního menu. u Otevření seznamu přenosných
částí.
t Nastavení hlasitosti vyzvánění
přenosné části (str. 38).
V hlavním menu a zadávacích polích
Ovládacím tlačítkem pohybujete kurzorem nahoru t, dolů s, doprava v nebo doleva u.
12
Ovládání přenosné části
V seznamech a podmenu
t / s Listování nahoru/dolů po
řádcích.
v Otevření podmenu resp.
potvrzení volby.
u Návrat o jednu úroveň menu
zpět resp. zrušení procesu.
Během externího hovoru
s Otevření telefonního
seznamu.
u Zavedení interního zpětného
dotazu.
t Změna hlasitosti hovoru ve
sluchátku resp. při hlasitém telefonování.

Dialogová tlačítka

Funkce dialogových tlačítek se mění v závislosti na situaci. Příklad:
INT SMS
1 Aktuální funkce dialogových tlačítek se
zobrazují v dolním řádku displeje.
2 Dialogová tlačítka
Nejdůležitější symboly displeje jsou:
§§§§§Menu§§§§ Otevření hlavního menu.
§Moznosti§ Otevření menu v závislosti na
situaci.
W Tlačítko mazání: mazání
zadaných údajů po znacích zprava doleva.
Î Návrat o jednu úroveň menu
zpět resp. zrušení procesu.
Ó Kopírování čísel do telefonní-
ho seznamu.
Otevření seznamu opakování
volby.
1
2

Návrat do klidového stavu

Do klidového stavu se z libovolného místa v menu vrátíte následujícím způsobem:
¤ Dlouze stiskněte tlačítko zavěšení a.
Nebo:
¤ Netiskněte žádná tlačítka: displej se po
dvou minutách automaticky přepne do klidového stavu.
Změny, které jste nepotvrdili stisknutím
§OK§, §Ano§, §Ulozit§, §Poslat§ nebo jste neuložili
stisknutím Ulozit zaznam ztraceny.
Příklad displeje v klidovém stavu je znázorněn na str. 8.
§OK§, budou

Procházení menu

Funkce telefonu jsou nabízeny prostřed- nictvím menu, které se skládá z několika úrovní.

Hlavní menu (první úroveň menu)

¤ Pro otevření hlavního menu stiskněte
vklidovém stavu přenosné části tlačít- ko v.
Funkce hlavního menu se na displeji zo­brazí jako seznam se symbolem a názvem.
Přístup k funkci, tzn. otevření příslušného podmenu (další úrovně menu):
¤ Ovládacím tlačítkem q nalistujte
požadovanou funkci. Stiskněte dialogové tlačítko
§OK§.
13
Ovládání přenosné části

Podmenu

Funkce podmenu se zobrazí v podobě seznamu.
Přístup k funkci:
¤ Ovládacím tlačítkem q nalistujte
požadovanou funkci a stiskněte
Nebo:
§OK§.
¤ Zadejte příslušnou číselnou kombinaci
(str. 9).
Jestliže stisknete tlačítko zavěšení a jednou krátce, vrátíte se na předchozí úroveň menu, případně zrušíte proces.

Oprava chybného zadání

Chybné znaky v textu opravíte přechodem ovládacího tlačítka k chybnému zadání. Potom můžete:
u pomocí X vymazat znak vlevo od
kurzoru,
u vložit znak vlevo od kurzoru, u při zadávání času a data atd. přepsat
znak (bliká).
Příklady k použitým symbolům, zadávání pomocí menu a způsobům zápisu o několi- ka řádcích najdete v dodatku tohoto návo­du k použití, str. 49.
14

Sít’ové služby

Sít’ové služby
Sít’ové služby jsou funkce poskytované provozovatelem sítě. Tyto služby si musíte u svého provozovatele sítě vyžádat.
¤ S případnými problémy se obrat’te
na vašeho provozovatele sítě.

Nastavení funkcí pro příští volání

Prostřednictvím klávesnice telefonu zadejte kód pro funkci, kterou si přejete aktivovat. Informace o těchto kódech obdržíte na info-lince Vašeho poskyto­vatele telefonních služeb.
c Stiskněte tlačítko vyzvednutí.

Nastavení funkcí pro všechna následující volání

Po ukončení některého z následujících postupů je odeslán kód.
¤ Po potvrzení z telefonní sítě stiskněte
tlačítko zavěšení a.
Nastavit můžete tyto služby:
Zapnutí/vypnutí upozornění na druhé volání
v ¢ ê ¢ Vsechna volani
¢ Cekajici volani
Stav: Zapněte/vypněte.
§Poslat§ Stiskněte dialogové tlačítko.

Funkce během volání

Zpětný dotaz
Během hovoru:
§Zp.dotaz§ Stiskněte dialogové tlačítko.
~ Zadejte číslo. Máte následující možnosti:
u Konference:
¤ Stiskněte dialogové tlačítko §Konfer.§.
u Ukončení hovoru s oběma účastníky:
¤ Stiskněte tlačítko zavěšení a.
Obecné přepojení volání
v ¢ ê ¢ Vsechna volani
¢ Presmerovani
¤ Změňte zadání o více řádcích:
Kdy:
Ihned zvolte.
Tel .c.:
Stiskněte dialogové tlačítko Zadejte číslo, na které se má přepojit, astiskněte
Stav:
Zapněte/vypněte přepojení volání.
Ulozit §OK§.
§Zmenit§.
¤ Stiskněte dialogové tlačítko §Poslat§.
15

Použití telefonního a dalších seznamů

Použití telefonního a dalších seznamů
K dispozici jsou:
u telefonní seznam, u seznam zkrácené volby a Call-by-Call
čísel,
u seznam opakování volby, u seznam SMS zpráv, u seznam volajících.
V telefonním seznamu, seznamu zkrácené volby a Call-by-Call čísel lze celkem uložit max. 150 záznamů (počet závisí na velikosti jednotlivých záznamů).
Telefonní seznam a zkrácené volby (Call­by-Call) sestavujete individuálně pro svou přenosnou část. Seznamy/záznamy však můžete zaslat ostatním přenosným částem (str. 17).

Telefonní seznam/seznam zkrácené volby a Call-by-Call čísel

V telefonním seznamu uložte telefonní čísla a příslušná jména.
¤ Telefonní seznam otevřete v klidovém
stavu tlačítkem s.
V seznamu zkrácené volby (Call-by-Call) uložte předvolby provozovatelů sítí (tzv. čísla Call-by-Call“).
¤ Seznam Call-by-Call otevřete v klido-
vém stavu tlačítkem C.
Délka záznamů
Číslo: max. 32 číslic Jméno: max. 16 znaků
Upozornění:
Pro rychlý přístup k číslu z telefonního seznamu nebo seznamu zkrácené volby (Call-by-Call) můžete číslo uložit pod některé tlačítko.

Uložení čísla do telefonního seznamu

s ¢ Novy zaznam
¤ Změňte zadání o více řádcích:
Cislo :
Zadejte číslo.
Jmeno :
Zadejte jméno.
Vyroci:
Případně zadejte výročí (str. 18).
Zkr. volba:
Zvolte tlačítko pro zkrácenou volbu.
¤ Uložte změnu.

Uložení čísel Call-by-Call do seznamu

C ¢ Novy zaznam
¤ Změňte zadání o více řádcích:
Cislo :
Zadejte číslo.
Jmeno :
Zadejte jméno.
¤ Uložte změnu.

Volba záznamu telefonního seznamu/zkrácené volby

s / C Otevřete telefonní seznam
nebo seznam zkrácené volby (Call-by-Call).
Máte následující možnosti:
u Pomocí s listujte k požadovanému
záznamu, až zvolíte hledané jméno.
u Zadejte první znak jména, příp.
dolistujte k záznamu pomocí s.

Volba pomocí telefonního seznamu/seznamu zkrácené volby a Call-by-Call čísel

s / C ¢ s (zvolte záznam) c Stiskněte tlačítko vyzvednutí.
Telefonní číslo se navolí.
16
Loading...
+ 42 hidden pages