Siemens GIGASET S450 SIM User Manual [sl]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset S450 SIM

Pregled prenosne enote

Pregled prenosne enote
16
15 14
13
12
11
10
9
ÐV
INT 1
10.05.05 09:45
INT SMS
8
1 Prikazovalnik v stanju mirovanja 2 Stanje napolnjenosti akumulatorjev
= e V U (prazno do polno) = utripa: akumulator je skoraj prazen e V U utripa: akumulator se polni
3 Funkcijski tipki (str. 13) 4 Tipka za sporočila
Dostop do seznama kličočih in seznama sporočil;
1
2
3
4
5
6
7
utripa: novo sporočilo ali nov klic
5 Tipka za položitev, vključitev/izključitev
Zaključitev zveze, prekinitev funkcije, vrnitev za en nivo menija (pritisnite na kratko), vrnitev v stanje mirovanja (pritisnite in držite), vključitev/izključitev prenosne enote (v stanju mirovanja pritisnite in držite)
6 Tipka lojtrca
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice (v stanju mirovanja pritisnite in držite), Menjava med pisanjem velikih in malih črk ter pisanjem cifer
7 Tipka seznama številk za spajanje
Odpiranje seznama številk za spajanje
8 Priključna vtičnica za naglavno slušalko 9 Mikrofon
10 Tipka R
- Vmesna zveza (flash)
- Vnašanje pavze med izbiranjem (pritisnite in držite)
11 Tipka zvezdica
Vključitev/izključitev pozivnega zvočnega signala (pritisnite in držite), odpiranje tabele posebnih znakov
12 Tipka 1
Izbiranje odzivnika omrežja (pritisnite in držite)
13 Tipka za dvig slušalke
Vzpostavljanje zveze, odpiranje seznama za ponavljanje izbiranja (pritisnite na kratko). Začetek izbiranja klicne številke (pritisnite in držite)
14 Tipka za prostoročno
Preklop med delovanjem s slušalko in prostoročnim delovanjem; sveti: vključeno je prostoročno delovanje; utripa: dohodni klic
15
Tipka za upravljanje (str. 12)
16 Sprejemna moč
Ð i Ñ Ò (velika do majhna) | utripa: ni sprejema
Tipka za prijavo/iskanje (paging) (str. 33/str. 34)
1

Vsebina

Vsebina
Pregled prenosne enote . . . . . . 1
Opozorila za varno uporabo . . . 4
Gigaset S450 SIM – več kot samo telefoniranje . . . 5
Prvi koraki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vsebina embalaže . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Postavitev osnovne enote . . . . . . . . . . 5
Priključitev prenosne enote . . . . . . . . . 6
Pregled menija . . . . . . . . . . . . . . 9
Telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zunanji odhodni klici . . . . . . . . . . . . . 11
Končanje pogovora . . . . . . . . . . . . . . 11
Prevzem klica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Posredovanje klicne številke . . . . . . . . 11
Prostoročno delovanje . . . . . . . . . . . . 12
Nema zveza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uporaba prenosne enote . . . . . 12
Tipka za upravljanje . . . . . . . . . . . . . . 12
Funkcijski tipki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vrnitev v stanje mirovanja . . . . . . . . . 13
Upravljanje z menijem . . . . . . . . . . . . 13
Popravljanje napak pri vnosu . . . . . . . 14
Storitve omrežja . . . . . . . . . . . . 15
Nastavljanje funkcije za
naslednji klic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nastavljanje funkcij za vse
naslednje klice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funkcije med klicanjem . . . . . . . . . . . 15
Uporaba telefonskega
imenika in seznamov . . . . . . . . 16
Telefonski imenik/seznam številk
za spajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prenos vnosov SIM kartice . . . . . . . . . 18
Seznam za ponavljanje izbiranja . . . . 20
Priklic seznamov s tipko za
sporočila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Upoštevanje stroškov
telefoniranja . . . . . . . . . . . . . . . 22
Členjenje številke za spajanje s
klicno številko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Samodejno predizbiranje operaterja
(prednastavitev) . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SMS (pisna sporočila) . . . . . . . . 24
Pisanje/pošiljanje SMS . . . . . . . . . . . . 24
Sprejemanje SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Obveščanje prek SMS . . . . . . . . . . . . . 28
SMS predali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nastavljanje SMS centra . . . . . . . . . . . 29
SMS informacijska služba . . . . . . . . . . 30
SMS na naročniških centralah . . . . . . 30
Vključitev/izključitev SMS funkcije . . . 31
SMS - odpravljanje napak . . . . . . . . . . 31
Uporaba odzivnika omrežja . . . 32
Nastavljanje odzivnika omrežja
za kratko izbiranje . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Prikaz obvestila odzivnika omrežja . . . 32
Uporaba več prenosnih enot . . 33
Prijava prenosnih enot . . . . . . . . . . . . 33
Odjava prenosnih enot . . . . . . . . . . . . 34
Iskanje prenosne enote („paging“) . . . 34
Menjava osnovne enote . . . . . . . . . . . 34
Interni klici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vključitev internega uporabnika
v zunanjo zvezo . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Spreminjanje imena prenosne
enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Spreminjanje interne številke
prenosne enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Uporaba prenosne enote za
nadzorovanje prostora . . . . . . . . . . . . 37
Nastavljanje prenosne enote . 38
Spreminjanje jezika prikaza . . . . . . . . 38
Nastavljanje prikazovalnika . . . . . . . . 38
Nastavljanje logotipa . . . . . . . . . . . . . 39
Nastavljanje osvetlitve
prikazovalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2
Vključitev/izključitev samodejnega
vzpostavljanja zveze . . . . . . . . . . . . . . 39
Spreminjanje glasnosti
sprejema govora . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Spreminjanje pozivnih signalov . . . . . 40
Izključitev/vključitev prvega
pozivnega signala . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vključitev/izključitev opozorilnih
signalov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nastavljanje budilke . . . . . . . . . . . . . . 42
Ponovno nastavljanje prenosne
enote na tovarniške nastavitve . . . . . 42
Nastavljanje osnovne enote . . 43
Varovanje pred nepooblaščenim
dostopom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vključitev/izključitev glasbe na
zadržanju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Podpora z repeaterjem . . . . . . . . . . . . 43
Ponovno nastavljanje osnovne
enote na tovarniške nastavitve . . . . . 43
Priključitev osnovne enote
na naročniško centralo . . . . . . . 44
Način izbiranja in kalibrirana
tipka (flash časi) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nastavljanje časov pavz . . . . . . . . . . . 44
Začasni preklop na tonski
(DTMF) način izbiranja . . . . . . . . . . . . 45
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ččenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Stik s tekočino . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vprašanja in odgovori . . . . . . . . . . . . 46
Servis (skrb za kupca) . . . . . . . . . . . . . 47
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Opombe k navodilu za
uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Uporabljeni simboli . . . . . . . . . . . . . . 49
Primer vnosa menija . . . . . . . . . . . . . . 49
Primer večvrstičnega vnosa . . . . . . . . 50
Pisanje in urejanje besedila . . . . . . . . 50
Dodatna oprema . . . . . . . . . . . . 52
Vsebina
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . 59
3

Opozorila za varno uporabo

Opozorila za varno uporabo
Opozorilo:
Pred uporabo telefona preberite navodilo za varno uporabo in navodila za uporabo. Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in nevarnosti pri uporabi telefona.
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto, kot je označeno na spodnji
$
strani osnovne enote.
Vstavite samo atestirane akumulatorje za polnjenje! To pomeni, nikoli ne vstavljajte baterij (ki jih ni možno polniti), ker to lahko privede do poškodb zdravja in osebne škode. Akumulatorje uporabljajte samo v skladu s temi navodili za uporabo (str. 47).
Telefon lahko moti delovanje medicinskih instrumentov. Upoštevajte tehnična navodila vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati, npr. v bolnišnici.
Prenosna enota lahko povzroča neprijetno brnenje v slušnih napravah za naglušne.
Osnovne enote ne montirajte v kopalnice ali v prostore s tuši. Prenosna enota in osnovna enota nista zaščiteni proti pršeči vodi (str. 46).
Telefona ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih okoljih, npr. v lakirnicah.
Vaš Gigaset oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.
ƒ
Obvestilo:
Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU. Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt zapade pod Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC.
Ločeno zbiranje:
Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnjem besedilu: EE) opreme, morajo odpadno EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obde­lavo, recikliranje in ponovno uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo narav­nim virom.
Vračilni in zbiralni sistemi:
Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne in zbiralne sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod določenimi pogoji vrnete tudi brezplačno ob nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na proda­jnem mestu EE opreme.
Opomba:
Funkcije, ki so opisane v tem navodilu za uporabo niso na voljo v vseh državah.
4

Gigaset S450 SIM – več kot samo telefoniranje

Gigaset S450 SIM – več kot samo telefoniranje
Vaš telefon ne ponuja le možnosti pošiljanja in sprejemanja SMS sporočil v fiksnem omrežju ampak tudi shranjevanja do 150 klicnih številk (str. 16) – vaš telefon zna več:
u Označite pomembne sogovornike kot
VIP – tako pomembne klice spoznate že po zvoku pozivnega signala (str. 16).
u V vaš telefon shranite obletnice
(str. 18) – telefon vas bo nanje pravočasno opomnil.
u Izbirajte pogosto uporabljene klicne
številke s pritiskom samo ene tipke (str. 16).
u Vaš telefon vam lahko prikaže tudi
zamujene klice (str. 21).
Veliko veselja z vašim novim telefonom!

Prvi koraki

Vsebina embalaže

Prosimo upoštevajte:
u Telefona ne izpostavljajte naslednjim
vplivom: Izvorom toplote, direktnim sončnim žarkom, drugim električnim napravam.
u Zaščitite vaš telefon pred vlago,
prahom, agresivnimi tekočinami in parami.

Domet in sprejemna moč

Domet:
u Na prostem: do 300 m, u v stavbah: do 50 m
Moč sprejemnega signala:
Prikazovalnik prikazuje moč radijskega signala med osnovno in prenosno enoto:
u velik do majhen: ÐiÑÒ u ni sprejema: | utripa

Priključitev osnovne enote

¤ Najprej priključite vtično napajalno
enoto in nato telefonski vtič, kot je prikazano na sliki in napeljite kable v razbremenilne kanale.
u Osnovna enota Gigaset S450 SIM, u prenosna enota Gigaset S45, u vtična napajalna enota, u priključna vrvica, u dva akumulatorja, u pokrov akumulatorja, u zaponka za pas, u navodilo za uporabo.

Postavitev osnovne enote

Osnovna enota je predvidena za delovanje v zaprtih suhih prostorih in temperatur­nem območju od +5 °C do +45 °C.
Osnovno enoto postavite v osrednji prostor stanovanja ali hiše.
2
1
1
3
1
1
1 Spodnja stran osnovne enote (izrez) 2Vtična napajalna enota 230 V 3 Telefonski vtič s priključno vrvico
5
Prvi koraki
Prosimo upoštevajte:
u Vtična napajalna enota mora biti
vedno vključena, ker telefon brez vtične napajalne enote ne deluje.
u Če kasneje v trgovini kupite priključno
vrvico, pazite na pravilno razporeditev žil kabla.
Pravilno ožičenje telefonskega vtiča
1prosto
3 2 1
4
2prosto
5
3a
6
4b 5prosto 6prosto

Priključitev prenosne enote

Vstavljanje akumulatorjev

Pozor:
Uporabljajte le akumulatorje za polnjenje, ki jih priporoča Siemens (str. 47)! To pomeni, v nobenem primeru ne vstavljajte navadnih baterij ali drugih tipov akumulatorjev, ker niso izključene znatne zdravstvene poškodbe in materialna škoda. Lahko se npr. poškoduje plašč baterije ali akumulatorja, akumulator lahko tudi eksplodira. Poleg tega lahko nastanejo motnje v delovanju ali poškodba telefona.
Zapiranje pokrova akumulatorjev
¤ Pokrov akumulatorjev najprej s
stranskimi odprtinami postavite na čepke na notranji strani ohišja.
¤ Nato pokrov pritisnite navzdol, da se
zaskoči.
Pritrjevanje zaponke za pas
Na prenosni enoti sta v višini prikazovalnika predvideni stranski izvrtini za pritrditev zaponke za pas.
¤ Na hrbtno strani prenosne enote
pritisnite zaponko za pas, da se čepka zaponke zaskočita v izvrtini.
¤ Akumulatorja vstavite pravilno
obrnjena (polariteta, glejte shematsko predstavitev).
Polariteta je označena na oziroma v prostoru za akumulatorja.
6
Odpiranje pokrova akumulatorjev
¤ Če je montirana, snemite zaponko za
pas.
¤ Pokrov primite na mestu, kjer je
vtičnica za naglavne slušalke in ga dvignite navzgor.

Postavljanje prenosne enote v osnovno enoto in prijava

¤ Prenosno enoto postavite v osnovno
enoto s prikazovalnikom navzgor.
Prenosna enota se prijavi samodejno. Prijava traja približno eno minuto. Med časom prijave se na prikazovalniku prikaže
Prijavljanje in utripa ime osnovne enote,
npr. Osnov. enota 1. Prenosni enoti je dodeljena najnižja interna številka (1–6).
Po uspešni prijavi se na prikazovalniku prikaže številka prenosne enote npr. INT 1. To pomeni, da je bila prenosni enoti dodeljena številka 1. Če so interne številke 1–6 že vse oddane, se številka 6 prepiše.
Opombe:
– Samodejna prijava je možna samo v
primeru, če osnovna enota nima vzpostavljene zveze.
– Vsak pritisk tipke prekine samodejno
prijavljanje.
Če samodejna prijava ne deluje, morate
prenosno enoto prijaviti ročno (str. 33).
– Ime prenosne enote lahko spremenite
(str. 36).
Za polnjenje akumulatorjev prenosno enoto pustite v osnovni enoti.
Prvi koraki
Opombi:
Če se je prenosna enota izključila zaradi
praznih akumulatorjev, se ponovno vključi, ko jo postavite v osnovno enoto oziroma v polnilno enoto.
– Prenosno enoto smete postaviti le v zato
predvideno osnovno enoto oziroma v polnilno enoto.
Pri vprašanjih in težavah glejte str. 46.

Vtičnica za naglavne slušalke

Na telefon lahko priključite naglavne slušalke tipov (z vtičem na zaskočko) HAMA Plantronics M40, MX100 in MX150.

Prvo polnjenje in praznjenje akumulatorjev

Če je prenosna enota vključena, se polnjenje akumulatorjev na prikazoval­niku prikazuje desno zgoraj z utripanjem simbola akumulatorja e.
V času uporabe prenosne enote simbol akumulatorja prikazuje stanje napolnje­nosti akumulatorjev (str. 1). Stanje napol­njenosti akumulatorjev je pravilno prikazano le v primeru, če se akumulatorja polnoma napolnita in popolnoma izpraznita.
¤ Prenosno enoto pustite za polnjenje v
osnovni enoti/polnilni enoti neprekinjeno 10 ur. Za polnjenje akumulatorjev je prenosna enota lahko izključena.
¤ Prenosno enoto vzemite iz osnovne
enote in jo ponovno postavite nazaj šele, ko je akumulator popolnoma izpraznjen.
Opomba:
Po prvem polnjenju in praznjenju lahko vašo prenosno enoto po vsakem pogovoru ponovno postavite nazaj v osnovno enoto.
7
Prvi koraki
Prosimo upoštevajte:
u Postopek polnjenja in praznjenja vedno
ponovite, če akumulatorja odstranite in ponovno vstavite.
u Akumulatorja se med polnjenjem lahko
nekoliko segrejeta. Segrevanje ni nevarno.
u Kapaciteta akumulatorjev se zaradi
tehničnih razlogov po določenem času zmanjša.
¤ Nastavite datum in uro, da imate npr.
pri dohodnem klicu podatek o točnem času klica.

Nastavljanje datuma in ure

¤ Dokler datuma in ure še niste nastavili,
za odpiranje polja za vnos ure pritisnite funkcijsko tipko
Za spreminjanje prikaza časa odprite polje za vnos prek:
¢ Ð ¢ Datum/Cas
v
§Ura§.
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Datum:
Vnesite dan, mesec in leto (6-mestno).
Cas:
Vnesite ure in minute (4-mestno), npr. Q M 1 5 za 7:15 uro.
§Shrani§ Pritisnite funkcijsko tipko.

Prikazovalnik v stanju mirovanja

Ko je telefon prijavljen in čas nastavljen, prikazovalnik izgleda, kot je predstavljeno na sliki (primer).
ÐV
INT 1
10.05.05 07:15
INT SMS
Vaš telefon je sedaj že pripravljen za uporabo!
8

Pregled menija

Pregled menija
Hitreje kot z listanjem, lahko izberete funkcijo menija tako, da odprete meni in nato vnesete ustrezno kombinacijo cifer (tako imenovano „bližnjico“).
Primer: v5211 za „Nastavljanje pozivnega signala za zunanje klice“.
V stanju mirovanja telefona pritisnite tipko v (Odprite glavni meni):
1 SMS î
Aktivirali ste SMS predal (splošni ali osebni) brez PIN številke 1-1 Nov SMS (str. 24) 1-2 Dohodna 0 (str. 27) 1-3 Odhodna 0 (str. 25)
Aktivirali ste SMS predal s PIN številko ali ste aktivirali predala 2-3 1-1 Skup. SMS pre. 1-1-1 Nov SMS (str. 24)
1-1-2 Dohodna 0 (str. 27) 1-1-3 Odhodna 0 (str. 25)
1-2 do 1-4
SMS predal A SMS predal B SMS predal C
1-2-1 do 1-4-1
1-2-2 do 1-4-2
1-2-3 do 1-4-3
Nov SMS (str. 24)
Dohodna 0 (str. 27)
Odhodna 0 (str. 25)
1-5 SMS storitve (str. 30) 1-6 Nastavitve 1-6-1 SMS centri (str. 29)
1-6-2 SMS predali (str. 28) 1-6-3 Kl.st. sporocila (str. 28) 1-6-4 Vrsta sporocila (str. 28)
2 Omrez. stor.
2-6 Vsi klici 2-6-1 Preusmeritev (str. 15)
3 Budilka 4 Dodatno
4-3 Nadzor prostora (str. 37) 4-4 Prenos.pod.SIM (str. 18)
ê
2-6-3 Klic v cakanju (str. 15)
ì
í
9
Pregled menija
5 Nastavitve Ð
5-1 Datum/Cas 5-2 Avdio 5-2-1 Nast. pozivanja (str. 40)
5-2-2 Opozorilni toni (str. 41)
5-3 Prikazovalnik 5-3-1 Slika (str. 39)
5-3-2 Barvna shema (str. 38) 5-3-3 Kontrast (str. 38) 5-3-4 Osvetlitev (str. 39)
5-4 Prenosna enota 5-4-1 Jezik (str. 38)
5-4-2 Samod.prevzem (str. 39) 5-4-3 Prijava pr.en. (str. 33) 5-4-4 Izbira osn.en. (str. 34) 5-4-5 Tov.nastavitev (str. 42) 5-4-7 Karakt.stevilke (str. 18)
5-5 Osnovna enota 5-5-2 Glasba v cakanju (str. 43)
5-5-3 PIN sistema (str. 43) 5-5-4 Tov.nastavitev (str. 43) 5-5-5 Posebne funkc. (str. 35, str. 43, str. 44) 5-5-6 Predizbiranje (str. 23) 5-5-7 Vrsta seznama (str. 21)
5-6 Telef. odzivnik 5-6-1 Nast. tipke 1 (str. 32)
10

Telefoniranje

Telefoniranje

Zunanji odhodni klici

Zunanji klici so klici v javno telefonsko omrežje.
~c Vnesite klicno številko in pri-
tisnite tipko za dvig slušalke.
Ali: c~ Pritisnite in držite tipko za dvig
slušalke c in nato vnesite klicno številko.
S tipko za položitev slušalke a lahko postopek izbiranja prekinete.
Med pogovorom se na prikazovalniku prikazuje čas pogovora.
Opombe:
– Izbiranje iz telefonskega imenika, seznama
številk za spajanje (str. 1, str. 16) ali iz seznama kličočih (str. 21) vam prihrani ponovno tipkanje klicnih številk in predizbiranje operaterja („številke za spajanje“).

Končanje pogovora

nosna enota prevzame klic samodejno, ko jo dvignete iz osnovne enote.
Če vas pozivni zvočni signal moti, pritis­nite funkcijsko tipko prevzamete še toliko časa, dokler je na prikazovalniku prikazan pozivni signal.
§Izkl.ton§. Klic lahko

Posredovanje klicne številke

Pri dohodnem klicu se na prikazovalniku prikaže klicna številka kličočega, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
u Vaš operater podpira CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification):
Prenese se klicna številka kličočega.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): Prikaže se klicna številka kličočega.
u Pri vašem operaterju imate naročen
CLIP .
u Kličoči ima pri operaterju naročen CLI.

Prikaz klica pri CLIP/CLI

Če sta klicna številka in ime kličočega shranjena v vašem telefonskem imeniku, se prikaže ime kličočega.
a Pritisnite tipko za položitev
slušalke.

Prevzem klica

Dohodni klic se na prenosni enoti signalizira s tremi različnimi signali: s pozivanjem, s prikazom na prikazovalniku in s svetlobnim utripanjem tipke za prostoročno delovanje d.
Za prevzem klica imate na voljo naslednje možnosti:
¤ Pritisnete tipko za dvig slušalke c. ¤ Pritisnete funkcijsko tipko §Povezi§. ¤ Pritisnete tipko za prostoročno d.
Če se prenosna enota nahaja v osnovni enoti/polnilni enoti in je funkcija
Samod.prevzem vljučena (str. 39), pre-
Å
1234567890
Povezi Izkl.ton
1Simbol zvonca 2 Klicna številka ali ime kličočega
Namesto klicne številke se prikaže naslednje:
u Zunanji klic, če ni bila prenesena nobena
klicna številka.
u Nezn. stevilka, če kličoči ni naročil
posredovanja svoje klicne številke.
1
2
11

Uporaba prenosne enote

Prostoročno delovanje

Pri prostoročnem načinu delovanja prenosne enote nimate prislonjene na uho, ampak jo imate pred seboj, npr. na mizi. Tako lahko tudi ostali prisotni sodelujejo pri pogovoru po telefonu.

Vključitev/izključitev prostoročnega načina delovanja

Vključitev pri izbiranju
~d Vnesite klicno številko in
pritisnite tipko za prostoročno.
Če morebitni prisotni poslušajo vaš
pogovor prosimo, da o tem obvestite partnerja na zvezi.
Menjava med slušalko in prostoročnim delovanjem
d Pritisnite tipko prostoročno. Med pogovorom vključujete ali
izključujete prostoročni način delovanja. Če želite med pogovorom prenosno enoto
postaviti v osnovno enoto:
¤ Tipko prostoročno d med
postavljanjem držite pritisnjeno. Če tipka za prostoročno delovanje d ne sveti, tipko pritisnite ponovno.
Za spreminjanje glasnosti, glejte str. 40.

Nema zveza

Med zunanjim pogovorom lahko mikrofon vaše prenosne enote izključite. Vaš partner na zvezi med tem časom sliši glasbo na zadržanju.
u Za vključitev prenosne enote v
nemo zvezo pritisnite levo stran tipke za upravljanje.
Za izključitev neme zveze
pritisnite funkcijsko tipko.
Glasbo na zadržanju lahko vključite ali izključite (str. 43).
Uporaba prenosne enote

Vključitev/izklj. prenosne enote

a Pritisnite in držite tipko za
položitev slušalke. Slišite signal potrditve.

Vključitev/izključitev zapore tipkovnice

# Pritisnite in držite tipko lojtrca. Slišite signal potrditve. Če je zapora
tipkovnice vključena, se na prikazovalniku prikaže simbol Ø. Pri dohodnem pozivu se zapora tipkovnice samodejno odklene. Ko po končanem pogovoru položite slušalko, se tipkovnica ponovno zaklene.

Tipka za upravljanje

V nadaljevanju je stran tipke za uprav­ljanje, ki jo morate pritisniti v vsakokratni situaciji uporabe (zgoraj, spodaj, desno, levo), označena črno, npr. v za „Pritisnite tipko za upravljanje na desni strani“.
Tipka za upravljanje ima različne funkcije:
V stanju mirovanja prenosne enote
s Odpiranje telefonskega
imenika.
v Odpiranje glavnega menija. u Odpiranje seznama prenosnih
enot.
t Nastavljanje pozivanja
prenosne enote (str. 40).
12
Uporaba prenosne enote
V glavnem meniju in v poljih za vnos
S tipko za upravljanje premikate kazalec navzgor t, navzdol s, desno v ali levo u.
V seznamih in podmenijih
t / s Listanje po vrsticah navzgor/
navzdol.
v Odpiranje podmenija oziroma
potrditev izbire.
u Vrnitev za en nivo menija
oziroma prekinitev.
Med zunanjim pogovorom
s Odpiranje telefonskega
imenika.
u Začetek interne vmesne zveze. t Spreminjanje glasnosti za
slušalko oziroma zvočnik.

Funkcijski tipki

Funkcije funkcijskih tipk se spreminjajo glede na situacijo med uporabo. Primer:
INT SMS
1 Aktualne funkcije funkcijskih tipk so
prikazane v spodnji vrstici prikazovalnika.
2 Funkcijski tipki
Najpomembnejši simboli prikazovalnika:
§§§§§Meni§§§§ Odpiranje glavnega menija.
§Izbira§ Odpiranje menija, ki je odvisen
od situacije.
W Tipka za brisanje: Brisanje
znakov z desne proti levi.
Î Vrnitev za en nivo menija
oziroma prekinitev postopka.
Ó Kopiranje klicne številke v
telefonski imenik.
1
2
Odpiranje seznama za
ponavljanje izbiranja.

Vrnitev v stanje mirovanja

Iz poljubnega mesta v meniju se vrnete v stanje mirovanja na naslednji način:
¤ Pritisnite in držite tipko za položitev
slušalke a.
Ali:
¤ Ne pritisnete nobene tipke: Po 2
minutah se prikazovalnik samodejno preklopi v stanje mirovanja.
Spremembe, ki jih niste potrdili s pritiskom
§OK§, §Da§, §Shrani§, §Poslji§ ali s Shrani vnos
tipk
§OK§ ali shranili, se ne upoštevajo.
Primer prikazovalnika v stanju mirovanja je prikazan na str. 8.

Upravljanje z menijem

Telefon ponudi funkcije prek menija, ki je sestavljen iz več nivojev.

Glavni meni (prvi nivo menija)

¤ Za odpiranje glavnega menija v stanju
mirovanja telefona pritisnite tipko v.
Funkcije glavnega menija se na prikazovalniku prikažejo kot seznam s simboli in imeni.
Dostop do neke funkcije, to pomeni odpiranje ustreznega podmenija (naslednjega nivoja menija), je naslednji:
¤ S tipko za upravljanje listajte do želene
funkcije q. Pritisnite funkcijsko
§OK§.
tipko
13
Uporaba prenosne enote

Podmeniji

Funkcije podmenija so prikazane v obliki seznama.
Dostop do funkcije:
¤ S tipko za upravljanje
funkcije in pritisnite tipko
Ali:
q
listajte do
§OK§
.
¤ Vnesite ustrezno kombinacijo cifer
(str. 9).
Če na kratko pritisnete tipko za položitev slušalke a, se vrnete v prejšnji nivo menija oziroma prekinete postopek.

Popravljanje napak pri vnosu

Napačne znake v besedilu korigirate tako, da najprej s tipko za upravljanje pomak­nete kazalec na napačni vnos. Nato:
u s tipko X izbrišete znak levo od
kazalca,
u vstavite znak levo od kazalca, u pri vnosu ure in datuma itd. znak
(utripa) prepišite.
Primere za uporabljene simbole, vnose v meniju in večvrstične vnose najdete v dodatku tega navodila za uporabo, str. 49.
14

Storitve omrežja

Storitve omrežja
Storitve omrežja so funkcije, ki vam jih ponuja vaš operater. Storitve morate pri vašem operaterju naročiti.
¤ Pri težavah s storitvami omrežja
prosimo, da se obrnete na vašega operaterja.

Nastavljanje funkcije za naslednji klic

v ¢ ê ¢ Skrita stevilka ~ Vnesite klicno številko. c Pritisnite tipko za dvig
slušalke.

Nastavljanje funkcij za vse naslednje klice

Ko ste zaključili enega od naslednjih postopkov, telefon pošlje kodo v omrežje.
¤ Po potrditvi funkcije iz telefonskega
omrežja pritisnite tipko za položitev slušalke a.
Nastavite lahko naslednje storitve:

Funkcije med klicanjem

Vmesna zveza
Med vzpostavljeno zvezo:
§Vme.klic§ Pritisnite funkcijsko tipko.
~ Vnesite klicno številko. Na voljo imate naslednje možnosti:
u Konferenca:
¤ Pritisnite funkcijsko tipko §Konfer.§.
Zaključitev konference (menjava):
¤ Pritisnite Prek.kfr§.
u Zaključitev zveze z obema
udeležencema konference:
¤ Pritisnite tipko za položitev
slušalke a.
Splošna preusmeritev klicev
v ¢ ê ¢ Vsi klici ¢ Preusmeritev
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Kdaj:
Izberite Takojsnja.
Kl. st:
Pritisnite funkcijsko tipko klicno številko, na katero naj se klici preusmerijo in pritisnite
Stanje:
Vključite/izključite preusmeritev klicev.
§Uredi§. Vnesite
Shrani vnos §OK§.
¤ Pritisnite funkcijsko tipko §Poslji§.
Vključitev/izključitev poziva s čakanjem
v ¢ ê ¢ Vsi klici ¢ Klic v cakanju
Stanje: Vključite/izključite.
§Poslji§ Pritisnite funkcijsko tipko.
15

Uporaba telefonskega imenika in seznamov

Uporaba telefonskega imenika in seznamov
V telefonu je na voljo:
u Telefonski imenik, u seznam številk za spajanje, u seznam za ponavljanje izbiranja, u seznam SMS sporočil, u seznam kličočih.
V telefonski imenik in v seznam številk za spajanje lahko shranite največ 150 vnosov (število je odvisno od obsežnosti posa­meznega vnosa).
Telefonski imenik in seznam številk za spajanje sestavite sami za svojo prenosno enoto. Seznam/posamezne vnose lahko pošljete tudi na druge prenosne enote (str. 17).

Telefonski imenik/seznam številk za spajanje

V telefonski imenik shranite klicne številke in pripadajoča imena.
¤ V stanju mirovanja telefona odprete
telefonski imenik s tipko s.
V seznam številk za spajanje shranite številke za predizbiranje operaterja (t.i. „številke za spajanje“).
¤ Seznam številk za spajanje odprete v
stanju mirovanja telefona s tipko C.
Dolžina vnosa
Klicna številka: največ 32 cifer Ime: največ 16 znakov
Opomba:
Za hitri dostop do klicne številke v telefonskem imeniku ali v seznamu številk za spajanje (kratko izbiranje) lahko klicno številko programirate na tipko tipkovnice.

Shranjevanje klicne številke v telefonski imenik

s ¢ Nov vnos
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Stevilka :
Vnesite klicno številko.
Ime :
Vnesite ime.
Obletn.:
Eventualno vnesite obletnico (str. 18).
Kratko izb.:
Izberite tipko za kratko izbiranje.
¤ Shranite spremembe.

Shranjevanje številke v seznam številk za spajanje

C ¢ Nov vnos
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Stevilka :
Vnesite klicno številko.
Ime :
Vnesite ime.

Iskanje vnosa v telefonskem imeniku/ seznamu številk za spajanje

s / C Odprite telefonski imenik ali
seznam številk za spajanje.
Na voljo imate naslednje možnosti:
u S tipko s listajte po seznamu, dokler
ne izberete iskani vnos.
u Vnesite prve črke (največ 10) imena,
eventualno listajte s tipko s do vnosa.

Izbiranje iz telefonskega imenika/ seznama številk za spajanje

s / C ¢ s (Izberite vnos) c Pritisnite tipko za dvig
slušalke. Telefon bo izbral klicno številko.
16
Loading...
+ 44 hidden pages