Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
= e V U (άδειαέωςπλήρης)
= αναβοσβήνει: Οι μπαταρίες πρόκειται
να αποφορτιστούν σύντομα
e V U αναβοσβήνει: Οι μπαταρίες
φορτίζονται
3 Πλήκτραοθόνης (σελ. 16)
4 Πλήκτρομηνυμάτων
1
2
3
4
5
6
7
Πρόσβαση στις λίστες κλήσεων και
μηνυμάτων,
Αναβοσβήνει: νέο μήνυμα ή νέα κλήση
5 Πλήκτρο τερματισμού, ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
Τερ μ α τι σ μ ός συνομιλίας, διακοπή
λειτουργίας, επιστροφή στο προηγούμενο
επίπεδο του μενού (πατώντας στιγμιαία),
επιστροφή στην κατάσταση αναμονής
(κρατώντας πατημένο), ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση φορητού ακουστικού
(κρατώντας πατημένο
αναμονής)
6 Πλήκτροδίεσης
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
κλειδώματος πλήκτρων (κρατώντας
πατημένο στην κατάσταση αναμονής),
Εναλλαγή μεταξύ κεφαλαίων γραμμάτων,
πεζών γραμμάτων και αριθμητικών ψηφίων
Διαβάστε πριν τη χρήση τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης.
Ενημερώστε τα παιδιά σας για το περιεχόμενό τους και για τους κινδύνους κατά τη χρήση του
τηλεφώνου.
Χρησιμοποιείτε μόνον το τροφοδοτικό που παραδίδεται μαζί με τη συσκευή, όπως
$
αναγράφεται και στο κάτω μέρος του σταθμού βάσης.
Τοποθετείτε μόνο τις εγκεκριμένες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ! Μην
χρησιμοποιείτε ποτέ συνηθισμένες (μη επαναφορτιζόμενες) μπαταρίες, διότι αυτό
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στην υγεία. Χρησιμοποιείτε τις μπαταρίες σύμφωνα με τις
συγκεκριμένες οδηγίες χρήσης (σελ.58).
Η λειτουργία ιατρικών μηχανημάτων ενδέχεται να επηρεαστεί. Δώστε προσοχή στις
τεχνικές απαιτήσεις του αντίστοιχου περιβάλλοντος χρήσης, π.χ. ιατρεία.
Το φορητό ακουστικό μπορεί να προκαλέσει έναν ενοχλητικό θόρυβο σε ακουστικά
βαρηκοΐας.
Μην τοποθετείτε το σταθμό βάσης σε χώρους με αυξημένη υγρασία όπως π.χ. στο
μπάνιο . Το φορητό ακουστικό και ο
σταθμός βάσης δεν είναι αδιάβροχα (σελ. 56).
Μη χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε περιβάλλον με αυξημένο κίνδυνο εκρήξεων,
π.χ. βαφεία.
Δώστε τη συσκευή Gigaset σε τρίτους πάντα μαζί με τις οδηγίες χρήσης.
ƒ
Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά εκτός
του δικτύου δημοτικών απορριμμάτων, σε ειδικούς χώρους συλλογής που
την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές.
Αυτό το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ροδάκια πάνω στο προϊόν σημαίνει ότι το
προϊόν υπόκειται στην Οδηγία 2002/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Η σωστή απόρριψη και η ξεχωριστή συλλογή των παλιών σας συσκευών θα βοηθήσει
στην πρόληψη τυχόν αρνητικών επιδράσεων στο περιβάλλον και
Είναι προϋπόθεση για την επαναχρησιμοποιήση και την ανακύκλωση χρησιμοποιημένου
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη των παλιών σας συσκευών,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη δημοτική υπηρεσία, το φορέα αποκομιδής
απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν
την ανθρώπινη υγεία.
Υπόδειξη:
Σε ορισμένες χώρες δεν είναι διαθέσιμες όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται στις συγκεκριμένες
οδηγίες χρήσης.
ορίζονται από
.
5
Gigaset S450 SIM – περισσότερο από ένα απλό τηλεφώνημα
Gigaset S450 SIM –
περισσότερο από ένα απλό
τηλεφώνημα
Το τηλέφωνό σας σάς προσφέρει τη
δυνατότητα, όχι μόνο να αποστέλλετε και
να λαμβάνετε SMS μέσω του δικτύου
σταθερής τηλεφωνίας και να
αποθηκεύσετε έως 150 τηλεφωνικούς
αριθμούς (σελ.20) – το τηλέφωνό σας
διαθέτει περισσότερες δυνατότητες:
u Χαρακτηρίστε σημαντικούς
συνομιλητές ως VIP – έτσι
αναγνωρίζετε τις σημαντικές κλήσεις
ήδη από τον ήχο κουδουνισμού
(σελ.21).
u Αποθηκεύστε επετείους (σελ.22) στο
τηλέφωνό σας – το τηλέφωνό σας σάς
υπενθυμίζει σχετικά στο σωστό χρόνο.
u Καλέστε τηλεφωνικούς αριθμούς που
χρησιμοποιείτε συχνά με το πάτημα
ενός πλήκτρου (σελ.20).
u Εμφανίστε στο τηλέφωνό σας τις
αναπάντητες κλήσεις (σελ. 27).
Καλή διασκέδαση με το καινούριο σας
τηλέφωνο!
Πρώτα βήματα
Τοποθέτηση σταθμού βάσης
Για τη λειτουργία, ο σταθμός βάσης
πρέπει να τοποθετείται σε κλειστούς,
ξηρούς χώρους με θερμοκρασία από
+5 °C έως +45 °C.
Τοποθετήστε το σταθμό βάσης σε ένα
κεντρικό χώρο του διαμερίσματος ή του
σπιτιού.
Παρακαλούμε προσέξτε:
u Μην εκθέτετε ποτέ το σταθμό βάσης
σε: πηγές θερμότητας, άμεση ηλιακή
ακτινοβολία, άλλες ηλεκτρικές
συσκευές.
u Προστατέψτε το Gigaset από την
υγρασία, τη σκόνη, τα καυστικά υγρά
και τους υδρατμούς.
Εμβέλεια και ισχύς σήματος λήψης
Εμβέλεια:
u Σε ανοικτούς χώρους: έως 300 μέτρα
u Σε εσωτερικούς χώρους: έως 50 μέτρα
Ισχύς σήματος λήψης:
Στην οθόνη υποδεικνύεται η ποιότητα της
ασύρματης επαφής μεταξύ σταθμού
βάσης και φορητού ακουστικού:
u καλή έως περιορισμένη:
ÐiÑÒ
u καμία λήψη: | αναβοσβήνει
Περιεχόμενο συσκευασίας
u ένας σταθμόςβάσης
Gigaset S450 SIM,
u ένα φορητό ακουστικό Gigaset S45,
u ένα τροφοδοτικό,
u ένα καλώδιο τηλεφώνου,
u δύο μπαταρίες,
u ένα κάλυμμα μπαταριών,
u ένα κλιπ ζώνης,
u οι οδηγίες χρήσης.
6
Σύνδεσησταθμούβάσης
¤ Συνδέστε πρώτα τοτροφοδοτικόκαι
στη συνέχεια τοβύσματου
τηλεφώνου, όπως παρουσιάζεται
Πρώτα βήματα
παρακάτω, και τοποθετήστε τα
καλώδια στα κανάλια καλωδίων.
2
1
1
3
1
1
1 Κάτωπλευράτουσταθμούβάσης (τμήμα)
2 Τροφοδοτικό 230 V
3 Βύσματηλεφώνουμεκαλώδιοτηλεφώνου
Παρακαλούμε προσέξτε:
u Το τροφοδοτικό πρέπει να είναι
πάντοτεσυνδεδεμένο, διότι το
τηλέφωνο δεν λειτουργεί χωρίς
σύνδεση δικτύου.
u Κατά την αγορά ενός τηλεφωνικού
καλωδίου από το εμπόριο, προσέξτε
να είναι σωστή η διάταξη του
τηλεφωνικού βύσματος.
Σωστήδιάταξητηλεφωνικούβύσματος
1 ελεύθερο
3
2
1
4
5
6
2 ελεύθερο
3a
4b
5 ελεύθερο
6 ελεύθερο
Έναρξη λειτουργίας του
φορητού ακουστικού
Τοποθέτηση μπαταριών
Προσοχή:
Χρησιμοποιείτε μόνο τις επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες που συνιστώνται από τη Siemens
(σελ. 58)! Μην χρησιμοποιείτε σε καμία
περίπτωση συνηθισμένες (μη
επαναφορτιζόμενες) μπαταρίες, διότι δεν
μπορούν να αποκλειστούν σημαντικές
επιπτώσεις για την υγεία και πιθανή βλάβη της
συσκευής. Θα μπορούσε π.χ. να καταστραφεί
η επένδυση των μπαταριών ή οι μπαταρίες θα
μπορούσαν να
μπορούσαν να παρουσιαστούν λειτουργικές
ανωμαλίες ή και βλάβη της συσκευής.
εκραγούν. Ανάλογα, θα
¤ Τοποθετήστε τις μπαταρίες με τη
σωστή πολικότητα (βλ. σχηματική
παρουσίαση).
Η πολικότητα υποδεικνύεται στο
εσωτερικό ή επάνω στο διαμέρισμα
μπαταριών.
Κλείσιμο καλύμματος μπαταριών
¤ Ευθυγραμμίστε πρώτα το κάλυμμα
των μπαταριών με τις πλευρικές
υποδοχές στις προεξοχές της
εσωτερικής πλευράς του
περιβλήματος.
7
Πρώταβήματα
¤ Στη συνέχειαπιέστετο κάλυμμα, μέχρι
να κουμπώσει.
Προσάρτηση κλιπ ζώνης
Στο φορητό ακουστικό έχουν προβλεφθεί
στο ύψος της οθόνης πλευρικές υποδοχές
για το κλιπ ζώνης.
¤ Προσαρτήστε το κλιπ ζώνης στην πίσω
πλευρά του φορητού ακουστικού, έτσι
ώστε οι μύτες του κλιπ ζώνης να
κουμπώσουν στις υποδοχές.
Άνοιγμα καλύμματος μπαταριών
¤ Αφαιρέστε το κλιπ ζώνης, σε
περίπτωση που είναι προσαρτημένο.
¤ Πιάστε την κοιλότητα της υποδοχής του
ακουστικού και σπρώξτε το κάλυμμα
της μπαταρίας προς τα επάνω.
Τοποθέτηση και δήλωση φορητού
ακουστικού στο σταθμό βάσης
¤ Τοποθετήστε το φορητόακουστικό στο
σταθμό βάσης με την οθόνηπροςτα
επάνω.
Το φορητό ακουστικό δηλώνεται
αυτόματα. Η δήλωση διαρκεί περίπου ένα
λεπτό. Κατά το χρονικό αυτό διάστημα
εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη
Διαδικασία δήλωσης και το όνομα του
σταθμού βάσης, π. χ. Βάση 1,
αναβοσβήνει. Το φορητό ακουστικό
λαμβάνει
εσωτερικό αριθμό (1-6).
Μετά την επιτυχή δήλωση, ο
συγκεκριμένος αριθμός εμφανίζεται στην
οθόνη, π. χ. Εσωτ.1. Αυτό σημαίνει ότι στο
φορητό ακουστικό δόθηκε ο αριθμός 1.
Εάν οι εσωτερικοί αριθμοί 1–6 έχουν
δοθεί ήδη σε άλλες συσκευές, ο αριθμός 6
αντικαθίσταται.
Υποδείξεις:
– Ηαυτόματηδήλωσηείναιδυνατή, μόνο
– Τοπάτημαοποιουδήποτεπλήκτρου
– Εάνηαυτόματηδήλωσηδενλειτουργεί,
– Έχετετηδυνατότητα να αλλάξετε το όνομα
το μικρότερο ελεύθερο
εάν δεν πραγματοποιείται κάποια κλήση
από το σταθμό βάσης.
διακόπτει την αυτόματη δήλωση.
πρέπει να προβείτε σε χειροκίνητη δήλωση
του φορητού ακουστικού (σελ. 41).
του φορητού ακουστικού
(σελ. 45).
8
Αφήστε το φορητό ακουστικό
τοποθετημένο στο σταθμό βάσης,
προκειμένου να φορτιστούν οι μπαταρίες.
Υποδείξεις:
– Εάν το φορητό ακουστικό απενεργοποιηθεί
λόγω αποφορτισμένων μπαταριών και στη
συνέχεια τοποθετηθεί στο σταθμό βάσης,
ενεργοποιείται αυτόματα.
– Το φορητό ακουστικό πρέπει να
τοποθετείται μόνο στο σταθμό βάσης ή στη
βάση φόρτισης που προορίζεται γι’ αυτό.
Σε περίπτωση ερωτήσεων και
προβλημάτων, ανατρέξτε στη βλέπε
σελ.56.
Υποδοχή ακουστικών
Έχετε τη δυνατότητα να συνδέσετε τους
τύπους ακουστικών (με βύσμα καρφί
2,5χιλ) HAMA Plantronics M40, MX100
και MX150.
Πρώτα βήματα
Υπόδειξη:
Μετά την αρχική φόρτιση και εκφόρτιση
μπορείτε να επανατοποθετείτε το φορητό σας
ακουστικό στο σταθμό βάσης μετά από κάθε
συνομιλία.
Παρακαλούμε προσέξτε:
u Επαναλαμβάνετε πάντοτε τη
διαδικασία φόρτισης και εκφόρτισης
κατά την αφαίρεση των μπαταριών
από το φορητό ακουστικό και την
επανατοποθέτησή τους σε αυτό.
u Οι μπαταρίες ενδέχεται να θερμανθούν
κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Αυτό
δεν εγκυμονεί κίνδυνο.
u Η χωρητικότητα των μπαταριών
μειώνεται μετά από ορισμένο χρόνο.
¤ Ρυθμίστε τηνημερομηνίακαιτην ώρα,
π.χ. για τη σωστή εμφάνιση της ώρας
σε εισερχόμενες κλήσεις.
Αρχική φόρτιση και εκφόρτιση των
μπαταριών
Εάν το φορητό ακουστικό είναι
ενεργοποιημένο, η φόρτιση των
μπαταριών υποδεικνύεται στην άνω δεξιά
γωνία της οθόνης, μέσω του συμβόλου
μπαταρίας e που αναβοσβήνει.
Κατά τη λειτουργία, το σύμβολο
μπαταρίας υποδεικνύει την κατάσταση
φόρτισης των μπαταριών (σελ.1). Μία
σωστή ένδειξη της κατάστασης φόρτισης
είναι δυνατή, μόνο εάν στη συνέχεια οι
μπαταρίες
πλήρως.
φορτιστούν και εκφορτιστούν
¤ Αφήστε για το σκοπό αυτό το φορητό
ακουστικότοποθετημένο χωρίς
διακοπή για δέκα ώρεςστοσταθμό
βάσης ή στη βάση φόρτισης. Το
φορητό σας ακουστικό δεν πρέπει να
είναι ενεργοποιημένο για τη φόρτιση.
¤ Απομακρύνετε στη συνέχεια το φορητό
ακουστικό από το σταθμό βάσης και
τοποθετήστε το εκ νέου, μόλις οι
μπαταρίες αποφορτιστούν πλήρως.
Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας
¤ Εάν δεν έχετε ρυθμίσει ακόμη την
ημερομηνία και την ώρα, πατήστε το
πλήκτρο οθόνης
το πεδίο εισαγωγής.
Για να αλλάξετε την ώρα, ανοίξτε το πεδίο
εισαγωγής μέσω των πλήκτρων:
¢ Ð ¢ Ημερομηνία/Ώρα
v
§Ώρα§, γιαναανοίξετε
¤ Αλλαγή καταχώρησης με πολλές
γραμμές:
Ημ/νία:
Εισάγετε την ημέρα, το μήνα και το έτος
με 6 ψηφία.
Ώρα:
Εισάγετετιςώρεςκαιταλεπτάμε
4 ψηφία, π.χ. Q M 1 5 για
7:15.
§Αποθήκ.§ Πατήστετοπλήκτροοθόνης.
9
Πρώτα βήματα
Οθόνη στην κατάσταση αναμονής
Όταν το τηλέφωνο είναι δηλωμένο και η
ώρα έχει ρυθμιστεί, η οθόνη αναμονής
έχει την εμφάνιση που υποδεικνύεται
(παράδειγμα).
ÐV
Εσωτ.1
10.05.0507:15
ΕΣΩΤSMS
Το τηλέφωνό σας είναι τώρα έτοιμο για
χρήση!
10
Επισκόπηση του μενού
Επισκόπηση του μενού
Μπορείτε να επιλέξετε μία λειτουργία του μενού πολύ γρηγορότερα από τη μετακίνηση
προς αυτή, ανοίγοντας το μενού και στη συνέχεια πληκτρολογώντας το συνδυασμό
ψηφίων (την αποκαλούμενη "Συντόμευση").
Παράδειγμα: v5211 για "Ρύθμιση ήχου κουδουνισμού για εξωτερικές
κλήσεις".
Στην κατάστασηαναμονής του τηλεφώνου πατήστε v (άνοιγμα βασικού μενού):
1 Μηνύματα SMS î
Έχετε ενεργοποιήσει μία θυρίδα μηνυμάτων SMS (γενική ή προσωπική) χωρίς PIN
1-1Νέο SMS(σελ. 31)
1-2Εισερχόμ. 0(σελ. 33)
1-3Εξερχόμενα 0(σελ. 31)
Έχετε ενεργοποιήσει μία θυρίδα μηνυμάτων SMS με PIN ή 2-3 θυρίδες
1-1ΚοινήΘυρίδα1-1-1Νέο SMS(σελ. 31)
1-1-2Εισερχόμ. 0(σελ. 33)
1-1-3Εξερχόμενα 0(σελ. 31)
1-2
έως
1-4
Θυρίδα 1
Θυρίδα 2
Θυρίδα 3
1-2-1
έως
1-4-1
1-2-2
έως
1-4-2
1-2-3
έως
1-4-3
Νέο SMS(σελ. 31)
Εισερχόμ. 0(σελ. 33)
Εξερχόμενα 0(σελ. 31)
1-5Υπηρεσίες SMS(σελ. 37)
1-6Ρυθμίσεις 1-6-1Κέντρα SMS(σελ. 36)
1-6-2Θυρίδες (σελ. 35)
1-6-3Αρ. ειδοποίησης (σελ. 35)
1-6-4Τύπο ς ειδοπ. (σελ. 35)
1-6-5Αναφορά SMS(σελ. 31)
1-6-6Εγγραφήστο SMS(σελ. 30)
2 Υπηρεσίες
2-2Τηλεφω ν . δικτύου (σελ. 19)
2-6Όλεςοικλήσεις2-6-1Εκτροπήκλήσης(σελ. 18)
ê
2-6-3Αναμονήκλήσης (σελ. 18)
2-6-4Κλήσηχωρίςαριθ. (σελ. 18)
11
Επισκόπησητουμενού
3 Ξυπνητήριì
4 Πρόσθετα
4-3Έλεγχος Χώρου (σελ. 46)
4-4Μνήμηκάρτας SIM(σελ. 23)
í
5 Ρυθμίσεις
5-1Ημερομηνία/Ώρα
5-2Ρυθμίσειςήχων 5-2-1Τόν ο ιειδοποιησ.(σελ. 49)
5-3Οθόνη5-3-1Λογότυπο(σελ. 48)
5-4Ακουστικό5-4-1Γλώσσα(σελ. 47)
5-5Βάση5-5-2Μελωδίααναμονή(σελ. 53)
Ð
5-2-2Τόν ο ι υπηρεσιών (σελ. 51)
5-3-2Έγχρωμοσχήμα (σελ. 48)
5-3-3Αντίθεση(σελ. 48)
5-3-4Φωτισμός (σελ. 48)
5-4-2Αυτόμ.Απάντηση(σελ. 49)
5-4-3Δήλωσηακουσ. (σελ. 41)
5-4-4Επιλογήβάσης (σελ. 42)
5-4-5Επαναφ. ακουσ.(σελ. 52)
5-4-7Κωδικοίπεριοχής (σελ. 24)
5-5-3PIN συστήμ. (σελ. 52)
5-5-4ΕπαναφοράΒάσης(σελ. 53)
5-5-5Πρόσθετα(σελ. 44, σελ. 53, σελ. 54)
5-5-6Προεπιλογή(σελ. 29)
5-5-7Τύπο ς λίστας(σελ. 27)
5-6Τηλεφωνητής5-6-1Καταχ. πλήκτ.1
12
Πραγματοποίηση κλήσεων
Πραγματοποίηση κλήσεων
Πραγματοποίηση εξωτερικών
κλήσεων
Εξωτερικές είναι οι κλήσεις προς το δημόσιο δίκτυο τηλεφωνίας.
~cΠληκτρολογήστε τοναριθμό
και πατήστε το πλήκτρο
απάντησης.
Ή:
c~Πατήστε τοπλήκτρο
απάντησης cπαρατεταμένα και στη
συνέχεια πληκτρολογήστε τον
αριθμό.
Mε το πλήκτρο τερματισμού a μπορείτε
να διακόψετε την κλήση.
Κατά τη διάρκεια της συνομιλίας
εμφανίζεται η διάρκειά
Υποδείξεις:
– Καλώντας με τον τηλεφωνικό κατάλογο, τη
λίστα εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call)
(σελ.1, σελ. 20) ή τη λίστα κλήσεων
(σελ. 27) αποφεύγετετηνεπανειλημμένη
πληκτρολόγηση αριθμών και κωδικών
δικτύων ("αριθμών Call-by-Call").
Τερματισμός συνομιλίας
της.
¤ Πατήστε το πλήκτρο ανοικτής
συνομιλίας d.
Εάν το φορητό ακουστικό βρίσκεται στο
σταθμό βάσης και η λειτουργία
Αυτόμ.Απάντηση είναι ενεργοποιημένη
(σελ.49), η κλήση γίνεται αυτόματα
αποδεκτή από το φορητό ακουστικό,
μόλις το σηκώσετε από το σταθμό βάσης.
Εάν ο ήχος κουδουνισμού ενοχλεί,
πατήστε το πλήκτρο οθόνης
τη δυνατότητα να αποδεχτείτε την κλήση,
για όσο διάστημα εμφανίζεται στην οθόνη.
Αναγνώριση κλήσεων
Σε μία κλήση εμφανίζεται στην οθόνη ο
αριθμός του καλούντος, εάν πληρούνται
οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
u Το δίκτυουποστηρίζειτιςλειτουργίες
CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification):
Πραγματοποιείται μετάδοση του
αριθμού του καλούντος.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): Εμφανίζεταιοαριθμόςτουκαλούντος.
u Έχετε ζητήσειαπότοδίκτυόσαςτην
ενεργοποίησητηςλειτουργίας CLIP .
u Ο καλών έχει ζητήσει από το δίκτυο την
ενεργοποίηση της λειτουργίας CLI.
§Σίγαση§. Έχετε
aΠατήστε το πλήκτρο
τερματισμού.
Αποδοχή κλήσης
Μία εισερχόμενη κλήση σηματοδοτείται
στο φορητό ακουστικό με τρεις τρόπους:
με κουδούνισμα, μία ένδειξη στην οθόνη
και το πλήκτρο ανοικτής συνομιλίας d
που αναβοσβήνει.
Για την αποδοχή της κλήσης έχετε τις
ακόλουθες δυνατότητες:
¤ Πατήστε το πλήκτρο απάντησης c.
¤ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης §Αποδοχή§.
13
Χρήση φορητού ακουστικού
Ένδειξη κλήσης κατά τη λειτουργία
CLIP/CLI
Εάν ο αριθμός του καλούντος είναι
αποθηκευμένος στον τηλεφωνικό σας
κατάλογο, εμφανίζεται το αντίστοιχο
όνομα.
Å
1234567890
Αποδοχή Σίγαση
1 Σύμβολοκουδουνιού
2 Αριθμόςήόνοματουκαλούντος
Αντί του αριθμού εμφανίζονται τα
ακόλουθα:
u Εισερχόμενη , εάν δεν πραγματοποιείται
μετάδοση αριθμού.
u Απόκρυψη, εάν ο καλών έχει
απενεργοποιήσει τη μετάδοση
αριθμών κλήσης.
u Από άγνωστο, εάν ο καλών δεν έχει
ζητήσει την ενεργοποίηση της
λειτουργίας μετάδοσης αριθμών
κλήσης.
1
2
Ανοικτή συνομιλία
Κατά την ανοικτή συνομιλία δεν κρατάτε
το φορητό ακουστικό στο αυτί σας, αλλά
το τοποθετείτε π. χ. μπροστά σας στο
τραπέζι. Με τον τρόπο αυτό μπορείτε να
δώσετε τη δυνατότητα και σε άλλους να
συμμετέχουν στο τηλεφώνημα.
Εναλλαγή μεταξύ λειτουργίας ακουστικού
και ανοικτής συνομιλίας
dΠατήστε το πλήκτρο ανοικτής
συνομιλίας.
Κατά τη διάρκεια μίας συνομιλίας,
ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε την
ανοικτή συνομιλία.
Εάν κατά τη διάρκεια μίας συνομιλίας
επιθυμείτε να τοποθετήσετε το φορητό
ακουστικό στο σταθμό βάσης:
¤ Κρατήστε το πλήκτρο ανοικτής
συνομιλίας d πατημένο κατά την
τοποθέτηση. Εάν το πλήκτρο ανοικτής
συνομιλίας d δεν είναι αναμμένο,
πατήστε ξανά το πλήκτρο.
Για τον τρόπο αλλαγής της έντασης
ομλίας, βλέπε σελ.49.
Σίγαση
Κατά τη διάρκεια μίας εξωτερικής
συνομιλίας, έχετε τη δυνατότητα να
απενεργοποιήσετε το μικρόφωνο του
φορητού σας ακουστικού. Ο συνομιλητής
σας ακούει στην περίπτωση αυτή μία
μελωδία αναμονής.
uΠατήστε την αριστερή πλευρά
του πλήκτρου ελέγχου, για να
σιγήσετε το φορητό
ακουστικό.
”Πατήστε το πλήκτρο οθόνης,
γιανααναιρέσετετησίγαση.
μελωδίααναμονήςμπορείνα
Η
ενεργοποιηθεί και να απενεργοποιηθεί
(σελ.53).
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
ανοικτής συνομιλίας
Ενεργοποίηση κατά την κλήση
~d Εισάγετε τοναριθμόκαι
πατήστε το πλήκτρο ανοικτής
συνομιλίας.
¤ Σε περίπτωση συνακρόασης, θα
πρέπει να ενημερώσετε σχετικά το
συνομιλητή σας.
14
Χρήση φορητού ακουστικού
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
φορητού ακουστικού
aΠατήστε το πλήκτρο
τερματισμού παρατεταμένα.
Ακούτε τον τόνο
επιβεβαίωσης.
Χρήση φορητού ακουστικού
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
κλειδώματος πλήκτρων
#Κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο δίεσης.
Ακούτε τον τόνο επιβεβαίωσης. Εάν το
κλείδωμα του πληκτρολογίου είναι
ενεργοποιημένο, εμφανίζεται στην οθόνη
το σύμβολο Ø.
Το κλείδωμα πλήκτρων απενεργοποιείται
αυτόματα στις εισερχόμενες κλήσεις.
Μετά τον τερματισμό της συνομιλίας
επανενεργοποιείται.
Πλήκτρο ελέγχου
Η πλευρά του πλήκτρου ελέγχου (επάνω,
κάτω, δεξιά, αριστερά) που πρέπει να
πατήσετε στην εκάστοτε κατάσταση
χειρισμού επισημαίνεται παρακάτω με
μαύρο χρώμα, π.χ. v για "πατήστε τη
δεξιά πλευρά του πλήκτρου ελέγχου".
Το πλήκτρο ελέγχου διαθέτει διάφορες
λειτουργίες:
Σε λίστες και υπομενού
t /sΜετακίνηση ανά γραμμή προς
τα επάνω/προς τα κάτω.
v Άνοιγμα υπομενού και
ενδεχομένως επιβεβαίωση
επιλογής.
u Επιστροφή στο προηγούμενο
επίπεδο του μενού ή διακοπή.
Κατά τη διάρκεια μίας εξωτερικής
συνομιλίας
s Άνοιγμα τηλεφωνικού
καταλόγου.
u Πραγματοποίηση εσωτερικής
παράλληλης κλήσης.
tΑλλαγή έντασης ομιλίας για τη
λειτουργία ακουστικού και τη
λειτουργία ανοικτής
συνομιλίας.
Στην κατάσταση αναμονής του φορητού
ακουστικού
s Άνοιγμα τηλεφωνικού
καταλόγου.
v Άνοιγματουβασικούμενού.
u Άνοιγμαλίσταςτωνφορητών
ακουστικών.
tΡύθμιση ήχων κουδουνισμού
του φορητού ακουστικού
(σελ.49).
Στο βασικό μενού και σε πεδία εισαγωγής
Με το πλήκτρο ελέγχου μετακινείτε τον
κέρσορα προς τα επάνω t, προς τα
κάτω s, προς τα δεξιά v ή προς τα
αριστερά u.
15
Χρήση φορητού ακουστικού
Πλήκτρα οθόνης
Οι λειτουργίες των πλήκτρων οθόνης
αλλάζουν ανάλογα με την κατάσταση
χειρισμού. Παράδειγμα:
ΕΣΩΤSMS
1 Οι τρέχουσες λειτουργίες των πλήκτρων
οθόνης υποδεικνύονται στην κατώτερη
γραμμή της οθόνης.
2 Πλήκτρα οθόνης
Τα σημαντικότερα σύμβολα οθόνης είναι:
§§§§§Μενού§§§§Ανοίγει το βασικό μενού.
§Επιλογές§ Ανοίγειέναμενούπου
εξαρτάται από την
περίπτωση.
WΠλήκτρο διαγραφής:
Διαγραφή ανά χαρακτήρα από
τα δεξιά προς τα αριστερά.
ÎΕπιστροφή στο προηγούμενο
επίπεδο του μενού ή διακοπή
διαδικασίας.
ÓΑντιγραφή αριθμού στον
τηλεφωνικό κατάλογο.
• Άνοιγμα λίστας επανάκλησης.
1
2
Επιστροφή στην κατάσταση
αναμονής
Για να επιστρέψετε στην κατάσταση
αναμονής από οποιοδήποτε σημείο του
μενού προβείτε στα ακόλουθα:
¤ Πατήστε το πλήκτρο τερματισμού a
παρατεταμένα.
Ή:
¤ Μην πατήσετε κανένα πλήκτρο: Μετά
από 2 λεπτά, η οθόνη επιστρέφει
αυτόματα στην κατάσταση αναμονής.
Αλλαγές που δεν επιβεβαιώσατε ή
αποθηκεύσατε πατώντας
§Αποθήκ.§, §Αποστ.§ ή με Αποθήκευση§ΟΚ§
απορρίπτονται.
Ένα παράδειγμα για την οθόνη στην
κατάσταση αναμονής παρουσιάζεται στη
σελ. 10.
§ΟΚ§, §Ναι§,
Καθοδήγηση στο μενού
Οι λειτουργίες του τηλεφώνου σάς
προσφέρονται μέσω ενός μενού, που
αποτελείται από πολλά επίπεδα.
Βασικό μενού (πρώτο επίπεδο του
μενού)
¤ Πατήστε v στηνκατάσταση
αναμονής του φορητού ακουστικού, για
να ανοίξετε το βασικό μενού.
Οι λειτουργίες του βασικού μενού
υποδεικνύονται στην οθόνη ως λίστα με
σύμβολο και όνομα.
Πρόσβαση σε μία λειτουργία, δηλ.
άνοιγμα του αντίστοιχου υπομενού
(επόμενο επίπεδο του μενού):
¤ Μετακινηθείτε στη λειτουργία με το
πλήκτρο ελέγχου q . Πατήστε το
πλήκτρο οθόνης
§ΟΚ§.
16
Υπομενού
Οι λειτουργίες των υπομενού
εμφανίζονται υπό μορφή λίστας.
Πρόσβαση σε μία λειτουργία:
¤ Μετακινηθείτε στη λειτουργία με το
πλήκτρο ελέγχου q και πατήστε
Ή:
§ΟΚ§.
¤ Εισάγετε τον αντίστοιχο συνδυασμό
ψηφίων (σελ.11).
Πατώντας το πλήκτρο τερματισμού a
μία φορά στιγμιαία, επιστρέφετε στο
προηγούμενο επίπεδο του μενού ή
διακόπτετε τη διαδικασία.
Διόρθωση λανθασμένων
καταχωρήσεων
Μπορείτε να διορθώσετε λανθασμένους
χαρακτήρες στο κείμενο, μεταβαίνοντας
με το πλήκτρο ελέγχου στη λανθασμένη
καταχώρηση. Έχετε τότε τη δυνατότητα:
u με X να διαγράψετετοχαρακτήρα
στα αριστερά του κέρσορα,
u να εισάγετε χαρακτήρες στα αριστερά
του κέρσορα,
u κατά την εισαγωγή της ώρας και της
ημερομηνίας κ.λπ., να
αντικαταστήσετε το χαρακτήρα
(αναβοσβήνει).
Χρήση φορητού ακουστικού
Παραδείγματα για τα χρησιμοποιούμενα
σύμβολα, τις καταχωρήσεις του μενού και
τις καταχωρήσεις με πολλές γραμμές θα
βρείτε στο παράρτημα των
συγκεκριμένων οδηγιών χρήσης, σελ. 60.
17
02.03.2006
Υπηρεσίες δικτύου
Υπηρεσίες δικτύου
Οι υπηρεσίες δικτύου είναι λειτουργίες
που σας προσφέρει το δίκτυό σας. Πρέπει
να ζητήσετε την ενεργοποίηση των
υπηρεσιών από το δίκτυό σας.
¤ Σε περίπτωση προβλημάτων,
απευθυνθείτε στο δίκτυό σας.
Ρύθμιση λειτουργιών για την
επόμενη κλήση
Έχετε τις ακόλουθες δυνατότητες:
v ¢ ê ¢ Απόκρυψη αριθμού ~
Πληκτρολογήστε τον αριθμό.
cΠατήστε το πλήκτρο
απάντησης.
Ρύθμιση λειτουργιών για όλες
τις επόμενες κλήσεις
Εάν έχετε ολοκληρώσει κάποια από τις
ακόλουθες διαδικασίες, αποστέλλεται
ένας κωδικός.
¤ Μετά την επιβεβαίωση από το
τηλεφωνικό δίκτυο πατήστε το
πλήκτρο τερματισμού a.
Μπορείτε να ρυθμίσετε τις ακόλουθες
υπηρεσίες:
Κατάστ.
Ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε την
εκτροπή κλήσης.
¤ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης §Αποστ.§.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
αναμονής κλήσης
v ¢ ê ¢ Όλες οι κλήσεις ¢ Αναμονή
κλήσης
Κατάστ. Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση.
§Αποστ.§Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
Αριθμός χωρίς κλήση
v¢ ê¢ Όλες οικλήσεις¢ Κλήση
χωρίς αριθ.
¤ Αλλαγή καταχώρησης με πολλές
γραμμές:
Αριθμός:
Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Αλλαγή.
Εισάγετε τον αριθμό και πατήστε
Αποθήκευση §ΟΚ§ .
Κατάστ.
Ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε τον
αριθμό χωρίς κλήση.
¤ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης §Αποστ.§.
Γενική εκτροπή κλήσεων
v¢ ê¢ Όλες οικλήσεις¢ Εκτροπή
κλήσης
¤ Αλλαγή καταχώρησης με πολλές
γραμμές:
Όταν:
Όλες / Αναπάντ. / Κατειλημ. επιλέξτε.
Αριθμ.:
Πατήστε το πλήκτρο οθόνης
Εισάγετε τον αριθμό, προς τον οποίο
πρέπει να γίνει η εκτροπή, και πατήστε
Αποθήκευση §ΟΚ§.
18
§Αλλαγή§.
02.03.2006
Υπηρεσίες δικτύου
Λειτουργίες κατά τη διάρκεια
μίας κλήσης
Παράλληλη κλήση
Κατά τη διάρκεια μίας συνομιλίας:
§Εξωτ.κλ§Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
~Πληκτρολογήστε τον αριθμό.
Έχετε τις ακόλουθες δυνατότητες:
u Εναλλαγή :
¤ Με το πλήκτρο q προβείτε σε
εναλλαγή μεταξύ των
συνδρομητών.
Τερματισμός συνομιλίας με ένα
συνδρομητή:
¤ Με το πλήκτρο q περάστε στο
συνδρομητή. Στη συνέχεια:
§Επιλογές§ Τερματ. ενεργού.
u Συνδιάσκεψη:
¤ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης
§Συνδιασ.§.
Τερματισμόςτηςσυνδιάσκεψης
(εναλλαγή):
¤ §Χωριστά§πατήστε.
u Τερματισμός συνομιλίας και με τους
δύο συνδρομητές:
¤ Πατήστε το πλήκτρο τερματισμού
a.
Απόρριψη κλήσης σε αναμονή
§Επιλογές§¢ Απόρριψη αναμονής
Λειτουργίες μετά από μία κλήση
Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση τηλεφωνητή
δικτύου
v ¢ ê ¢ Τηλεφων. δικτύου
Κατάστ. Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση.
§Αποστ.§Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
a Πατήστε το πλήκτρο
τερματισμού.
Αποδοχή κλήσης σε αναμονή
§Αποδοχή§Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
Έχετε τη δυνατότητα εναλλαγής ή
πραγματοποίησης μίας συνδιάσκεψης.
Υπόδειξη:
Χωρίς τη λειτουργία CLIP, μία κλήση σε
αναμονή υποδεικνύεται μόνο με ηχητικό σήμα.
Αποδοχή κλήσης σε αναμονή
§Επιλογές§£ Αποδοχή αναμονής
19
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και λιστών
Χρήση τηλεφωνικού
καταλόγου και λιστών
Διατίθενται οι ακόλουθες επιλογές:
u Τηλεφωνικός κατάλογος,
u Λίστα εναλλακτικών δικτύων (Call-by-
Call),
u Λίστα επανάκλησης,
u Λίστα μηνυμάτων SMS,
u Λίστα κλήσεων.
Στον τηλεφωνικό κατάλογο και στη λίστα
εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call) έχετε
τη δυνατότητα να αποθηκεύσετε συνολικά
έως 150 καταχωρήσεις (ο αριθμός
εξαρτάται από την έκταση των επιμέρους
καταχωρήσεων).
Ο τηλεφωνικός κατάλογος και η λίστα
εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call)
δημιουργούνται αποκλειστικά για το
φορητό σας ακουστικό. Έχετε τη
δυνατότητα να αποστείλετε τις λίστες/
καταχωρήσεις σε
(σελ.22).
Για την ταχεία πρόσβαση σε έναν αριθμό από
τον τηλεφωνικό κατάλογο ή τη λίστα
εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call) (ταχεία
κλήση), μπορείτε να αντιστοιχήσετε τον
αριθμό σε ένα πλήκτρο.
Τις ακόλουθες λειτουργίες μπορείτε να
επιλέξετε με q:
Εμφάνιση αριθμού
Αλλαγή ή συμπλήρωση ενός
αποθηκευμένου αριθμού. Στη συνέχεια
κλήση ή ανάκληση περαιτέρω
λειτουργιών πατώντας το πλήκτρο
Επιλογές.
Αλλαγή καταχώρ.
Τροποποίηση επιλεγμένης
καταχώρησης.
Διαγραφή καταχ.
Διαγραφή επιλεγμένης καταχώρησης.
Καταχώρηση VIP (μόνο τηλεφωνικός
κατάλογος)
Επισήμανση καταχώρησης του
τηλεφωνικού καταλόγου ως VIP (Very
Important Person) και αντιστοίχηση
μίας συγκεκριμένης μελωδίας
κουδουνισμού σε αυτήν. Οι κλήσεις
VIP αναγνωρίζονται στο εξής από τη
μελωδία κουδουνισμού.
Προϋπόθεση: Αναγνώρισηκλήσης
(σελ.14).
Αντιγρ.καταχωρ.
Αποστολή μεμονωμένων
καταχωρήσεων σε
ακουστικό (σελ.22).
Διαγραφή λίστ.
Διαγραφή όλων των καταχωρήσεων
στον τηλεφωνικό κατάλογο ή στη λίστα
εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call).
Αντιγραφή λίστ.
Αποστολή της πλήρους λίστας σε ένα
φορητό ακουστικό (σελ.22).
Διαθέσιμες μνήμες
Εμφάνιση του αριθμού των
υπολειπόμενων διαθέσιμων
καταχωρήσεων στον τηλεφωνικό
κατάλογο, στη λίστα εναλλακτικών
δικτύων (Call-by-Call) (σελ.20).
ένα φορητό
Κλήση με τα πλήκτρα ταχείας κλήσης
¤ Κρατήστε πατημένο το αντίστοιχο
πλήκτρο ταχείας κλήσης (σελ. 20).
21
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και λιστών
Μεταφορά τηλεφωνικού καταλόγου/
λίστας εναλλακτικών δικτύων (Call-byCall) σε ένα άλλο φορητό ακουστικό
Προϋποθέσεις:
u Το φορητό ακουστικό του παραλήπτη
και του αποστολέα είναι δηλωμένα
στον ίδιο σταθμό βάσης.
u Το άλλοφορητόακουστικόκαι ο
σταθμός βάσης έχουν τη δυνατότητα
αποστολής και λήψης καταχωρήσεων
τηλεφωνικού καταλόγου.
αριθμό του φορητού
ακουστικού του παραλήπτη.
Εμφανίζεται η ένδειξη
Αντιγραφή καταχώρησης.
§Ναι§ / §Όχι§Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
Η επιτυχής μεταφορά επιβεβαιώνεται στο
φορητό ακουστικό του παραλήπτη με ένα
μήνυμα και με τον τόνο επιβεβαίωσης.
Παρακαλούμε προσέξτε:
u Οι καταχωρήσεις με ταυτόσημους
αριθμούς δεν αντικαθίστανται στο
τηλέφωνο του παραλήπτη.
u Η μεταφορά διακόπτεται, εάν κτυπήσει
το τηλέφωνο ή η μνήμη του φορητού
ακουστικού του παραλήπτη είναι
πλήρης.
Μεταφορά εμφανιζόμενου αριθμού
στον τηλεφωνικό κατάλογο
Στον τηλεφωνικό κατάλογο έχετε τη
δυνατότητα να μεταφέρετε αριθμούς που
εμφανίζονται σε μία λίστα, π.χ. στη λίστα
κλήσεων ή στη λίστα επανάκλησης, σε
ένα SMS ή κατά τη διάρκεια μίας
συνομιλίας.
Εμφανίζεται ένας αριθμός:
§Επιλογές§ ¢ Αντιγ.αρ.στοκατ.
¤ Ολοκληρώστε την καταχώρηση, βλέπε
σελ.20.
Επιλογή αριθμού από τον τηλεφωνικό
κατάλογο
Σε πολλές καταστάσεις χρήσης μπορείτε
να ανοίξετε τον τηλεφωνικό κατάλογο,
π. χ. για να επιλέξετε έναν αριθμό. Το
φορητό σας ακουστικό δεν πρέπει να
βρίσκεται στην κατάσταση αναμονής.
¤ Ανάλογα με την κατάσταση χρήσης,
ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο με
s ήÒή
qΕπιλέξτεκαταχώρηση
(σελ.21).
§Μενού§ Τηλ. Κατάλογος .
Αποθήκευση επετείου στον
τηλεφωνικό κατάλογο
Για κάθε αριθμό στον τηλεφωνικό
κατάλογο έχετε τη δυνατότητα να
αποθηκεύσετε μία επέτειο και να
καθορίσετε ένα χρόνο, κατά τον οποίο την
ημέρα της επετείου θα πρέπει να λάβετε
μία κλήση υπενθύμισης.
¢ s (Επιλογή καταχώρησης,
s
σελ.21)
§Εμφάν.§ §Αλλαγή§
Πατήστε διαδοχικά τα
πλήκτρα οθόνης.
sΜεταβείτε στη γραμμή
Επέτειος:.
§Αλλαγή§Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
¤ Αλλαγή καταχώρησης με πολλές
γραμμές:
Ημ/νία:
Εισάγετε ημέρα/μήνα με 4 ψηφία.
Ώρα:
Εισάγετε ώρα/λεπτά για την κλήση
υπενθύμισης με 4 ψηφία.
Ειδοπ.:
Επιλέξτε τον τύπο της σηματοδότησης
και πατήστε
§ΟΚ§.
22
Χρήσητηλεφωνικούκαταλόγουκαιλιστών
¤ Αποθηκεύστε τις αλλαγές (σελ.61).
Υπόδειξη:
Για μία κλήση υπενθύμισης είναι αναγκαία η
χρονική καταχώρηση. Εάν έχετε επιλέξει την
οπτική σηματοδότηση, η χρονική καταχώρηση
δεν είναι απαραίτητη και ρυθμίζεται αυτόματα
σε 00:00.
Διαγραφή επετείου
s ¢ s(Επιλογή καταχώρησης,
σελ.21)
§Εμφάν.§ §Αλλαγή§
Πατήστε διαδοχικά τα
πλήκτρα οθόνης.
sΜεταβείτε στη γραμμή
Επέτειος:.
§Αλλαγή§§∆ιαγρ.§ §Αποθήκ.§
Πατήστε διαδοχικά τα
πλήκτρα οθόνης.
Κλήση υπενθύμισης σε μία επέτειο
Μία κλήση υπενθύμισης σηματοδοτείται
στο φορητό ακουστικό με τον επιλεγμένο
ήχο κουδουνισμού.
§Σίγαση§Πατήστε το πλήκτρο οθόνης,
για να τερματίσετε την κλήση
υπενθύμισης.
Μεταφορά καταχωρήσεων
καρτών SIM
Προϋπόθεση: Όλα τα φορητά ακουστικά
που είναι δηλωμένα στο σταθμό βάσης
βρίσκονται στην κατάσταση αναμονής.
Στο σταθμό βάσης είναι ενσωματωμένη μία
συσκευή ανάγνωσης καρτών SIM. Εισάγετε
την κάρτα SIM, όπως υποδεικνύεται.
Μία εισερχόμενη κλήση διακόπτει όλες τις
λειτουργίες, ακόμη και τη διαχείριση της
κάρτας SIM.
Κατά τη διαχείριση της κάρτας SIM είναι
όμως δυνατή η πραγματοποίηση
κλήσεων.
στην υποδοχή καρτών SIM, διότι
διαφορετικά η ηλεκτρική ασφάλεια δεν
είναι πλέον εξασφαλισμένη.
Δεν πρέπει να αγγίζετε τις επιφάνειες
επαφής της κάρτας SIM, όσο αυτό είναι
δυνατό.
Τυχό ν λανθασμένη τοποθέτηση της
κάρτας SIM ενδέχεται να τις καταστρέψει.
Μην αφαιρείτε την κάρτα SIM κατά τη
διάρκεια της μεταφοράς δεδομένων.
Έχετε τη δυνατότητα να μεταφέρετε
καταχωρήσεις από κάρτες SIM στον
τηλεφωνικό κατάλογο και αντίστροφα.
Εάν η κάρτα SIM προστατεύεται με
κωδικό PIN, καλείστε να εισάγετε το PIN.
Εάν η κάρτα SIM είναι μπλοκαρισμένη (π.
χ. λόγω επανειλημμένης εσφαλμένης
εισαγωγής του PIN), πρέπει να
τοποθετήσετε την κάρτα SIM στο κινητό
σας τηλέφωνο και να την ξεκλειδώσετε με
το Super-PIN (PUK).
v ¢ í ¢ Μνήμη κάρτας SIM
Υπόδειξη:
Για τη μεταφορά αριθμών κλήσης μεταξύ
κάρτας SIM και τηλεφώνου είναι
απαραίτητο να είναι αποθηκευμένος στο
τηλέφωνο ο κωδικός κλήσης (εθνικός και
τοπικός κωδικός).
Ορισμένοι από αυτούς τους αριθμούς
είναι ήδη προκαθορισμένοι.
¢ Ð ¢ Ακουστικό ¢ Κωδικοί
v
περιοχής
Ελέγξτε εάν ο (προ)καθορισμένος
κωδικός κλήσης είναι σωστός.
Αλλαγή καταχώρησης με πολλές σειρές:
qΕπιλέξτε/αλλάξτε πεδίο
εισαγωγής.
rΜετακινηθείτε μέσα στο
πεδίο εισαγωγής.
XΔιαγραφή ψηφίου, εάν
χρειάζεται: Πατήστε το
πλήκτρο οθόνης.
~Εισάγετε τον αριθμό.
§Αποθήκ.§ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
Παράδειγμα:
24
Κωδικοί περιοχής
Διεθνής κωδικός:
00 - 30
Αστικός κωδικός:
[ ]
XΑποθήκ.
Κατά την αντιγραφή των αριθμών του
δικτύου σταθερής ή του δικτύου κινητής
τηλεφωνίας γίνεται αυτόματη μετάθεση
για τη χρήση στην κάρτα SIM ή στο
φορητό σας ακουστικό Gigaset.
είναι δυνατή η αντιγραφή
Δεν
αριθμών κλήσης υπηρεσιών από την
κάρτα SIM στον τηλεφωνικό κατάλογο
του Gigaset!
Εάν δεν έχετε ακόμη τοποθετήσει την
κάρτα SIM, καλείστε να την τοποθετήσετε.
Έχετε τις ακόλουθες επιλογές:
Όλες από SIM
Μεταφορά όλων των καταχωρήσεων από
την κάρτα SIM στον τηλεφωνικό
κατάλογο.
Αντιγραφή από SIM
Μεταφορά επιλεγμένης καταχώρησης
από την κάρτα SIM στον τηλεφωνικό
κατάλογο.
Όλες στη SIM
Μεταφορά όλων των καταχωρήσεων από
τον τηλεφωνικό κατάλογο στην κάρτα
SIM.
Αποθήκευση σε SIM
Μεταφορά επιλεγμένης καταχώρησης
από τον τηλεφωνικό κατάλογο στην κάρτα
SIM.
Η μεταφορά δεδομένων μίας λίστας ξεκινά με το
πάτημα του πλήκτρου οθόνης
Η μεταφορά δεδομένων μίας
μεμονωμένης καταχώρησης ξεκινά με το
πάτημα του πλήκτρου οθόνης
Μεταφορά δεδομένων
Κάρτα SIM ) Τηλεφωνικός κατάλογος
Τα ονόματα συντέμνονται σε 16
χαρακτήρες
Οι καταχωρήσεις αντιγράφονται με
αλφαβητική σειρά.
Έχετε κατά νου ότι αντιγράφονται
περίπου 125 καταχωρήσεις (ελέγξτε
μέχρι ποια καταχώρηση της λίστας
σας μεταφέρθηκε).
Οιαριθμοίμετατρέπονται:
+30 )0
+ ) 00
Αντιγρ. ή ΟΚ .
Αντιγρ..
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και λιστών
Υπόδειξη:
Η μεταφορά πραγματοποιείται μόνο στο
φορητό ακουστικό, από το οποίο
δημιουργήθηκε η σύνδεση με την κάρτα
SIM.
Η διαδικασία πραγματοποιείται μόνο σε
φορητά ακουστικά της ίδιας οικογένειας.
Για τη μεταφορά σε ένα άλλο φορητό
ακουστικό της οικογένειας, αποστείλετε
τις καταχωρήσεις του τηλεφωνικού σας
καταλόγου, όπως συνήθως.
Μεταφορά δεδομένων
Τηλεφωνικός κατάλογος
Τα ονόματα παραμένουν αμετάβλητα
Οι καταχωρήσεις αντιγράφονται με
αλφαβητική σειρά.
βρείτε περισσότερες ερωτήσεις και
απαντήσεις σχετικά με την κάρτα SIM.
) Κάρτα SIM
θα
Λίστα επανάκλησης
Στη λίστα επανάκλησης
συμπεριλαμβάνονται οι δέκα τελευταίοι
αριθμοί που κλήθηκαν στο φορητό
ακουστικό (έως 32 ψηφία). Εάν κάποιος
από τους αριθμούς υπάρχει στον
τηλεφωνικό κατάλογο, εμφανίζεται το
αντίστοιχο όνομα.
25
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και λιστών
Χειροκίνητη επανάκληση
cΠατήστετοπλήκτρο
στιγμιαία.
sΕπιλέξτετηνκαταχώρηση.
cΠατήστεξανάτοπλήκτρο
απάντησης. Ο αριθμός
καλείται.
Κατά την εμφάνιση ενός ονόματος, έχετε
τη δυνατότητα, με το πλήκτρο οθόνης
§Εμφάν.§, να προβάλλετετοναντίστοιχο
αριθμό.
Διαχείριση καταχωρήσεων της λίστας
επανάκλησης
cΠατήστετοπλήκτρο
στιγμιαία.
sΕπιλέξτετηνκαταχώρηση.
§Επιλογές§Ανοίξτε το μενού.
Τις ακόλουθες λειτουργίες μπορείτε να
επιλέξετε με q:
Εμφάνιση αριθμού (όπως στον τηλεφωνικό
κατάλογο, σελ. 21)
Αντιγ.αρ.στο κατ.
Μεταφέρετε την καταχώρηση στον
τηλεφωνικό κατάλογο (σελ. 22).
Διαγραφή καταχ. (όπως στον τηλεφωνικό
κατάλογο, σελ. 21)
Διαγραφή λίστ. (όπως στον τηλεφωνικό
κατάλογο, σελ. 21)
Ανάκληση λιστών μέ το πλήκτρο
μηνυμάτων
Με το πλήκτρο μηνυμάτων f μπορείτε
να εμφανίσετε τις ακόλουθες λίστες:
u Λίστα SMS
Σε περίπτωση που έχουν
δημιουργηθεί περισσότερες θυρίδες
(σελ.35), εμφανίζονται περισσότερες
λίστες.
u Τηλεφωνητής δικτύου
Εάν το δίκτυό σας υποστηρίζει τη
συγκεκριμένη λειτουργία και ο
τηλεφωνητής δικτύου έχει καθοριστεί
για την ταχεία κλήση (σελ. 40).
u Λίστα κλήσεων
Κατά την άφιξη μίας νέαςκαταχώρησης
σε μία λίστα, ηχεί ένας τόνος υπόδειξης.
Το πλήκτρο f αναβοσβήνει (σβήνει
μετά το πάτημα του πλήκτρου). Στην
κατάσταση αναμονής εμφανίζεται στην
οθόνη για το νέο μήνυμα ένα σύμβολο:
Σύμβολο Νέο μήνυμα...
Ã
Á
À
Ο αριθμός των νέων καταχωρήσεων
εμφανίζεται κάτω από το αντίστοιχο
σύμβολο.
Εμφανίζονται μόνο λίστες
μηνύματα (εξαίρεση: τηλεφωνητής
δικτύου). Οι λίστες με νέα μηνύματα
εμφανίζονται πρώτες και επισημαίνονται
με τονισμένα γράμματα. Σε παρενθέσεις
εμφανίζεται ο αριθμός των νέων ή
παλαιών μηνυμάτων που περιέχονται σε
κάθε λίστα.
Με q επιλέξτε μία λίστα. Για να την
ανοίξετε, πατήστε
... στοντηλεφωνητήδικτύου
... στηλίστακλήσεων
... στηλίστα SMS
πουπεριέχουν
§ΟΚ§.
26
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και λιστών
Λίστα εισερχομένων SMS
Όλα τα SMS που λαμβάνονται
αποθηκεύονται στη λίστα εισερχομένων
μηνυμάτων, βλ. σελ.33.
Λίστα κλήσεων
Προϋπόθεση: Αναγνώρισηκλήσεων
(CLIP, σελ.14)
Η λίστα κλήσεων περιέχει ανάλογα με το
ρυθμισμένο τύπο λίστας
u ληφθείσες κλήσεις ( )
u αναπάντητες κλήσεις
‰
Αποθηκεύονται οι αριθμοί των 30
τελευταίων εισερχόμενων κλήσεων.
Περισσότερες αναπάντητες κλήσεις από
τον ίδιο αριθμό αποθηκεύονται μία φορά
(η τελευταία κλήση).
Ρύθμιση τύπου της λίστας κλήσεων
v ¢ Ð ¢ Βάση ¢ Τύπος λίστας
Αναπάντητες / Όλες οι κλήσεις
Επιλέξτε και πατήστε
‰
(=ενεργοποίηση).
a Κρατήστεπατημένο
(κατάστασηαναμονής).
Εάν αλλάξετε τον τύπο λίστας, οι
καταχωρήσεις στη λίστα κλήσεων
διατηρούνται.
§ΟΚ§
Καταχώρηση λίστας
Τα νέα μηνύματα εμφανίζονται στο επάνω
μέρος.
Παράδειγμα για καταχωρήσεις λίστας:
Όλεςοικλήσεις
Susi Sorglos
29.08.0512:20‰
Louise Miller
29.08.0511:15Ã
**************************
Διαγρ.Επιλογές
u Ο τύπος λίστας (στην επικεφαλίδα)
u Η κατάσταση της καταχώρησης
Τον ι σ μ έ ναγράμματα: Νέα
καταχώρηση
u Αριθμός ή όνοματουκαλούντος
Μπορείτε να μεταφέρετε τον αριθμό
του καλούντος στον τηλεφωνικό
κατάλογο (σελ. 22).
u Ημερομηνία και ώρα της κλήσης (σε
περίπτωσηπουέχειρυθμιστεί,
(σελ.9))
u Τύπος τηςκαταχώρησης:
– ληφθείσεςκλήσεις ( )
– αναπάντητεςκλήσεις
Πατώντας το πλήκτρο οθόνης
διαγράφετε τη σημειωμένη καταχώρηση.
Μετά το πάτημα του πλήκτρου οθόνης
§Επιλογές§ μπορείτε με q να επιλέξετε
περαιτέρω λειτουργίες:
Αντιγ.αρ.στο κατ.
Μεταφορά αριθμού στον τηλεφωνικό
κατάλογο.
Διαγραφή λίστ.
Διαγραφή της πλήρους λίστας.
Μετά την έξοδο από τη λίστα κλήσεων,
όλες οι καταχωρήσεις τίθενται στην
κατάσταση "παλαιές", δηλ. κατά την
επόμενη κλήση δεν προβάλλονται πλέον
με τονισμένα γράμματα.
‰
§∆ιαγρ.§
27
Loading...
+ 104 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.