Siemens GIGASET S450 IP NEW AND EXTENDED FUNCTIONS [da]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Issued by
2007
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Gigaset
www.siemens.com/gigaset
S450 IP

Kort oversigt over håndsættet

Kort oversigt over håndsættet
15
14 13
12
11
10
9
ÐV
INT 1
10.06.06 09:45
Tel efo n IP

Kort oversigt over basestationen

Taster på håndsættet
1 Display i standbytilstand (eksempel) 2 Batteriets opladningstilstand
e V U (1/3 opladet til helt opladet) = blinker: Batteriet er næsten tomt e V U blinker: Batteriet oplades
3 Displaytaster (s. 24) 4 Beskedtast
Åbn liste over opkald og beskeder
1 2
3
4
5
6
7
8
Blinker: ny besked eller nyt opkald
5 Afbryd-, tænd-/sluktast
Afslut en samtale, afbryd en funktion, gå ét menuniveau tilbage (kort tryk), gå tilbage til standbytilstand (langt tryk), tænd/sluk håndsættet (langt tryk i standbytilstand)
6 Tilslutningsstik for headsæt (s. 15) 7 Firkanttast
Tastaturspærring til/fra (langt tryk, s. 23) Skift mellem skrivning af store bogstaver, små bogstaver og tal ved tekstindtastning (s. 109)
8 Call-by-Call-listetast (ikke til VoIP)
Åbn Call-by-Call-listen
9 R-tast (ikke til VoIP-forbindelser)
Indtast flash (kort tryk) Indtast pause (langt tryk)
10 Stjernetast
Ringetone til/fra (tryk længe i standby­tilstand) Åbner tabel med specialtegn
11 Tas t 1 (tryk længe)
Ring til telefonsvareren på nettet
12 Opkaldstast
Besvar opkald, åbn genopkaldsliste (kort tryk i standbytilstand), vælg forbindelses­type og start opkald (tryk kort/længe efter indtastning af nummer s. 20)
13 Håndfri funktion-tasten
Skift mellem brug af håndsæt og håndfri betjening Lyser: Håndfri funktion er aktiveret. Blinker: indgående opkald
14 Styretast (s. 23) 15 Modtagestyrke
Ò Ñ i (dårlig til høj) |blinker: intet signal
Tast på basestation
1 Paging-tast
Lyser: LAN-forbindelse aktiv (telefonen har forbindelse til routeren) Blinker: Dataoverførsel via LAN-forbindelse
1
Kort tryk: Start paging (s. 60) Langt tryk:
Sæt basestationen i tilmeldingstilstand (s. 59)
1

Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse
Kort oversigt over håndsættet . . . 1 Kort oversigt over basestationen 1
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . 5
Gigaset S450 IP –
mere end bare en telefon . . . . . . 6
VoIP – ring via internettet . . . . . . 7
Første trin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pakkens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ibrugtagning af håndsættet . . . . . . . . . 7
Opstilling af basestationen . . . . . . . . 10
Tilslutning af basestationen . . . . . . . . 10
Sådan foretager du indstillinger for
VoIP-telefoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bælteclips og headsæt . . . . . . . . . . . . 15
Menuoversigter . . . . . . . . . . . . . . 16
Telefonmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Webkonfiguratormenu . . . . . . . . . . . . 19
Opkald via VoIP og fastnet . . . . . 20
Eksterne opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Afslutning af en samtale . . . . . . . . . . 21
Besvarelse af opkald . . . . . . . . . . . . . . 21
Nummervisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Håndfri funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Deaktivering af lyden i håndsættet . . 22
Opkald til nødopkaldsnummer . . . . . 22
Brug af håndsættet . . . . . . . . . . . 23
Aktivering/deaktivering af håndsættet 23 Aktivering/deaktivering af
tastaturspærring . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Styretast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Displaytaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tilbage til standbytilstand . . . . . . . . . 24
Vejledning til menuen . . . . . . . . . . . . 24
Rettelse af forkerte indtastninger . . . 25
VoIP-telefoni via Gigaset.net . . . 26
Søgning efter abonnent i Gigaset.net-
telefonbog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Eget opslag oprette, ændre, slette . . . 28 Opkald til Gigaset.net-abonnenter . . . 28
Nettjenester - Fastnet . . . . . . . . 29
Funktioner for det næste opkald . . . . 29
Indstillinger for alle opkald . . . . . . . . . 29
Funktioner under en samtale . . . . . . . 30
Funktioner efter et opkald . . . . . . . . . 30
Nettjenester - VoIP . . . . . . . . . . . 31
Indstillinger for alle opkald . . . . . . . . . 31
Funktioner under en samtale . . . . . . . 32
Brug af telefonbog og lister . . . 33
Telefonbog/Call-by-Call-liste . . . . . . . . 33
Genopkaldsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Åbning af lister med beskedtasten . . . 36
Prisbevidst brug af telefonen . . 38
Visning af samtalevarigheden . . . . . . 38
Sammenkædning af et Call-by-Call-
nummer med et telefonnummer . . . . 38
SMS (tekstbeskeder) . . . . . . . . . 39
Skrivning/afsendelse af SMS-beskeder 39
Modtagelse af SMS-beskeder . . . . . . . 41
Underretning via SMS . . . . . . . . . . . . . 43
SMS-postkasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Indstilling af SMS-center . . . . . . . . . . . 45
SMS-infotjenester . . . . . . . . . . . . . . . . 45
SMS på telefonanlæg . . . . . . . . . . . . . 46
Aktivering/deaktivering af SMS-funktio-
nen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Afhjælpning af SMS-fejl . . . . . . . . . . . 46
E-mail-underretninger . . . . . . . 48
Indtastning af adgangsdata til serveren
til indgående post . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Åbning af indbakken. . . . . . . . . . . . . . 48
Onlinebeskeder . . . . . . . . . . . . . 51
Opret forbindelse, gå online . . . . . . . . 52
Rediger/kontroller egen status,
gå offline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Åbning af kontaktpersonlisten . . . . . . 53
Modtagelse af beskeder . . . . . . . . . . . 55
Skrivning og afsendelse af en besked 56
Opkald til kontaktperson . . . . . . . . . . 57
Selvhjælp ved fejl . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Anvendelse af telefonsvareren på
nettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Angivelse af telefonsvarer på nettet
til hurtigopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2
Indholdsfortegnelse
Vis besked fra telefonsvareren
på nettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Brug af flere håndsæt . . . . . . . . . 59
Tilmelding af håndsæt . . . . . . . . . . . . 59
Afmelding af håndsæt . . . . . . . . . . . . 60
Søgning efter håndsæt ("Paging") . . . 60
Skift basestation . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ændring af et håndsæts interne
nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ændring af navnet på et håndsæt . . . 61
Interne opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Brug af håndsættet som babyalarm . . 63
Indstilling af håndsæt . . . . . . . . . 65
Ændring af displaysproget . . . . . . . . . 65
Indstilling af displayet . . . . . . . . . . . . 65
Indstilling af logo . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Indstilling af displaybelysning . . . . . . 66
Tilknytning for håndsættets
displaytaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Aktivering/deaktivering af automatisk be-
svarelse af opkald . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ændring af talelydstyrken . . . . . . . . . 67
Ændring af ringetoner . . . . . . . . . . . . 67
Aktivering/deaktivering af undertrykkelse
af første ringetone . . . . . . . . . . . . . . . 68
Aktivering/deaktivering af
servicetoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Indstilling af vækkeur . . . . . . . . . . . . . 68
Nulstilling af håndsættet til
standardindstillingen . . . . . . . . . . . . . 69
Indstilling af basestationen . . . . 69
Beskyttelse mod uautoriseret adgang 69 Gendannelse af standardindstillinger for
basestationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Aktivering/deaktivering af
ventemelodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Aktivering/deaktivering af
repeater-funktion . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Indstilling af standardforbindelse . . . 71 Opdatering af firmwaren til
basestationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Foretag VoIP-indstillinger . . . . . 72
Anvendelse af
forbindelsesassistenten . . . . . . . . . . . 72
Redigering af indstillinger
uden forbindelsesassistenten . . . . . . . 73
Indstilling af telefonens IP-adresse på
lokalnetværket . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Aktivering/deaktivering af visning af
VoIP-statusmeddelelser . . . . . . . . . . . 75
Visning af basestationens
MAC-adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Tilslutning af basestationen til et
telefonanlæg . . . . . . . . . . . . . . . 75
Indstilling af flashtiden . . . . . . . . . . . . 75
Indstilling af pausetider . . . . . . . . . . . 76
Midlertidigt skift til DTMF-signalering 76
Webkonfiguratoren . . . . . . . . . . 77
Konfiguration af telefonen via en pc . 77 Oprettelse af forbindelse mellem pc og
webkonfigurator . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Logon, angivelse af sprog for
web-konfiguratoren . . . . . . . . . . . . . . 77
Sådan logger du af . . . . . . . . . . . . . . . 78
Websidernes opbygning . . . . . . . . . . . 78
Åbning af websider . . . . . . . . . . . . . . . 80
Indstilling af telefonen med
webkonfiguratoren . . . . . . . . . . . . . . . 80
IP Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Konfiguration af telefonforbindelser . 82 Forbedring af lydkvaliteten på VoIP-forbin-
delser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Tildeling af sende- og modtagenumre til
håndsættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Indstilling af DTMF-signalering
for VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Valg af lokale kommunikationsporte for
VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Angivelse af opkaldsregler . . . . . . . . . 92
Overføre eller slette telefonbøger fra/på
pc’en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Gem adgangsdata for
onlinebeskedprogram . . . . . . . . . . . . . 95
Foretag e-mail-indstillinger . . . . . . . . . 96
Angivelse af server til opdatering af
firmware, start af opdateringen . . . . . 97
Aktivering/deaktivering af
automatisk versionskontrol . . . . . . . . 98
Aktiver visning af
VoIP-statusmeddelelser . . . . . . . . . . . 98
Få vist statusoplysninger
via telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
3
Indholdsfortegnelse
Bilag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Pleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Kontakt med væske . . . . . . . . . . . . . 100
Spørgsmål og svar . . . . . . . . . . . . . . 100
Anmodning om serviceinfo . . . . . . . 105
Kundeservice (Customer Care) . . . . 105
Godkendelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Producentens Garanti . . . . . . . . . . . . 106
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Anvendte symboler . . . . . . . . . . . . . 107
Eksempel på menuvalg. . . . . . . . . . . 108
Eksempel på indtastning på flere
linjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Skrivning og redigering af tekst . . . . 109
Gigaset S450 IP – fri software . . . . . 110
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Stikordsregister . . . . . . . . . . . . 128
4

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger
Vigtigt:
Læs sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejledningen grundigt igennem, før mobiltelefonen tages i brug!
Forklar dine børn indholdet af betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne samt de risici, der er ved brug af telefonen!
Anvend kun den medfølgende strømforsyning som beskrevet på undersiden af base-
$
stationen.
Brug kun de anbefalede, opladelige batterier af samme type (s. 107)! Dvs. ikke andre batterityper eller ikke-genopladelige batterier, da det i så fald ikke kan udelukkes, at der kan opstå helbreds- eller personskade.
Œ
Anbring de genopladelige batterier, så deres poler vender rigtigt, og brug dem i overens­stemmelse med denne betjeningsvejledning (der findes symboler i håndsættets batteri­rum, s. 7).
Medicinske apparaters funktion kan blive påvirket. Vær opmærksom på de tekniske betin­gelser, som gælder i det pågældende miljø, f.eks. en lægepraksis.
Hold ikke håndsættets bagside op mod øret, når det ringer, eller når du har aktiveret hånd­fri funktion. Du kan pådrage dig alvorlige, vedvarende høreskader.
Håndsættet kan fremkalde en ubehagelig summen i høreapparater.
Basestationen må ikke anbringes i badeværelser eller bruserum. Håndsættet og basestati­onen er ikke beskyttet mod vandstænk (s. 100).
Anvend ikke telefonen i omgivelser, hvor der er fare for eksplosion (f.eks. lakererier).
Hvis du overlader din Gigaset til andre personer, skal betjeningsvejledningen følge med.
ƒ
Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes separat fra det kommunale hus­holdningsrenovationssystem via særskilte indsamlingssystemer f.eks. på genbrugsstatio­nerne. Symbolet med affaldsspanden med et kryds over på produktet betyder, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EF. Korrekt bortskaffelse og separat indsamling af dit gamle apparat vil bidrage til at undgå potentielt negative konsekvenser for miljøet og for den menneskelige sundhed. Det er en forudsætning for genbrug og genanvendelse af brugt elektrisk og elektronisk udstyr. Yderligere oplysninger om bortskaffelse af dit gamle apparat kan du få hos kommunalfor­valtningen, renovationsselskabet eller i den butik, hvor du har købt produktet.
Når tastaturspærringen er aktiveret, kan du heller ikke indtaste nødopkaldsnumre!
Bemærk:
Nogle af de funktioner, som beskrives i betjeningsvejledningen, er ikke tilgængelige i visse lande.
5
Gigaset S450 IP – mere end bare en telefon
Gigaset S450 IP – mere end bare en telefon
Din telefon giver dig mulighed for at tele­fonere via fastnettet og via internettet (VoIP) (billigt) uden en pc.
Telefonen kan også meget mere:
u Bestem ved hvert opkald ved et taste-
tryk, om du vil ringe via fastnet eller via
internettet (s. 20).
u Tilmeld op til seks mobile håndsæt til
basestationen. Med basestationen kan du på samme tid føre to samtaler via VoIP eller en samtale via fastnet og en samtale via VoIP.
u Multiline: Opret en VoIP-konto med
eget VoIP-opkaldsnummer for hvert medlem af din familie (op til seks konti hos forskellige VoIP-udbydere). Sam­men med fastnetnummeret kan din telefon altså have op til syv forskellige opkaldsnumre, som kan tildeles de enkelte mobile håndsæt. Når der bliver ringet til et familiemedlem på vedkom­mendes nummer, er det kun det pågæl­dende håndsæt der ringer.
u Brug Gigaset.net til VoIP-opkald. Tilslut
telefonen til strømforsyningen og inter­nettet, og du kan – uden at foretage yderligere indstillinger – ringe gratis på Gigaset.net (s. 26).
u Konfigurer telefonens tilslutning til
VoIP uden pc. Telefonens forbindelses­asstistent downloader VoIP-udbyde­rens generelle data fra internettet og guider dig gennem indtastningen af dine personlige data (VoIP-SIP-konto). På denne måde kommer du nemt i gang med VoIP (s. 12).
u Foretag eventuelle yderligere indstillin-
ger af VoIP på pc’en. Telefonen har en webbrugerflade (webkonfigurator), som du får adgang til via webbrowse­ren på din pc (s. 77).
u Tildel en separat adgangskode
(system-PIN-kode), så telefonen og webkonfiguratoren beskyttes mod uautoriseret adgang (s. 69).
u Send og modtag SMS-beskeder via fast-
nettet (s. 39).
u Brug af Instant Messaging fra hånd-
sættet. Gå online, og se, hvilke af dine Messenger-kontaktpersoner, der er online. Chat med dine kontaktperso­ner, send og modtag meddelelser eller foretag opkald (s. 51).
u Få beskeder over telefonen uden pc
om nye e-mails i din indbakke (s. 48).
u Gem op til 150 numre og navne i hånd-
sættet (s. 33).
u Indlæs dit Outlook-adressekartotek fra
pc'en på håndsættet. Eller tag en sik­kerhedskopi af håndsættets telefonbog på din pc.
u Du kan tilknytte vigtige telefonnumre
til telefonens taster. Telefonnummeret ringes op med det samme ved et tryk på en tast (s. 34).
u Brug din telefon håndfrit. Brug hånd-
sættets håndfri funktion (s. 22), eller ring bekvemt med headsæt (s. 15, til­behør, medfølger ikke).
u Hold din telefon up-to-date. Få besked
om nye firmwareopdateringer via internettet, og indlæs dem på telefo­nen (s. 71).
u Brug håndsættet som vækkeur (s. 68).
Din Gigaset S450 IP har højeste sikkerhed mod virus fra internettet ved hjælp af sit sikre
driftssystem.
God fornøjelse med din nye telefon!
6
VoIP – ring via internettet
VoIP – ring via internettet
Ved VoIP (Voice over Internet Protocol) fører du ikke dine samtaler via en fast for­bindelse som på telefonnettet – samtalen overføres i stedet i form af datapakker via internettet.
Du kan udnytte alle fordelene ved VoIP med telefonen:
u Du kan telefonere billigt og med høj
lydkvalitet med abonnenter på inter­nettet, fastnettet og mobilnettet.
u Du modtager personlige numre fra
VoIP-udbyderen, så du kan kontaktes via internettet, fastnettet og alle mobil­net.
Du skal bruge følgende for at kunne anvende VoIP:
u En bredbåndsforbindelse til internettet
(f.eks. DSL) med flatrate (anbefales) eller volumentakst
u Adgang til internettet, dvs. du skal
bruge en router, som forbinder telefo­nen med internettet. Du finder en liste med anbefalede routere på Gigaset S450 IP-produktsiden under:
http://www.siemens.com/gigaset
u Adgang til tjenesterne hos en VoIP-
udbyder. Få oprettet op til seks konti hos forskellige VoIP-udbydere.

Første trin

Pakkens indhold

Pakken indeholder:
u en Gigaset S450 IP-basestation u et Gigaset S45-håndsæt u en strømforsyning til basestationen u en lader inkl. strømforsyning u et telefonkabel u et Ethernet-kabel (LAN-kabel) u to batterier u et batteridæksel u en bælteclips u en lyninstallationsvejledning

Ibrugtagning af håndsættet

Displayet er beskyttet med folie. Fjern beskyttelsesfo-
lien!

Sæt batterierne i

Vigtigt:
Anvend kun de genopladelige batterier, der anbefales af Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG på s. 107! Dvs. under ingen omstændigheder almindelige (ikke-genopladelige) batterier eller andre batterityper, da der ellers er risiko for person- og tingsskader. Batterikappen eller batterierne kan f.eks. blive ødelagt, eller batte­rierne kan eksplodere. Desuden kan der fore­komme fejlfunktioner eller beskadigelser af apparatet.
¤ Anbring batterierne, så polerne vender
rigtigt (se den skematiske fremstilling).
7
Første trin
Polernes placering er angivet på batteri­rummet.
Håndsættet tilsluttes automatisk. Der høres en bekræftelsestone.
Lukning af batteridækslet
¤ Juster først batteridækslet med hak-
kene på siden ved fremspringene på indersiden af kabinettet.
¤ Luk derefter dækslet, til det går i ind-
greb.
¤ Hold i fordybningen til headsætstikket,
og skub batteridækslet opad.

Tilslutning af lader

Oplysninger om, hvordan laderen tilslut­tes og eventuelt monteres på en væg, fin­der du til sidst i denne betjeningsvejled­ning.
¤ Lad håndsættet stå i laderen for at
oplade batterierne.
Bemærkninger:
– Håndsættet må kun sættes i den dertil
beregnede lader.
– Hvis håndsættet slukkes på grund af
tomme batterier og derefter sættes i lade­ren, tændes det automatisk.
Åbning af batteridækslet
¤ Tag bælteclipsen af, hvis den er monte-
ret.
8
Ved spørgsmål og problemer, se s. 100.
Første trin

Første opladning og afladning af batterierne

Opladningen af batterierne vises øverst til højre på displayet ved, at batterisymbolet e, V eller U blinker. Under brug viser batterisymbolet batteriernes opladnings­tilstand (s. 1).
En korrekt visning af opladningstilstanden er kun mulig, når batterierne først har været fuldt opladet og afladet gennem brug.
¤ Derfor skal du lade håndsættet stå i
laderen uden afbrydelse, indtil batteri­symbolet i displayet ikke blinker mere (ca. 13timer).
¤ Tag derefter håndsættet ud af laderen,
og sæt det først tilbage, når batterierne er helt afladet.
Bemærk:
Når den første opladning og afladning er fore­taget, kan du efter hver samtale sætte dit håndsæt tilbage i laderen.
Du skal være opmærksom på følgende:
u Gentag altid opladningen og afladnin-
gen, efter at batterierne er blevet taget ud af håndsættet og indsat igen.
u Batterierne kan blive varme under
opladningen. Det er helt ufarligt.
u Batteriernes ladekapacitet reduceres af
tekniske årsager efter et stykke tid.

Indstilling af dato og klokkeslæt

Hvis dato og klokkeslæt ikke er forhånds­indstillet, vises displaytasten klokkeslæt kan indstilles via menuen v
§Tid§. Dato og
¢ Ð Indstillinger ¢ Dato/tid på et senere
tidspunkt.
¤ Tryk på §Tid§ for at åbne menuen. ¤ Ændring af indtastninger på flere linjer:
Dato:
Indtast dato/måned/år (6-cifret).
Kl:
Indtast timer og minutter (4-cifret), f.eks. Q M 1 5 for kl. 7:15.
§Gem§ Tryk displaytasten.
Dato og klokkeslæt vises på håndsættets display i standbytilstand (s. 1).

Tilmelding af håndsættet til basestation

Håndsættet er ved leveringen på forhånd tilmeldt basestationen.
Oplysninger om, hvordan du tilmelder flere håndsæt til basestationen, finder du beskrevet på s. 59.
Bemærk:
Der findes beskrivelser af de symboler og skri­vemåder, der er anvendt i denne betjenings­vejledning, i bilaget, s. 107.
9
Første trin

Opstilling af basestationen

Basestationen er beregnet til brug i luk­kede, tørre rum med en temperatur fra +5 °C til +45 °C.
¤ Sæt eller hæng basestationen på et
Du skal være opmærksom på følgende:
u Udsæt aldrig telefonen for følgende
påvirkninger: varmekilder, direkte sol­lys, andre elektriske apparater.
u Beskyt din Gigaset mod væde, støv,
stærke væsker og dampe.
centralt sted i lejligheden eller huset.
4
LAN
1
3
2
Billede 1 Tilslutning af telefonen til fastnettet og internettet
1 Tilslutning til internettet:
Router og modem (se billede) eller
Router med indbygget modem 2 Gigaset S450 IP-basestation 3 Gigaset S45-håndsæt 4Pc i LAN
Udfør de følgende trin i den angivne ræk­kefølge:
1. Forbind basestationen med telefonstik­ket til fastnettet
2. Tilslut basestationen til lysnettet
3. Forbind basestationen med routeren
Internettet
1
Fastnet
10
Første trin

Tilslutning af basestationen til fastnettet og lysnettet.

¤ Tilslut først telefonstikket og derefter
strømforsyningen som vist nedenfor.
1
2
1 Telefonstik med telefonkabel 2 Undersiden af basestationen 3 Strømforsyning 230 V
Du skal være opmærksom på følgende:
u Strømforsyningen skal altid være sat i,
da telefonen ikke virker uden nettilslut­ning.
u Hvis du senere køber et telefonkabel i
en forretning, skal du kontrollere, at telefonstikket har den rigtige konfigu­ration.
Korrekt telefonstikkonfiguration
3 2 1
4 5 6
3
1ledig 2ledig 3a 4b 5ledig 6ledig

Tilslutning af basestationen til routeren

For at kunne oprette forbindelse til inter­nettet skal du bruge en router, som er for­bundet med internettet via et modem (kan være indbygget i routeren).
3
1
2
1 Basestationen set fra siden 2 Netværksstik (LAN) med netværkskabel 3Netværksstik på router
Når kablet mellem telefonen og routeren er sat i, lyser Paging-tasten foran på basestationen (s. 1).
Du kan nu etablere VoIP-forbindelser internt på Gigaset.net (s. 26).
3
Du kan nu telefonere via fastnettet, og andre kan komme i kontakt med dig via dit fastnetnummer!
11
Første trin

Sådan foretager du indstillinger for VoIP-telefoni

For at kunne telefonere over internettet (VoIP) med andre internet-, fastnet- eller mobilabonnenter, skal du have abonne­ment hos en VoIP-udbyder, som under­støtter VoIP-standarden SIP.
Forudsætning: Du har tilmeldt dig hos en VoIP-udbyder (f.eks. via din pc), og du har fået oprettet mindst en VoIP-konto.
De følgende indstillinger skal også foreta­ges på telefonen, inden VoIP kan benyttes. Du får alle nødvendige oplysninger fra VoIP-udbyderen.
u Dit brugernavn hos VoIP-udbyderen,
hvis denne kræver dette
u Dit tilmeldingsnavn u Din adgangskode hos VoIP-udbyderen u Din VoIP-udbyders generelle indstillin-
ger
Forbindelsesassistenten hjælper dig med indstillingerne.

Start forbindelsesassistenten

Forudsætning: Basestationen er tilsluttet til lysnettet og routeren. Routeren har for­bindelse til internettet (s. 11).
Tip: Lad VoIP være indstillet som standard­opkaldsforbindelse på din telefon (for­håndsindstillet ved levering, s. 71), når forbindelsesassistenten er afsluttet, vil telefonen forsøge at etablere en direkte forbindelse til din VoIP-udbyders server. Hvis forbindelsen ikke kan etableres pga. forkerte/ufuldstændige oplysninger, vises der en meddelelse (s. 14).
Når batteriet i håndsættet er tilstrækkeligt opladet, blinker beskedtasten f på håndsættet (ca. 20 minutter efter, at du har sat håndsættet i laderen). Tryk på beskedtasten ffor at starte forbindel­sesassistenten.
Du ser følgende visning:
Forbindelsesassist.
Start assistent
til angiv. af VoIP
forbindelsesdata?
Nej Ja
§Ja§ Tryk på displaytasten for at
starte forbindelsesassistenten.
~ Angiv system PIN-kode (ved
levering forhåndsindstillet til "0000").
Hvis du trykker på
§Nej§ skal du fortsætte
som beskrevet herunder.

Overførsel af data fra VoIP-udbyderen

Telefonen etablerer forbindelse til Siemens-serveren på internettet. Herfra kan du hente profiler med standardad­gangsdata til de forskellige VoIP­udbydere.
Efter kort tid vises følgende meddelelse:
Vælg land
Germany England France Netherlands, the
Ý OK
Bemærk:
Din telefon er indstillet til dynamisk tildeling af IP-adresse. For at routeren kan "genkende" telefonen, skal dynamisk tildeling af IP-adres­sen også være aktiveret i routeren, dvs. at rou­terens DHCP-server skal være aktiveret. Oplys­ninger om, hvordan du giver telefonen en fast IP-adresse, finder du på s. 74.
12
q Vælg land (tryk op/ned med
piltasten), og tryk på
§OK§. Nu
vises de VoIP-udbydere, som der findes en VoIP-profil for.
q Vælg din VoIP-udbyder, og tryk
§OK§.
Første trin
De nødvendige standardadgangsdata for din VoIP-udbyder overføres og gemmes på telefonen.
Hvis data for din VoIP-udbyder ikke kan hentes, skal du trykke på displaytasten . Herefter kan du udføre de følgende trin i forbindelses­assistenten.
De nødvendige indstillinger for din VoIP-udby­der skal nu foretages ved hjælp af webkonfigu­ratoren (s. 82). Du får dataene fra din VoIP­udbyder.

Indtastning af brugerdata for din første VoIP-konto

Indtast VoIP-brugerdata for din første VoIP-konto. Du får disse data fra din VoIP­udbyder.
Ved hjælp af webkonfiguratoren kan du senere registrere fem yderligere VoIP-konti (VoIP­opkaldsnumre) (s. 82). Nu kan der ringes til din telefon via op til syv forskellige opkalds­numre (inklusive fastnetnummeret). Opkalds­numrene kan tildeles som sende- og modtage­numre til de enkelte håndsæt, som er koblet til basestationen (s. 91).
Brugernavn:
Hvis din udbyder kræver det, skal du indtaste brugernavn og trykke på
Adgangskode:
Indtast tilmeldingsnavn, og tryk på
Password:
Indtast adgangskoden, og tryk
§Gem§.
Bemærk:
Ved indtastning af VoIP-brugerdata skal du sørge for at skelne korrekt mellem store og små bogstaver. Ved indtastning af tekst bliver begyndelsesbogstavet automatisk stort. Hold tasten # inde for at skifte mellem store/små bogstaver og talindtastning.
§Gem§.
§Gem§.
Indtastning af navne i Gigaset.net­telefonbogen
Via Gigaset.net kan du telefonere gratis over internettet med andre Gigaset.net­brugere – uden at tegne abonnement hos en VoIP-udbyder og uden at foretage yder­ligere indstillinger. Du kan finde Giga­set.net-abonnenter via en navnesøgning i Gigaset.net-telefonbogen (s. 26).
I håndsættets display vises følgende:
Forbindelsesassist.
Vil du starte
assistenten til
Gigaset.net?
Nej Ja
§Ja§ Tryk på displaytasten.
Indtast brugernavn til Gigaset.net:
Angiv det navn, som du vil være opført under i Giga­set.net-telefonbogen, og tryk
§OK§. Navnet må højst være
på på 25 tegn.
Der oprettes forbindelse til Gigaset.net­serveren.
Hvis det valgte navn allerede eksisterer, får du meddelelse herom, og bliver bedt om at vælge et andet navn.
Hvis det lykkes at oprette et opslag i Gigaset.net-telefonbogen, vises medde­lelsen ”Brugernavnet er føjet til Gigaset.net!“.
Hvis oprettelsen mislykkes (f.eks. fordi telefo­nen ikke har forbindelse til internettet), vises der en meddelelse (se s. 14). Du kan foretage oprettelsen senere ved hjælp af Gigaset.net­telefonbogen (se s. 28).
13
Første trin

Afslutning af VoIP-indstillinger

Når alle nødvendige indtastninger er fore­taget, vises følgende meddelelse "Forbin-
delsesdata komplet" i displayet. Håndsættet
går tilbage til standbytilstand. Hvis alle indstillinger er korrekte, og tele-
fonen kan etablere forbindelse til VoIP-ser­veren, vises håndsættets interne navn: (eksempel)
ÐV
INT 1
10.08.06 09:45
Tel efo n IP
Du kan nu ringe med din telefon via både fastnet og internettet! Andre kan ringe op til dig både via dit fastnetnummer og dit VoI P-num mer!
Bemærk:
Routeren skal altid være forbundet med inter­nettet, for at du kan kontaktes via internettet.
Ingen forbindelse til internettet/VoIP­serveren
Hvis der efter afslutning af forbindelsesas­sistenten bliver vist en af følgende medde­lelser i displayet i stedet for det interne navn, er der sket en fejl:
u Server ikke tilgængelig! u SIP-registrering mislykkedes!
I det følgende kan du finde mulige årsager og foranstaltninger.
Server ikke tilgængelig!
Telefonen har ikke forbindelse til internet­tet.
¤ Kontroller kabelforbindelsen mellem
basestationen og routeren (LED’en på basestationen skal lyse) samt mellem router og internettilslutning.
¤ Kontroller, om telefonen er tilsluttet
LAN-netværket. – Eventuelt kan der ikke tildeles en
dynamisk IP-adresse til telefonen eller – Du har tildelt telefonen en fast
IP-adresse, der allerede er tildelt en
anden LAN-abonnent eller ikke
hører til routerens adresseområde.
¤ Oprettelse af IP-adresse via hånd-
sættets menu:
¢ Ð Indstillinger ¢ Base
v
¢ Lokalt netværk (se s. 74) ¤ Start webkonfiguratoren med IP-
adressen.
¤ Hvis der ikke kan etableres forbin-
delse, skal routerens indstillinger
ændres (DHCP-server aktiveres),
eller telefonens IP-adresse skal
ændres.
SIP-registrering mislykkedes!
u Dine personlige data til oprettelse hos
VoIP-udbyderen er enten ufuldstæn­dige eller indtastet forkert.
¤ Kontroller din indtastning af
Brugernavn, Adgangskode og
Password. Kontroller især for korrekt
brug af store/små bogstaver.
Åbn håndsættets menu: v
¢ Ð Indstillinger ¢ Tel efo ni
¢ VoIP ¢SIP-registrering (se s. 73)
14
Første trin
u VoIP-udbyderens serveradresse er
enten ikke angivet eller er angivet for­kert.
¤ Start webkonfiguratoren. ¤ Åbn websiden Settings ¢Telephony
¢ Connections.
¤ Ret server-adressen efter behov
Bemærk:
Hvis Port Forwarding er aktiveret på din router for de porte, der er angivet som SIP-port (som standard 5600) og RTP-port (som standard
5004), er det en god ide at deaktivere DHCP og tildele telefonen en fast IP-adresse (ellers vil du muligvis ikke kunne høre din samtalepartner ved VoIP-opkald): – Via håndsættets menu:
v
£ Ð Indstillinger £Base
£ Lokalt netværk
Eller –Via webkonfiguratoren:
¥ Åbn websiden Settings
£ IP Configuration.
¥ Vælg IP address type.
Vær opmærksom på, at IP-adressen og under­netmasken afhænger af routerens adresseom­råde. Derudover skal du angive standardgateway og DNS-server. Her skal du normalt angive route­rens IP-adresse.

Bælteclips og headsæt

Med bælteclips og headsæt (ekstraudstyr) kan du nemt og bekvemt have håndsættet med dig rundt i huset og haven.

Fastgørelse af bælteclips

På siden af håndsættet på højde med dis­playet er der nogle hak, der er beregnet til bælteclipsen.
¤ Tryk bælteclipsen mod bagsiden af
håndsættet, så bælteclipsens frem­spring klikker på plads i hakkene.

Tilslutningsstik for headsæt

Der kan tilsluttes headsættyper med jack­stik. De følgende modeller er afprøvet og anbefales: HAMA Plantronics M40, MX100 og MX150.
Vi kan ikke garantere for lydkvaliteten ved brug af andre modeller.
15

Menuoversigter

Menuoversigter

Telefonmenu

Telefonens hovedmenu åbnes ved at trykke til højre på håndsættets styretast, mens hånd­sættet er i standbytilstand: v
Du kan vælge en funktion på to måder:
Ved hjælp af talkombinationer (genvej)
¤ Indtast den talkombination, der står foran funktionen i menuoversigten.
Eksempel: v 541 for "Indstil håndsætsprog".
Ved at bladre i menuerne.
¤ Gå til den ønskede funktion med styretasten q (tryk op/ned), og tryk på §OK§.
1 î Messaging
1-1 Tekstmeddel. En SMS-postkasse (generel eller privat) aktiveres uden
PIN-kode.
1-1-1 Opr.tekst 1-1-2 Indg. (0) 1-1-3 Udg. (0)
En SMS-postkasse med PIN-kode eller 2-3 postkasser aktiveres
1-1-1 Gen. postkasse 1-1-1-1 Opr.tekst
1-1-1-2 Indg. (0) 1-1-1-3 Udg. (0)
1-1-2 til 1-1-4
Postkasse A Postkasse B Postkasse C
1-1-2-1 til 1-1-4-1
1-1-2-2 til 1-1-4-2
1-1-2-3 til 1-1-4-3
Opr.tekst
Indg. (0)
Udg. (0)
s. 39
s. 39
s. 41
s. 40
s. 39
s. 41
s. 40
s. 39
s. 41
s. 40
16
1-1-5 Info-tjenester s. 45
Menuoversigter
1-1-6 Indstillinger 1-1-6-1 Servicecentre
1-1-6-2 Postbokse 1-1-6-3 Meddelelses-nr. 1-1-6-4 Meddel.-type 1-1-6-5 Status Rapport 1-1-6-6 Abonnere på SMS
s. 45
s. 44
s. 43
s. 43
s. 40
s. 39
1-2 E-mail 1-2-1 Inbox (0) s. 48
1-2-2 Indstillinger 1-2-2-1 Indgående (POP3) s. 48
1-2-2-2 Registrering s. 48
1-3 Messenger 1-3-1 Buddies s. 53
1-3-2 Brugerstatus 1-3-2-1 Skift status s. 53
1-3-2-2 Info s. 53
1-3-3 meddelelser s. 55
2 ê Nettjenester
2-1 VoIP 2-1-6 Viderestil opk. s. 31
2-1-7 Banke på s. 31
2-2 Telefon
2-2-6 Viderestil opk. s. 29 2-2-7 Banke på s. 29
2-3 Notering fra s. 30
3 ì Alarm s. 68
4 í Tilføj funktion
4-3 Babyalarm s. 63
5 Ð Indstillinger
5-1 Dato/tid s. 9 5-2 Lydindstilling 5-2-1 Til ekst. opk. 5-2-1-1 Til ekst. opkald s. 67
5-2-1-2 Til int. opk. 5-2-1-3 Alle ens
5-2-2 Servicetoner s. 68
17
Menuoversigter
5-3 Skærm 5-3-1 Screensaver s. 65
5-3-2 Farveskemaer s. 65 5-3-3 Kontrast s. 65 5-3-4 Belysning s. 66
5-4 Håndsæt 5-4-1 Sprog s. 65
5-4-2 Autosvar s. 67 5-4-3 Tilslut apparat s. 59 5-4-4 Vælg base s. 60 5-4-5 Nulstil håndsæt s. 69
5-5 Base 5-5-1 Opkaldsliste 5-5-1-1 Mistede opkald s. 37
5-5-1-2 Alle opkald
5-5-2 Musik på hold s. 70 5-5-3 System-PIN s. 69 5-5-4 Nulstil base s. 70 5-5-5 Spec.-funk. 5-5-5-1 Repeater-tilst. s. 71
5-5-6 Lokalt netværk s. 74 5-5-8 Softwareopdatering s. 71
5-6 Telefonsvarer 5-6-1 Indstil tast 1 5-6-1-1 Nettelefonsv. s. 58
5-7 Telefoni 5-7-1 Standardforbindelse 5-7-1-1 VoIP s. 71
5-7-1-2 Telefon
5-7-2 Forbindelsesassist. s. 72 5-7-4 Områdenr.
5-7-6-2 Flashtider s. 75
5-7-7 VoIP 5-7-7-1 Vis status på MT s. 75
5-7-7-2 Vælg udbyder s. 73 5-7-7-3 SIP-registrering s. 73
18
Menuoversigter

Webkonfiguratormenu

Home s. 77 Settings
IP Configuration s. 80 Tel ephony
Connections s. 82 Audio s. 88 Number Assignment s. 91 Dialing Plans s. 92 Telephone Director y s. 93 Advanced Settings s. 91
Messaging
Messenger s. 95 E-Mail s. 96
Miscellaneous s. 97 bis
s. 98
Status
Device s. 99
19

Opkald via VoIP og fastnet

Opkald via VoIP og fastnet

Eksterne opkald

Eksterne opkald er opkald via det offent­lige telefonnet (fastnet) eller via internet­tet (VoIP). Når du ringer op, bestemmer du, hvilken forbindelsestype du vil bruge.
Bemærkninger:
– Der kan føres to eksterne samtaler parallelt
via basestationen (på hver sit håndsæt): to samtaler over VoIP eller hhv. en samtale via VoIP og en via fastnettet.
– Du kan angive, hvilket af dine VoIP-numre
(VoIP-konto), der skal anvendes til udgå­ende VoIP-opkald med det enkelte håndsæt (Number Assignment, s. 91).
– Når du kalder op på fastnettet via VoIP, skal
du altid angive eventuelt forvalgsnummer, også ved lokale samtaler (afhænger af VoIP-udbyderen).
For at undgå at skulle indtaste forvalgs­nummer ved samtlige lokalsamtaler, kan forvalgsnummeret gemmes i konfiguratio­nen (Dialing Plans, s. 92). På den måde bli­ver forvalgsnummeret automatisk medta­get ved lokalsamtaler.
Valg af forbindelsestype og opkald ved hjælp af opkaldstasten
~c
Indtast nummer/I P-adresse, og tryk kort/længe på opkaldsta­sten.
Der er fastlagt en standardforbindelse for telefonen (fastnet eller VoIP, s. 71).
¤ Try k kort på opkaldstasten c, hvis du
vil ringe op via denne standardforbindelse.
¤ Try k længe på opkaldstasten c, hvis
du vil ringe op via den anden forbindel­sestype.
Bemærk:
Hvis du benytter et andet GAP-kompatibelt håndsæt i stedet for Gigaset S45, bliver alle samtaler etableret over standardforbindelsen, også når du trykker længe på opkaldstasten
c. Hvis du vil ringe op via den forbindelse,
der ikke er standard, skal du trykke på stjerne (*) efter nummeret.
Valg af forbindelsestype og opkald ved hjælp af displaytasten
Forudsætning: Håndsættets displaytast er kodet med indstilling for Gigaset S45).
§Telefon§ / §IP§
~s Indtast et nummer, eller vælg
c / d Tryk på opkaldstasten eller
Der ringes altid op til nummeret via den valgte forbindelsestype, uafhængigt af, om du trykker længe eller kort på opkalds­tasten.
§Telefon§ og/eller §IP§ (leverings-
Tryk på displaytasten for at vælge forbindelsestype.
et nummer fra telefonbogen.
håndfri funktion-tasten.
Indtastning af IP-adresse
Hvis du ringer via VoIP, kan du indtaste en IP-adresse i stedet for et telefonnummer.
¤ Adskil IP-adressens talblokke fra hinan-
den ved at trykke på stjernetasten * (f.eks. 149*246*122*28).
¤ Tryk på firkanttasten # for at føje
nummeret på din samtalepartners SIP­port til IP-adressen (f.eks. 149*246*122*28#5060).
Bemærkninger:
– Opkald med telefonbogen (s. 33) eller gen-
opkaldslisten (s. 35) sparer dig for gen­tagne indtastninger af telefonnumre.
– Til kortvalg kan du knytte et nummer i tele-
fonbogen til en tast (s. 34).
– Du kan ændre eller supplere et nummer,
som du har valgt via kortvalg eller telefon­bogen, til det aktuelle opkald.
20
Opkald via VoIP og fastnet

Afbrydelse af opkaldet

Opkaldet afbrydes med afbrydtasten a.

Afslutning af en samtale

a Tryk på afbrydtasten.

Besvarelse af opkald

Et indgående opkald signaleres på tre måder på håndsættet: med en ringetone, med en visning på displayet og ved at håndfri funktion-tasten d blinker.
Bemærk:
Kun opkald til det modtagenummer, som håndsættet er blevet tildelt, signaliseres (s. 91).
Hvis et telefonnummer ikke er tilknyttet et bestemt håndsæt som modtagenummer, modtages alle opkald på alle håndsæt.
Du kan besvare opkaldet på følgende måder:
¤ Ved at trykke på opkaldstasten c. ¤ Ved at trykke på displaytasten §Løft af§. ¤ Ved at trykke på håndfri funktion-
tasten d.
Hvis håndsættet står i laderen, og funktio­nen Autosvar er aktiveret (s. 67), besvares opkaldet automatisk, når du tager hånd­sættet ud af laderen.
Hvis ringetonen forstyrrer, kan du trykke på displaytasten opkaldet, så længe det vises på displayet.
§Ring fra§. Du kan besvare

Nummervisning

Ved opkald fra internettet vises telefon­nummeret eller det navn, som den der rin­ger op har fastlagt, på displayet.
Ved opkald fra fastnettet vises nummeret på den, der ringer op, på displayet, når føl­gende forudsætninger er opfyldt:
u Din fastnetudbyder understøtter CLIP,
CLI: – CLI (Calling Line Identification):
Nummeret på den, der ringer op,
overføres – CLIP (Calling Line Identification
Presentation): Nummeret på den,
der ringer op, vises.
u Du har aktiveret CLIP hos din fastnetud-
byder.
u Den, der ringer op, har aktiveret CLI hos
sin netudbyder.
Hvis telefonnummeret overføres, og num­meret på den, der ringer op, er gemt i tele­fonbogen, vises navnet fra telefonbogen.

Opkaldsvisning

Displayvisningen angiver, om opkaldet er til dit fastnetnummer eller dit VoIP-num­mer.
Opkald til dit fastnetnummer
Å
1234567890
1
2
til Fastnet
Løft af Ring fra
1Klokkesymbol 2 Nummer eller navn på den, der ringer op 3 Visning af modtagenummer: Det navn, som
du har tildelt dit fastnetnummer, vises (s. 87).
3
21
Opkald via VoIP og fastnet
Opkald til dit VoIP-nummer
Å
IP: 1234567890
til Anna
Løft af Ring fra
1Klokkesymbol 2 Nummer eller navn på den, der ringer op 3 Modtagenummer: Angiver, hvilket af dine
VoIP-numre, der er blevet ringet til. Du tilde­ler navnet, når du indtaster VoIP-nummeret på telefonen (s. 83). Ved opkald fra Giga­set.net vises for Gigaset.net.
1
2
3
Visning ved skjul nummer
Når den, der ringer op, bruger fastnettet, kan vedkommende undertrykke Vis num­mer eller ikke have aktiveret tjenesten. Nummeret vises i så fald ikke. I stedet for nummeret vises følgende:
u Eksternt opkald, hvis der ikke overføres
et telefonnummer.
u Anonymt opkald, hvis den, der ringer op,
undertrykker funktionen Vis nummer.
u Opk. fra ukendt, hvis den, der ringer op,
ikke har aktiveret funktionen Vis num­mer.
¤ Inden du bruger håndfri funktion, bør
du informere din samtalepartner om det.
Skift mellem brug af håndsæt og håndfri funktion
¤ Tryk på håndfri funktion-tasten d for
at aktivere/deaktivere håndfri funktion under en samtale.
Hvis du vil sætte håndsættet i laderen under en samtale:
¤ Hold håndfri funktion-tasten d
nede, når du sætter håndsættet i base­stationen. Hvis håndfri funktion-tasten d ikke lyser, skal du trykke på tasten igen.
Ændring af lydstyrken, se s. 67.

Deaktivering af lyden i håndsættet

Du kan slå håndsættets mikrofon fra under en ekstern samtale. Din samtalepartner hører en ventemelodi, hvis den er aktive­ret (s. 70).
Deaktivering af lyden i håndsættet
u Tryk til venstre på styretasten
for at slå håndsættets lyd fra.

Håndfri funktion

Hold ikke håndsættet ved øret, når håndfri funktion er aktiveret, men læg f.eks. i ste­det håndsættet foran dig på bordet. På denne måde kan andre personer også del­tage i samtalen.

Aktivering/deaktivering af håndfri funktion

Aktivering under indtastning af nummer
~d Indtast nummeret, og tryk
kort/længe på håndfri funk­tion-tasten for at vælge forbin­delsestype (s. 20).
22
Genaktivering af lyden
/ a Tryk på displaytasten eller
afbrydtasten for at slå lyden til igen.

Opkald til nødopkaldsnummer

Ved levering er telefonen indstillet sådan, at alle opkald til numre, der er gemt som nødopkaldsnumre, automatisk foretages via fastnettet. Den valgte forbindelsestype (internettet eller fastnet) har ingen betyd­ning for opkaldet.
Funktionen kan deaktiveres ved hjælp af webkonfiguratoren (se opkaldsregler, s. 93), f. eks. hvis telefonen benyttes uden fastnetopkobling. Undersøg først, om din

Brug af håndsættet

VoIP-udbyder understøtter opkald til nødopkaldsnumre.
Der er allerede angivet nødopkaldsnumre i telefonen. Ved hjælp af webkonfigurato­ren kan du få disse vist samt indtaste yder­ligere et nødopkaldsnummer eller ændre disse (s. 93).
Du skal være opmærksom på følgende:
– Hvis du via webkonfiguratoren har deakti-
veret funktionen Emergency calls always via
fixed line samt indstillet telefonen til auto-
matisk forvalg for VoIP-opkald (s. 92), bli­ver forvalgsnummeret også foranstillet nødopkaldsnumrene, når du kalder op via VoIP.
– Der kan ikke ringes op til nødopkalds-
numre, når tastaturspærringen er aktiveret. Tryk længe på firkanttasten ophæve tastaturspærringen.
# for at

Indstilling af nødopkaldsnumre

Du kan gemme op til fire telefonnumre på din telefon. Ved levering er telefonen ind­stillet, så der altid ringes op til disse nødopkaldsnumre via fastnettet - uafhæn­gigt af, hvilken forbindelsestype, du væl­ger. Fastnettet understøtter altid generelle nødopkaldsnumre (f.eks. oprettelse af for­bindelse til det lokale politinødopkalds­nummer).
Du kan deaktivere den indstilling, der sør­ger for, at der altid ringes op til nødopkal­dsnumrene via fastnettet.
Du kan tilføje eller ændre nødopkaldsn­umre på websiden Dialing Plans i Webkon­figuratore.
¤ Åbn websiden Settings ¢Telephony
¢ Dialing Plans.
¤ Indtast nødopkaldsnumrene i felterne
under Emergency Numbers. Rediger alle­rede angivne nødopkaldsnumre.
¤ Klik på knappen Set for at gemme ind-
stillingerne.
Brug af håndsættet

Aktivering/deaktivering af håndsættet

a Tryk længe på afbrydtasten. Du hører en bekræftelsestone.

Aktivering/deaktivering af tastaturspærring

# Tr yk længe på firkanttasten. Du hører en bekræftelsestone. Hvis
tastaturspærringen er aktiveret, vises symbolet Ø på displayet.
Tastaturspærringen deaktiveres automa­tisk ved modtagelse af et opkald, og akti­veres igen efter opkaldet.
Bemærk:
Hvis du utilsigtet trykker på en tast, mens tastaturspærringen er aktiveret, vises en med­delelsestekst på displayet. Tryk længe på fir­kanttasten spærringen.

Styretast

I denne betjeningsvejledning er styreta­sten (som du i den pågældende betje­ningssituation skal trykke på) markeret med sort (øverst, nederst). Eksempel: t for "tryk øverst på styretasten".
Styretasten har forskellige funktioner:
Når håndsættet er i standbytilstand
s Kort tryk: Åbner håndsættets
# for at deaktivere tastatur-
telefonbog.
23
Brug af håndsættet
Tryk længe: Åbner listen med de tilgængelige onlinetelefon­bøger (f. eks. Gigaset.net-tele­fonbog).
v Åbner hovedmenuen. u Åbner listen med håndsæt. t Indstilling af lydstyrke for
håndsættets ringetoner (s. 67).
På lister og i menuer
t / s Bladrer linje for linje op/ned. v Åbner undermenuen eller
bekræfter valget.
u Går et menuniveau tilbage,
eller afbryder et menuniveau.
I et indtastningsfelt
Flyt markøren opad t, nedad s, til højre v eller til venstre u med styre-
tasten.
Under en ekstern samtale
s Tryk kort: Åbner håndsættets
telefonbog. Tryk længe: Åbner listen med de tilgængelige onlinetelefon­bøger (f. eks. Gigaset.net-tele­fonbog).
u Starter intern forespørgsel. t Indstilling af talelydstyrken for
henholdsvis brug af håndsæt­tet og håndfri funktion.

Displaytaster

Displaytasternes aktuelle funktioner vises med negativ skrift på den nederste linje på displayet. Displaytasternes funktioner afhænger af betjeningssituationen.
Eksempel:
Tel efo n IP
1 Displaytasternes aktuelle funktioner vises
på den nederste linje i displayet
2Displaytaster
De vigtigste displaysymboler er:
§§§§§Menu§§§§ Åbner hovedmenuen.
§Mulighed§ Åbner en situationsafhængig
menu.
W Slettetast: Sletning tegn for
tegn fra højre mod venstre.
Î Går ét menuniveau tilbage,
eller afbryder processen.
Ó Kopierer nummeret til telefon-
bogen.
Åbner genopkaldslisten.
1
2

Tilbage til standbytilstand

Vend tilbage til standbytilstand fra et vil­kårligt sted i menuen på følgende måde:
¤ Tryk længe på afbrydtasten a.
Eller:
¤ Tryk ikke på nogen tast: Efter 2 min.
skifter displayet automatisk til standbytilstand.
Ændringer, som du ikke har bekræftet eller gemt ved at trykke på
§Send§ eller med Gem §OK§, annulleres.
Du kan finde et eksempel på displayet i standbytilstand på s. 1.
§OK§, §Ja§, §Gem§,
24

Vejledning til menuen

Din telefons funktioner vises via en menu, som består af flere niveauer.
Brug af håndsættet

Hovedmenu (første menuniveau)

¤ Hvis du vil åbne hovedmenuen, mens
håndsættet er i standbytilstand, skal du trykke på v.
Funktionerne i hovedmenuen vises som en liste med symboler og navne i dis­playet.
Aktivering af en funktion
¤ Gå til den ønskede funktion med styre-
tasten q, og tryk på
Eller:
§OK§.
¤ Indtast det ciffer, der er vist foran funk-
tionen i menuoversigten (s. 16).
Den tilhørende undermenu (det næste menuniveau) åbnes.

Undermenuer

Undermenuernes funktioner vises i liste­form.
Aktivering af en funktion:
¤ Gå til den ønskede funktion med styre-
tasten q, og tryk på
Eller:
§OK§.
¤ Indtast den talkombination, der er vist
foran funktionen i menuoversigten (s. 16).
Når du trykker én gang kort på afbrydta­sten a, går du tilbage til det forrige menuniveau eller afbryder processen.

Rettelse af forkerte indtastninger

Forkerte tegn i teksten rettes ved at navi­gere til den forkerte indtastning med sty­retasten. Derefter kan du:
u Slette tegnet til venstre for markøren
med X.
u Indsætte et nyt tegn til venstre for mar-
køren.
u Overskrive blinkende tegn ved indstil-
ling af klokkeslæt og dato osv.
Eksempler på anvendte symboler, menuindtastninger og indtastninger på flere linjer findes i bilaget til denne betjeningsvejledning, s. 107.
25

VoIP-telefoni via Gigaset.net

VoIP-telefoni via Gigaset.net
Via Gigaset.net kan du telefonere direkte og gratis over internettet med andre Giga­set Netværksbrugere – uden at have en konto hos en VoIP-udbyder, og uden at foretage yderligere indstillinger. Telefo­nens strømforsyning skal være sat i strøm­stik, og telefonen skal være forbundet med internettet og oprettet i Gigaset.net­onlinetelefonbogen med et navn, du har valgt (s. 13/s. 28).
Gigaset.net er en VoIP-tjeneste fra Siemens Home and Office Communica­tion Devices GmbH und Co KG, som alle Gigaset VoIP-brugere kan benytte.
Du kan tale gratis med andre Gigaset.net­abonnenter, dvs. at der ud over omkost­ningerne til internetforbindelsen ikke er forbu ndet yd erlige re tele fonomkos tning er med det. Forbindelser til/fra andre net er ikke mulige.
Alle Gigaset Voip-enheder er ved levering tildelt et Gigaset.net-telefonnummer (s. 105).
Alle tilmeldte abonnenter står i Gigaset.net-telefonbogen, som du har adgang til.
Ansvarsfraskrivelse
Gigaset.net er en frivillig tjeneste fra Siemens Home and Office Communication GmbH & Co KG, som ikke garanterer eller hæfter for net­værkets tilgængelighed. Ydelsen kan til enhver tid opsiges med tre måneders varsel.
Bemærk:
Hvis du ikke benytter din Gigaset.net-forbin­delse i seks uger, deaktiveres den automatisk. Der kan ikke ringes op til dig via Gigaset.net.
Forbindelsen aktiveres igen: – så snart du foretager en søgning i
Gigaset.net-telefonbogen eller
– foretager et opkald via Gigaset.net (ringer
til et telefonnummer med #9 til sidst) eller
– aktivererer forbindelsen via webkonfigura-
toren (s. 87)

Søgning efter abonnent i Gigaset.net-telefonbog

Håndsættet er i standbytilstand. En VoIP­forbindelse er ledig.
s Tryk længe. q Vælg i givet fald Gigaset.net fra
listen med tilgængelige onli­netelefonbøger, og tryk på
§OK§.
Bemærkninger:
– Opkald til Gigaset.net-telefonbogen er altid
gratis.
– Du kan også åbne Gigaset.net-telefonbo-
gen ved at taste 1188#9 (Gigaset.net-tele­fonbogens opkaldsnummer) og trykke på opkaldstasten c. Du kan også oprette et nyt opslag i telefonbogen med dette nummer.
Eller (hvis håndsættet er i standbytil­stand):
11NN#O
Indtast nummeret (1188#9).
c / d Tryk på opkaldstasten eller
håndfri funktion-tasten.
Forbindelsen til Gigaset.net-telefonbogen oprettes altid via VoIP.
Hvis der ikke kan oprettes forbindelse til Gigaset.net-telefonbogen, vises der en meddelelse, og håndsættet vender tilbage til standbytilstand.
Hvis der kan oprettes forbindelse, bliver du bedt om at indtaste et navn/delnavn, som der skal søges efter: Indtast søgenavn
¤ Indtast navn, og tryk på §OK§.
Der vises en opslagsliste med alle de navne, der begynder med de indtastede tegn (evt. forkortet).
Hvis du ikke kan finde et relevant opslag, bliver du igen bedt om at indtaste et navn.
Med q kan du bladre i opslagslisten.
26
VoIP-telefoni via Gigaset.net
Når der er oprettet forbindelse, bliver du bedt om at indtaste et navn, som der skal søges efter:
alias:
Indtast navnet eller en del af navnet (maks. 25 tegn).
§Mulighed§ Tryk på displaytasten.
Start søgning
Vælg, og tryk på
Hvis søgningen giver resultat, vises en liste over søgeresultaterne med alle navne, som starter med den indtastede rækkefølge af tegnene.
Med q kan du bladre i opslagslisten.
Hvis der ikke blev fundet et relevant opslag, vises der en tilsvarende medde­lelse. Du har følgende muligheder:
§OK§.
¤ Tryk på displaytasten §Ny§ for at starte en
ny søgning.
Eller:
¤ Tryk på displaytasten §Lader§ for at ændre
søgekriterierne. Det navn, du tidligere har angivet, kopieres og kan redigeres.
Hvis der er for mange relevante opslag i Gigaset.net-telefonbogen, vises medde­lelsen For mange poster fundet! i stedet for en opslagsliste.
¤ Tryk på displaytasten §Definer§ for at
starte en udvidet søgning. Det navn, du tidligere har angivet, kopieres og kan redigeres/udvides.
Opkald til en abonnent
qc Vælg en abonnent fra listen,
og tryk på opkaldstasten.
Bemærkninger:
– Forbindelser til Gigaset.net oprettes altid
via VoIP. Uafhængigt af, hvilken standard­forbindelse der er indstillet på din telefon. Et kort eller langt tryk på slutningen af nummeret har ingen effekt.
– Du kan åbne Gigaset.net-telefonbogen og
oprette forbindelser, selvom du ikke har oprettet dig i telefonbogen.
c samt en "*" i

Brug af yderligere funktioner

Forudsætning: Opslagslisten vises.
q (Valg af opslag) ¢ §Mulighed§ Du kan vælge følgende funktioner med
q:
Føj til bibliotek
Nummer til håndsættets telefonbog. Opkaldsnummer og navn (eventuelt forkortet, maks. 16 tegn) overføres til telefonbogen.
¤ Ændring og lagring af opslaget
(s. 33). Opslagslisten vises igen.
Søg igen
Start søgning med et nyt navn (s. 27).
Egne oplysninger
Se, „Eget opslag oprette, ændre, slette“ på s. 28.
Bemærk:
Hvis du vælger et Gigaset.net-nummer fra den lokale telefonbog, oprettes der automatisk for­bindelse via VoIP.
Vis abonnentens telefonnummer
q Vælg en abonnent fra opslags-
listen.
§Info§ Tryk på displaytasten.
Gigaset.net-nummeret og abonnentens navn vises i sin helhed, eventuelt over flere linjer.
27
VoIP-telefoni via Gigaset.net

Eget opslag oprette, ændre, slette

Du har følgende muligheder:
u Du kan ændre navnet på opslaget i
Gigaset.net-telefonbogen
u Slet dit opslag i telefonbogen u Hvis du ikke har indtastet et navn ved
ibrugtagningen af telefonen(s. 13), så definer et navn, og opret dig i telefon­bogen.
Få vist dit eget opslag
Der er nu oprettet forbindelse til Giga­set.net-telefonbogen:
¤ §VælgMulighed§ ¢ Egne oplysninger, og
§OK§.
tryk på
Dit Gigaset.net-nummer og dit aktuelt registrerede navn vises.
Indtastning/ændring af navn
§Redigér§ Tryk på displaytasten.
~ Rediger navnet, eller indtast et
nyt navn (maks. 25 tegn), og
§OK§.
tryk på Du kan slette navnet ved at trykke på X.
Hvis der endnu ikke findes et opslag med dette navn i Gigaset.net-telefonbogen, bli­ver navnet gemt. Der vises en tilsvarende meddelelse. Håndsættet går tilbage til standbytilstand.
Hvis der allerede findes et opslag med dette navn eller hvis det indtastede navn indeholder ikke tilladte tegn, vil du blive bedt om at indtaste et andet navn.
Opkald til Gigaset.net­abonnenter
Du kan ringe til en Gigaset.net-abonnent direkte via Gigaset.net-telefonbogen (se ovenfor) eller via vedkommendes Giga­set.net-nummer:
~ /s Indtast Gigaset.net-nummeret
(inklusive #9), eller vælg fra håndsættets telefonbog.
c Tryk på opkaldstasten. Forbindelsen etableres altid via VoIP. Eth-
vert opkaldsnummer, som slutter på #9, ringes op via Gigaset.net.
Bemærk:
Hvis du sletter navnet, bliver dit opslag i tele­fonbogen også slettet. Du er ikke længere "syn­lig" for andre Gigaset.net-abonnenter. Du kan dog stadig kontaktes via dit Gigaset Net-num­mer. Oplysninger om, hvordan du får vist num­meret, se s. 105.
28

Nettjenester - Fastnet

Nettjenester - Fastnet
De følgende nettjenester kan kun bruges til opkald via fastnettet.
Nettjenester er funktioner, som din netud­byder stiller til rådighed. Du skal aktivere disse tjenester hos din netudbyder.
¤ Kontakt din netudbyder, hvis der
opstår problemer.

Funktioner for det næste opkald

v ¢ ê Nettjenester ¢ Telefon ~c Indtast nummeret, og tryk på
opkaldstasten.
Der ringes altid op til nummeret via fast­nettet, uafhængigt af, om du trykker længe eller kort på opkaldstasten c.
Efter dette opkald nulstilles indstillingen, også selvom du ringer op til nummeret igen via genopkaldslisten.

Indstillinger for alle opkald

Hvis du har gennemført en af de følgende procedurer, sendes der en kode.
¤ Når du har hørt bekræftelsen i telefo-
nen, skal du trykke på afbrydtasten a.
Du kan indstille følgende nettjenester:

Generel viderestilling af opkald

v ¢ ê Nettjenester ¢ Telef on
¢ Viderestil opk.
¤ Ændring af indtastninger på flere linjer:
H.når:
Straks / IntetSvar / Vælg Hvis Opt..
Tlf.nr:
Tryk på displaytasten det telefonnummer, der skal viderestil­les til, og tryk på fastnet-, VoIP- eller mobilnummer.
§Redigér§. Indtast
§Gem§. Du kan angive et
Status:
Aktivering/deaktivering af viderestilling af opkald.
¤ Tryk på displaytasten §Send§. ¤ Når du har hørt meddelelsen fra tele-
fonnettet, skal du trykke på afbrydta­sten a.

Aktivering/deaktivering af banke på

Når banke på-funktionen er aktiveret, hører den, der ringer op til fastnetforbin­delsen, en klartone, hvis du allerede fører en samtale via din fastnetforbindelse. Dette opkald signaleres både akustisk og på håndsættets display.
Opkald til VoIP-forbindelsen vises ikke som Banke på-opkald. De signaliseres på andre tilmeldte håndsæt. Hvis der ikke er et andet håndsæt tilgængeligt, hører den, der ringer op, en optagettone.
Besvarelse/afvisning af en ventende "banke-på" samtale, se s. 30.
¢ ê Nettjenester ¢ Tel efon
v
¢ Banke på
Status: Aktiver/deaktiver.
¤ Tryk på displaytasten §Send§. ¤ Når du har hørt meddelelsen fra tele-
fonnettet, skal du trykke på afbrydta­sten a.
Bemærk:
Indstillingen har ingen betydning for opkald, der banker på til VoIP-forbindelsen. Oplysnin­ger om, hvordan du aktiverer/deaktiverer banke på-funktionen for VoIP-forbindelsen, se s. 29.
29
Nettjenester - Fastnet

Funktioner under en samtale

Start af notering
Du hører optagettonen.
§Mulighed§ ¢ Notering
a Tryk på af b r ydt a sten.
Forespørgsel
Under en samtale:
§Foresp.§ Tryk på displaytasten.
~ Indtast et nummer, eller vælg
et nummer fra telefonbogen, og tryk på
Der ringes op til nummeret via fastnetfor­bindelsen.
§OK§.
Bemærk:
Det nummer, der vælges til forespørgslen, gemmes i genopkaldslisten efter et par sekun­der.
Du har følgende muligheder:
u Skift mellem opkald:
¤ Skift mellem abonnenterne med
q.
– Afslut den aktive samtale:
§Mulighed§ Afslut samtale.
u Konference:
– Hvis du vil føre en samtale med
begge abonnenter: Tryk på display-
§Konfer.§.
tasten
– Hvis du vil afslutte konferencen
(skifte mellem opkald): Tryk på dis­playtasten
– Hvis du vil afslutte samtalen med
begge abonnenter: Tryk på afbryd­tasten a.
u Viderestilling:
– Sådan forbinder du to eksterne
abonnenter med hinanden: v Viderestil opkald
Du kan også forbinde abonnenterne med hinanden, inden den anden abon­nent svarer.
§Enkelt§.
Besvarelse af en banke på-samtale
Forudsætning: Banke på-funktionen er aktiveret (s. 29).
§Løft af§ Tryk på displaytasten.
Eller: Hvis telefonnummeret på den, der ringer op, ikke bliver vist:
§Mulighed§ ¢ Besvar banke på
Du har mulighed for at skifte mellem opkald eller holde en konference.
Bemærkninger:
– Uden CLIP signaleres et banke på-opkald
kun med en signaltone.
– Hvis den første samtale var et internt
opkald, afsluttes den interne forbindelse.
– Et internt banke på-opkald vises på dis-
playet. Du kan hverken besvare eller afvise det interne opkald.
Afvisning af en banke på-samtale
§Mulighed§ ¢ Afvis banke på

Funktioner efter et opkald

Annullering af notering før tid
v ¢ ê Nettjenester ¢ Notering fra
Hvis du har annulleret noteringen, sendes der en kode.
¤ Når du har hørt bekræftelsen fra tele-
fonnettet, skal du trykke på afbrydta­sten a.
30

Nettjenester - VoIP

Nettjenester - VoIP
De følgende nettjenester kan benyttes ved opkald via VoIP-forbindelsen.

Indstillinger for alle opkald

Generel viderestilling af opkald

v ¢ ê Nettjenester ¢ VoIP
¢ Viderestil opk.
Der vises en liste med din telefons konfi­gurerede og aktiverede VoIP-numre. VoIP­numre, som viderestilling af opkald er aktiveret for, er markeret med ½.
¤ Vælg de VoIP-numre, som du vil akti-
vere eller deaktivere viderestilling for, og tryk på
¤ Ændring af indtastninger på flere linjer:
H.når:
Straks / IntetSvar / Vælg Hvis Opt.
Tlf.nr:
Tryk på displaytasten det telefonnummer, der skal viderestil­les til, og tryk på fastnet-, VoIP- eller mobilnummer.
Status:
Aktivering/deaktivering af viderestilling af opkald.
¤ Tryk på displaytasten §Gem§.
§OK§.
§Redigér§. Indtast
Gem. Du kan angive et

Aktivering/deaktivering af banke på

Når banke på-funktionen er aktiveret, hører den, der ringer op til VoIP-forbindel­sen, en klartone, hvis du allerede fører en samtale via denne VoIP-forbindelse. Dette opkald signaleres både akustisk og på håndsættets display.
Opkald til fastnetforbindelsen banker ikke på. De signaliseres på et andet tilmeldt håndsæt, som er tildelt fastnetnummeret som modtagenummer. Hvis der ikke er et andet håndsæt tilgængeligt, hører den, der ringer op, en optagettone.
Besvarelse/afvisning af en ventende "banke-på" samtale, se s. 32.
¢ ê Nettjenester ¢Vo IP ¢ Banke på
v
Status: Aktiver/deaktiver.
¤ Tryk på displaytasten §Gem§.
Bemærk:
Indstillingen gælder for alle VoIP-numre. Den har ingen betydning for opkald, der banker på til fastnetforbindelsen. Oplysninger om, hvor­dan du aktiverer/deaktiverer banke på-funktio­nen for fastnetforbindelsen, se s. 31.
Du skal være opmærksom på, at viderestil­ling af opkald kan være forbundet med mer­omkostning. Spørg din VoIP-udbyder.
31
Nettjenester - VoIP

Funktioner under en samtale

Forespørgsel
Under en samtale:
§Foresp.§ Tryk på displaytasten.
~c Indtast nummeret, eller vælg
et nummer fra telefonbogen, og tryk på opkaldstasten c.
Der ringes op til nummeret via håndsæt­tets VoIP-sendenummer.
.
Bemærk:
Det nummer, der vælges til forespørgslen, gemmes i genopkaldslisten efter et par sekun­der.
Når abonnenten svarer, har du følgende muligheder:
u Skift mellem opkald:
¤ Skift mellem abonnenterne
med q.
– Afslut den aktive samtale:
§Mulighed§ Afslut samtale.
u Konference:
– Hvis du vil føre en samtale med
begge abonnenter: Tryk på display-
§Konfer.§.
tasten
– Hvis du vil afslutte konferencen
(skifte mellem opkald): Tryk på dis­playtasten
– Hvis du vil afslutte samtalen med
begge abonnenter: Tryk på afbryd­tasten a.
Besvarelse af en banke på-samtale
Forudsætning: Banke på-funktionen er aktiveret (s. 29).
§Løft af§ Tryk på displaytasten.
Du har mulighed for at skifte mellem opkald eller holde en konference.
Bemærk:
– Hvis den første samtale var et internt
opkald, afsluttes den interne forbindelse.
– Et internt banke på-opkald vises på dis-
playet. Du kan hverken besvare eller afvise det interne opkald.
§Enkelt§.
32

Brug af telefonbog og lister

Brug af telefonbog og lister
Du har adgang til:
u Telefonbog, Call-by-Call-liste u Eventuelle onlinetelefonbøger u Genopkaldsliste u SMS-, e-mail- og onlinebeskedliste u Opkaldsliste
I telefonbogen og Call-by-Call-listen kan du gemme i alt maks. 150 opslag (antallet afhænger af de enkelte opslags størrelse).
Du skal oprette telefonbogen og Call-by­Call-listen på det enkelte håndsæt. Du kan dog sende listerne eller enkelte opslag til andre håndsæt (s. 34).

Telefonbog/Call-by-Call-liste

I telefonbogen kan du gemme telefon­numre og de tilhørende navne.
¤ Telefonbogen åbnes i standbytilstand
med tasten s.
I Call-by-Call-listen kan du gemme for-
valgsnumre til netudbydere (såkaldte
"Call-by-Call-numre"), som du kan benytte ved opkald via fastnettet.
¤ Åbn Call-by-Call-listen i standbytilstand
med tasten C.
Opslagslængde
Nummer: maks. 32 cifre Navn: maks. 16 tegn

Lagring af et nummer i telefonbogen

s ¢ Nyt opslag
¤ Ændring af indtastninger på flere linjer:
Nummer :
Indtast nummer.
Navn :
Indtast navn.
Fødselsd.:
Indtast eventuelt en årsdag (s. 35).
Genvej:
Vælg taltast til kortvalg. Du kan knytte et nummer til hver af
tasterne 2 til O med hver et nummer fra telefonbogen. Derefter kan du ringe op til et nummer ved blot at trykke på en tast (s. 34). Indtast fir­kant (#) efter nummeret, hvis opkalds­nummeret skal vælges via standardfor­bindelsen (s. 71).
¤ Lagring af ændringerne (s. 109).
Bemærkninger:
– Læs, hvordan IP-adresser angives, på s. 20. – Hvis du tilføjer en stjerne i slutningen af
nummeret (*), vil der blive ringet op til nummeret via den forbindelse, der ikke er standardforbindelsen, (s. 71) også selvom du trykker kort på opkaldstasten
– Med webkonfiguratoren kan du gemme
telefonbogen som en fil på din pc, redigere den på pc’en og skrive den tilbage til hånd­sættet (s. 93). Eller du kan overføre Out­look-kontaktpersoner fra pc’en til håndsæt­tets telefonbog.
c.
Bemærkninger:
– Enkelte VoIP-udbydere understøtter ikke
lokalsamtaler ved opkald via fastnettet. Hvis det er tilfældet, skal du altid indtaste fastnetnumre med forvalgsnummer i tele­fonbogen.
Alternativt kan du via webkonfiguratoren definere et lokalt forvalgsnummer, som automatisk vil blive foranstillet alle valgte numre uden forvalgsnumre ved opkald over VoIP(s. 92).
– Til kortvalg kan du knytte et nummer i tele-
fonbogen til en tast (s. 34).

Lagring af nummer i Call-by-Call-listen

C ¢ Nyt opslag
¤ Ændring af indtastninger på flere linjer:
Nummer :
Indtast nummer.
Navn :
Indtast navn.
33
Brug af telefonbog og lister
Vælg et opslag i telefonbogen/Call-by­Call-listen
s / C Åbn telefonbogen eller Call-
by-Call-listen.
Du har følgende muligheder:
u Med q bladres til opslaget, indtil det
ønskede navn er valgt.
u Indtast det første tegn i navnet, eller gå
eventuelt til opslaget med q.
Opkald med telefonbogen/Call-by­Call-listen
s /C ¢ q (Vælg opslag; s. 34) c Tryk længe/kort på opkalds-
tasten. Der ringes op til num­meret med den valgte forbin­delsestype (s. 20).
Bemærk:
Du kan kun ringe op til IP-adresser via VoIP.

Håndtering af opslag i telefonbogen/ Call-by-Call-listen

s /C ¢ q (Vælg opslag; s. 34)
Visning af opslag
§Info§ Tryk på displaytasten. Opsla-
get vises. Du går tilbage med
§OK§.
Redigering af opslag
§Info§ §Redigér§
Tryk på displaytasterne efter hinanden.
¤ Foretag ændringerne, og gem dem.
Brug af yderligere funktioner
s /C ¢ q (Vælg opslag; s. 34)
§Mulighed§ Åbn menuen.
Du kan vælge følgende funktioner med q:
Anvend nummer
Du kan ændre eller udvide et gemt nummer, og derefter vælge det (tryk på opkaldstasten c).
Rediger opslag
Rediger det valgte opslag.
Slet opslag
Slet det valgte opslag.
Opslag som VIP (kun telefonbog)
Marker et telefonbogsopslag med VIP (Very Important Person), og tildel det en bestemt ringetone. Du kan nu gen­kende VIP-opkald på ringetonen.
Forudsætning: Aktivering af Vis num­mer (s. 21).
Kopiér opslag
Send et individuelt opslag til et hånd­sæt (s. 34).
Slet liste
Slet alle opslag i telefonbogen eller Call-by-Call-listen.
Kopiér liste
Send hele listen til et håndsæt (s. 34).
Ledig hukommelse
Få vist antallet af ledige opslag i tele­fonbogen og Call-by-Call-listen.

Opkald via kortvalgstaster

¤ Tryk længe på den relevante kortvalgs-
tast (s. 33).
Hvis der i slutningen af det tilhørende opkaldsnummer står en firkant (#), ringes opkaldsnummeret altid op via standard­forbindelsern, og ellers altid via ikke-stan­dardforbindelsen (s. 71).
Overførsel af telefonbogen/Call-by­Call-listen til et andet håndsæt
Forudsætninger:
u Modtager- og afsenderhåndsættet er
tilmeldt den samme basestation.
u Det andet håndsæt skal være i stand til
at sende og modtage telefonbogsop­slag.
34
Brug af telefonbog og lister
s / C ¢ q (Vælg opslag; s. 34)
¢ §Mulighed§ ¢ Kopiér opslag /
Kopiér liste
~ Indtast det interne nummer på
modtagerhåndsættet. Kopierer
opslag vises.
Når overførslen er gennemført, signaleres dette med en meddelelse og en bekræftel­sestone på modtagerhåndsættet.
Hvis du har sendt et enkelt opslag, kan du overføre flere opslag ved at trykke på
§Ja§.
Du skal være opmærksom på følgende:
u Opslag med identiske numre overskri-
ves ikke hos modtageren.
u Overførslen afbrydes, hvis telefonen
ringer, eller hvis modtagerhåndsættets hukommelse er fyldt op.

Kopiering af det viste nummer til telefonbogen

Du kan kopiere numre til telefonbogen fra lister, f.eks. opkaldslisten eller genop­kaldslisten, og numre, som bliver vist i en SMS eller under en samtale.
Der vises et nummer:
§Mulighed§ ¢ Kopi t. tlf.bog
¤ Supplering af opslaget se s. 33.

Overførsel af nummer fra telefonbogen

Du kan åbne telefonbogen i mange betje­ningssituationer, f.eks. for at kopiere et telefonnummer. Dit håndsæt skal ikke være i standbytilstand.
¤ Afhængigt af betjeningssituationen
åbnes telefonbogen med s eller
Ò.
q Valg af opslag (s. 34).
¢ s (Valg af opslag; s. 34)
s
§Info§ §Redigér§
Tryk på displaytasterne efter hinanden.
s Gå til linjen Fødselsd.:.
§Redigér§ Tryk på displaytasten.
¤ Ændring af indtastninger på flere linjer:
Dato:
Indtast dag/måned (4-cifret).
Kl:
Indtast klokkeslæt (4-cifret) for påmin­delsessignalet.
Signal:
Vælg signaleringstype, og tryk på
§OK§.
¤ Lagring af ændringerne (s. 109).
Bemærk:
Der kræves en tidsangivelse for et påmindel­sessignal. Hvis du har valgt den optiske signa­lering, er tidsangivelsen ikke nødvendig, og den sættes automatisk til 00:00.
Sletning af en årsdag
s ¢ s (Valg af opslag; s. 34)
§Info§ §Redigér§
Tryk på displaytasterne efter hinanden.
s Gå til linjen Fødselsd.:.
§Redigér§ §Slet§ §Gem§
Tryk på displaytasterne efter hinanden.
Påmindelsessignal på en årsdag
Der høres et påmindelsessignal med den valgte ringetone på håndsættet.
§Fra§ Tryk på displaytasten for at
afslutte påmindelsessignalet.

Genopkaldsliste

Sådan gemmes en årsdag i telefonbogen

Du kan gemme en årsdag for hvert num­mer i telefonbogen, og du kan angive et tidspunkt for, hvornår påmindelsessigna­let skal aktiveres på årsdagen.
I genopkaldslisten finder du de 10 sidste telefonnumre, der er blevet ringet til fra håndsættet (maks. 32 cifre). Hvis et num­mer findes i telefonbogen, vises det tilhø­rende navn.
35
Brug af telefonbog og lister

Opkald fra genopkaldslisten

c Tryk kort på tasten. q Vælg opslag. c Tryk længe/kort på opkalds-
tasten. Der ringes op til num­meret med den valgte forbin­delsestype (s. 20).
Når der vises et navn, kan du få vist det til­hørende telefonnummer ved at trykke på displaytasten
§Info§.

Administration af opslagene i genopkaldslisten

c Tryk kort på tasten. q Vælg opslag.
§Mulighed§ Åbn menuen.
Du kan vælge følgende funktioner med q:
Anvend nummer (som i telefonbogen,
s. 34)
Kopi t. tlf.bog
Overførsel af opslag til telefonbogen (s. 35).
Slet opslag
Slet det valgte opslag.
Slet liste
Slet hele listen.

Åbning af lister med beskedtasten

Hvis din netudbyder understøtter denne funktion, og telefonsvareren på nettet er defineret til hurtigopkald (s. 58).
u Opkaldsliste
Så snart der ankommer et nyt opslag på en liste, høres en servicetone. Tasten f blinker (slukkes, når du trykker på tasten). I standbytilstand vises nye beskeder med et symbol på displayet:
Symbol Ny besked…
à Á À
Antallet af nye opslag vises under det pågældende symbol.
Når du trykker på tasten f, vises kun de lister, der indeholder beskeder (undta­gelse: telefonsvarer på nettet). Listen med nye beskeder er markeret med fed skrift og vises først. Antallet af nye beskeder vises i parentes. Hvis en liste ikke indehol­der nogle nye beskeder, vises antallet af gamle beskeder.
Vælg en liste med q. Tryk på åbne listen.
... på telefonsvareren på nettet
... i opkaldslisten
... i SMS-, onlinebesked- eller e-mailliste
§OK§ for at
Bemærk:
Hvis der er gemt opkald i telefonsvareren på nettet, vises en meddelelse (hvis dette er ind­stillet) (se din netudbyders betjenings­vejledning til telefonsvareren på nettet).
Med beskedtasten f kan du åbne følgende lister:
u SMS-liste
Hvis der er oprettet flere postkasser (s. 44), bliver der også vist flere lister.
u E-mail-indbakkeoversigt:
Listen vises kun, hvis mailserveren har nye meddelelser til postkassen.
u Onlinebeskedliste
Listen vises kun, når håndsættet er online.
u Telefonsvarer på nettet
36

SMS-indbakke

Alle modtagne SMS-beskeder gemmes i indbakken, se s. 41.

Opkaldsliste

Forudsætning: Vis nummer (CLIP, s. 21). Alt afhængigt af den indstillede listetype
indeholder opkaldslisten
u alle modtagne (markeret med ½) og
mistede opkald
u kun mistede opkald
Brug af telefonbog og lister
Numrene for de seneste 30 opkald gem­mes.
På listen med mistede opkald gemmes flere opkald fra det samme nummer kun én gang (det seneste opkald). Efter opsla­get står antallet af opkald fra dette num­mer i parentes.
På listen med modtagne opkald gemmes flere opkald fra det samme nummer flere gange.
Bemærk:
I opkaldslisten gemmes kun opkald til det mod­tagenummer, som håndsættet er blevet tildelt (s. 91). Hvis der ikke er tildelt noget modtagenummer, gemmes alle opkald i alle håndsættenes opkaldslister.

Indstilling af listetype for opkaldslisten

v ¢ Ð Indstillinger ¢ Base
¢ Opkaldsliste
Mistede opkald / Alle opkald
Vælg, og tryk på
a Tryk længe (i standbytil-
stand).
Opslagene i opkaldslisten bevares, når du ændrer listetype.

Åbning af opkaldsliste

f ¢ Opkald: (2) q Vælg opslag.
Det seneste indgående opkald vises på opkaldslisten.
§OK§ (½ =til).

Listeopslag

Nye beskeder står øverst. Eksempel på listeopslag:
Alle opkald
Smilende Sussi
29.08.06 12:20 ½
Louise Møller
29.08.06 11:15
**************************
Slet Mulighed
u Listetype (øverst) u Status for opslaget
Fed skrift: Nyt opslag
u Nummer eller navn på den, der ringer
op Du kan kopiere telefonnummeret for
den, der har ringet op, til telefonbogen (s. 35).
u Dato og klokkeslæt for opkaldet (hvis
indstillet, s. 9)
u Opslagets type:
– besvarede opkald (½) – mistede opkald
Du kan slette det markerede opslag ved at trykke på displaytasten
Administration af opslagene i opkaldslisten
Efter at have trykket på displaytasten §Mulig-
kan du vælge flere funktioner med
hed§
q:
Kopi t. tlf.bog
Kopier nummeret til telefonbogen.
§Slet§.
37

Prisbevidst brug af telefonen

Navne-/tekstmed.
Hvis der blev modtaget og gemt en URI­adresse for et VoIP-opkald, vises denne. Du kan ringe til URI-adressen ved at trykke på opkaldstasten c. URI-adres­sen tilføjes ikke til genopkaldslisten.
Slet liste
Slet hele listen.
Når du har forladt opkaldslisten, tildeles alle opslag statussen "gammel", dvs. at de ikke vises med fed skrift, næste gang du åbner listen.

Opkald fra opkaldslisten

f ¢ Opkald: (2) q Vælg opslag. c Tryk længe/kort på opkalds-
tasten. Der ringes op til num­meret med den valgte forbin­delsestype (s. 20).
Prisbevidst brug af telefonen
Benyt internettet (VoIP) som din fore­trukne metode til at ringe på en økono­misk måde. Hvis du ringer via fastnettet, bør du vælge en netudbyder, der tilbyder særligt billige takster (Call-by-Call), eller få vist samtalevarigheden på håndsættet efter samtalen. Du kan administrere Call­by-Call-numrene i Call-by-Call-listen.

Visning af samtalevarigheden

Varigheden af en samtale vises
u under samtalen, u til ca. 3 sek. efter du har lagt på, hvis du
ikke sætter håndsættet i laderen.
Bemærk:
Den faktiske samtalevarighed kan afvige et par sekunder fra den viste værdi.
Sammenkædning af et Call-by­Call-nummer med et telefonnummer
38
Du kan indsætte et forvalgsnummer til en netudbyder foran nummeret ("sammen­kædning").
C Åbn Call-by-Call-listen. s Vælg opslag (Call-by-Call-
nummer).
§Mulighed§ Tryk på displaytasten.
Anvend nummer
Vælg, og tryk på
~ / s Indtast et nummer, eller vælg
et nummer fra telefonbogen (s. 35).
c Tryk på opkaldstasten. Begge
numre ringes op.
§OK§.

SMS (tekstbeskeder)

SMS (tekstbeskeder)
Du kan kun sende og modtage SMS via fastnettet.
Når du sender en SMS, opretter basestati­onen automatisk forbindelse via fastnet­tet.
Din telefon er klar til at sende SMS-beske­der med det samme.
Forudsætninger:
u Funktionen Vis nummer skal være akti-
veret for din fastnetforbindelse.
u Din netudbyder understøtter SMS via
fastnet (oplysninger herom kan du få hos din netudbyder).
u Du er registreret hos din netudbyder, så
du kan sende og modtage SMS-beske­der.
SMS-beskeder udveksles af tjenesteudby­dere via SMS-centre. Du skal angive det SMS-center, som du vil bruge til at sende og modtage, i din telefon. Du kan mod­tage SMS-beskeder fra alle de angivne SMS-centre, når du er blevet registreret hos din netudbyder.
Dine SMS'er bliver sendt via det Ser-
vicecenter , der er angivet som sende­center. Du kan dog aktivere et hvilket som
helst andet SMS-center som sendecenter til afsendelse af en aktuel besked (s. 45).
Hvis der ikke er angivet noget SMS-center, består menuen SMS kun af menupunktet
Indstillinger . Angiv et SMS-center(s. 45).
Du skal være opmærksom på følgende:
u Alle indgående SMS-beskeder signale-
res ved, at telefonen ringer én gang (samme ringetone som ved eksterne opkald). Hvis du besvarer et sådant "opkald", går SMS-beskeden tabt. Hvis du vil forhindre, at telefonen ringer ved SMS-beskeder, kan du undertrykke den første ringetone for alle eksterne opkald (s. 68).
u Hvis din telefon er tilsluttet et telefon-
anlæg, skal du læse s. 46.
u Du skal være registreret hos din tjene-
steudbyder for at kunne modtage.

Registrering med registreringsassistent

Første gang du åbner menuen v
¢ î Messaging ¢ Tekstmeddel. , bliver
du spurgt, om du vil registreres automa­tisk hos alle angivne SMS-centre (se s. 45). Bekræft med fra alle angivne SMS-centre.
Du kan åbne den automatiske registrering på et senere tidspunkt via menuen.
Forudsætning: Der er angivet SMS-cen­tre.
¢ î Messaging ¢ Tekstmeddel.
v
§Ja§. Du kan nu modtage SMS
¢ Indstillinger ¢ Abonnere på SMS
Registreringsassistenten understøtter ikke oprettelse af personlige postkasser (s. 44).

Skrivning/afsendelse af SMS-beskeder

Skrivning af SMS-beskeder
v ¢ î Messaging ¢ Tekstmeddel.
Postkasse B Vælg eventuelt postkasse, og
§OK§ (s. 44).
tryk på
~ Indtast eventuelt postkasse-
PIN-koden, og tryk på
Opr.tekst
Vælg, og tryk på
~ Skriv en SMS-besked.
§Mulighed§ Tryk på displaytasten.
Send Vælg, og tryk på §OK§. SMS Vælg, og tryk på §OK§.
§OK§.
§OK§.
39
SMS (tekstbeskeder)
Afsendelse af SMS
s / C / ~
Vælg nummer og forvalgs­nummer (også inden for eget lokalområde) fra telefonbo­gen eller Call-by-Call-listen, eller indtast det direkte. Ved SMS til en SMS-postkasse: Ind­tast postkasse-id'et efter num­meret.
§Mulighed§ Tryk på displaytasten.
Send Vælg, og tryk på §OK§. SMS’en
sendes, når din telefons fast­netforbindelse er ledig.
Bemærkninger:
– Hvis du under skrivningen af en SMS bliver
afbrudt af et eksternt opkald, bliver teksten automatisk gemt i kladdelisten.
– Hvis hukommelsen er fuld eller hvis SMS-
funktionen er optaget af et andet håndsæt, afbrydes processen. Der vises en tilsva­rende meddelelse i displayet. Slet SMS’er. som du ikke længere har brug for, eller send SMS’en senere.

Brug af yderligere funktioner

Forudsætning: Du skriver en SMS.
§Mulighed§ Åbn menuen.
Du kan vælge følgende funktioner med q:
Send tekst
Sender SMS.
Standard lyd
Indsæt ringetone.
Standard billede
Indsæt billede.
Indtastn. hjælp
Aktivering/deaktivering af tekstindtast­ningshjælpen EATONI, s. 109
Indtastn.-sprog
For EATONI: Vælg det sprog, som du vil skrive teksten på, og tryk på
§OK§.

SMS-statusrapport

Forudsætning: Din netudbyder under­støtter denne tjeneste.
Hvis du har aktiveret statusrapporten, får du efter afsendelse af en SMS en SMS til­bage med en bekræftende tekst.
Aktivering/deaktivering af statusrapport
v ¢ î Messaging ¢ Tekstmeddel.
¢ Indstillinger
Status Rapport
Vælg, og tryk på
§OK§ (½ =til).
Læsning/sletning af statusrapport
¤ Åbn indbakken (s. 42), og vælg deref-
ter:
q en SMS med statussen Status
OK eller Status NOK.
§Læs§ Tryk displaytasten.
Eller:
§Slet§ Tryk på displaytasten. SMS’en
slettes.

Kladdeliste

Du kan gemme en SMS i kladdelisten og ændre og sende den senere.
Lagring af en SMS-besked i kladdelisten
¤ Skriv en SMS-besked (s. 39).
§Mulighed§ Tryk på displaytasten.
Gem tekst Vælg, og tryk på §OK§.
Bemærk:
Efter lagring vises SMS-editoren igen med din SMS. Du kan skrive teksten om og gemme den igen. Den tidligere gemte SMS overskrives.
Sådan åbner du kladdelisten
v ¢ î Messaging ¢ Tekstmeddel.
¢ (postkasse, postkasse-PIN-kode)
Udg. (3)
Vælg, og tryk på af SMS’er på listen vises i parentes (f.eks. (3)).
§OK§. Antallet
40
SMS (tekstbeskeder)
Det første opslag i listen vises, f.eks.:
1234567890
21.09.05 09:45
Sådan læser eller sletter du enkelte SMS'er
¤ Åbn kladdelisten, og derefter:
q Vælg SMS.
§Læs§ Tryk på displaytasten. Teksten
vises. Blad linje for linje med q.
Eller:
§Mulighed§ Åbn menuen.
Slet opslag
Tryk på §OK§. SMS’en slettes.
Skrivning/ændring af SMS
¤ Du læser en SMS-besked fra kladdeli-
sten.
§Mulighed§ Åbn menuen.
Du kan vælge følgende:
Opr.tekst
Skriv en ny SMS, og send (s. 40) eller gem den derefter.
Brug tekst
Rediger tekst i en gemt SMS, og send den derefter (s. 40).
Tegnsæt
Teksten vises med det valgte tegnsæt.
Sletning af kladdelisten
¤ Åbn kladdelisten, og derefter:
§Mulighed§ Åbn menuen.
Slet liste
Vælg, tryk på
§Ja§. Listen slettes.
med
a Tryk længe (i standbytil-
stand).
Sådan sender du en SMS til en e-mail­adresse
Hvis din serviceudbyder understøtter tje­nesten SMS to E-Mail, kan du også sende SMS’er til e-mail-adresser.
§OK§, og bekræft
E-mail-adressen skal stå i starten af tek­sten. Du skal sende SMS'en til e-mail-tje­nesten i dit SMS-sendecenter.
¢ î Messaging ¢ Tekstmeddel.
v
¢ (postkasse, postkasse-PIN-kode)
¢ Opr.tekst
~ Indtast e-mail-adressen. Afslut
med mellemrum eller kolon (afhængigt af tjenesteudbyde­ren).
~ Indtast SMS-tekst.
§Mulighed§ Tryk på displaytasten.
Send Vælg, og tryk på §OK§. E-mail Vælg, og tryk på §OK§. Hvis
nummeret til e-mail-tjenesten ikke er indtastet (s. 45), skal du indtaste nummeret til e­mail-tjenesten.
§Send§ Tryk på displaytasten. SMS’en
sendes, når din telefons fast­netforbindelse er ledig.

Modtagelse af SMS-beskeder

Da en SMS bliver stående i listen efter læs­ning, skal du regelmæssigt slette SMS'er fra listen.
Hvis SMS-hukommelsen er fuld, får du en meddelelse om det.
¤ Slet SMS-beskeder, som du ikke mere
har brug for (s. 42).

Indbakke

Indbakken indeholder:
u alle modtagne SMS-beskeder, star-
tende med den nyeste.
u SMS-beskeder, som ikke kunne sendes
pga. en fejl.
u SMS-statusmeddelelser, hvis statusrap-
porten er aktiveret (s. 40).
Nye SMS signaleres på alle håndsæt Giga­set S45 med symbolet À på displayet, med blinkende beskedtast f og med en servicetone.
41
SMS (tekstbeskeder)
Åbning af indbakken via tasten f
f Tryk. Vælg eventuelt en postkasse, og indtast
postkasse-PIN-koden. Indbakken vises på følgende måde
(eksempel):
SMS Gen.: (2)
1 Antal beskeder på listen 2 Postkassens navn, her: Generel postkasse
Åbn listen med §OK§. En besked på listen bliver f.eks. vist som
følger:
1234567890
21.09.05 09:45
1 Afsenderens nummer eller navn fra telefon-
bogsopslaget
2 Status for SMS’en:
fed skrift: ny ulæst SMS ikke-fed skrift: gammel læst SMS
1 2
1 2
Åbning af indbakken via SMS-menuen
v ¢ î Messaging ¢ Tekstmeddel.
¢ (postkasse, postkasse-PIN-kode) ¢ Indg.
Læsning eller sletning af individuelle SMS­beskeder
¤ Åbn indbakken. ¤ Følg samme fremgangsmåde som
under "Sådan læser eller sletter du enkelte SMS'er", s. 41.
Når du har læst en ny SMS-besked, får den statussen Gl.
Ændring af tegnsæt
¤ Læs en SMS-besked (s. 42):
Hvis du ingen tekst eller skrifttegn kan se, er SMS’en eventuelt blevet skrevet med et andet tegnsæt.
§Mulighed§ Tryk på displaytasten.
Tegnsæt
Vælg, og tryk på
q Vælg tegnsæt, og tryk på §OK§. Teksten vises med det valgte tegnsæt.
§OK§.
Sletning af indbakken
Alle nye og gamle SMS-beskeder på listen bliver slettet.
¤ Åbn indbakken.
§Mulighed§ Åbn menuen.
¤ Se fremgangsmåden under "Sletning af
kladdelisten", s. 41.

Besvarelse eller videresendelse af en SMS

¤ Læs en SMS-besked (s. 42):
§Mulighed§ Tryk på displaytasten.
Du har følgende muligheder:
Besvar
Skriv og send en svar-SMS direkte (s. 39).
Brug tekst
Rediger teksten i SMS’en, og send den derefter (s. 40). Vedhæftede filer (f.eks. billeder, melodier) bliver ikke medsendt.
Videresendelse af SMS
¤ Du læser en SMS (s. 42):
§Mulighed§ Tryk på displaytasten.
Videres. tekst
Vælg, og tryk på s. 40.
Vedhæftede filer medsendes. Hvis en tje­nesteudbyder ikke tillader videresendelse med vedhæftede filer:
§OK§. Videre se
¤ Vælg Brug tekst for at videresende SMS-
beskeden uden vedhæftede filer.
¤ Bekræft forespørgslen Ny SMS uden
billede/melodi. Fortsæt? med
§Ja§.
42
SMS (tekstbeskeder)

Kopiering af et nummer til telefonbogen

Kopiering af afsenderens nummer
¤ Åbn indbakken, og vælg en SMS-
besked (s. 41).
§Mulighed§ Tryk på displaytasten. Videre
se s. 35.
Bemærkninger:
– Du kan oprette en særlig SMS-telefonbog i
din telefonbog ved at sætte en stjerne (*) foran navnene på disse opslag.
– Et efterstillet postkasse-id overføres til tele-
fonbogen. Det skal slettes ved "normale opkald".
Opkald til/overførsel af numre fra SMS­tekst til telefonbogen
¤ Læs en SMS (s. 42), og gå til telefon-
nummeret.
Tallene står med negativ skrift. c Tryk på opkaldstasten for at
ringe op til nummeret.
Eller:
Ó Tryk på displaytasten for at
kopiere nummeret til telefon­bogen.
Telefonbogen åbnes.
Nyt opslag
Bekræft med
Det markerede nummer kopieres til feltet
Nummer :. Videre se s. 33.
§OK§.
Bemærkninger:
– Ved internationale forvalgsnumre kopieres
+-tegnet ikke.
¥ Du skal indtaste "00" i begyndelsen af
nummeret.
– Hvis SMS’en indeholder flere numre, mar-
keres det næste nummer, hvis du ruller så langt i SMS’en, at det første nummer for­svinder fra displayet.

Underretning via SMS

Du kan løbende få meddelelse om mistede opkald via SMS.
Forudsætning: I forbindelse med mistede opkald skal nummeret på den, der har rin­get op (CLI), være blevet overført.
Underretningen sendes til din mobiltele­fon eller til en anden enhed, der under­støtter SMS.
For at muliggøre dette skal du blot gemme det telefonnummer, som underretningen skal sendes til (underretningsnummeret), og indstille underretningstypen.
Bemærk venligst, at underretning via SMS ofte er forbundet med en meromkostning hos din udbyder.
Lagring af underretningsnummer
v ¢ î Messaging ¢ Tekstmeddel.
¢ Indstillinger ¢ Meddelelses-nr.
~ Indtast det nummer (inklusive
forvalgsnummer), som SMS­beskederne skal sendes til.
§Gem§ Tryk på displaytasten.
a Tryk længe (i standbytil-
stand).
Vigtigt:
Du bør ikke indtaste dit eget fastnetnummer til underretning om mistede opkald. Dette kan føre til en gebyrpligtig uendelig løkke.
Indstilling af underretningstype
v ¢ î Messaging ¢ Tekstmeddel.
¢ Indstillinger ¢ Meddel.-type
Mist. opk.:
Vælg indstillingen Til, hvis du vil mod­tage en underretning via SMS.
¤ Sådan gemmer du ændringerne
(s. 109).
Hvis du også vil bruge nummeret til at sende SMS:
¤ Gem nummeret med lokalt område-
nummer (forvalg) i telefonbogen.
43
SMS (tekstbeskeder)

SMS-postkasser

Ved leveringen er den generelle post­kasse aktiveret. Denne postkasse er til-
gængelig for alle og kan ikke beskyttes med en PIN-kode. Du kan desuden oprette tre personlige postkasser og beskytte dem med en PIN-kode. Hver postkasse identificeres med et navn og et "post­kasse-id" (en slags selvvalgsnummer).
Du skal være opmærksom på følgende:
u Hvis du har flere SMS-kompatible appa-
rater (basestationer) tilsluttet til en telefonlinje, må hvert enkelt SMS-post­kasse-id kun forekomme én gang. I så fald skal du også ændre den generelle postkasses forudindstillede id ("0").
u Du kan kun anvende personlige post-
kasser, hvis serviceudbyderen under­støtter det. Du kan se, om tjenesteud­byderen understøtter personlige post­kasser, ved at kontrollere, om der er til­føjet en stjerne (*) til nummeret på et (forudindstillet) SMS-center.
u Hvis du glemmer din postkasse-PIN-
kode, kan du nulstille den ved at nul­stille basestationen til standardindstil­lingen. På den måde bliver samtlige SMS’er i alle postkasser slettet.

Oprettelse og redigering af personlig postkasse

Oprettelse af en personlig postkasse
v ¢ î Messaging ¢ Tekstmeddel.
¢ Indstillinger ¢ Postbokse
s Vælg postkasse, f.eks.
Postkasse B, og tryk på
§OK§.
¤ Ændring af indtastninger på flere linjer:
Aktivering:
Aktiver eller deaktiver postkassen.
ID:
Vælg postkasse-id (0–9). Kun de ledige tal kan vælges.
PIN-beskyt.:
Aktiver/deaktiver PIN-kodebeskyttel­sen.
PIN
Indtast eventuelt en 4-cifret PIN-kode.
¤ Sådan gemmer du ændringerne
(s. 109).
Aktive postkasser er markeret med ½ i postkasselisten. De vises på SMS-listen og kan eventuelt åbnes med beskedtasten f.
Deaktivering af postkasse
¤ Indstil Aktivering: til Fra. Bekræft en
eventuel forespørgsel med
§Gem§ Tryk displaytasten.
Alle SMS-beskeder, der er gemt i denne postkasse, slettes.
Deaktivering af PIN-kodebeskyttelse
§Ja§.
¤ PIN-beskyt.: sættes til Fra.
Postkasse-PIN-koden sættes tilbage til
0000.
Ændring af en postkasses navn
v ¢ î Messaging ¢ Tekstmeddel.
¢ Indstillinger ¢ Postbokse ¢ s (vælg postkasse)
§Redigér§ Tryk på displaytasten.
~ Indtast det nye navn.
§Gem§ Tryk displaytasten.
a Tryk længe (i standbytil-
stand).
Redigering af PIN-kode og id for en postkasse
v ¢ î Messaging ¢ Tekstmeddel.
¢ Indstillinger ¢ Postbokse ¢ s (vælg postkasse)
~ Indtast eventuelt postkasse-
PIN-koden, og tryk på
§OK§.
¤ ID:, PIN-beskyt.:, PIN indstilles (s. 44).
44
SMS (tekstbeskeder)

Send en SMS-besked til en personlig postkasse

For at en SMS-besked skal havne i din per­sonlige postkasse, skal afsenderen kende din postkasses id og tilføje det efter dit telefonnummer.
¤ Du kan sende en SMS-besked fra din
personlige postkasse til dine SMS-part­nere.
Via denne SMS-besked får dine SMS-part­nere dit SMS-telefonnummer med det aktuelle id, og de kan gemme det i telefon­bogen. Hvis id’et er ugyldigt, leveres SMS­beskeden ikke.

Indstilling af SMS-center

Angivelse/ændring af SMS-center

¤ Før du indtaster et nyt telefonnum-
mer eller sletter forudindstillede tele­fonnumre, bør du forhøre dig hos din serviceudbyder om tilgængelige tjene­ster og særlige forhold.
¢ î Messaging ¢ Tekstmeddel.
v
¢ Indstillinger ¢ Servicecentre
s Vælg SMS-center (f.eks.
Servicecenter 1), og tryk på
§OK§.
¤ Ændring af indtastninger på flere linjer:
Sendcenter:
Ja vælges, hvis SMS-beskeden skal sen-
des via SMS-centret. For SMS-centrene 2 til 4 gælder indstillingen kun for den næste SMS.
SMS:
Tryk på displaytasten SMS-tjenestens nummer, og tilføj en stjerne, hvis din tjenesteudbyder understøtter personlige postkasser.
E-mail:
Tryk på displaytasten nummeret til e-mail-tjenesten:
§Redigér§. Indtast
§Redigér§. Indtast
¤ Sådan gemmer du ændringerne
(s. 109).
Bemærk:
Spørg din tjenesteudbyder, hvad du skal være opmærksom på, når du indtaster servicetele­fonnumrene, hvis du gerne vil bruge person­lige postkasser (forudsætning: din tjenesteud­byder understøtter denne funktion).

Afsendelse af SMS via et andet SMS-center

¤ Aktiver SMS-centeret (2 til 4) som
sendecenter.
¤ Send derefter SMS-beskeden.
Denne indstilling gælder kun for den næste SMS-besked, der sendes. Derefter er Servicecenter 1 igen indstillet.

SMS-infotjenester

Du kan anmode din tjenesteudbyder om at få tilsendt bestemte informationer via SMS (f.eks. vejrudsigter eller lottotallene). Du kan gemme op til 10 infotjenester i alt. Din tjenesteudbyder kan informere dig om tjenester og priser.
Slet opslag
Vælg, og tryk på
Oprettelse/bestilling af infotjeneste Bestilling af infotjeneste
v ¢ î Messaging ¢ Tekstmeddel.
§OK§.
¢ Info-tjenester
s Vælg infotjeneste.
§Send Tryk på displaytasten.
Konfiguration af infotjeneste
¤ Vælg et tomt opslag til en infotjeneste
(se ovenfor). Derefter:
§Redigér§ Tryk på displaytasten.
~ Indtast eventuelt kode, beteg-
nelse og opkaldsnummer.
§Gem§ Tryk på displaytasten.
45
SMS (tekstbeskeder)
Ændring af en infotjenestes opslag
¤ Vælg en infotjeneste (se ovenfor). Der-
efter:
Mulighed§ Åbn menuen.
Rediger opslag
Vælg, og tryk på
~ Rediger eventuelt kode, beteg-
nelse og opkaldsnummer.
§Gem§ Tryk på displaytasten.
§OK§.
Sletning af infotjeneste
¤ Vælg en infotjeneste (se ovenfor). Der-
efter:
Mulighed§ Åbn menuen.
Slet opslag
Vælg, og tryk på

SMS på telefonanlæg

u Du kan kun modtage en SMS, hvis Vis
nummer bliver viderestillet til telefon-
anlæggets lokalforbindelse (CLIP). CLIP-vurderingen af SMS-centerets nummer sker i Gigaset.
u Du skal eventuelt indsætte forvalgcif-
rene foran SMS-centerets nummer (afhænger af dit telefonanlæg).
Afprøv i tvivlstilfælde dit telefonanlæg ved f.eks. at sende en SMS til dit eget nummer: én gang med forvalgsciffer og én gang uden.
u Ved afsendelse af SMS-beskeder bliver
dit afsendertelefonnummer evt. sendt uden lokalnummeret. I så fald kan modtageren ikke svare direkte.
Det er kun muligt at sende og modtage SMS-beskeder til ISDN-telefonanlæg via det MSN-nummer, som din basestation har fået tildelt.
§OK§.

Aktivering/deaktivering af SMS-funktionen

Efter deaktiveringen kan du ikke længere modtage SMS-beskeder som tekstmedde­lelser, og din telefon kan ikke længere sende SMS-beskeder.
De indstillinger, som du har foretaget for afsendelse og modtagelse af SMS-beske­der (SMS-centrenes numre), samt opsla­gene i indbakken og kladdelisten vil fort­sat være gemt efter deaktiveringen.
v Åbn menuen. 55O2L
Indtast tal.
§OK§ Deaktiver SMS-funktionen.
Q
Eller: 1 §OK§ Aktiver SMS-funktionen (stan-
dardindstilling).

Afhjælpning af SMS-fejl

Fejlkoder ved afsendelse
E0 Permanent undertrykkelse af telefonnum-
meret er aktiv (CLIR), eller du abonnerer
ikke på Vis nummer. FE Fejl under overførsel af SMS. FD Fejl ved oprettelse af forbindelse til SMS-
center. Se Selvhjælp.
46
SMS (tekstbeskeder)
Selvhjælp ved fejl
Den følgende tabel viser fejlsituationer og mulige årsager og giver råd til afhjælpning af fejlene.
Kan ikke sende.
1. Funktionen "Vis nummer" (CLIP) er ikke bestilt.
¥ Aktiver funktionen hos din netudbyder.
2. Overførslen af SMS-beskeden blev afbrudt (f.eks. af et opkald).
¥ Send SMS-beskeden igen.
3. Funktionen understøttes ikke af netudbyde­ren.
4. Der er ikke angivet et nummer for det SMS­center, der er aktiveret som sendecenter, eller der er angivet et forkert nummer.
¥ Indtast nummeret (s. 45).
Du modtager en SMS-besked med ufuldstæn­dig tekst.
1. Din telefons hukommelse er fuld.
¥ Slet gamle SMS-beskeder (s. 42).
2. Den anden tjenesteudbyder har endnu ikke overført resten af SMS-beskeden.
Du får ikke længere SMS'er.
1. Du har ændret din postkasses id.
¥ Giv dine SMS-partnere besked om det
ændrede id, eller annuller ændringen (s. 44).
2. Du har ikke aktiveret din postkasse.
¥ Aktiver din postkasse(s. 44).
3. Viderestilling af opkald (viderestilling) er aktiveret med H.når: Straks, eller viderestil- lingen er aktiveret for telefonsvareren på nettet med Straks.
¥ Du skal ændre viderestillingen.
SMS-beskeder læses forud.
1. Funktionen "Vis nummer" er ikke indstillet.
¥ Du skal abonnere på denne funktion hos
din tjenesteudbyder (mod betaling).
2. Mobilnetoperatøren og udbyderen af fast­net-SMS har ikke en samarbejdsaftale.
¥ Forhør dig hos din udbyder af fastnet-
SMS.
3. Terminalapparatet er registreret som "ikke­fastnet-SMS-kompatibelt" hos din SMS­udbyder, dvs. at du ikke længere er registre­ret der.
¥ Start registreringsassistenten, og lad dig
registrere automatisk (se s. 39). – Få apparatet registreret (igen), så du
kan modtage SMS'er.
Du modtager kun om dagen.
1. Slutapparatet er registreret som "ikke-fast­net-SMS-kompatibelt" i din SMS-udbyders database, dvs. at du ikke længere er regi­streret der.
¥ Start registreringsassistenten, og lad dig
registrere automatisk (se s. 39).
¥ Få apparatet registreret (igen) til modta-
gelse af SMS'er (se ovenfor).
47

E-mail-underretninger

E-mail-underretninger
Telefonen giver dig besked, hver gang der er nye e-mails til dig på serveren til indgå­ende post.
Den opretter forbindelse til e-mail-serve­ren med intervaller (ca. hvert 15. minut), og kontrollerer, om der er kommet nye meddelelser.
Indbakken med nye e-mail-meddelelser vises på alle tilmeldte Gigaset S45-hånd­sæt: Der høres en servicetone, meddelel­sestasten f blinker, og symbolet À vises i displayet i standbytilstand.
Bemærk:
Symbolet À vises også, når der er nye SMS­eller Messenger-beskeder.
Hvis der er nye e-mails, vises listen E-mail: ved tryk på beskedtastenf.
Du kan oprette forbindelse til serveren til indgående post med din telefon og få vist afsender, dato/klokkeslæt for modtagelse og emne for alle e-mails i indbakken (s. 48).
Forudsætninger:
u Du har oprettet en e-mail-konto hos en
internetudbyder.
u Postserveren anvender POP3-protokol-
len.
u Du har gemt navnet på serveren til ind-
gående post og dine personlige adgangsdata (brugernavn og adgangskode) på telefonen (s. 48).

Indtastning af adgangsdata til serveren til indgående post

Du skal gemme adressen på din internet­udbyders server til indgående post samt brugernavn og adgangskode til din post­kasse på telefonen, for at håndsættet kan hente oplysninger om nye e-mails. Du får disse oplysninger fra din internetudbyder.
Bemærk:
Oplysninger om, hvordan du ændrer indstillin­gerne i webkonfiguratoren, se s. 96.
Indtastning af server til indgående post
v ¢ î Messaging ¢ E-mail
¢ Indstillinger ¢ Indgående (POP3)
¤ Indtast (maks. 74 tegn) navnet på ser-
veren til indgående post (POP3-server). Eksempel: pop.theserver.com.
¤ §Mulighed§ ¢ Gem tekst Vælg, og tryk
§OK§.
Indtastning af adgangsdata
v ¢ î Messaging ¢ E-mail
¢ Indstillinger ¢ Registrering
¤ Ændring af indtastninger på flere linjer:
Brugernavn:
Indtast det brugernavn (kontonavn), som du har aftalt med internetudbyde­ren (maks. 32 tegn).
POP2-password:
Indtast den adgangskode, som du har aftalt med din udbyder og som giver dig adgang til serveren til indgående post (maks. 32 tegn – der skelnes mel­lem store og små bogstaver).
¤ Tryk på displaytasten §Gem§ for at
gemme indtastningerne.
Ved indtastning af adgangskode vises teg­nene som de indtastes, så længe markø­ren står på linjen. Derefter vises der af sik­kerhedsgrunde en række stjerner i stedet for adgangskoden.

Åbning af indbakken.

v ¢ î Messaging ¢ E-mail ¢ Inbox
Eller hvis der er nye e-mails (beskedtasten f blinker):
¢ E-mail:
f
Telefonen opretter forbindelse til serveren til indgående post. Der vises en liste over e-mails, der er gemt på serveren.
De nyeste, ulæste meddelelser står før de gamle, læste meddelelser. Det nyeste opslag står først på listen.
For hver e-mail vises navn eller e-mail­adresse på afsenderen (på en linje, evt. forkortet) samt dato og klokkeslæt (dato
48
E-mail-underretninger
og klokkeslæt vises kun korrekt, hvis afsender og modtager befinder sig i samme tidszone).
Visningseksempel:
Indbakke
Smilende Sussi
29.11.06 12:20
Louise Møller
29.11.06 11:15
Fra Emne
1 E-mail-adresse eller det navn, der vises for
afsenderen Fed skrift: Meddelelsen er ny.
2 Modtagelsesdato og -klokkeslæt for e-mai-
len
1 2
Hvis indbakken på serveren til indgående post er tom, vises Ingen poster.
Bemærk:
Mange e-mail-udbydere har som standard akti­veret beskyttelse mod spam. E-mails, der klas­sificeres som spam, placeres i en separat mappe og vises ikke på displayet i oversigten med indgående post. Hos enkelte e-mail-udbydere kan du konfigu­rere denne indstilling ved at: deaktivere beskyttelse mod spam eller få vist spam-e-mail på listen med indgående post.
Andre e-mail-udbydere sender en meddelelse til indbakken, når der modtages en ny spam­mail. Meddelelsen giver dig besked om, at du har modtaget en e-mail, der mistænkes for at være spam.
Dato og afsender for denne e-mail opdateres hele tiden, så denne meddelelse hele tiden vises som ny.
Meddelelser ved oprettelse af forbindelse
Ved oprettelse af forbindelse til serveren til indgående post kan der opstå følgende problemer. Meddelelserne vises på dis­playet i et par sekunder.
Server ikke tilgængelig!
Der kunne ikke oprettes forbindelse til serveren til indgående post. Det kan skyldes et af følgende:
– Forkert angivelse af navnet på ser ve-
ren til indgående post.
– Midlertidige problemer med serve-
ren til indgående post (kører ikke eller har ikke forbindelse til internet­tet).
¤ Kontroller indstillingerne (s. 48). ¤ Gentag processen på et senere tids-
punkt.
I øjeblikket ikke muligt!
Ressourcer, der er nødvendige for, at din telefon kan oprette forbindelse, er optaget, f.eks.:
– Der er allerede to VoIP-forbindelser. – Et andet håndsæt er i øjeblikket for-
bundet med serveren til indgående post.
¤ Gentag processen på et senere tids-
punkt.
Log ind på postserver mislykkedes
Fejl ved tilmelding til serveren til indgå­ende post. Det kan skyldes følgende:
– Forkert angivelse af navnet på ser ve-
ren til indgående post, af bruger­navn og/eller adgangskode.
¤ Kontroller indstillingerne (s. 48).
E-postindstillinger ugyldige!
Dine angivelser af navnet på serveren til indgående post, af brugernavn og/ eller adgangskode er ufuldstændige.
¤ Kontroller indstillingerne, og ret
dem eventuelt (s. 48).
49
E-mail-underretninger

Visning af e-mail-brevhoved

Forudsætning: Du har åbnet indbakken (s. 48).
q Vælg e-mail-opslag.
§Emne§ Tryk på displaytasten.
Emnet for e-mailen (maks. 120 tegn) vises.
Tryk på displaytasten for at
vende tilbage til indbakken.

Visning af afsenderadresse for en e-mail

Forudsætning: Du har åbnet indbakken (s. 48).
q Vælg e-mail-opslag.
§Fra§ Tryk på displaytasten.
Afsenderens e-mail-adresse vises i sin hel­hed.
Tryk på displaytasten for at
vende tilbage til indbakken.
Eksempel:
fra
Smilende.Sussi@mailp
rov.com
Ý Mulighed
50

Onlinebeskeder

Onlinebeskeder
Onlinebeskedprogrammet på telefonen giver dig mulighed for at bruge onlinebe- skeder (chat eller realtidsbeskeder). Tele­fonen understøtter onlinebeskedpro­grammet XMPP (Jabber).
Onlinebeskeder er en betegnelse for kom­munikation mellem "venner" på internet­tet. Det består af udveksling af korte beskeder mellem deltagerne. Beskederne overføres med det samme. På den måde opstår der en flydende "samtale", der min­der om en sludder.
Det er en forudsætning for denne kommu­nikationsform, at begge deltagere har en forbindelse til onlinebeskedserveren hos den samme onlinebeskedudbyder. Begge deltagere skal også være "online". Online­beskedserveren videresender meddelel­serne til modtageren.
Deltagerne i udveksling af onlinebeskeder omtales som kontaktpersoner.
På de fleste onlinebeskedservere er det muligt at oprette såkaldte kontaktper- sonlister. Du kan gemme de kontaktper­soner, som du gerne vil chatte med, i kon­taktpersonlisten.
Onlinebeskedserveren giver dig besked, så snart en af dine kontaktpersoner går online eller offline. Offline betyder, at kontaktpersonen har afbrudt forbindelsen til onlinebeskedserveren.
Alle kontaktpersoner kan derudover angive en (kommunikations-) status (til- stedeværelsesstatus, se s. 53), så de andre kontaktpersoner kan se, om ved­kommende er i humør til at chatte eller ikke vil forstyrres.
Du har følgende muligheder med telefo­nens onlinebeskedprogram:
u online (s. 52).
u Få vist den liste over kontaktpersoner
på håndsættet, som du tidligere har oprettet på pc’en. For hver kontaktper­son vises, om han er til stede (online) og klar til at chatte (status, se s. 53).
u Du kan udveksle beskeder med dine
kontaktpersoner. Dit håndsæt gør dig opmærksom på nye meddelelser ved, at meddelelsestasten f blinker, og der høres en signaltone.
u Kald op til dine kontaktpersoner direkte
fra kontaktpersonlisten (s. 57).
Forudsætninger for anvendelse af onlinebeskeder:
u Du har tilmeldt dig hos en onlinebe-
skedudbyder via din pc’s browser, og har aftalt et (valgfrit) webnavn (kalde­navn).
u Du har oprettet en kontaktpersonliste
via onlinebeskedklienten på pc’en
u Du har gemt adressen på onlinebesked-
serveren og dine adgangsdata til onlinebeskedserveren (bruger-id og adgangskode) i telefonen via webkonfi­guratoren (s. 95). Telefonen har brug for disse data for at kunne oprette for­bindelse til onlinebeskedserveren.
Bemærk:
Hvis din onlinebeskedudbyder ikke understøt­ter telefonens onlinebeskedklient, kan du åbne en konto på en åben Jabber-server og indtaste dennes adresse i telefonen ved hjælp af webkonfiguratoren. Mange Jabber-servere tilbyder gateways til andre onlinebeskedser­vere (f.eks. AOL, ICQ, MSN, Yahoo!).
Du kan finde en liste over Jabber-servere og en oversigt over gateways til andre onlinebesked­servere på internettet under: http://www.jabber.org
Du kan f.eks. finde oplysninger om oprettelse af en Jabber-konto med tilslutning til ICQ, MSN eller Yahoo på internettet under:
http://web.swissjabber.ch
.
51
Onlinebeskeder

Opret forbindelse, gå online

Din kontaktpersonliste på håndsættet vises og beskeder fra dine kontaktperso­ner modtages først, når du går online.
Kun ét af de håndsæt, der er tilsluttet basestationen, kan oprette forbindelse til onlinebeskedserveren ad gangen. Du kan derefter kun "chatte" via dette håndsæt.
Et eksternt opkald afbryder "chat-samta­len". Du er dog fortsat online. Når du har afsluttet samtalen eller afvist opkaldet, kan du genoptage chat-samtalen.
Forudsætning: Du har gemt adressen på onlinebeskedserveren og dine adgangs­data til onlinebeskedserveren (bruger-id og adgangskode) i telefonen via webkon­figuratoren (s. 95).
¢ î Messaging ¢ Messenger
v
§Ja§ Tryk på displaytasten for at
bekræfte forespørgslen.
Telefonen forsøger at oprette forbindelse. Der vises en meddelelse i displayet om sta­tus for forbindelsen.
Hvis der kan oprettes forbindelse, er du
Online . I displayet vises undermenuen for
onlinebeskedprogrammet. Du kan åbne kontaktpersonlisten, sende og modtage meddelelser og kalde op til kontaktperso­ner.
I standbytilstand vises følgende på hånd­sættets display:
ÐV
INT 1
%
19.09.06 12:00
Tel efon IP
Du forbliver online, indtil du vælger sta­tussen Offline (s. 52), eller til forbindelsen til onlinebeskedserveren bliver afbrudt (s. 57).
Du forbliver også online, hvis du trykker på afbrydtasten a.
Hvis der ikke kan oprettes forbindelse, modtager du en tilsvarende meddelelse. Prøv igen senere (s. 57).
Bemærk:
Du kan også tilknytte onlinebeskedprogram­met til en af håndsættets displaytaster (s. 66). Der oprettes forbindelse, når du trykker på dis­playtasten.

Afbrydelse af forbindelsen

Hvis din telefon mister forbindelsen til onlinebeskedserveren, blinker beskedta­sten f på håndsættet, som har oprettet forbindelse til onlinebeskedprogrammet. I standbytilstand vises "Messenger forbin-
delse afbrudt!" på displayet. Alle de beske-
der, som du tidligere har modtaget, samt den besked, som du skriver i øjeblikket, gemmes.
Sådan opretter du forbindelse igen: f Tryk beskedtasten.
§Ja§ Tryk på displaytasten for at
bekræfte forespørgslen.
Telefonen forsøger at oprette forbindelse igen. Der vises en meddelelse i displayet om status for forbindelsen.
Hvis du besvarer forespørgslen med gør telefonen, som når forbindelsen afsluttes normalt. Alle onlinebeskeder slettes. Telefonen er offline.
§Nej§,

Rediger/kontroller egen status, gå offline

Du vil logge af (gå offline) eller give dine kontaktpersoner besked, om du i øjeblik­ket gerne vil chatte eller helst ikke vil for­styrres.
Du har følgende valgmuligheder:
Offline
Du kan logge af onlinebeskedserveren. Onlinebeskedserveren giver dine kon­taktpersoner besked om, at du ikke længere er online.
52
Onlinebeskeder
Håndsættet går tilbage til standbytil­stand. Du kan hverken sende eller mod­tage beskeder.
Online
(Indstilling efter oprettelse af forbin­delse)
Du er logget på onlinebeskedserveren og kan sende og modtage beskeder.
Klar til chat
Du er Online og kan sende og modtage beskeder.
Du inviterer de andre kontaktpersoner til at "sludre" med dig.
Er straks tilbage / Ikke til stede / Optaget
Du er Online og kan sende og modtage beskeder. Du giver dine kontaktperso­ner besked om, at du i øjeblikket ikke kan/vil "chatte", dvs. at du ikke svarer med det samme på deres beskeder.
Vis som offline
Du er Online og kan sende og modtage beskeder.
Onlinebeskedserveren giver dine kon­taktpersoner besked om, at du er
Offline .
Bemærk:
Alle statusindstillinger undtagen Offline tjener udelukkende det formål at informere dine kon­taktpersoner om din kommunikationsstatus. Det afhænger af udbyderen, om disse oplys­ninger videresendes til dine kontaktpersoner.

Ændring af status

v ¢ î Messaging ¢ Messenger
¢ Brugerstatus ¢ Skift status
s Vælg status, og tryk på §OK§
(½ =til).
a Tryk eventuelt længe (i stand-
bytilstand).

Afbryd forbindelse, gå offline

¤ Vælg statussen Offline , og bekræft med
§Ja§.
Der oprettes forbindelse til onlinebesked­serveren. Håndsættet går tilbage til stand­bytilstand. Nye onlinebeskeder leveres ikke længere til dig. Onlinebeskedpro­grammets liste over beskeder bliver slet­tet. Kontaktpersonlisten er ikke mere til­gængelig.
Bemærk:
Det afhænger af udbyderen, om beskeder til dig afvises eller gemmes på onlinebeskedser­veren. Gemte beskeder leveres til dig, når du går online.

Kontrol af status og bruger-id

v ¢ î Messaging ¢ Messenger
¢ Brugerstatus ¢ Info
Hvis du er online, kan følgende oplysnin­ger vises (visningen afhænger af udbyde­ren):
u Dit webnavn (kaldenavn, evt. forkortet) u Din aktuelle status u Din bruger-id (format:
userid@provider-domain, evt. forkor­tet)
Hvis du er offline, vises kun Offline .

Åbning af kontaktpersonlisten

Forudsætning: Du er Online og har opret­tet en kontaktpersonliste på din udbyders onlinebeskedserver via din pc.
¢ î Messaging ¢ Messenger
v
¢ Buddies
Højest de første 20 kontaktpersoner ind­læses fra onlinebeskedserveren og vises på håndsættet. Antallet afhænger af mængden af ledig hukommelse.
Hvilke kontaktpersoner, der vises, afhæn­ger af, hvilke kontaktpersoner, der først bliver overført fra onlinebeskedserveren.
Bemærk:
Du kan også modtage og besvare beskeder fra de kontaktpersoner, der íkke vises på listen på håndsættet.
53
Onlinebeskeder
Eksempel:
Buddies
Mark % Julian % Lisa & Herbert &
Chat Info
På listen vises kontaktpersonernes web­navn (kaldenavn). Hvis der ikke er noget webnavn tilgængeligt, vises bruger-id.
Hvis navnet på en kontaktperson strækker sig over mere end en linje, forkortes det. Du kan navigere i listen med styretasten q.
Kontaktpersonerne står i den følgende rækkefølge på listen. Farven på symbolet %, der står efter kontaktpersonernes navne, giver dig mulighed for at aflæse deres status (s. 52):
1. Kontaktpersoner med statussen Online eller Klar til chat i alfabetisk rækkefølge. Symbolet % er grønt.
2. Kontaktpersoner med statussen Er
straks tilbage , Ikke til stede eller Optaget
i alfabetisk rækkefølge. Symbolet % er orange.
3. Kontaktpersoner med statussen Offline eller Vis som offline i alfabetisk rækkeføl­ge. Symbolet % er rødt.
Bemærk:
Kontaktpersonlisten er åben, indtil du lukker den (tryk kort eller længe på a).
Håndsættet går ikke automatisk tilbage til standbytilstand.
Statusændringer for kontaktpersoner
Du har åbnet kontaktpersonlisten, og en af kontaktpersonerne ændrer sin status. Der skelnes mellem følgende tilfælde:
u En kontaktperson skifter til statussen
Online / Klar til chat :
Du får besked via en meddelelse på dis­playet. Kontaktpersonlisten opdateres.
u Ved andre statusændringer bliver kon-
taktpersonlisten opdateret. Der vises ikke en meddelelse.
Bemærk:
Hvis kontaktpersonen skifter til statussen
Offline , leveres dine beskeder ikke mere til ved-
kommende. Det afhænger af udbyderen, om onlinebeskedserveren gemmer beskederne, indtil kontaktpersonen igen er Online , eller om den afviser dem.

Bekræftelse af oplysninger om kontaktpersoner

Du har åbnet kontaktpersonlisten (s. 53). q Vælg kontaktperson.
§Info§ Tryk displaytasten.
Visningen afhænger af udbyderen. Eksempel:
Info
Julian Online Julian.Reeves@jabbe r.co m
1 2
3
Ý Chat
1 Webnavn (kaldenavn, evt. forkortet) 2Status 3 Bruger-id (format: userid@provider-domain,
evt. forkortet). (Ressourcenavne vises ikke).
Når en kontaktperson ændrer status, bli­ver opslaget opdateret.
Du kan vende tilbage til kontaktpersonli­sten med . Tryk på
§Chat§, hvis du vil
"chatte" med en kontaktperson.

Chat med dine kontaktpersoner

Du vil "sludre" med en kontaktperson, dvs. sende en besked.
Forudsætning: Du har åbnet kontaktper­sonlisten (s. 53), og valgt en kontaktper­son med q.
¤ Tryk på displaytasten §Chat§. Tekstedito-
ren åbnes.
¤ Skriv en besked, og send den (s. 56).
Kontaktpersonlisten vises igen.
54
Onlinebeskeder

Modtagelse af beskeder

Forudsætning: Du er online. Nye beskeder fra kontaktpersoner eller
infobeskeder (s. 55) vises ved, at besked­tasten f blinker, og der høres en sig­naltone, også selvom du har en af online­beskedprogrammets menuer eller tekste­ditoren åben.
Beskederne gemmes i beskedlisten Mes-
senger: .
Bemærk:
Listen Onlinebeskeder vises kun, når du er online.
Åbning af beskedlisten med tasten f
Beskedtasten blinker.
¤ Tryk på beskedtasten f. ¤ Vælg listen Messenger: (2), og tryk på
§OK§. Tallet i parentes angiver antallet af
nye beskeder.
Bemærk:
Hvis du har menuen Onlinebeskeder eller en af dens undermenuer åben og trykker på den blinkende beskedtast f, åbnes listen Onlinebeskeder med det samme.
Åbning af beskedlisten via menuen
Håndsættet er i standbytilstand:
v ¢ îMessaging ¢ Messenger
¢ meddelelser
Vælg, og tryk på
§OK§.
Beskedliste
Beskederne står i kronologisk rækkefølge på listen. Det ældste opslag står først på listen.
Eksempel på listevisning:
Messenger
Julian
20.10.06 15:25
INFO-meddelelse
20.10.06 15:30
Slet Læs
1 Afsenderens webnavn/bruger-id
Fed skrift: Nye ulæste beskeder
2 Dato og klokkeslæt for beskeden 3 Meddelelse fra onlinebeskedserveren
(s. 55)
1
2
3
Hvis hukommelsen er fuld, og der kommer nye beskeder, overskrives den/de ældste besked(er). Hvis der ikke er nogle gamle (læste) beskeder, overskrives de ældste nye (ulæste) beskeder.
Beskedtype
I forbindelse med onlinebeskeder skelnes der mellem følgende beskedtyper:
u Beskeder fra kontaktpersoner er de
"onlinebeskeder", som du har modta­get fra andre kontaktpersoner. Du kan besvare beskederne.
u Infobeskeder er særlige oplysninger
fra udbyderen. De leveres til dig, men du kan ikke besvare dem.
Eksempel: Hos nogle udbydere af onlinebeskedprogrammer modtager du en infobesked, når en anden bruger forsøger at tilføje dig til sin kontaktper­sonliste. Du bliver opfordret til at kon­trollere meddelelserne hos din online­beskedklient på pc’en.
Via pc’ens onlinebeskedklient kan du tillade eller nægte, at vedkommende tilføjer dig. Uden din tilladelse kan den anden bruger ikke tilføje dig til sin kon­taktpersonliste.
55
Onlinebeskeder
Læsning af beskeder
Forudsætning: Du har åbnet beskedlisten og har valgt en besked med q.
¤ Tryk på displaytasten §Læs§.
Beskeden åbnes, så du kan læse den. Du har følgende muligheder:
§Slet§ Beskeden slettes fra listen. Du
vender tilbage til beskedlisten.
Eller:
§Besvar§ (kun ved beskeder fra kontakt-
personer) Besvarer beskeden. Tekstedi­toren åbnes. Du kan skrive et svar (se "Skrivning og afsen­delse af en besked" på s. 56).
Eller: a Tilbage til beskedlisten.
Sletning af besked
Forudsætning: Du har åbnet beskedlisten og har valgt en besked med q.
¤ Tryk på displaytasten §Slet§.

Skrivning og afsendelse af en besked

Forudsætning:
u Du læser en besked fra en kontaktper-
son og trykker på displaytasten eller
u Du har trykket på displaytasten §Chat§
kontaktpersonlisten eller under kon­taktpersonoplysningerne.
Der åbnes en teksteditor.
§Besvar§
¤ Indtast en besked ved hjælp af tasterne
på håndsættet (maks. 612 tegn – tekst­indtastningshjælpen EATONI er tilgængelig, s. 109).
¤ §Menu§ ¢ Send tekst Vælg, og tr yk på §OK§.
Meddelelsen bliver sendt til kontaktperso­nen.
Hvis onlinebeskedserveren ikke kan sende beskeden til kontaktpersonen, vises der en meddelelse.
¤ Bekræft meddelelsen med §OK§.
Teksteditoren åbnes igen med din besked. Du kan nu forsøge at sende beskeden igen.
Afbrydelse under skrivning
Hvis du modtager et opkald eller forbin­delsen til onlinebeskedserveren afbrydes, mens du er i gang med at skrive en besked, afsluttes teksteditoren. Beskeden gemmes midlertidigt, indtil ...
u ... du etablerer en chatsamtale med
kontaktpersonen (s. 54). Teksteditoren åbnes med den gemte tekst. Du kan skrive og sende beskeden igen.
u ... Du vil skrive en besked til en anden
kontaktperson. Den gemte tekst kasse­res. Teksteditoren er tom.
u ... Du går offline. Teksten kasseres.
Teksteditorens menuindstillinger
I teksteditoren har du følgende mulighe­der med
Send tekst
Slet tekst
Indtastn. hjælp
Indtastn.-sprog
§Menu§:
Du kan sende en besked til en kontakt­person.
Sletter hele teksten.
Aktivering/deaktivering af tekstindtast­ningshjælpen se s. 109.
Til tekstindtastningshjælpen: Vælg det sprog, som du vil skrive teksten på, og
§OK§.
tryk på
56
Onlinebeskeder

Opkald til kontaktperson

Du kan kalde direkte op til en kontaktper­son.
Forudsætning: Onlinebeskedserveren understøtter opkald via vCard, og kontakt­personens vCard indeholder et telefon­nummer.
Forudsætninger:
u Du har åbnet kontaktpersonlisten og
valgt en kontaktperson eller
u Du har åbnet oplysningerne om kon-
taktpersonen eller
u Du har åbnet listen Messenger: og valgt
en kontaktperson eller
u Du læser en besked fra en kontaktper-
son
c / d Tryk på opkaldstasten eller
håndfri funktion-tasten kort/ længe.
Telefonen forsøger at oprette en VoIP-/ fastnetforbindelse.
Der ringes op til det første nummer på det aktuelle vCard.
Afslutning af samtale
a Tryk på afb r ydtasten.

Selvhjælp ved fejl

Ved afbrydelse af forbindelsen

Hvis forbindelsen til onlinebeskedserve­ren afbrydes, vises der en tilsvarende meddelelse på displayet. Du er Offline .
Hvis du har en af onlinebeskedprogram­mets undermenuer åben, skifter håndsæt­tet til menuen Onlinebeskeder.
¤ Forsøg at oprette forbindelse igen
(s. 52).

Fejl ved afsendelse

Hvis en besked ikke kan sendes, skelnes der mellem følgende tilfælde:
u Forbindelsen til onlinebeskedserveren
afbrydes. Der vises en meddelelse på displayet
om, at forbindelsen til onlinebeskedserveren er blevet afbrudt.
Beskeden gemmes midlertidigt (s. 56).
¤ Forsøg at oprette forbindelse igen
(s. 52) og at sende beskeden igen.
u Serveren kan ikke sende beskeden:
Der vises en meddelelse på displayet om, at beskeden ikke kunne sendes. Hvis kontaktpersonen f.eks. ikke er til­gængelig, vises den sendte meddelelse også.
Beskeden gemmes midlertidigt (s. 56).
¤ Kontroller evt. kontaktpersonens
bruger-id, og send beskeden endnu en gang senere.
Følgende fejl kan forekomme ved opret­telse af forbindelse til onlinebeskedserve­ren, mens der er forbindelse og ved afsen­delse af beskeder.
57

Anvendelse af telefonsvareren på nettet

Anvendelse af telefonsvareren på nettet
Nogle fastnetudbydere og VoIP-udbydere tilbyder telefonsvarere på nettet.
Du kan bruge telefonsvareren på nettet, når du har fået den aktiveret hos din fast- netudbyder eller VoIP-udbyder.
Telefonsvareren på nettet modtager kun de opkald, der kommer ind via den pågæl­dende forbindelse (fastnet eller VoIP). Du skal derfor oprette en telefonsvarer for fastnettet og en for VoIP, hvis du vil regi­strere alle opkald.
Bemærk:
Du kan kun angive ét nummer til hurtigopkald til telefonsvareren på nettet.
Du kan tildele et kortvalgsnummer (f.eks. tas­ten
2) til en anden telefonsvarer på nettet
i telefonbogen(s. 33). Kortvalgsnumrene skal tildeles på alle tilmeldte håndsæt.

Angivelse af telefonsvarer på nettet til hurtigopkald

Med hurtigopkald kan du ringe direkte op til en telefonsvarer på nettet.
Telefonsvareren på nettet er forudindstil­let til hurtigopkald. Du skal blot indtaste nummeret til en telefonsvarer på nettet.
Der ringes op til nummeret via standard­forbindelsen.
Tip: Administration af en telefonsvarer på fastnettet skal grundlæggende ske via fastnetforbindelsen. Hvis VoIP er indstillet som standardforbindelse for telefonen, skal du tilføje en stjerne (*) efter numme­ret på telefonsvareren på nettet. Der oprettes derefter forbindelse via fastnet­forbindelsen.
Angivelse af telefonsvareren på nettet til hurtigopkald, og indtastning af telefonnummeret til telefonsvareren på nettet
v ¢ Ð Indstillinger ¢ Telefonsvarer
¢ Indstil tast 1
Nettelefonsv.
Vælg, og tryk på
~ Indtast nummeret til telefon-
svareren på nettet.
§Gem§ Tryk på displaytasten.
a Tryk længe (i standbytil-
stand). Hurtigopkaldet aktiveres automatisk. Indstillingen af hurtigopkald gælder for
alle håndsæt til Gigaset S45.
Bemærkninger:
– Hvis der endnu ikke er indtastet noget
nummer: Tryk længe1 for at indtaste nummeret.
– Hvis du vil deaktivere et hurtigopkald, skal
nummeret slettes.
Opkald til telefonsvareren på nettet
1 Tr yk længe. Du får direkte for-
bindelse med telefonsvareren
på nettet. d Tryk evt. på håndfri funktion-
tasten. Du hører beskeden fra
telefonsvareren på nettet.
Bemærk:
Hvis du har indstillet et automatisk lokalfor­valgsnummer (s. 92), foranstilles lokalfor­valgsnummeret også foran nummeret til tele­fonsvareren på nettet, hvis dette ikke begyn­der med 0 og hvis der ringes op via VoIP.
Hvis nummeret på din telefonsvarer på nettet ikke begynder med 0, skal du forhøre dig hos din VoIP-udbyder Der findes ofte et alternativt telefonnummer (med forvalgsnummer) til en telefonsvarer på nettet.
§OK§ (½ =til).
58

Brug af flere håndsæt

Vis besked fra telefonsvareren på nettet

Hvis der kommer en besked til dig, modta­ger du et opkald fra telefonsvareren på nettet. På displayet vises nummeret til telefonsvareren på nettet, hvis du har akti­veret Vis nummer.
Hvis du besvarer opkaldet, afspilles de nye beskeder.
Hvis du ikke besvarer opkaldet, gemmes telefonnummeret til telefonsvareren på nettet på listen med ubesvarede opkald, og beskedtasten blinker (s. 35).
Brug af flere håndsæt

Tilmelding af håndsæt

Du kan tilmelde i alt op til seks håndsæt til basestationen.
Du kan tilmelde dit Gigaset S45-håndsæt til op til fire basestationer.
Bemærkninger:
– Hvis der er tilmeldt flere håndsæt til base-
stationen, kan du telefonere via internettet med det ene håndsæt og samtidig telefo­nere via internettet eller via fastnettet med et andet håndsæt. Det er højst muligt at oprette yderligere to interne forbindelser.
– Alle opkald fra et tilmeldt GAP-håndsæt
foregår som standard via den indstillings­type (fastnet eller VoIP, se s. 71), der er ind­stillet som Standardforbindelse. Hvis du vil oprette en forbindelse via den anden for­bindelsestype, skal du indtaste "*" (stjerne) efter telefonnummeret. Eksempel: 049891234567*.
– Efter tilmelding er alle telefonens numre til-
delt håndsættet som modtagenumre. Det anvender fastnetnummeret og det første VoIP-nummer som sendenumre. Sådan ændrer du tildelinger, se s. 91.
Tilmelding af yderligere Gigaset S45­håndsæt til Gigaset SP450 IP
Inden du kan tage dit håndsæt i brug, skal du tilmelde det til basestationen.
Tilmeldingen af håndsættet skal påbegyn­des på håndsættet og basestationen.
Hvis det lykkedes at tilmelde håndsættet, vises håndsættets interne navn, f.eks.
Int 1, i displayet. Ellers skal du gentage pro-
cessen. På håndsættet
¢ Ð Indstillinger ¢ Håndsæt
v
¢ Tilslut apparat
~ Indtast basestationens
system-PIN-kode (standar-
dindstilling: 0000), og tryk på
§OK§. På displayet står der f.eks.
Tilmelder..., og Base 2 blinker.
På basestationen
¤ Inden for 60 sekunder skal du trykke
længe (min. 1 sekund) på tilmeldings-/ Paging-tasten på basestationen (s. 1).
Håndsættet får det laveste ledige interne nummer (1–6). Hvis der er tilmeldt flere håndsæt til basestationen, vises det interne nummer på displayet efter tilmel­dingen, f.eks. INT 2. Det betyder, at hånd­sættet er blevet tildelt det interne nummer 2.
Bemærkninger:
Hvis der allerede er tilmeldt seks håndsæt til basestationen, er der to muligheder: – Håndsættet med det interne nummer 6 er i
standbytilstand: Det håndsæt, der skal til­meldes, får nummeret 6. Det hidtidige nummer 6 afmeldes.
– Håndsættet med det interne nummer 6
anvendes: Det håndsæt, du vil tilmelde, kan ikke tilmeldes.
59
Brug af flere håndsæt

Tilmelding af andre håndsæt til Gigaset SP450 IP

Du kan tilmelde andre Gigaset-håndsæt og håndsæt fra andre GAP-apparater på den følgende måde.
På håndsættet
¤ Start tilmeldingen af håndsættet i hen-
hold til den pågældende betjenings­vejledning.
På basestationen
¤ Tryk længe (min. 1 sekund) på tilmel-
dings-/Paging-tasten på basestationen (s. 1).
Bemærk:
Med et Gigaset C45-håndsæt kan du også fore­tage indstillinger på basestationen.

Afmelding af håndsæt

Du kan afmelde ethvert tilmeldt håndsæt fra alle tilmeldte Gigaset S45-håndsæt.
u Åbn listen over interne abon-
nenter. Det håndsæt, som du anven­der i øjeblikket, er markeret med <.
q Vælg det håndsæt, der skal
afmeldes.
§Mulighed§ Tryk på displaytasten.
Afmeld håndsæt
Vælg, og tryk på
~ Indtast basestationens
system-PIN-kode (standard­indstilling: 0000).
§Ja§ Tryk på displaytasten for at
bekræfte forespørgslen.
a Tr yk længe (i standbytil-
stand).
Håndsættet afmeldes straks (også selvom det ikke er i standbytilstand).
§OK§.

Søgning efter håndsæt ("Paging")

Du kan søge efter dit håndsæt ved hjælp af basestationen.
¤ Tryk kort på tilmeldings-/Paging-tasten
på basestationen (s. 1).
¤ Alle håndsæt ringer samtidig
("Paging"), også selvom ringetonen er deaktiveret.
Afslutning af søgningen
¤ Tryk kort på tilmeldings-/Paging-tasten
på basestationen (s. 1).
Eller
¤ Tryk på opkaldstasten c.

Skift basestation

Hvis håndsættet er tilmeldt flere basestati­oner, kan du indstille det til en bestemt basestation eller til den basestation, der har den bedste modtagelse (Bedste base).
¢ Ð Indstillinger ¢ Håndsæt
v
¢ Vælg base
s Vælg en af de tilmeldte base-
stationer, eller vælg Bedste
base, og tryk på
§OK§.
60
Brug af flere håndsæt

Ændring af et håndsæts interne nummer

Ved tilmelding får et håndsæt automatisk tildelt det laveste ledige nummer. På listen over de interne abonnenter er håndsæt­tene sorteret efter deres interne nummer.
Du kan ændre det interne nummer for alle tilmeldte håndsæt (1–6). Hvert af num­rene 1–6 kan kun tildeles én gang.
u Åbn listen med håndsæt. Det
aktuelle håndsæt er markeret med <.
§Mulighed§ Tryk på displaytasten.
Tildel int. nr.
Vælg, og tryk på med håndsæt og deres interne numre vises. Det første håndsæts interne nummer blinker.
q Vælg håndsæt. ~ Indtast det nye interne num-
mer (1–6). Det nummer, som håndsættet hidtil har haft, overskrives.
q~ Vælg evt. flere håndsæt, og
rediger numrene.
Når du er færdig med at foretage ændrin­ger:
§Gem§ Tryk på displaytasten for at
gemme indtastningen.
a Tryk længe (i standby-
tilstand).
Hvis et internt nummer tildeles to gange, hører du en fejltone.
§OK§. Listen
¤ Gentag fremgangsmåden med et ledigt
nummer.

Ændring af navnet på et håndsæt

u Åbn listen med håndsæt. Det
aktuelle håndsæt er markeret
med <. s Vælg håndsæt.
§Redigér§ Tryk på displaytasten.
X Slet evt. det gamle navn.
~ Indtast et nyt navn (højst
10 tegn).
§Gem§ Tryk på displaytasten.
a Tryk længe (i standbytil-
stand).
Bemærk:
Hvis du sletter navnet på det aktuelle håndsæt og derefter trykker på §Gem§ uden at have ind­tastet et nyt navn, tildeles håndsættet automa­tisk standardnavnet "INT x" (x= internt num­mer).

Interne opkald

Interne samtaler med andre håndsæt, der er tilmeldt samme basestation, er gratis.
Opkald til et bestemt håndsæt
u Start internt opkald. ~ Indtast håndsættets nummer.
Eller:
u Start internt opkald. s Vælg håndsæt. c Tryk på opkaldstasten.
Opkald til alle håndsæt på én gang ("opkald til alle")
u Start internt opkald. * Tryk på stjernetasten. Der rin-
ges op til alle håndsæt.
Afslutning af samtale
a Tryk afbrydtasten.
Ved tilmelding tildeles navnene "INT 1", "INT 2" osv. automatisk. Du kan ændre disse navne. Det ændrede navn vises i listen på hvert håndsæt.
61
Brug af flere håndsæt

Viderestilling af samtale til et andet håndsæt

Du kan viderestille en ekstern samtale, der foregår over fastnettet eller via VoIP, til et andet håndsæt.
u Åbn listen med håndsæt.
Den eksterne abonnent hører ventemelodien, hvis den er aktiveret (s. 70).
s Vælg håndsæt, eller vælg Til
alle, og tryk på
Hvis den interne abonnent svarer:
§OK§.
¤ Oplys om den eksterne samtale.
a Tryk på afb r ydtasten. Den eksterne samtale er nu viderestillet til
det andet håndsæt. Hvis den interne abonnent ikke svarer
eller er optaget, skal du trykke på display-
§Afslut§ for at vende tilbage til den
tasten eksterne samtale.
Ved viderestilling kan du også trykke på afbrydtasten a, inden den interne abonnent svarer.
Hvis den interne abonnent derefter ikke svarer eller er optaget, returneres samta­len automatisk til dig (Returnere samt. vises i displayet).

Intern forespørgsel, start af konference

Du taler med en ekstern abonnent (over fastnettet eller via VoIP) og kan samtidig ringe op til en intern abonnent for at sætte tilbagekald på hold.
u Åbn listen med håndsæt.
Den eksterne abonnent hører ventemelodien, hvis den er aktiveret (s. 70).
s Vælg håndsæt, og tryk på Hvis en intern abonnent svarer, kan du
tale med vedkommende. Du har følgende muligheder:
§OK§.
Afslutning af forespørgsel
§Afslut§ Tryk på displaytasten.
Du har igen forbindelse til den eksterne abonnent.
Start af konference
§Konfer.§ Tryk på displaytasten.
Du er i gang med en trepartskonference med den eksterne og den interne abon­nent.
Hvis den interne abonnent, som du har ringet op til, afslutter samtalen (tryk på a), har du forbindelse til den eksterne abonnent. Hvis du trykker på afbrydtasten a, viderestilles den eksterne samtale til den interne abonnent.

Besvarelse/afvisning af Banke på ved intern samtale

Hvis du modtager et eksternt opkald under en intern samtale, hører du en banke på-tone (en kort tone). Ved Vis nummer viser displayet nummeret på den, der ringer op.
Afbrydelse af den interne samtale, besvarelse af den eksterne samtale:
§Løft af§ Tryk på displaytasten.
Den interne samtale afsluttes. Du har nu forbindelse med den eksterne samtale­partner.
Afvisning af det eksterne opkald
Forudsætning: Det eksterne opkald ban­ker på fastnetforbindelsen.
§Afvis§ Tryk på displaytasten.
Banke-på-tonen slås fra. Du bevarer for­bindelsen til den interne abonnent. Ringe­tonen høres stadig på de øvrige tilmeldte håndsæt.
Bemærk:
Du kan ikke afvise opkald til VoIP-forbindelsen.
62
Brug af flere håndsæt

Brug af håndsættet som babyalarm

Hvis babyalarmtilstanden er aktiveret, rin­ges der op til det gemte opkaldsnummer, så snart det indstillede støjniveau i rum­met nås.
Du kan gemme et internt eller eksternt nummer som opkaldsnummer på hånd­sættet.
Et babyalarmopkald til et eksternt num­mer afbrydes efter ca. 90 sek. Et babyalarmopkald til et internt nummer (håndsæt) afbrydes efter ca. 3 min. (afhængigt af basestationen). Under en babyalarm er alle taster undtagen afbryd­tasten a spærret. Højttaleren i håndsæt- tet er slået fra. Med afbrydtasten kan håndsættet kun slukkes.
I babyalarmtilstand signaleres indgående opkald på håndsættet uden ringetone og vises kun på displayet. Displayet og tasta­turet bliver ikke oplyst, og servicetonerne er også deaktiveret.
Hvis du besvarer et indgående opkald, afbrydes babyalarmtilstanden, så længe samtalen varer, men funktionen er fortsat aktiveret.
Hvis du slukker håndsættet, afsluttes babyalarmtilstanden. Du skal aktivere funktionen igen, når du har tændt hånd­sættet igen.
Forsigtig!
– Før brug af denne funktion skal du kon-
trollere, om den fungerer. Kontroller f.eks. følsomheden. Kontroller oprettel­sen af forbindelsen ved viderestilling af babyalarmen til et eksternt nummer.
– En aktiveret babyalarm reducerer håndsæt-
tets driftstid betydeligt. Sæt eventuelt håndsættet i laderen. På den måde sikrer du, at batterierne ikke aflades.
– Afstanden mellem håndsættet og barnet
skal være mellem 1 og 2 meter. Mikrofonen skal være rettet mod barnet.
– Det nummer, som babyalarmen viderestil-
les til, må ikke være blokeret af en aktiveret telefonsvarer.

Aktivering af babyalarm og indtastning af opkaldstelefonnummer

v ¢ í Tilføj funktion ¢ Babyalarm
¤ Ændring af indtastninger på flere linjer:
Babyalarm:
Vælg Til for at aktivere funktionen.
Alarm til:
Tryk på displaytasten opkaldsnummeret.
Eksternt nummer: Vælg et nummer fra telefonbogen, eller indtast numme­ret direkte. Kun de sidste 4 tegn vises.
Internt nummer: Slet et eventuelt lag­ret eksternt nummer. håndsæt eller Til alle, hvis alle tilmeldte håndsæt skal ringes op)
Gem nummeret med
Følsomhed:
Indstil følsomheden for støjniveauet (lav eller høj).
§Redigér§, og indtast
§INT§ s (vælg
§OK§.
§Gem§.
¤ Sådan gemmer du ændringerne
(s. 109).
Funktionen er nu aktiveret. Med v kan du skifte direkte til indstillingerne.
Bemærk:
Der ringes op til et eksternt nummer via den forbindelse (VoIP eller fastnet), der er valgt som standardforbindelse. Hvis der skal ringes op via den forbindelse, der ikke er standard, skal du trykke på stjerne (*) efter nummeret.

Redigering af det indstillede eksterne opkaldsnummer

v ¢ í Tilføj funktion ¢ Babyalarm s Gå til linjen Alarm til:.
§Redigér§ Tryk på displaytasten.
X Slet det aktuelle telefonnum-
mer.
¤ Indtast nummeret, som beskrevet
under "Aktivering af babyalarm og ind­tastning af opkaldstelefonnummer" (s. 63).
¤ Sådan gemmer du ændringerne
(s. 109).
63
Brug af flere håndsæt

Redigering af tidligere indstillede interne opkaldsnumre

v ¢ í Tilføj funktion ¢ Babyalarm s Gå til linjen Alarm til:.
§Redigér§ Tryk på displaytasten.
§Ja§ Tryk på displaytasten for at
bekræfte forespørgslen.
¤ Indtast nummeret, som beskrevet
under "Aktivering af babyalarm og ind­tastning af opkaldstelefonnummer" (s. 63).
¤ Sådan gemmer du ændringerne
(s. 109).
64

Indstilling af håndsæt

Indstilling af håndsæt
Håndsættet er indstillet på forhånd. Du kan ændre disse indstillinger enkeltvis.

Ændring af displaysproget

Du kan få vist displayteksterne på forskel­lige sprog.
¢ ÐIndstillinger ¢ Håndsæt
v
¢ Sprog
Det aktuelle sprog er markeret med ½. s Vælg sprog, og tryk på §OK§. a Tryk længe (i standbytil-
stand).
Hvis du er kommet til at vælge et sprog, som du ikke forstår:
v 5 41
Tryk på tasterne i rækkefølge.
s Vælg det korrekte sprog, og
§OK§.
tryk på

Indstilling af displayet

Du kan vælge mellem fire farveskemaer og flere kontrastniveauer.
¢ Ð Indstillinger ¢ Skærm
v
Farveskemaer Vælg, og tryk på §OK§.
s Vælg farveskema, og tryk på
§OK§=aktuel farve).
a Tryk kort. s Gå til linjen Kontrast.
Kontrast Vælg, og tryk på §OK§.
r Vælg kontrast.
§Gem§ Tryk på displaytasten.
a Tryk længe (i standbytil-
stand).

Indstilling af logo

Du kan få vist et logo (billede eller digi­talur) i standbytilstand. Logoet erstatter visningen i standbytilstand. På den måde bliver dato, klokkeslæt og navn muligvis skjult.
Logoet vises ikke i visse situationer, f.eks. under en samtale, eller når håndsættet ikke er tilmeldt.
Hvis et logo er aktiveret, er menupunktet
Screensaver markeret med ½.
¢ Ð Indstillinger ¢ Skærm
v
¢ Screensaver
Den aktuelle indstilling vises.
¤ Ændring af indtastninger på flere linjer:
Aktivering:
Vælg Til (logoet vises) eller Fra (intet logo).
Udvalg:
Skift eventuelt logo (se nedenfor).
¤ Sådan gemmer du ændringerne
(s. 109).
Hvis logoet dækker visningen, kan du trykke kort på afbrydtasten for at få vist standbydisplayet med klokkeslæt og dato.

Ændring af logo

v ¢ Ð Indstillinger ¢ Skærm
¢ Screensaver
s Gå til linjen Udvalg.
§Info§ Tryk på displaytasten. Det
aktive logo vises. s Vælg et billede eller Ur .
§Gem§ Tryk på displaytasten.
¤ Sådan gemmer du ændringerne
(s. 109).
65
Indstilling af håndsæt

Indstilling af displaybelysning

Alt afhængigt af, om håndsættet står i basestationen eller ej, kan du vælge mel­lem forskellige indstillinger for displaybe­lysning. Hvis belysningen er aktiveret, er displayet permanent halvt oplyst.
¢ Ð Indstillinger ¢ Skærm
v
¢ Belysning
Den aktuelle indstilling vises.
¤ Ændring af indtastninger på flere linjer:
I lader
Vælg Til eller Fra.
Udendørs lader
Vælg Til eller Fra.
§Gem§ Tryk på displaytasten.
a Tryk længe (i standbytil-
stand).
Bemærk:
Når displaybelysning er slået til, reduceres håndsættets standbytid til ca. 30 timer.

Tilknytning for håndsættets displaytaster

Ved levering er håndsættets displaytaster tilknyttet bestemte funktioner i standbytil­stand. Du kan ændre displaytasternes til­knytning, dvs. at displaytasterne kan tilde­les andre funktioner. Ændringerne gælder kun for det enkelte håndsæt.

Tildeling af funktion

¤ I standbytilstand skal du trykke længe
på den højre eller venstre displaytast
§Telefon§).
(f.eks.
Der vises en liste med mulige tastindstil­linger. Du kan vælge mellem følgende:
u Int (§Int§)
Åbner listen med interne abonnenter.
u Tekstmeddel. (§SMS§)
Åbner SMS-undermenuen til skrivning, afsendelse og læsning af SMS (s. 39):
î Messaging
u Info-tjenester (§Bes.info§)
Åbner menuen til bestilling af en infotjeneste (s. 45):
î Messaging
tjenester
u SMS besked (§Bes.indb§)
Åbner menuen til aktivering af under­retning via SMS (s. 43):
î Messaging
¢ Tekstmeddel.
¢ Tekstmeddel. ¢ Info-
¢ Tekstmeddel.
¢ Indstillinger ¢ Meddel.-type
u E-mail (§EMail§)
Åbner e-mail-undermenuen til modta­gelse og læsning af e-mails (s. 48):
î Messaging
u Messenger (§Besked§)
Åbner undermenuen til onlinebeske­der, så du kan chatte med dine venner på internettet (s. 51):
î Messaging
u Telefonopkald (§Telefon§)
Åbner opkaldsforberedelse til et opkald via fastnettet.
u IP-opkald (§IP§)
Åbner opkaldsforberedelse til et opkald via VoIP.
q Vælg funktion, og tryk på §OK§. Håndsættet går tilbage til standbytilstand.
Teksten på displaytasten er blevet ændret
§Besked§ ved valget Messenger ).
(f.eks.
¢ E-mail
¢ Messenger

Start af funktion

¤ Tryk kort på displaytasten, mens hånd-
sættet er i standbytilstand.
Funktionens menu (s. 66) åbnes.
66
Indstilling af håndsæt

Aktivering/deaktivering af automatisk besvarelse af opkald

Hvis du har aktiveret denne funktion, skal du blot tage håndsættet ud af basestatio­nen eller laderen, når du bliver ringet op. Du behøver ikke at trykke på opkaldsta­sten c.
¢ ÐIndstillinger ¢ Håndsæt
v
Autosvar
Vælg, og tryk på
a Tryk længe (i standbytil-
stand).
§OK§ (½ =til).

Ændring af talelydstyrken

Der er fem forskellige lydstyrkeindstillin­ger for håndfri funktion og tre for hånd­sættet. Du kan kun foretage disse indstil­linger under en samtale.
Du kan kun ændre lydstyrken for håndfri funktion, når funktionen er aktiveret.
Du fører en ekstern samtale.
t Åbn menuen. r Vælg lydstyrke.
§Gem§ Tryk eventuelt på displayta-
sten for at gemme indstillin­gen permanent.
Hvis t er tildelt en anden funktion, f.eks. ved skift mellem opkald (s. 30):
§Mulighed§ Åbn menuen.
Lydstyrke Vælg, og tryk på §OK§.
Foretag indstillinger (se ovenfor).

Ændring af ringetoner

u Lydstyrke:
Du kan vælge mellem fem lydstyrker (1–5; f.eks. lydstyrke 2 = ˆ) samt "Crescendo"-lydstyrken (6; lyd­styrken bliver kraftigere for hver ringe­tone = ‰).
u Ringetoner:
Du kan vælge mellem 15 forskellige melodier.
Du kan indstille forskellige ringetoner for følgende funktioner.
u Til ekst. opkald: For eksterne opkald u Til int. opk.: For interne opkald u Alle ens: Ens for alle funktioner

Indstillinger for de enkelte funktioner

Du kan indstille lydstyrken og melodien, så de afhænger af signaleringstypen.
¢ Ð Indstillinger ¢ Lydindstilling
v
¢ Til ekst. opk.
Til ekst. opkald / Til int. opk.
Vælg, og tryk på
§OK§.
¤ Ændring af indtastninger på flere linjer:
r Indstil lydstyrken (1-6). s Gå til den næste linje. r Vælg melodi.
§Gem§ Tryk på displaytasten for at
gemme indstillingen. I standbytilstand kan du også åbne
menuen Til ekst. opk. ved at trykke kortt.

Samme indstillinger for alle funktioner

v ¢ Ð Indstillinger ¢ Lydindstilling
¢ Til ekst. opk. ¢ Alle ens
¤ Indstil lydstyrke og ringetone (se "Ind-
stillinger for de enkelte funktioner").
§Ja§ Tryk på displaytasten for at
bekræfte forespørgslen. a Tryk længe (i standbytil-
stand).

Deaktivering/aktivering af ringetone

Inden du besvarer et opkald eller i stand­bytilstand kan du enten permanent eller kun for det aktuelle opkald deaktivere rin­getonen på håndsættet. Du kan ikke akti­vere ringetonen igen under en ekstern samtale.
67
Indstilling af håndsæt
Permanent deaktivering af ringetonen
* Tryk på stjernetasten, indtil
symbolet playet.
Ú vises på dis-
Genaktivering af ringetone
* Tr yk længe på stjernetasten.
Deaktivering af ringetonen for det aktuelle opkald
§Ring fra§ Tryk på displaytasten.

Aktivering/deaktivering af påmindelsestone

I stedet for ringetonen kan du aktivere en påmindelsestone. Der høres så en kort tone ("Bip") i stedet for ringetonen.
* Tr yk længe på stjernetasten,
og inden 3 sekunder:
§Bip§§ Tryk på displaytasten. Nu sig-
naleres et opkald med én kort påmindelsestone. º vises på displayet.

Aktivering/deaktivering af undertrykkelse af første ringetone

v Åbn menuen. 55O1O
Tryk på tasterne.
§OK§ Gør den første ringetone hør-
Q
bar.
Eller:
§OK§ Undertryk den første ringe-
1
tone.
a Tryk længe (i standbytil-
stand).

Aktivering/deaktivering af servicetoner

Håndsættet bruger lyde til at gøre opmærksom på forskellige aktiviteter og tilstande. Du kan aktivere eller deaktivere følgende servicetoner uafhængigt af hin­anden:
u Ta ste kli k: Alle tastetryk bekræftes. u Kvitteringstoner:
Bekræftelsestone (stigende tone-
sekvens): efter indtastning/indstil­ling, og når der modtages en SMS eller et nyt opslag i opkaldslisten
Fejltone (faldende tonesekvens):
ved indtastningsfejl
Menusluttone: når du når til slut-
ningen af en menu
u Batteritone: Batterierne skal oplades.
v ¢ Ð Indstillinger ¢ Lydindstilling
¢ Servicetoner
¤ Ændring af indtastninger på flere linjer:
Tasteklik:
Vælg Til eller Fra.
Bekræft:
Vælg Til eller Fra.
Batt lav:
Til, Vælg Fra eller V.samta. Batteriadvar-
selstonen aktiveres/deaktiveres eller høres kun i samtaletilstand.
¤ Sådan gemmer du ændringerne
(s. 109).
Du kan ikke deaktivere bekræftelsestonen ved placering af håndsættet i basestatio­nen.

Indstilling af vækkeur

Forudsætning: Dato og klokkeslæt er ind­stillet (s. 9).
68

Indstilling af basestationen

Aktivering/deaktivering og indstilling af vækkeur

v ¢ ì Alarm
¤ Ændring af indtastninger på flere linjer:
Aktivering:
Vælg Til eller Fra.
Kl:
Indtast klokkeslæt for vækningen (4-cifret).
Melodi:
Vælg melodi.
Lydstyrke:
Indstil lydstyrken (1-6).
¤ Sådan gemmer du ændringerne
(s. 109).
Symbolet ¼ vises. En vækning signaleres med den valgte rin-
getonemelodi på håndsættet. Vækningen høres i 60 sek. På displayet vises Alarm Hvis du ikke trykker på en tast, gentages vækningen to gange med fem minutters mellemrum, hvorefter den deaktiveres.
Under et opkald signaleres en vækning kun med en kort tone.

Deaktivering af vækning/gentagelse efter pause (snooze-tilstand)

Forudsætning: Der høres en vækning.
§Off§ Tryk på displaytasten. Væknin-
gen deaktiveres.
eller
§Pause§ Tryk på displaytasten eller en
vilkårlig tast. Vækningen deak­tiveres og gentages efter 5 minutter. Efter den anden gentagelse deaktiveres væk­ningen helt.

Nulstilling af håndsættet til standardindstillingen

Alle individuelle indstillinger på håndsæt­tet bliver nulstillet, specielt indstillingerne for sprog, display, lydstyrke, ringetoner og vækkeur (se fra s. 65). Genopkaldslisten slettes.
¢ Ð ¢ Håndsæt ¢ Nulstil håndsæt
v
§Ja§ Tryk på displaytasten.
Afbryd nulstillingen med a
eller displaytasten a Tryk længe (i standbytil-
stand).
§Nej§.
Indstilling af basestationen
Du kan indstille basestationen med et til­meldt Gigaset S45-håndsæt.

Beskyttelse mod uautoriseret adgang

Beskyt basestationens systemindstillinger med en system-PIN-kode, som kun du ken­der. Du skal bl.a. indtaste system-PIN­koden, når du til- og framelder et hånd­sæt, ved ændring af VoIP-indstillingerne og når du gendanner standardindstillin­gerne.

Ændring af system-PIN-koden

Du skal bl.a. indtaste system-PIN-koden, når du til- og framelder et håndsæt til basestationen, ved ændring af VoIP-ind­stillingerne eller når du starter webkonfi­guratoren.
Du kan ændre basestationens 4-cifrede system-PIN-kode ("0000") til en 4-cifret system PIN-kode, som kun du kender.
69
Indstilling af basestationen
v ¢ Ð Indstillinger ¢ Base
¢ System-PIN
~ Indtast den aktuelle system-
§OK§.
****
§OK§.
" i stedet
PIN-kode, og tryk på
~ Indtast den nye system-PIN-
kode.
s Gå til linjen Gentag PIN:. ~ Gentag den nye system-PIN-
kode, og tryk på
Af sikkerhedshensyn vises " for system-PIN-koden.
a Tryk længe (i standbytil-
stand).

Gendannelse af standardindstillinger for basestationen

Nulstilling af basestationen via menuen

De individuelle indstillinger nulstilles, især:
u VoIP-indstillinger såsom VoIP-udbyder-
og kontodata samt DTMF-indstillinger (s. 72, s. 82, s. 91),
u indstillinger for lokalnetværket (s. 74,
s. 80),
u standardforbindelse (s. 71), u navnene på håndsættene (s. 61), u SMS-indstillinger (f.eks. SMS-centre,
s. 39),
u indstillinger for tilslutning til telefonan-
læg (s. 75). SMS-lister og opkaldslisten slettes. Da to og k lokke slæt sam t system -pinko den
bevares. Håndsættene forbliver tilmeldte.
¢ Ð Indstillinger ¢ Base
v
¢ Nulstil base
~ Indtast system-PIN-koden, og
§OK§.
tryk på
§Ja§ Tryk på displaytasten for at
bekræfte.

Nulstilling af basestationen med tast på basestationen

Som ved nulstilling af basestationen via menuen, nulstilles alle individuelle indstil­linger. Desuden nulstilles system-pinko­den til “0000” og alle håndsæt udover
dem, der medfulgte ved levering afmeldes.
Bemærk:
Sådan tilmelder du håndsættene igen efter nulstilling, om nødvendigt, se s. 59.
¤ Træk kabelforbindelser mellem base-
stationen og routeren (s. 11) og fast­nettet (s. 11).
¤ Tag basestationens strømforsyning ud
af stikkontakten (s. 11).
¤ Tryk på tilmeldings-/Paging-tasten
(s. 1), og hold den inde.
¤ Tilslut strømforsyningen til stikkontak-
ten igen.
¤ Hold stadig tilmeldings-/paging-tasten
inde (mindst to sekunder).
¤ Slip tilmeldings-/Paging-tasten. Nu nul-
stilles basestationen.

Aktivering/deaktivering af ventemelodi

v ¢ Ð Indstillinger ¢ Base
Musik på hold
Vælg, og tryk på vere eller deaktivere venteme­lodien (½ =til).
§OK§ for at akti-
70
Indstilling af basestationen

Aktivering/deaktivering af repeater-funktion

Du kan forøge din basestations række­vidde og modtagestyrke med en repeater. For at gøre det skal du aktivere repeater­funktionen. Dette vil afbryde samtaler, som føres via basestationen.
Forudsætning: Der er tilmeldt en repeater til basestationen.
¢ Ð Indstillinger ¢ Base
v
¢ Spec.-funk.
Repeater-tilst.
Vælg, og tryk på
§Ja§ Tryk på displaytasten for at
bekræfte kontrolspørgsmålet.
§OK§ (½ =til).

Indstilling af standardforbindelse

Du kan indstille, om du som standard vil telefonere via VoIP eller via fastnettet.
¢ Ð Indstillinger ¢ Telefoni
v
¢ Standardforbindelse
VoI P / Tel efon
Vælg, og tryk på
§OK§ (½ =til).
Under telefonopkald:
¤ Try k kort på opkaldstasten c, hvis du
vil ringe op via denne standardforbin-
delse.
¤ Try k længe på opkaldstasten c, hvis
du vil ringe op via den anden forbindel-
sestype.

Opdatering af firmwaren til basestationen

Firmwaren til basestationen kan opdate­res efter behov.
Firmwareopdateringen downloades som standard direkte fra internettet. Den pågældende webside er forudindstillet på telefonen.
Som et alternativ til at foretage firmware­opdateringen via internettet kan du i ste­det indlæse firmwaren fra en lokal pc. Du kan angive pc'en via webkonfiguratoren, (s. 97). Denne indstilling gælder kun for den næste firmwareopdatering.
Forudsætning:
Basestationen er i standbytilstand, dvs.:
u Der telefoneres hverken via fastnettet
eller via VoIP.
u Der er ingen intern forbindelse mellem
tilmeldte håndsæt.
u Basestationens menu er ikke åben på
nogen andre håndsæt.

Manuel start af firmwareopdatering

v ¢ Ð Indstillinger ¢ Base
Softwareopdatering
Vælg, og tryk på
~ Indtast system-PIN-koden, og
§OK§.
tryk på
Basestationen opretter en forbindelse til internettet eller til den lokale pc.
§Ja§ Tryk på displaytasten for at
starte opdateringen af firm­waren.
§OK§.
71

Foretag VoIP-indstillinger

Bemærkninger:
– Firmwareopdateringen kan tage op til 3
minutter.
– Ved opdateringer via internettet kontrolle-
res det, om der findes en nyere version af firmwaren. Hvis det ikke er tilfældet, afbry­des processen, og du modtager en medde­lelse om det.
– Hvis der opstår en fejl ved opdatering af
firmwaren fra en lokal pc, downloades den nyeste firmwareversion automatisk fra internettet. Derfor skal din telefon have for­bindelse til internettet ved hver firmware­opdatering.

Automatisk opdatering af firmwaren

Telefonen kontrollerer hver dag, om der findes en nyere firmwareversion på Siemens-konfigurationsserveren på inter­nettet. Hvis der gør det, vises meddelelsen
New firmware available, når håndsættet er i
standbytilstand, og beskedtasten f blinker.
f Tryk på beskedtasten.
§Ja§ Tryk på displaytasten for at
bekræfte forespørgslen.
Firmwaren overføres til telefonen.
Foretag VoIP-indstillinger
Inden du kan bruge VoIP, skal du indstille en række parametre for din telefon.
Du kan foretage følgende indstillinger via håndsættet:
u Du kan downloade din VoIP-udbyders
generelle adgangsdata fra Siemens­konfigurationsserveren og gemme dem på din telefon.
u Du kan indtaste dine personlige
adgangsdata for din 1. VoIP-konto (1. VoIP-telefonnummer). Du kan kon­figurere adgangsdataene for yderligere fem VoIP-konti via telefonens webkon­figurator.
u Indstilling af telefonens IP-adresse på
lokalnetværket.
Bemærk:
Du kan nemt indstille disse parametre samt en række andre ved hjælp af webkonfiguratoren på en pc, der er tilsluttet dit lokalnetværk (se s. 77).
Når du foretager indstillingerne, kan du få hjælp af telefonens forbindelsesassistent.
Bemærkninger:
– Hvis du svarer §Nej§ til forespørgslen, genta-
ges visningen ikke. Meddelelsen New firm-
ware available vises først igen, når der findes
en nyere version af firmwaren end den afvi­ste.
– Du kan deaktivere den automatiske versi-
onskontrol via webkonfiguratoren (s. 98).
72

Anvendelse af forbindelsesassistenten

Forbindelsesassistenten starter automa­tisk, når håndsættet og basestationen tages i brug for første gang, og hvis du for­søger at oprette forbindelse via internet­tet, inden du har foretaget de nødvendige indstillinger.
Du kan også starte forbindelsesassisten­ten via menuen:
¢ Ð Indstillinger ¢ Telefoni
v
Forbindelsesassist.
Vælg, og tryk på
~ Indtast system-PIN-koden, og
§OK§.
tryk på
Oplysninger om, hvordan du angiver VoIP­indstillingerne ved hjælp af forbindelses­assistenten, finder du på se s. 12.
§OK§.
Foretag VoIP-indstillinger

Redigering af indstillinger uden forbindelsesassistenten

Du kan ændre din udbyders VoIP-indstillin­ger og VoIP-brugerdataene via menuen uden at starte forbindelsesassistenten.

Download VoIP-udbyderens indstillinger

De generelle indstillinger for forskellige VoIP-udbydere kan downloades fra inter­nettet. Den pågældende webside er forud­indstillet på telefonen.
Forudsætning: Telefonen har forbindelse til internettet.
¢ Ð Indstillinger ¢ Telefoni ¢VoIP
v ~ Indtast system-PIN-koden, og
§OK§.
tryk på
Vælg udbyder
Vælg, og tryk på
Telefonen opretter en forbindelse til inter­nettet.
q Vælg land, og tryk på q Vælg VoIP-udbyder, og tryk
§OK§.
Din VoIP-udbyders data downloades og gemmes i telefonen.
Bemærkninger:
– Hvis der opstår en fejl i forbindelse med
overførslen, vises der en meddelelse. De mulige meddelelser og forholdsregler fin­der du i tabellen på s. 100.
– Du kan indstille og tilpasse de generelle
indstillinger for din VoIP-udbyder manuelt via telefonens webkonfigurator, se s. 82.
§OK§.
§OK§.
Automatisk opdatering af VoIP­udbyderindstillingerne
Efter den første overførsel af VoIP-udby­derindstillingerne kontrollerer telefonen hver dag, om der findes en nyere version af din VoIP-udbyders fil på Siemens-konfi­gurationsserveren på internettet. Hvis der gør det, vises meddelelsen Ny profil tilgæn-
gelig, når håndsættet er i standbytilstand,
og beskedtasten f blinker. f Tryk beskedtasten.
§Ja§ Tryk på displaytasten for at
bekræfte forespørgslen.
~ Indtast system-PIN-koden, og
§OK§.
tryk på
De nye data for din VoIP-udbyder down­loades og gemmes i telefonen.
Bemærkninger:
– Hvis du svarer §Nej§ til forespørgslen, genta-
ges visningen ikke. Meddelelsen Ny profil til-
gængelig vises først igen, når der findes en
nyere version af VoIP-indstillingerne end den afviste.
– Du kan deaktivere den automatiske versi-
onskontrol via webkonfiguratoren (s. 98).
Indtastning/redigering af VoIP­brugerdata
Du skal desuden tilføje dine personlige data til VoIP-indstillingerne. Du får alle de nødvendige data af VoIP-udbyderen.
Bemærk:
Ved indtastning af VoIP-brugerdata skal du sørge for at bruge store og små bogstaver på den korrekte måde. Indtastning af tekst se s. 109.
73
Foretag VoIP-indstillinger
v ¢ Ð Indstillinger ¢ Telefoni
¢ VoI P (indtast system-PIN-koden)
¢ SIP-registrering
¤ Ændring af indtastninger på flere linjer:
Brugernavn:
Indtast brugernavnet (Caller-ID) for din
konto hos VoIP-udbyderen. Dette Bru-
gernavn er ofte identisk med dit telefon-
nummer på internettet (den første del
af din SIP-adresse se s. 83).
Adgangskode: / Password:
Indtast de udbyderafhængige adgangs-
data, som telefonen skal overføre ved
registreringen hos SIP-tjenesten.
¤ Tryk på §Gem§ for at gemme indstillin-
gerne.

Indstilling af telefonens IP-adresse på lokalnetværket

Basestationen skal have en IP-adresse, så lokalnetværket kan "genkende" den.
IP-adressen kan tildeles basestationen automatisk (fra routeren) eller manuelt.
u Ved dynamisk tildeling tildeler route-
rens DHCP-server automatisk basestati-
onen en IP-adresse. Basestationens
IP-adresse kan ændre sig alt afhængigt
af routerindstillingen.
u Ved en manuel/statisk tildeling tildeler
du basestationen en fast IP-adresse.
Dette kan være nødvendigt alt afhæn-
gigt af din netværksinstallation.
Bemærkninger:
– Oplysninger om, hvordan du foretager ind-
stillinger af lokalnetværket i webkonfigura­toren, finder du på s. 80.
– Ved dynamisk tildeling af IP-adressen skal
routerens DHCP-server være aktiveret. Se betjeningsvejledningen til routeren.
¢ Ð Indstillinger ¢ Base
v
¢ Lokalt netværk
~ Indtast system-PIN-koden, og
§OK§.
tryk på
¤ Ændring af indtastninger på flere linjer:
IP-adressetype:
Vælg Statisk eller Dynamisk. Hvis du vælger Statisk, skal du på de
efterfølgende linjer manuelt angive basestationens IP-adresse og undernet­maske samt standardgatewayen og DNS-serveren.
IP-adresse:
Ved IP-adressetype = Dynamisk: Den IP-adresse, som basestationen er
tildelt på det pågældende tidspunkt, vises. Den kan ikke ændres.
Ved IP-adressetype = Statisk: Indtast den IP-adresse, som basestatio-
nen skal tildeles (den aktuelle indstil­ling overskrives).
192.168.2.2 er indstillet på forhånd. Du kan finde flere oplysninger om IP-
adressen på s. 122.
Undernetmaske:
Ved IP-adressetype = Dynamisk: Den undernetmaske, som basestatio-
nen er tildelt på det pågældende tids­punkt, vises. Den kan ikke ændres.
Ved IP-adressetype = Statisk: Indtast den IP-adresse, som basestatio-
nen skal tildeles (den aktuelle indstil­ling overskrives).
255.255.255.0 er indstillet på forhånd. Du kan finde flere oplysninger om
undernetmasken på s. 126.
DNS-server:
Ved IP-adressetype = Statisk: Indtast IP-adressen for den foretrukne
DNS-server. DNS-serveren (Domain Name System) konverterer ved opret­telsen af forbindelsen en servers sym­bolske navn (DNS-navnet) til serverens offentlige IP-adresse.
Her kan du angive din routers IP-adresse. Routeren overfører telefo­nens adresseforespørgsler til DNS-ser­veren.
192.168.2.1 er indstillet på forhånd.
74

Tilslutning af basestationen til et telefonanlæg

Standard-gateway:
Ved IP-adressetype = Statisk:
Indtast IP-adressen for den standardga-
teway, der forbinder lokalnetværket
med internettet. Det er normalt route-
rens lokale (private) IP-adresse (f.eks.
192.168.2.1). Telefonen skal bruge
denne oplysning for at kunne få
adgang til internettet.
192.168.2.1 er indstillet på forhånd.
¤ Tryk på §Gem§ for at gemme indstillin-
gerne.
Bemærk:
Oplysninger om IP-adressen og undernetma­sken finder du på s. 81 og i ordlisten på s. 122/ s. 126.
Aktivering/deaktivering af vis­ning af VoIP-statusmeddelelser
Hvis denne funktion er aktiveret, vises din udbyders VoIP-statuskode.
Aktiver f.eks. denne funktion, hvis du har problemer med VoIP-forbindelser. De indeholder en udbyderspecifik sta­tuskode, som serviceteknikerne kan bruge ved analysen af problemet. En tabel med de mulige statusvisninger finder du i appendikset (s. 103).
¢ Ð Indstillinger ¢ Telefoni ¢VoIP
v ~ Indtast system-PIN-koden, og
tryk på
§OK§.
Vis status på MT
Vælg, og tryk på
Bemærk:
Oplysninger om, hvordan du ændrer indstillin­gerne på webkonfiguratoren, finder du på se s. 99.
§OK§ (½ =til).

Visning af basestationens MAC-adresse

Alt afhængigt af netværkskonfigurationen skal du muligvis angive basestationens MAC-adresse (f.eks. i routerens adgangsli­ste). Du kan få vist basestationens MAC­adresse:
v 55O2Q Basestationens MAC-adresse vises. a Tryk længe (standbytilstand).
Tilslutning af basestationen til et telefonanlæg
De følgende indstillinger er kun nødven­dige, hvis telefonanlægget kræver det (se betjeningsvejledningen til telefonanlæg­get). Indstillingerne har kun betydning for fastnetforbindelser.
Du kan ikke sende eller modtage SMS­beskeder på telefonanlæg, der ikke under­støtter Vis nummer.

Indstilling af flashtiden

Du kan indstille flashtiden.
v ¢ Ð Indstillinger ¢ Telefoni
¢ Telefon ¢Flashtider
q Vælg flashtid, og tryk på §OK§. Den aktuelle indstilling er markeret
med ½. a Tryk længe (i standbytil-
stand).
75
Tilslutning af basestationen til et telefonanlæg

Indstilling af pausetider

Redigering af pausen efter opkaldsstart

Du kan indstille længden af den pause, der indsættes mellem trykket på opkaldsta­sten c og afsendelsen af telefonnum­meret.
v55O1L ~ Indtast et tal for pauselæng-
den (1 =1 sek.; 2 =3sek.; 3 =7sek.), og tryk på
a Tryk længe (i standbytil-
stand).

Ændring af pausen efter R-tasten

Du kan ændre pauselængden, hvis dit telefonanlæg kræver det (se betjeningsvejledningen til telefon­anlægget).
v55O11 ~ Indtast et tal for pause-
længden (1 = 1 sek.; 2 =2sek.; 3 = 3 sek.; 4 = 6 sek.), og tryk på
a Tryk længe (i standbytil-
stand).
§OK§.
§OK§.
Midlertidigt skift til DTMF­signalering
Hvis telefonanlægget stadig anvender impulsopkald, og du har brug for DTMF­signalering (f.eks. til aflytning af telefon­svareren på nettet), skal du skifte til DTMF­signalering for samtalen.
Forudsætning: Du fører en ekstern sam­tale via fastnettet, du har ringet op til et eksternt fastnetnummer, eller et eksternt opkald signaleres.
§Mulighed§ Åbn menuen.
DTMF-opkald
Vælg, og tryk på
DTMF-signalering er kun aktiveret for denne forbindelse.
§OK§.
76

Webkonfiguratoren

Webkonfiguratoren
Webkonfiguratoren er din telefons web­brugerflade. Du kan bruge den til at fore­tage grundlæggende indstillinger af tele­fonen via din pc’s webbrowser.
Bemærk:
Alt afhængigt af din VoIP-udbyder kan der være enkelte indstillinger, som du ikke kan ændre i webkonfiguratoren.

Konfiguration af telefonen via en pc

Forudsætninger:
u Der skal være installeret en standard-
webbrowser på pc’en, f.eks. Internet
Explorer version 6.0 eller nyere eller
Firefox, version 1.0.4 eller nyere.
u Telefonen og pc’en skal være forbundet
med hinanden via en router.
Bemærkninger:
– Telefonen er ikke spærret, mens du foreta-
ger indstillinger i webkonfiguratoren. Du kan bruge telefonen samtidig med, at du ændrer indstillinger for basestationen eller håndsættet på håndsættet.
– Når du er forbundet med webkonfigurato-
ren, er den spærret for andre brugere. Flere brugere kan ikke få adgang til den på samme tid.
Du har følgende muligheder med telefonens webkonfigurator:
u Du kan konfigurere telefonens adgang
til det lokale netværk (IP-adresse, gate-
way til internettet).
u Konfigurer din telefon til VoIP. u Du kan angive dataserver til firmware-
opdateringer og eventuelt indlæse ny
firmware på telefonen.
u Overfør kontaktpersoner fra Outlook
på pc'en til håndsættenes telefonbø-
ger, eller gem telefonbøger fra dine
håndsæt på din pc.
u Du kan få oplysninger om din telefons
status (firmwareversion, MAC-adresse
osv.).

Oprettelse af forbindelse mellem pc og webkonfigurator

¤ Start webbrowseren på pc’en.
Forudsætning: Firewallindstillingerne på pc’en tillader kommunikation mel­lem pc’en og telefonen.
¤ Indtast telefonens IP-adresse i web-
browserens adressefelt, f.eks. http://
192.168.2.2. Telefonens IP-adresse kan ændre sig,
hvis du har aktiveret dynamisk tildeling af IP-adresser (s. 80).
Du kan kontrollere telefonens aktuelle IP-adresse på håndsættet (s. 74).
¤ Tryk på Enter-tasten.
Der oprettes forbindelse til telefonens webkonfigurator.

Logon, angivelse af sprog for web-konfiguratoren

Når forbindelsen er oprettet, vises websi­den Login i webbrowseren.
Du kan vælge, hvilket sprog webkonfigu­ratorens menuer og dialogbokse skal vises i. Det aktuelt indstillede sprog vises i det øverste felt på websiden.
¤ Kli k ev t. p å fo r at få v ist en l ist e me d
de tilgængelige sprog.
¤ Vælg sprog. ¤ Indtast system-PIN-koden til din telefon
i det nederste felt på websiden (stan­dardindstilling: 0000), for at få adgang til funktionerne i webkonfiguratoren.
¤ Klik på knappen OK.
Når du er logget på, åbnes der en Home med generelle oplysninger om webkonfi­guratoren.
77
Webkonfiguratoren
Bemærkninger:
– Hvis du har glemt din system-PIN-kode, skal
du gendanne telefonens standardindstillin­ger. Vær opmærksom på, at alle øvrige ind­stillinger også nulstilles til standard (s. 70).
– Hvis du ikke foretager indtastninger i læn-
gere tid (ca. 10 minutter), bliver du auto­matisk logget af. Næste gang, du forsøger at foretage en indtastning eller åbne en webside, vises websiden Login. Indtast system-PIN-koden for at logge på igen.
– Indtastninger, som du ikke har gemt i tele-
fonen, inden du automatisk blev logget af, går tabt.

Sådan logger du af

Øverst til højre i menubjælken på alle web­sider i webkonfiguratoren (s. 78) finder du kommandoen Log Off. Klik på Log Off for at logge af webkonfiguratoren.
Vigtigt:
Brug altid kommandoen Log Off til at afbryde forbindelsen til webkonfiguratoren. Hvis du f.eks. lukker webbrowseren uden først at logge af, kan det ske, at adgangen til webkon­figuratoren spærres i et par minutter.

Websidernes opbygning

Websiderne indeholder de betjeningsele­menter, der er vist på se Billede 1:
ArbejdsområdeNavigationsområde MenubjælkeKnapper
Billede 1Eksempel på opbygning af en webside

Menubjælke

I menubjælken vises webkonfiguratorens menuer i form af faneblade.
Du kan vælge mellem følgende menuer:
u Home
Startsiden åbnes, når du har logget dig
på webkonfiguratoren. Den indeholder
78
oplysninger om webkonfiguratorens funktioner.
u Settings (s. 80)
Med denne menu kan du foretage ind­stillinger i telefonen.
u Status (s. 99)
Denne menu indeholder oplysninger om telefonen.
Webkonfiguratoren
Hvis du klikker på menuen Settings, vises der en liste med denne menus funktioner i navigationsområdet (se nedenfor).
Til højre på menubjælken finder du altid funktionen Log Off (s. 78).
Bemærk:
Du kan se en oversigt over webkonfigurato­rens menuer på s. 19.

Navigationsområde

I navigationsområdet vises en liste med funktionerne i de menuer, der er valgt på menubjælken (s. 78).
Hvis du klikker på en funktion, åbnes den tilsvarende side med oplysninger og/eller indtastningsfelter i arbejdsområdet.
Hvis der er underfunktioner, vises disse under funktionen, når du klikker på den. I arbejdsområdet vises den tilsvarende side til den første underfunktion.

Arbejdsområde

I arbejdsområdet vises der, alt afhængigt af den valgte funktionen, oplysninger eller dialogbokse, hvor du hhv. kan foretage eller ændre indstillinger for din telefon.
Sådan foretager du ændringer
Du kan foretage indstillinger via indtast­ningsfelter, lister eller funktioner.
u Et felt kan have begrænsninger med
hensyn til de mulige værdier, f. eks. ind-
tastning af specialtegn eller bestemte
værdiintervaller.
u Du kan åbne en liste ved at klikke på
knappen . Du kan vælge mellem for-
udindstillede værdier.
u Der findes to slags indstillinger:
– Indstillinger på en liste. Du kan akti-
vere en eller flere af indstillingerne. Aktive, dvs. valgte indstillinger, er markeret med , og ikke-aktive indstillinger med . Du aktiverer en funktion ved at klikke på . De øvrige indstillingers status ændres
ikke. Du deaktiverer en funktion ved at klikke på .
– Gensidigt udelukkende indstillinger.
Den aktive indstilling på listen er markeret med , og den ikke­aktive med . Du aktiverer en funktion ved at klikke på . Den funktion, der var aktiv, deaktiveres. Du kan kun deaktivere en indstilling ved at aktivere en anden indstilling.
Overførsel af ændringer
Når du har foretaget en ændring på en side, skal du aktivere den nye indstilling i telefonen ved at klikke på knappen Set.
Hvis din indtastning i et felt ikke overhol­der de regler, der gælder for dette felt, får du vist en tilsvarende meddelelse. Deref­ter kan du gentage indtastningen.
Vigtigt:
Ændringer, som du endnu ikke har gemt i tele­fonen, går tabt, hvis du går til en anden web­side, eller hvis forbindelsen til webkonfigura­toren bliver afbrudt, f.eks. pga. af en tidsover­skridelse) (s. 78).
Knapper
Nederst i arbejdsfeltet vises de følgende knapper.
Set
Gemmer indtastningerne på telefonen.
Cancel
Annullerer de ændringer, du har foreta­get på websiden, og indlæser websiden igen med de indstillinger, der er gemt på telefonen.
79
Webkonfiguratoren

Åbning af websider

Herunder vises i forkortet form, hvordan du navigerer til de enkelte funktioner i webkonfiguratoren.
Eksempel:
Indstilling af DTMF-signalering
Settings ¢ Telephony
¢ Advanced Settings
Når du har logget på, åbnes denne web­side på følgende måde:
¤ Klik på menuen Settings på menubjæl-
ken.
¤ Klik på funktionen Telephony i navigati-
onsområdet.
Underfunktionerne til Telephony vises i
navigationstræet.
¤ Klik på underfunktionen Advanced
Settings.
Websiden fra se Billede 1 vises i webbrow­seren.

Indstilling af telefonen med webkonfiguratoren

Du kan foretage følgende indstillinger med webkonfiguratoren:
u Tilslutning af telefonen til det lokale
netværk (s. 80)
u Konfiguration for telefoni
– Foretag indstillinger for VoIP-udby-
der (s. 82) – Konfiguration af VoIP-konti – Definer navn på fastnetforbindelsen – Aktivering/deaktivering af Giga-
set.net-tilslutning – Foretage indstillinger til forbedring
af lydkvaliteten ved VoIP-forbindel-
ser – Tildele de enkelte håndsæt og tele-
fonsvareren VoIP-opkaldsnumre
u Brugerdefinerede opkaldsregler (s. 92) u DTMF-signaleringstype (til fjernbetje-
ning af en telefonsvarer på nettet)
u Dataserver til overførsel af firmwareop-
dateringer (s. 97)
u Visning af VoIP-statusmeddelelser på
håndsættet (s. 98)

IP Configuration

Tildeling af IP-adresse
Foretag de indstillinger, der er nødvendige for, at telefonen kan køre på lokalnetvær­ket og oprette forbindelse til internettet. Der er forklaringer til de forskellige kom­ponenter/begreber i ordlisten (s. 118).
¤ Åbn websiden Settings ¢ IP Configura-
tion.
¤ Vælg IP address type i området Address
Assignment.
Vælg Obtained automatically, hvis telefonen skal tildeles en dynamisk IP-adresse fra en DHCP-server på lokalnetværket. I så fald er det ikke nødvendigt at foretage flere ind­stillinger for det lokale netværk.
Vælg Static, hvis du vil angive en fast, lokal IP-adresse for telefonen. En fast IP-adresse er f.eks. en god idé, hvis routeren er ind­stillet til Port-Forwarding eller DMZ.
Følgende felter vises, hvis du vælger IP
address type = Static: IP address
Angiv en IP-adresse for telefonen. Andre deltagere på lokalnetværk (f. eks. en pc) kan komme i kontakt med telefo­nen via denne IP-adresse.
192.168.2.2 er indstillet på forhånd. Du skal være opmærksom på følgende: – IP-adressen skal ligge inden for det
adresseområde til privat brug, som anvendes i routeren. Det er normalt området 192.168.0.1 –
192.168.255.254 med Subnet mask
255.255.255.0. Undernetmasken angiver, at de første tre dele af IP­adressen skal være identiske for alle deltagere i dit lokalnetværk (LAN).
80
Webkonfiguratoren
– Den faste IP-adresse må ikke høre til
det adresseområde (IP-Pool-områ-
det), der er reserveret til routerens
DHCP-server. Den må heller ikke bru-
ges af en anden af routerens enhe-
der. Kontroller evt. indstillingen på route-
ren.
Subnet mask
Indtast undernetmasken for enhedens IP-adresse. Til adresser i adresseområ­det 192.168.0.1 – 192.168.255.254 anvendes normalt undernetmasken
255.255.255.0. Den er forudindstillet ved levering.
Default gateway
Indtast IP-adressen til den standardga­teway, som forbinder lokalnetværket med internettet. Det er normalt route­rens lokale (private) IP-adresse (f.eks.
192.168.2.1). Telefonen skal bruge denne oplysning for at kunne få adgang til internettet.
192.168.2.1 er indstillet på forhånd.
Preferred DNS server
Indtast IP-adressen for den foretrukne DNS-server. DNS (Domain Name System) giver mulighed for at tildele offentlige IP-adresser til symbolske navne. DNS-serveren er nødvendig for at kunne konvertere DNS-navnet til IP­adressen ved oprettelse af forbindelse til en server.
Her kan du angive din routers IP-adresse. Routeren overfører telefo­nens adresseforespørgsler til DNS-ser­veren.
192.168.2.1 er indstillet på forhånd.
Alternate DNS server (valgfrit)
Indtast IP-adressen for den alternative DNS-server, som skal anvendes, hvis der ikke kan oprettes forbindelse til den foretrukne DNS-server.
Klik på knappen Set for at gemme ændrin­gerne.
Klik på knappen Cancel for at annullere ændringerne.
Tillad adgang fra andre netværk
Ved levering er telefonen indstillet, så du kun kan få adgang til din telefons webkon­figurator fra en pc i samme lokalnetværk som telefonen. Pc’ens undernetmaske skal stemme overens med telefonens under­netmaske.
Du kan også tillade adgang fra pc’er i andre netværk.
Vigtigt:
Udvidelse af adgangsrettighederne til andre netværk forhøjer risikoen for uautoriseret adgang. Det anbefales derfor, at du deaktiverer fjernad­gangen, når du ikke længere har brug for den.
¤ Åbn websiden Settings ¢ IP
Configuration.
¤ Aktiver indstillingen Yes i området
Remote Management for at tillade adgang
fra andre netværk. Fjernadgangen deaktiveres ved at
klikke på indstillingen No. Adgangen er derefter begrænset til pc’en i lokalnet­værket.
Adgang fra andre netværk til webkonfigu­ratorens tjenester er kun mulig, hvis rou­teren er indstillet korrekt. Routeren skal videresende tjenesteforespørgsler ”ude­fra” til telefonens port 80 (standardport). Se betjeningsvejledningen til routeren.
Ved oprettelse af forbindelse skal den offentlige IP-adresse eller routerens DNS­navn angives i webbrowseren og eventu­elt også routerens portnummer.
81
Webkonfiguratoren

Konfiguration af telefonforbindelser

Du kan konfigurere op til syv opkalds­numre på din telefon: Fastnetnummeret og seks VoIP-telefonnumre.
For hvert VoIP-nummer skal du oprette en VoIP-konto hos enVoIP-udbyder. Adgangs­dataene til hver konto og til de tilhørende VoIP-udbydere skal gemmes på telefonen. Du kan tildele et navn til hver forbindelse (VoIP og fastnet).
Til konfiguration af forbindelserne:
¤ Åbn websiden Settings ¢Telephony
¢ Connections.
Der vises en liste (se Billede 2) med hen­holdsvis alle de forbindelser, det er muligt at konfigurere til din telefon, og de forbin­delser, du allerede har konfigureret.
Billede 2Liste med mulige forbindelser
På listen vises følgende:
Name
Navn på forbindelsen. Enten vises det navn, som du har angivet for forbindel­sen (s. 83, s. 87), eller standardnavnet (IP 1 til IP6 for VoIP-forbindelser, Fixed
Line for fastnetforbindelsen).
Status
Ved VoIP-forbindelser vises status for forbindelsen:
registered
Forbindelsen er aktiveret. Det lykkedes at logge telefonen på. Du kan benytte forbindelsen til at foretage opkald.
Disabled
Forbindelsen er deaktiveret. Telefonen logger ikke på VoIP-tjenesten med den tilhørende konto. Du kan hverken fore­tage eller modtage opkald via forbin­delsen.
Registration failed / Server not accessible
(eksempler) Telefonen kunne ikke logge på hos
VoIP-tjenesten, f.eks. fordi VoIP­adgangsdataene er ufuldstændige eller ikke er korrekte, eller fordi telefonen ikke har forbindelse til internettet. Du kan finde flere oplysninger i afsnittet ”Spørgsmål og svar“ på s. 100.
Active
Med indstillingen i kolonnen Active kan du aktivere (½) og deaktivere (Õ) VoIP­forbindelserne. Hvis en forbindelse er deaktiveret, kan telefonen ikke logge sig på denne forbindelse. Aktivering/ deaktivering af en forbindelse sker, så snart du klikker på indstillingen. Det er ikke nødvendigt at gemme ændringen.
Sådan konfigurerer du en forbindelse eller ændrer konfigurationen af en forbindelse:
¤ Klik på knappen Edit, der står efter nav-
net på forbindelsen.
Der åbnes en webside, som giver dig mulighed for at foretage de nødvendige indstillinger. Læs desuden:
u i afsnittet ”Konfiguration af VoIP-forbin-
delse“ på s. 82 og
u i afsnittet ”Konfiguration af fastnetfor-
bindelse“ på s. 87

Konfiguration af VoIP-forbindelse

Åbning af webside:
¤ Åbn websiden Settings ¢ Telephony
¢ Connections.
¤ Klik på knappen Edit, der står efter den
VoIP-forbindelse, som du vil konfigu­rere eller ændre konfigurationen for.
82
Webkonfiguratoren
Der åbnes en webside, hvorfra du kan foretage de indstillinger, som telefonen skal bruge for at få adgang til din udbyders VoIP-server.
På websiden vises følgende områder altid:
u IP Connection (s. 83), u Personal Provider Data (s. 83) og u Call Forwarding (s. 84).
Områderne
u General Provider Data (s. 84) og u Network (s. 85)
kan vises eller skjules via knapperne Show
Advanced Settings og Hide Advanced Set­tings.
I disse områder skal du angive de gene­relle adgangsdata for VoIP-udbyderen. Du kan hente adgangsdataene for mange VoIP-udbydere på nettet (s. 87).
¤ Foretag indstillingerne på websiden. ¤ Sådan gemmer du dem på telefonen,
se s. 86.
¤ Aktiver evt. forbindelsen, se s. 86.
Område: IP Connection
Connection Name or Number
Indtast et navn for VoIP-forbindelsen eller VoIP-nummeret (maks. 16 tegn). Forbindelsen vises med dette navn på håndsættet og i webkonfiguratorbru­gerfladen, f.eks. ved tildeling af mod­tagelses- og afsendelsesnummeret (s. 91) og ved opkaldsvisningen (s. 21).
Provider
Navnet på din VoIP-udbyder vises, hvis du allerede har valgt udbyder.
Tryk evt. på knappen Select VoIP Provider for at vælge udbyder og for evt. at starte overførsel af VoIP-udbyderens generelle data fra internettet. Læs herom under Valg af VoIP-udbyder, overførsel af VoIP-udbyderdata på s. 87.
Bemærkninger:
– Hvis du klikker på knappen Select VoIP Provi-
der, bliver de ændringer, du har foretaget
indtil nu, gemt og kontrolleret på websi­den. Du skal evt. rette nogle værdier, inden processen Select VoIP Provider bliver startet.
– De hentede VoIP-udbyderdata indtastes i
områderne General Provider Data (s. 84) og
Network (s. 85), så du ikke behøver at fore-
tage flere indstillinger i disse områder. Hvis din VoIP-udbyders generelle data ikke kan hentes, skal du selv foretage indstillingerne som beskrevet herunder.
Område: Personal Provider Data
Indtast de konfigurationsdata, der er nød­vendige for at få adgang til din VoIP-udby­ders SIP-tjeneste. Du modtager dataene fra din VoIP-udbyder.
Authentication Name
Indtast det tilmeldings- eller godken­delses-id, som du har aftalt med VoIP­udbyderen. Tilmeldings-id’et fungerer som adgangsidentifikation, som telefo­nen skal angive for at blive registreret hos SIP-proxyserveren/registrarserve­ren. Dit Authentication Name er ofte iden­tisk med dit Username, dvs. med dit telefonnummer på internettet.
Authentication password
Indtast den adgangskode, som du har aftalt med din VoIP-udbyder, i feltet
Authentication password. Telefonen skal
bruge adgangskoden til registrering hos SIP-proxyserveren/registrarserve­ren.
Username
Indtast brugernavnet (Caller-ID) til din konto hos VoIP-udbyderen. Det er ofte identisk med den første del af din SIP­adresse (URI, dit telefonnummer på internettet).
Eksempel: Hvis din SIP-adresse er „987654321@udbyder.dk“, skal du ind­taste „987654321“ under Username.
83
Webkonfiguratoren
Display name (valgfrit)
Indtast et vilkårligt navn, som skal vises på displayet hos din samtalepartner, når du ringer op til vedkommende over internettet (eksempel: Anna Sand). Alle tegn i UTF8-tegnsættet (Unicode) er til­ladt. Du må højst indtaste 32 tegn.
Hvis du ikke indtaster et navn, vises dit
Username eller dit VoIP-nummer.
Spørg din VoIP-udbyder, om denne funktion understøttes.
Område: Call Forwarding
Du kan også viderestille opkald til dette VoIP-nummer til et andet eksternt num­mer (VoIP, fastnet eller mobilnummer). Viderestillingen sker via VoIP.
I området Call Forwarding indstiller du, om og i givet fald hvornår opkald til VoIP-num­meret skal viderestilles til et andet num­mer.
Viderestilling kan også indstilles og aktive­res/deaktiveres på håndsættet, se s. 31.
Status
Aktiverer indstillingen On / Off for at aktivere eller deaktivere viderestillin­gen.
When
Vælg, hvornår et indgående opkald skal viderestilles: When busy / No reply /
Always.
Call number
Indtast det telefonnummer, som opkal­det skal viderestilles til. Vær opmærk­som på, at du evt. også skal angive for­valgsnummeret ved viderestilling til et fastnetnummer på lokalnettet (afhæn­ger af din VoIP-udbyder og af indstillin­gen for automatisk forvalg, se s. 92).
Indstillingerne har kun betydning for det valgte VoIP-nummer.
Område: General Provider Data
Hvis du har hentet din VoIP-udbyders generelle indstillinger fra Siemens konfi­gurationsserver (s. 87), er felterne i dette område allerede udfyldt med dataene fra overførslen. I så fald skal du ikke foretage
nogen indstillinger i dette område.
Domain
Indtast den sidste del af din SIP-adresse (URI) her.
Eksempel: For SIP-adressen „987654321@udbyder.dk“ skal du ind­taste „udbyder.dk“ i Domain.
Proxy server address
SIP-proxyserveren er din VoIP-udbyders gatewayserver. Indtast din SIP-proxy­servers IP-adresse eller (fuldt kvalifice­rede) DNS-navn. Eksempel: myprovi­der.com.
Proxy server port
Indtast nummeret på den kommunika­tionsport, som SIP-proxyserveren sen­der og modtager signaleringsdata via (SIP-port).
De fleste VoIP-udbydere anvender port
5060.
Registrar server
Indtast registrarserverens (fuldt kvalifi­cerede) DNS-navn eller IP-adresse.
Registraren er nødvendig, når telefo­nen logger på. Den tildeler din SIP­adresse (Username@Domain) den/det offentlige IP-adresse/portnummer, som telefonen bruger til at logge på. Hos de fleste VoIP-udbydere er registrarserve­ren identisk med SIP-serveren. Eksem- pel: reg.minudbyder.dk.
Registrar server port
Indtast den kommunikationsport, der anvendes på registraren. For det meste anvendes port 5060.
84
Webkonfiguratoren
Registration refresh time
Angiv, med hvilket tidsinterval telefo­nen skal gentage logon på VoIP-serve­ren (SIP-proxyserveren). Der sendes en forespørgsel om oprettelse af en ses­sion. Gentagelsen er nødvendig for, at opslagene i telefonen fortsat er inde­holdt i SIP-proxyserverens tabeller, og for at telefonen fortsat er tilgængelig. Gentagelsen gennemføres for alle akti­verede VoIP-numre.
180 sekunder er forudindstillet. Hvis du indtaster 0 sekunder, gentages
logon ikke regelmæssigt.
Område: Network
Bemærk:
Hvis du har hentet din VoIP-udbyders generelle indstillinger fra Siemens konfigurationsserver (s. 87), er nogle af felterne i dette område alle­rede udfyldt med dataene fra overførslen (f.eks. indstillingerne for STUN-server og Out­boundProxy).
Hvis din telefon er tilsluttet en router med NAT (Network Address Translation) og/ eller en firewall, skal du foretage nogle indstillinger i dette område, for at telefo­nen bliver tilgængelig (dvs. adresserbar) via internettet.
NAT skjuler LAN-enhedernes IP-adresser bag routerens fælles, offentlige IP­adresse.
Til indgående opkald Hvis Port-Forwarding er aktiveret for tele-
fonen i routeren, eller der er oprettet et DMZ, kræves der ingen særlige indstillin­ger til indgående opkald.
Hvis dette ikke er tilfældet, kræves der en indtastning i routing-tabellen for NAT (i routeren), for at telefonen er tilgængelig. Den oprettes, når telefonen registreres hos SIP-tjenesten. Af sikkerhedsmæssige årsager slettes denne indtastning ved bestemte tidsintervaller (sessionstime­out). Telefonen skal derfor bekræfte regi­streringen i bestemte tidsintervaller (se
NAT refresh time, s. 86), for at indtastnin-
gen forbliver i routing-tabellen. Til udgående opkald Telefonen skal have en offentlig adresse
for at kunne modtage taledata fra samta­lepartneren.
Der er to muligheder:
u Telefonen anmoder om den offentlige
adresse hos en STUN-server på inter­nettet (Simple Transversal of UDP over NAT). STUN kan kun anvendes ved såkaldt asymmetrisk NAT og ikke ved en blokerende firewall.
u Telefonen retter ikke ønsket om opret-
telse af en forbindelse mod SIP-Proxy, men mod en Outbound-Proxy på inter­nettet, som forsyner datapakkerne med den offentlige adresse.
STUN-Server og Outbound Proxy kan også anvendes for at omgå NAT/firewall i route­ren.
STUN enabled
Klik på Yes, hvis telefonen skal anvende STUN, så snart den bruges i en router med asymmetrisk NAT.
STUN server
Indtast STUN-serverens (fuldt kvalifice­rede) DNS-navn eller IP-adresse på internettet.
Hvis du har valgt indstillingen Yes i fel­tet STUN enabled, skal du angive en
STUN server her.
STUN port
Indtast nummeret på kommunikations­porten på STUN-serveren. Standard­porten er 3478.
STUN refresh time
Angiv, med hvilket tidsinterval telefo­nen skal gentage registreringen hos STUN-serveren. Gentagelsen er nød­vendig for at opslagene i telefonen fortsat er indeholdt i STUN-serverens tabeller. Gentagelsen gennemføres for alle aktiverede VoIP-numre.
Spørg din VoIP-udbyder om STUN ref-
resh time.
85
Webkonfiguratoren
240 sekunder er forudindstillet. Hvis du indtaster 0 sekunder, gentages
registreringen ikke regelmæssigt.
NAT refresh time
Angiv, hvilke tidsintervaller telefonen skal anvende ved opdatering af angi­velserne i routing-tabellen for NAT. Angiv et tidsinterval i sekunder, som er lidt mindre end sessiontimeout for NAT.
Du skal normalt ikke ændre den forud­indstillede værdi for NAT refresh time.
Outbound proxy mode
Angiv, hvornår Outbound Proxy skal anvendes.
Always
Alle signalerings- og taledata, der afsendes fra telefonen, sendes til Out­bound Proxy.
Auto
De data, der sendes fra telefonen, sen­des kun til Outbound-Proxy, hvis telefo­nen er tilsluttet en router med et sym­metrisk NAT eller en blokerende fire­wall. Hvis telefonen befinder sig bag et asymmetrisk NAT, anvendes STUN-ser­veren.
Hvis du har valgt indstillingen STUN
enabled = No, eller hvis du ikke har angi-
vet en STUN-server, anvendes Outbo­und-Proxy altid.
Never
Outbound Proxy anvendes ikke. Hvis du ikke angiver noget i feltet Out-
bound proxy, opfører telefonen sig altid
som ved Never uafhængigt af den valgte tilstand.
Outbound proxy
Indtast din udbyders Outbound Proxy's (fuldt kvalificerede) DNS-navn eller IP­adresse.
Bemærk:
Hos mange udbydere er Outbound Proxy identisk med SIP-proxyserveren.
Outbound proxy port
Indtast nummeret på den kommunika­tionsport, som Outbound-Proxy anven­der.
Standardporten er 5060.
Sådan gemmer du indstillingerne på telefonen
¤ Klik på knappen Set for at gemme
ændringerne.
Når indstillingerne er gemt, vises listen
Connections (se Billede 2 på s. 82).
Hvis du vil annullere de ændringer, du har foretaget, skal du klikke på knappen Can-
cel. Websiden indlæses igen med de data,
der er gemt på telefonen. Vær opmærksom på følgende: Hvis du i
længere tid ikke foretager indtastninger, afbrydes forbindelsen til webkonfigurato­ren automatisk. Ikke-gemte indtastninger går tabt. Gem evt. ændringerne med jævne mellemrum. Derefter kan du fort­sætte indtastningerne og evt. foretage flere ændringer.
Aktivering af en ny forbindelse
Hvis du har konfigureret en ny VoIP-forbin­delse, skal du aktivere den.
På listen Connections:
¤ Aktiver den relevante indstilling (½ =
aktiveret) i kolonnen Active.
Telefonen logger på hos VoIP-udbyderen med de tilhørende adgangsdata. Hvis det lykkedes at logge på, vises registered for forbindelsen efter et øjeblik i kolonnen
Status. Du kan nu kontaktes på dette VoIP-
nummer.
Bemærk:
Efter nyoprettelsen af et VoIP-nummer er det tildelt alle håndsæt som modtagenummer. Ændring af tildelingen, se s. 91.
86
Webkonfiguratoren

Valg af VoIP-udbyder, overførsel af VoIP-udbyderdata

Du kan hente profildata med de generelle adgangsdata for de vigtigste VoIP-udby­dere fra Siemens server på internettet. Serverens adresse er gemt på telefonen (s. 97).
Navigation:
¤ Åbn websiden Settings ¢Telephony
¢ Connections.
¤ Klik på knappen Edit efter den VoIP-for-
bindelse, som du vil hente udbyderdata til.
¤ I området IP Connectionskal du klikke på
knappen Select VoIP Provider.
Der vises oplysninger om overførslens forløb.
Telefonen opretter forbindelse til Siemens-serveren på internettet. Over­førslen sker i flere trin:
¤ Klik på knappen Next. ¤ På listen skal du vælge det land, hvis
liste med VoIP-udbydere skal indlæses.
¤ Klik på knappen Next. ¤ Vælg din VoIP-udbyder på listen. Hvis
udbyderen ikke står på listen, skal du vælge Other Provider. I så fald skal du indtaste alle VoIP-data manuelt (s. 82).
¤ Klik på knappen Finish.
Den valgte VoIP-udbyders data indlæses på telefonen.

Konfiguration af fastnetforbindelse

Du kan tildele et andet navn til din fastnet­forbindelse. Forbindelsen vises med dette navn på håndsættet og i webkonfigurator­brugerfladen, f.eks. ved tildeling af mod­tagelses- og afsendelsesnummeret (s. 91) og ved opkaldsvisningen (s. 21).
¤ Åbn websiden Settings ¢Telephony
¢ Connections.
¤ I området Fixed Line Connection skal du
klikke på knappen Edit.
¤ I feltet Connection Name or Number skal
du indtaste dit fastnetnummer eller et vilkårligt navn (maks. 16 tegn) for din fastnetforbindelse. Forudindstillingen er ”Fixed Line”.
Aktivering/deaktivering af Gigaset.net­forbindelse
Ved leveringen er din telefon tildelt et Gigaset.net-nummer. Så snart din telefon har frobindelse til internettet, kan du ringe inden for Gigaset.net og modtage opkald fra andre Gigaset.net-abonnenter, så længe Gigaset.net-forbindelsen er aktive­ret. Du kan deaktivere forbindelsen til Gigaset.net.
¤ Åbn websiden Settings ¢ Telephony
¢ Connections. Listen med forbindel-
ser vises (se Billede 2 på s. 82).
¤ I området Gigaset Net: Med indstillingen
i kolonnen Active kan du aktivere (½) og deaktivere (Õ) Gigaset.net-forbindel­sen.
Bemærk:
Hvis du ikke benytter din Gigaset.net-forbin­delse i seks uger, deaktiveres den automatisk. Der kan ikke ringes op til dig via Gigaset.net. Forbindelsen aktiveres igen:
– så snart du foretager en søgning i Giga-
set.net-telefonbogen (s. 26) eller
– foretager et opkald via Gigaset.net (ringer
til et telefonnummer med #9 til sidst) eller
– aktivererer forbindelsen via webkonfigura-
toren, som beskrevet ovenfor
87
Webkonfiguratoren

Forbedring af lydkvaliteten på VoIP-forbindelser

Du kan foretage generelle og forbindelses­specifikke indstillinger til forbedring af lydkvaliteten ved VoIP-telefoni.
¤ Åbn websiden Settings ¢Telephony
¢ Audio.
Lydkvaliteten i VoIP-forbindelser er i høj grad afhængig af den tale-codec, som anvendes til overførslen af dataene, og af båndbreddenaf din DSL-forbindelse.
Med tale-codec’en digitaliseres (kodes / afkodes) og komprimeres lyddataene. En „bedre“ codec (bedre lydkvalitet) betyder, at der skal overføres flere data, d.vs., at der kræves en DSL-tilslutning med en større båndbredde for en upåklagelig overførsel af lyddataene.
Følgende tale-codecs understøttes af tele­fonen:
G711 a law / G711 µ law
Virkelig god lydkvalitet (kan sammen­lignes med ISDN). Den nødvendige båndbredde er 64 Kbit/s pr. taleforbin­delse.
G726
God lydkvalitet (dårligere end G.711, men bedre end G.729).
Telefonen understøtter G.726 med en overførselshastighed på 32 Kbit/s pr. taleforbindelse.
G729
Middelgod lydkvalitet. Den nødvendige båndbredde er mindre/lig med 8 Kbit/s pr. taleforbindelse.
Begge parter i en telefonforbindelse (den, der ringer op/sender og modtageren) skal bruge den samme tale-codec. Man finder frem til tale-codecen ved oprettelsen af forbindelsen mellem afsender og modta­ger.
Du kan påvirke lydkvaliteten ved at vælge de tale-codecs, som telefonen skal anvende (under hensyntagen til bånd­bredden af din DSL-forbindelse), og defi­nere rækkefølgen, som codecs'ene skal foreslås i ved oprettelsen af en VoIP-for­bindelse.
Område: Settings for Bandwidth
Indstillingerne i dette område påvirker alle VoIP-forbindelser (VoIP-opkaldsnumre).
Allow 1 VoIP call only
På telefonen kan du på anmodning føre to VoIP-telefonsamtaler på samme tid. Hvis din DSL-forbindelse derimod kun råder over en lav båndbredde, kan der opstå problemer, hvis du fører to sam­taler på samme tid. Dataoverførslen er ikke længere korrekt (store forsinkelser mht. lyd, tab af data m.m.).
¤ Aktiver funktionen Yes efter Allow 1
VoIP call only, så der ikke længere
oprettes parallelle VoIP­telefonforbindelser.
¤ Hvis du ønsker at tillade to VoIP-
forbindelser, skal du aktivere No.
Du skal være opmærksom på følgende:Hvis der kun er tilladt én VoIP-forbindelse, er føl­gende VoIP-nettjenester ikke længere tilgæn- gelige.
–Banke på
Under en samtale via VoIP vises personer,
som ”banker på”, ikke længere. – Ekstern forespørgsel fra en VoIP-samtale – Skift mellem opkald og start af en konfe-
rence via VoIP
88
Webkonfiguratoren
Voice Quality
På din telefon gemmes standardindstil­lingerne til de anvendte codecs: en optimeret indstilling til lav båndbredde og en optimeret indstilling til høj bånd­bredde.
¤ Aktiver en af indstillingerne
Optimized for low bandwidth / Optimized for high bandwidth, hvis du ønsker at
overtage en standardindstilling til alle VoIP-forbindelser. Indstillingerne vises i området
Settings for Connections og kan ikke
ændres.
¤ Aktiver indstillingen Own Codec
preference, hvis du selv ønsker at
vælge og indstille tale-codecs’ene forbindelsesspecifikt (se „Område: Settings for Connections“).
Område: Settings for Connections
I dette område kan du foretage specifikke indstillinger til hvert enkelt af dine VoIP­opkaldsnumre.
Følgende indstillinger kan du foretage for hvert VoIP-opkaldsnummer, som er konfi­gureret på telefonen:
Volume for VoIP Calls
Afhængig af VoIP-udbyderen kan tale-/ højttalerlydstyrken være for lav eller for høj, så en regulering af lydstyrken via håndsættet ikke er tilstrækkelig.
Angiv, om det modtagede lydstyrkeom­råde er for højt eller for lavt. Du kan vælge mellem følgende:
Low
Tale-/højttalerlydstyrken er for høj. Hvis du aktiverer denne indstilling, sænkes lydstyrken med 6 dB.
Normal
Tale-/højttalerlydstyrken skal ikke øges/ sænkes.
High
Tale-/højttalerlydstyrken er for lav. Hvis du aktiverer denne indstilling, øges lyd­styrken med 6 dB.
Voice codecs
Forudsætning: I området Settings for
Bandwidth er der for Voice Quality aktive-
ret indstillingen Own Codec preference. Vælg de tale-codecs, som telefonen
skal anvende, og fastlæg rækkefølgen, som codecs’ene skal foreslås i ved oprettelsen af en VoIP-forbindelse via dette VoIP-opkaldsnummer.
¤ Overfør de tale-codecs, som
telefonen skal foreslå ved udgående opkald, til listenSelected codecs. Klik hertil på den tale-codec, som du vil vælge, i listen Available codecs (du kan markere flere valg ved hjælp af tasterne Shift og Ctrl). Klik på knappen <Add.
¤ Tilføj de tale-codecs, som telefonen
ikke skal bruge, til listen Available
codecs.
Dette gøres ved at vælge tale-codecs i listen Available codecs (se ovenfor) og klikke på knappen Remove>.
¤ Tale-codecs på listen Selected codecs
sættes i den rækkefølge, som telefonen skal foreslå modparten ved oprettelse af forbindelsen. Brug knapperne Up og Down.
Ved oprettelse af en VoIP-forbindelse foreslår telefonen først den første tale­codec på listenSelected codecs til mod­parten. Hvis partneren ikke accepterer denne tale-codec (hvis den f.eks. ikke understøttes), foreslås den næste tale­codec på listen, osv.
Hvis partneren ikke accepterer en af de sprog-codecs, der står på listen Selected
codecs, bliver forbindelsen ikke opret-
tet. Du modtager en meddelelse herom på håndsættet.
89
Webkonfiguratoren
Bemærkninger:
– Du må kun deaktivere codecs (sætte dem
på listen Available codecs), hvis der forelig­ger en særlig grund. Jo flere codecs, du deaktiverer, jo større er risikoen for, at der ikke kan oprettes en samtaleforbindelse, fordi der ikke kan vælges en fælles codec.
– Ved indgående opkald tillades alle under-
støttede tale-codecs altid.
Område: Settings for Codecs
Hvis du vil spare yderligere båndbredde og overførselskapacitet, kan du på VoIP-for­bindelser, der anvender codec’en G729, undertrykke overførsel af talepakker i tale­pauser („undertrykkelse af stilhed“). Din samtalepartner hører så i stedet for bag­grundsstøj fra der, hvor du befinder dig, en syntetisk støj, der genereres hos mod­tageren.
Du skal være opmærksom på føl­gende:”Undertrykkelse af stilhed” medfø-
rer i visse tilfælde en forringelse af talekva­liteten.
¤ I feltet Enable Annex B for codec G729 skal
du angive, om overførsel af datapakker i talepauser skal undertrykkes ved anvendelse af codec’en G729 (aktiver indstillingen Yes ).
Lydkvalitet og infrastruktur
Med Gigaset C455 IP kan du telefonere via VoIP med en god lydkvalitet.
Telefonens ydeevne ved VoIP – og dermed lydkvaliteten – afhænger imidlertid også af den samlede infrastrukturs egenskaber.
Ydeevnen påvirkes blandt andet af føl­gende komponenter hos din VoIP-udby­der:
u Router u DSLAM u DSL-overførselsstrækning og -hastig-
hed
u Forbindelsesstrækningerne på inter-
nettet
u Eventuelle andre applikationer, der
også anvender DSL-forbindelsen
På VoIP-netværk påvirkes lydkvaliteten blandt andet af den såkaldte „Quality of Service“ (QoS). Hvis hele infrastrukturen råder over QoS, er lydkvaliteten bedre (færre forsinkelser, ekko, skratten osv.).
Hvis routeren f.eks. ikke har QoS, er lyd­kvaliteten dårligere. Yderligere oplysnin­ger finder du i faglitteraturen.
Sådan gemmer du indstillingerne på telefonen
¤ Klik på knappen Set, for at gemme ind-
stillingerne for lydkvaliteten.
Bemærkninger:
For at opnå en god lydkvalitet bør du også være opmærksom på følgende:
– Undgå andre internetaktiviteter (f.eks. at
surfe på internettet), mens du telefonerer via VoIP.
– Vær opmærksom på, at der alt afhængigt af
den anvendte codec og netværksbelastnin­gen kan forekomme taleforsinkelser. Derfor bør du lade din VoIP-samtalepartner tale ud. Undgå at tale i munden på samtalepart­neren.
90
Webkonfiguratoren

Tildeling af sende- og modtagenumre til håndsættet

Telefonen kan tildeles op til syv opkalds­numre: fastnetnummeret og op til seks VoIP-opkaldsnumre.
Du kan tildele disse numre som modtage­og sendenumre for de enkelte håndsæt, der er tilsluttet basestationen. Dvs. at du kan angive for det enkelte håndsæt, ved hvilke opkald det skal ringe og til hvilken VoIP-konto (sendenummer) udgående VoIP-opkald skal faktureres hos din VoIP­udbyder.
Bemærk:
Efter tilmelding til basestationen er et hånd­sæt tildelt følgende numre:
– Modtagenumre: alle telefonens telefon-
numre (fastnet og VoIP).
– Sendenumre: fastnetnummeret og det
VoIP-nummer, som du har indtastet først under konfigurationen af telefonen.
¤ Åbn websiden Settings ¢Telephony
¢ Number Assignment.
Navnene på alle tilmeldte håndsæt vises, foruden en liste på det enkelte håndsæt med de opkaldsnumre, der er konfigureret og aktiveret for telefonen. I kolonnen Con-
nections vises forbindelsesnavnene. Fast-
netforbindelsen står altid nederst på listen.
¤ Angiv et VoIP-nummer som sendenum-
mer for hvert håndsæt. Klik derefter på indstillingen efter opkaldsnummeret i kolonnen Send. Den hidtidige tildeling deaktiveres automatisk.
Bemærk:
Fastnetnummeret er fast tildelt alle hånd­sæt som sendenummer. Tildelingen kan ikke deaktiveres. På den måde garanteres det, at der kan ringes op til nødopkalds­numre fra alle håndsæt.
¤ Vælg for det enkelte håndsæt de
opkaldsnumre (fastnet, VoIP), som skal tildeles håndsættet som modtage­numre. Klik derefter på indstillingen
efter opkaldsnummeret i kolonnen
Receive. Du kan tildele det enkelte
håndsæt flere opkaldsnumre eller intet opkaldsnummer (½ = tildelt).
¤ Klik derefter på knappen Set for at
gemme indstillingerne.
Bemærkninger:
– Hvis det sendenummer, som er tildelt
håndsættet, bliver slettet, tildeles håndsæt-
tet automatisk det første VoIP-opkaldsnum-
mer. – Hvis et telefonnummer ikke er tilknyttet et
bestemt håndsæt som modtagenummer,
signaliseres opkald til dette nummer på alle
håndsæt. – Hvis du ikke har tildelt modtagenummer til
nogen af håndsættene, bliver opkald til alle
forbindelser signaliseret på alle håndsæt.

Indstilling af DTMF-signalering for VoIP

DTMF-signalering kræves f.eks. til bekræf­telse og administration af visse telefon­svarere på nettet ved hjælp af tastekoder (tal).
Angiv for VoIP, hvordan tastekoder skal omsættes til DTMF-signaler, og hvordan de skal sendes. som hørbare oplysninger i talekanalen, eller som såkaldte ”SIP­infomeddelelser”.
Spørg din VoIP-udbyder, hvilke typer DTMF-overførsel, der understøttes.
¤ Åbn websiden Settings ¢ Telephony
¢ Advanced Settings.
Foretag de ønskede indstillinger for afsen­delse af DTMF-signaler i området DTMF
over VoIP Connections. Vær her opmærk-
som på retningslinjer fra din udbyder.
¤ Aktiver Audio eller RFC 2833, hvis DTMF-
signalerne skal overføres akustisk (i talepakker).
¤ Aktiver SIP Info, hvis DTMF-signalerne
skal overføres som kode.
¤ Klik derefter på knappen Set, for at
gemme indstillingerne.
91
Webkonfiguratoren
Bemærk:
Indstillingerne for DTMF-signaleringen gælder for alle VoIP-forbindelser (VoIP-konti).

Valg af lokale kommunikationsporte for VoIP

¤ Åbn websiden Settings ¢Telephony
¢ Advanced Settings.
Angiv i området Listen Ports for VoIP Con-
nections, hvilke lokale porte telefonen skal
anvende til VoIP-telefoni. Portene må ikke anvendes af andre enheder i lokalnetvær­ket (LAN).
SIP port
Vælg den lokale kommunikationsport, som telefonen skal bruge til at sende og modtage signaleringsdata. Indtast et tal mellem 1024 og 49152. Stan­dardportnummeret til SIP-signalering er 5060.
RTP port
Indtast den lokale kommunika­tionsport, som telefonen skal bruge til at sende og modtage taledata. Indtast et lige tal mellem 1024 og 49152. Port­nummeret må ikke være det samme som portnummeret i feltet SIP port. Hvis du indtaster et ulige tal, vælges det for­rige lige tal automatisk (hvis du f.eks. indtaster 5003, indstilles 5002). Stan­dardportnummeret til taleoverførsel er
5004.
Use random ports
Klik på indstillingen Yes, hvis telefonen ikke skal bruge valgte porte til SIP porto­gRTP port men derimod vilkårlige ledige porte.
Det er en god ide at bruge tilfældige porte, når flere telefoner skal køre med NAT på samme router. I så fald skal tele­fonerne bruge forskellige porte, så rou­terens NAT kan viderestille indgående samtaler og taledata kun til én telefon (den adresserede).
Hvis du klikker på No, bruger telefonen de porte, der er angivet under SIP por-
tog RTP port.
¤ Klik derefter på knappen Set for at
gemme indstillingerne.

Angivelse af opkaldsregler

Du kan angive brugerdefinerede opkalds­regler for din telefon.
¤ Åbn websiden Settings ¢ Telephony
¢ Dialing Plans.

Indstilling af Area Code Predialling

Ved VoIP-opkald skal du normalt også ind­taste forvalgsnummeret – også ved lokal­samtaler.
Ved lokalsamtaler kan du slippe for den besværlige indtastning af forvalgsnum­meret ved at aktivere funktionen Area Code
Predialling. Ved VoIP-opkald foranstilles det
indtastede forvalgsnummer så ved alle numre, der ikke begynder med 0 – også når du ringer op til numre i telefonbogen og andre lister.
¤ Indtast forvalgsnummeret, f.eks. 089, i
feltet Area Code.
¤ Klik på indstillingen Yes efter Predial
area code for local calls through VoIP, for at
aktivere funktionen. Hvis du klikker på No, skal du indtaste
forvalgsnummeret, også ved lokalsam­taler via VoIP. Numrene i telefonbogen skal altid inkludere forvalgsnummeret for at kunne benyttes til opkald via VoIP.
¤ Klik på knappen Set for at gemme ind-
stillingerne.
Vær opmærksom på, at når indstillingen er aktiveret, foranstilles forvalgsnummeret ved alle telefonnumre, der ikke begynder med 0 og som ringes op via VoIP. Dette gælder især num­meret på telefonsvareren på nettet (s. 58) og ved deaktivering af indstillingen Emergency
calls always via fixed line (se herunder) for
nødopkaldsnumre.
92
Webkonfiguratoren

Ændring af indstilling for opkald til nødopkaldsnumre

På din telefon kan du gemme op til fem nødopkaldsnumre. Ved levering er telefo­nen indstillet, så nødopkaldsnumre altid vælges via fastnettet - uafhængigt af, hvil­ken opkaldsforbindelse der bliver valgt. Fastnettet understøtter altid almindelige nødopkaldsnumre (f.eks. oprettelsen af en forbindelse til det lokale nødopkalds­nummer til politiet).
Du kan deaktivere den indstilling, der sør­ger for, at der altid ringes op til nødop­kaldsnumre via fastnettet.
Der er eventuelt allerede angivet nødop­kaldsnumre i telefonen. De vises på websi­den Dialing Plans. Du kan ændre nødop­kaldsnumrene.
Vigtigt:
– Hvis du deaktiverer indstillingen Emergency
calls always via fixed line, skal du sikre dig, at
din VoIP-udbyder understøtter nødopkalds­numre, f.eks. det lokalenødopkaldsnum- mer til politiet.
– Der kan ikke ringes op til nødopkalds-
numre, når tastaturspærringen er aktiveret. Tryk længe på firkanttasten ophæve tastaturspærringen.
I området Emergency Numbers vises de for­udindstillede nødopkaldsnumre.
# for at
¤ Indtast dine nødopkaldsnumre i de
tomme felter, og rediger allerede indta­stede nødopkaldsnumre.
¤ Hvis du klikker på No efter Emergency
calls always via fixed line, ringes der op til
nødopkaldsnumrene via den forbindel­sestype, som du angiver, når du foreta­ger opkaldet (opkaldstasten ctrykkes længe eller kort).
Hvis du klikker på indstillingen Yes , rin­ger telefonen altid nødopkaldsnumre op via fastnettet (standardindstilling).
¤ Klik på knappen Set for at gemme ind-
stillingerne.

Overføre eller slette telefonbøger fra/på pc’en

Ved hjælp af webkonfiguratoren kan du redigere de tilmeldte håndsæts telefonbø­ger på følgende måder.
u Gem håndsættenes telefonbøger på en
pc. De gemmes i tsv-ASCII-filer (tsv = tabulator separated values). Disse filer kan du redigere med en ASCII-editor (f.eks. Notesblok under Tilbehør i Win­dows) og indlæse på hvert håndsæt. Du kan også kopiere telefonbogsopsla­gene fra tsv-filen til dit Outlook™­adressekartotek.
u Kopier Outlook™-kontaktpersoner til
håndsættenes telefonbøger. Eksporter Outlook™-kontaktpersoner til en tsv­ASCII-fil, og overfør den til telefonbø­gerne. Du kan finde flere oplysninger i afsnittet „Telefonbogfilens format (tsv-fil)“ på s. 94.
u Slet telefonbogen på håndsættet.
Hvis du har redigeret telefonbogsfilen (tsv-filen) på pc'en og vil anvende denne ændrede telefonbog på hånd­sættet, kan du først slette den aktuelle telefonbog på håndsættet. Tip: Tag en sikkerhedskopi af den aktuelle telefon­bog, inden du sletter den på pc'en. Der­efter kan du indlæse den på håndsæt­tet igen, hvis den ændrede telefonbog på grund af formateringsfejl ikke kan indlæses eller kun kan indlæses delvist på håndsættet.
Forudsætninger:
u Håndsættet kan sende og modtage
telefonbogsopslag.
u Telefonbogen på håndsættet bruges
ikkedvs.telefonbogen er ikke åben.
¤ Åbn websiden Settings ¢ Telephony
¢ Telephone Directory.
¤ I området Handset skal du vælge det
håndsæt, hvis telefonbog du vil redi­gere. Klik hertil på valgmuligheden foran håndsættet.
93
Webkonfiguratoren

Indlæsning af telefonbogen fra pc'en på håndsættet

¤ I området File for upload: angiv den tsv-
fil (fuldt stinavn), der skal indlæses på håndsættet. Klik på knappen Gen-
nemse... for at navigere til filen.
¤ Klik på knappen Upload for at starte
overførslen.
Det angives, hvor mange af posterne fra tsv-filen der overføres til telefonbogen. Hvis der opstår en formateringsfejl, angi­ves linjenummeret for den pågældende post.
Regler for overførsler
De telefonbogsopslag, der indlæses fra en tsv-fil til håndsættet, tilføjes til telefonbo­gen. Ingen telefonbogsopslag overskrives eller slettes.
Hvis opkaldsnummeret til et opslag i tele­fonbogen er identisk med opkaldsnum­meret til et opslag i tsv-filen, overføres opslaget ikke til håndsættet.

Indlæsning af telefonbogen fra håndsættet på pc'en

¤ Klik på knappen Download i området
Handset Directory. Der vises en Win-
dows-dialogboks, som bruges til at gemme filen.
¤ Angiv det bibliotek på pc'en (fuldt sti-
navn), som telefonbogsfilen skal gem­mes i. Klik på knappen Gem eller OK.

Sletning af telefonbogen

¤ Klik på knappen Delete i området Hand-
set Directory.
¤ Bekræft sikkerhedsspørgsmålet
Telephone directory of the selected handset will be deleted. Continue? med OK.
Alle opslag i telefonbogen slettes, også opslag til online-telefonbøgerne.
Bemærk:
Sletning af telefonbogen på håndsættet, se s. 34.

Telefonbogfilens format (tsv-fil)

I det følgende beskrives strukturen for den tsv-fil, som din telefon opretter. Telefonen forventer den samme struktur, når du ind­læser en tsv-fil fra pc'en. Du skal eventuelt bruge en ASCII-editor til at redigere tsv­filer, der er oprettet af Outlook™, inden den overføres til håndsættet.
I tsv-filen beskrives hvert enkelt telefon­bogsopslag på én linje (som afsluttes med et linjeslutningstegn).
Dataene for hver post står på en bestemt position på linjen. Positionerne adskilles fra hinanden med tabulatortegn (<Tab>). Følgende data skrives i filen i den anførte rækkefølge:
1. Intern kode (kan være tom)
2. Navn
3. Nummer
4. Fødselsdag (DD.MM.) og tidspunkt for påmindelsen (TT:MM) adskilt med et mellemrum
5. Nummeret på den melodi, der er indstillet for påmindelsen på fødselsdagen (et tal mellem 0 og 9; 0=optisk signalering)
6. Status for påmindelsen (1= til)
7. VIP-melodiens nummer (et tal mellem 0 og 9)
8. SMS-postkasseadresse (et tal mellem 0 og 9)
Hvis en af parametrene ovenfor ikke er indstillet i et telefonbogsopslag, skal den tilsvarende position være tom (<Tab><Tab>).
Eksempel:
Du vil oprette en post for Anna Sand med nummeret 123456. Anna Sand skal opret­tes som VIP (ingen fødselsdag).
I tsv-filen skal der stå følgende på én linje:
<tab>Anna Sand<tab>123456<tab><tab> <tab><tab>5<tab><enter>
94
Webkonfiguratoren

Gem adgangsdata for onlinebeskedprogram

Onlinebeskedprogrammet på basestatio­nen giver dig mulighed for at bruge onlinebeskeder (chat eller realtidsbeske­der). Telefonen understøtter onlinebe­skedprogrammet XMPP (Jabber).
For at du kan komme på internettet og chatte med onlinebeskedprogrammet på din telefon, skal adgangsdataene for en onlinebeskedserver være gemt på telefonen.
Telefonen er allerede registreret på Giga­set.net’s jabber-server. Telefonen har fået tildelt en konto. Via denne konto kan du chatte med andre Gigaset.net-abonnen­ter. Hertil skal du oprette en kontaktlise på pc’en (se „Oprettelse af en Gigaset.net­Jabber-konto ” på s. 96).
Du kan også tilmelde dig hos en anden onlinebeskedudbyder, der understøtter onlinebeskedprogrammet XMPP (Jabber). Du skal da gemme adressen på den pågæl­dende onlinebesked-server og dine adgangsdata på telefonen.
Du kan angive et Resource - navn og en Pri-
ority for din telefon. Begge skal bruges,
hvis du er logget på onlinebeskedserveren (er online) via flere enheder (telefon, sta­tionær pc og bærbar pc) på samme tid og med det samme Jabber ID.
Resource--navnet bruges til at skelne mel-
lem disse enheder. Uden ressourcenavnet kan telefonen ikke logge på onlinebesked­serveren.
Du skal angive en Priority, fordi hver enkelt besked kun sendes til én enhed for hvert Jabber-id. Enhedernes Priority fastsætter, hvilken af enhederne der modtager beske­den.
Eksempel: Du er på internettet med et af din telefons håndsæt og din pc på samme tid. Du har tildelt din telefon (Resource­navnet „phone“) Priority 5 og pc'en (Resource-navnet ”pc”) prioriteten 10.
I denne situation sendes en besked, der er adresseret til dit Jabber-id, til din telefon.
¤ Åbn websiden Settings ¢ Messaging
¢ Messenger.
¤ Vælg i feltet Messenger Account, om du
ønsker at anvende Gigaset Net-Jabber­serveren eller en anden udbyders onlinebesked-server (Other).
For Gigaset.net er adgangsdataene alle­rede gemt på basestationen. De vises under Jabber ID, Authentication password og Jabber server. Med disse data kan du også tilmelde dig Gigaset.net-jabber­serveren via din pc.
¤ Indtast i felterne Jabber ID ogAuthentica-
tion password det brugernavn (maks. 50
tegn) og den adgangskode (maks. 20 tegn), som du er registreret med på onlinebeskedserveren. Hvis du har valgt Messenger Account = Gigaset Net, så er felterne i forvejen optaget af din Gigaset.net-konto.
¤ Indtast IP-adressen eller DNS-navnet
for onlinebeskedserveren i feltet Jabber
server -, hvor du er tilmeldt onlinebe-
skedtjenesten. Maks. 74 alfanumeriske tegn. Hvis du har valgt Messenger Account =
Gigaset Net, er feltet i forvejen optaget
med Gigaset.net-serverens navn.
¤ I feltet Jabber server port skal du indtaste
nummeret på kommunikationsporten på Jabber-serveren. Standardporten er
5222. Hvis du ser Messenger Account = Gigaset
Net er portnummeret optaget i forve-
jen.
¤ I feltet Resource skal du indtaste et res-
sourcenavn (maks. 20 tegn). Forudindstillingen er: phone.
¤ Angiv prioriteten for din telefon i feltet
Priority. Vælg et tal mellem -128 (høje-
ste prioritet) und 127 (laveste prioritet) for prioriteten.
Forudindstillingen er: 5
95
Webkonfiguratoren
¤ Klik på knappen Set.
Oprettelse af en Gigaset.net-Jabber-konto
Telefonen er allerede registreret på Giga­set.net’s jabber-server. Telefonen har fået tildelt en konto.
For at kunne chatte med andre Giga­set.net-abonnenter skal du tilføje de ønskede Gigaset.net-abonnenter på en kontaktliste. Hertil kan du bruge enhver jabber-klient (f.eks. PSI, Miranda; se f.B. http://www.swissjabber.ch
Gå frem på følgende måde for at kunne anvende Gigaset.net-Jabber-kontoen:
).
¤ Start webkonfiguratoren, åbn websi-
den Settings og vælg i feltet Messenger Account Giga-
set Net. Under Jabber ID og Authentication password vises dataene for din konto.
Dem har du brug for til oprettelse af en kontaktliste på din pc via Jabber­klienten.
¢ Messaging ¢ Messenger
¤ Åbn Jabber-klienten på din pc. ¤ Indtast dit Gigaset.net-Jabber ID på Jab-
ber-klienten. Jabber ID består af dit Gigaset.net-nummer og „@jabber.giga­set.net“
Eksempel: 21721123901#9@jabber.gigaset.net
¤ Indtast derefter din Authentication
password.
Bemærkninger:
–Vælgikkeindstillingen "Opret ny konto". Din
Gigaset.net-Jabber-konto er allerede opret­tet på Gigaset.net.
– Indstillingen „SSL-forbindelse“ skal være
deaktiveret på Jabber-klienten.
¤ Du kan nu indtaste Gigaset.net-abon-
nenter som kontakter. Som Jabber-ID for den pågældende
abonnent indtastes hans Gigaset.net­nummer, som forlænges med „@jabber.gigaset.net“ (eksempel: 2141524901#9@jabber.gigaset.net).
Der sendes en anmodning „tilføj til kon­taktliste“ til abonnenten.
Hvis abonnenten besvarer anmodningen positivt, tilføjes han på kontaktlisten. Den opdaterede kontaktliste vises på håndsæt­tet efter at onlinebeskedprogrammet er blevet genstartet. Sådan genstarter du programmet: Afbryd evt. forbindelsen til onlinebeskedserveren (s. 53), og opret derefter en forbindelse til internettet (s. 52).
Bemærk:
Oplysninger om, hvordan du bruger dit hånd­sæt til at gå på internettet og chatte med eller ringe til dine kontaktpersoner, se s. 51.

Foretag e-mail-indstillinger

Du kan bruge telefonen til at få underret­ninger om nye e-mails på din server til ind­gående post (s. 48).
For at telefonen kan oprette en forbin­delse til serveren til indgående post og til din postindbakke skal du gemme adres­sen/DNS-navnet for din server til indgå­ende post og dine personlige adgangs­data på telefonenog aktivere hentning af e-mail på serveren til indgående post.
Så snart dataene er gemt i telefonen, opretter den med jævne mellemrum (ca. hvert 15. minut) forbindelse til serveren til indgående post og kontrollerer, om der er nogen nye meddelelser.
¤ Åbn websiden Settings ¢ Messaging
¢ E-Mail.
¤ I feltet Authentication Name skal du indta-
ste det brugernavn (kontonavn), som du har aftalt med internetudbyderen (maks. 50 tegn).
¤ I feltet Authentication password skal du
indtaste den adgangskode til serveren til indgående post, som du har aftalt med din udbyder (maks. 20 tegn – der skelnes mellem store og små bogsta­ver).
¤ I feltet POP3 Server skal du indtaste nav-
net (maks. 74 tegn) på serveren til ind­gående post (POP3-serveren). Eksem­pel: pop.theserver.com.
96
Webkonfiguratoren
¤ På listen Check for new E-Mail vælges
tidsintervallet for, hvor tit din telefon skal kontrollere, om der er kommet nye e-mail-beskeder til serveren til indgå­ende post. Vælg Never, for at deaktivere hentning af e-mails. Vælg en af de andre værdier for at aktivere hentnin­gen af nye e-mail-beskeder.
Aktiver kun hentningen, hvis der er til­meldt et håndsæt til basestation, som kan bruges til onlinebeskeder (f.eks. Gigaset S45).
¤ Klik på knappen Setfor at gemme ind-
stillingerne på telefonen.
Bemærk:
Oplysninger om, hvordan du får vist meddelel­serne i din indbakke på håndsættet, finder du på se s. 48.

Angivelse af server til opdatering af firmware, start af opdateringen

Når der er behov for det, kan du indlæse opdateringer af basestationens firmware på telefonen. Du kan hente opdaterin­gerne direkte fra internettet eller fra en pc på dit lokalnetværk.
Ved hjælp af webkonfiguratoren kan du vælge, hvorfra firmwaren skal indlæses.
¤ Åbn websiden Settings
¢ Miscellaneous.

Firmwareopdateringen downloades direkte fra internettet

Ved leveringen er den server, hvor Siemens stiller nye firmwareversioner til din basestation til rådighed, angivet. Internetserverens URL-adresse vises i feltet
Data server.
Firmwaren downloades fra internettet, hvis du ikke har angivet en lokal fil i feltet
User defined firmware file inden opdaterin-
gen.
Bemærkninger:
– Ved opdateringer via internettet kontrolle-
res det, om der findes en nyere version af firmwaren. Hvis der ikke gør det, afbrydes processen.
– Du bør ikke ændre internetserverens URL-
adresse, da denne adresse også bruges til at downloade udbyderoplysninger fra internettet. Hvis du har angivet en anden URL-adresse, kan du aktivere standard-URL­adressen igen ved at gendanne basestatio­nens standardindstillinger (s. 70).

Udfør opdateringen af firmwaren lokalt.

Forudsætning: Der kører en webserver (f.eks. Apache) på den lokale pc.
¤ Overfør først den ønskede version af
firmwaren fra internettet til en lokal pc.
¤ I feltet User defined firmware file skal du
indtaste IP-adressen for pc'en på lokal­netværket og den komplette sti for og navnet på firmwarefilen på pc’en. Eksempel: 192.168.2.105/S450IP/ Firmware_fil.bin.
¤ Klik på knappen Set for at gemme
ændringerne.
Denne indstilling anvendes automatisk ved efterfølgende opdateringer af firm­waren. Internetserverens URL-adresse gemmes og anvendes igen ved senere opdateringer af firmwaren. Hvis du ved en senere opdatering igen vil anvende en lokal pc, skal du indtaste IP-adressen og fil­navnet igen.
Bemærk:
Hvis der opstår en fejl ved opdatering af firm­waren fra en lokal pc, downloades den nyeste firmwareversion automatisk fra internettet.
97
Loading...