Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
1 Display i hviletilstand (eksempel)
2 Batteriets ladetilstand
e V U (1/3 fullt til fullt)
= blinker: batteri nesten tomt
e V U blinker: batteriet lades
3 Displaytaster (s. 24)
4 Beskjedtast
Åpne anroper- og beskjedliste
Blinker: ny melding/beskjed eller nytt anrop
1
2
3
4
5
6
7
8
5 Avslutt-, på-/av-tast
Avslutt samtale, avbryt funksjon, ett
menynivå tilbake (kort trykk), tilbake
i hviletilstand (langt trykk), håndsett på/av
(langt trykk i hviletilstand)
6 Kontakt for headset (s. 15)
7 Firkanttast
Tastelås på/av (trykk lenge, s. 23)
Bytt mellom store/små bokstaver og
tallinntasting (s. 105)
8 Prefikslistetast (gjelder ikke VoIP)
Åpne prefikslisten
9 R-tast (gjelder ikke VoIP-forbindelser)
Legge inn flash (kort trykk)
Legge inn pause (trykk lenge)
10 Stjernetast
Ringetoner på/av (langt trykk i hviletilstand)
Åpne tabellen for spesialtegn
11 Tas t 1 (trykk lenge)
Ringe til nettpostkassen
12 Svartast
Besvare anrop, åpne repetisjonslisten (trykk
kort i hviletilstand), velg forbindelsestype og
start oppringing (trykk kort/lenge etter
nummerinntasting, s. 20)
13 Handsfreetast
Bytte mellom telefonrør- og handsfreemodus
Lyser: handsfree innkoblet
Blinker: innkommende anrop
14 Styretast (s. 24)
15 Motta-styrke
Ò Ñ i (svak til god)
| blinker: intet signal
Tast, base
1 Søketast
Lyser: LAN-forbindelse aktiv (telefonen er
koblet til ruteren)
Blinker: dataoverføring i LAN-forbindelsen
Kort trykk: Starte søk (s. 58)
Trykk lenge: sett basen i oppmeldingsmodus (s. 57)
Les sikkerhetsanvisningene og brukerveiledningen før du tar apparatet i bruk.
Forklar innholdet for dine barn og fortell dem om faremomentene ved bruk av telefonen.
Bruk bare den medfølgende strømadapteren. Adaptertypen er angitt på undersiden av
$
basen.
Bruk kun anbefalte oppladbare batterier av samme type (s. 102) ! Andre typer av opp-
ladbare batterier, og batterier som ikke er oppladbare, kan medføre betydelig fare for
helse- og personskader.
‹
Sett inn de oppladbare batteriene i riktig polretning, og bruk dem i samsvar med brukerveiledningen, (symboler finnes i batterirommet på håndsettet, s. 7).
Œ
Virkemåten til medisinsk utstyr kan bli påvirket. Ta hensyn til de tekniske forholdene på
stedet du er (f.eks. legekontor).
Ikke hold håndsettet til øret hvis det ringer eller hvis du har aktivert handsfreefunksjonen.
I motsatt fall kan du pådra deg alvorlige og varige hørselsskader.
Håndsettet kan fremkalle ubehagelig during i høreapparater.
Ikke plasser basen i bad eller dusjrom. Håndsettet og basen er ikke sprutsikre (s. 95).
Bruk ikke telefonen i eksplosjonsfarlige omgivelser (f.eks. i et lakkeringsverksted).
Husk alltid å gi brukerveiledningen for Gigaset videre til nye brukere.
ƒ
Alle elektriske og elektroniske apparater skal avhendes atskilt fra husholdningsavfall hos
kommunens deponi. Hvis et produkt er forsynt med symbolet av en avfallsbeholder med
overstreking, hører den inn under europeisk retningslinje 2002/96/EC.
Korrekt avhending og separat oppsamling av brukte apparater er med på å forebygge
potensielle miljø- og helseskader. Dette er en forutsetning for gjenbruk og gjenvinning av
brukte elektriske og elektroniske apparater.
Utførlig informasjon om avhending av brukte apparater får du hos din kommune, renovasjonsselskapet eller hos forhandleren der produktet ble kjøpt.
Med innkoblet tastelås kan heller ikke nødnumre ringes opp!
Merknad:
Det er ikke sikkert at alle funksjoner som er beskrevet i denne brukerveiledningen, er tilgjengelige
i alle land.
5
Gigaset S450 IP – mer enn bare telefonering
Gigaset S450 IP – mer enn
bare telefonering
Telefonen gir deg mulighet til å telefonere
både over det faste telefonnettet og (prisgunstig) uten PC via Internett (VoIP).
Din telefon har mange flere funksjoner:
u Bestem for hver oppringning med et
tastetrykk om du vil ringe over fastnett
eller Internett (s. 20).
u Meld opp opptil seks håndsett til basen
din. Med basen kan du føre to samtaler
over VoIP eller en samtale over fastnett
og en samtale over VoIP samtidig.
u Multiline: For hvert medlem i familien
kan du stille inn en egen VoIP-konto
med eget VoIP-telefonnummer (inntil
seks kontoer hos forskjellige VoIP-operatører). Sammen med ditt fastnettnummer er din telefon nå tilgjengelig
via inntil sju forskjellige telefonnum-re som du kan tilordne hvert enkelt
håndsett. Dersom et medlem av din
familie blir oppringt på sitt nummer,
ringer kun håndsett til rette person.
u Bruk Gigaset bare til VoIP-anrop. Koble
telefonen din til strømforsyning og
Internett og ring gratis via Gigaset.net
– uten ytterligere innstillinger (s. 26).
u Konfigurer telefonen for VoIP uten PC.
Oppkoblingsassistenten i telefonen laster via Internett ned generelle data fra
din VoIP-operatør og hjelper deg ved
innlegging av dine personlige data
(VoIP-/SIP-konto). Slik kommer du
enkelt i gang med VoIP (s. 12).
u Foreta evt. flere nødvendige innstillin-
ger for VoIP på PC-en. Telefonen har et
webgrensesnitt (Webkonfigurator)
som du får tilgang til via nettleseren
på din PC (s. 73).
u Legg inn et eget passord (system-
PIN-kode), for å beskytte apparatet og
webkonfiguratoren mot uautorisert tilgang (s. 66).
u Du kan sende og motta SMS-meldinger
via fastnettet (s. 38).
u Bruk Instant Messaging på håndsettet
ditt. Gå online og se hvilke av dine Messenger-kontakter (buddier) som også
er online. Med dine buddyer kan du
sende og motta meldinger eller telefonere (s. 49).
u Få informasjon i telefonen uten PC om
nye e-post-meldinger i din postkasse
(s. 46).
u Du kan lagre opptil 150 numre og navn
i håndsettet (s. 32).
u Last opp dine Outlook-kontakter fra
PC til håndsettet. Eller sikkerhetskopier
håndsett-telefonboken på PC-en.
u Programmer telefonens taster med
viktige telefonnumre. Oppringing av
nummeret skjer da med kun ett tastetrykk (s. 33).
u Ha hendene fri under samtalen.
Bruk handsfree-funksjonen på håndsettet (s. 22) eller ring komfortabelt
med headset (s. 15, dette er tilbehør og
ikke inkludert i leveransen).
u Hold telefonen oppdatert. Finn ut om
fastvareoppdateringer på Internett
og last disse opp på telefonen din
(s. 67).
u Du kan bruke håndsettet som vekker-
klokke (s. 65).
Din Gigaset S450 IP tilbyr økt sikkerhet motvirus fra Internett takket være det beskyttede
operativsystemet.
God fornøyelse med din nye telefon!
6
VoIP – telefonering via Internett
VoIP – telefonering via
Internett
Med VoIP (Voice over Internet Protocol)
ringer du ikke via den faste forbindelsen
i telefonnettet, men samtalen overføres
som datapakker på Internett.
Med din telefon kan du utnytte alle fordeler med VoIP:
u Du kan telefonere prisgunstig og med
høy talekvalitet med abonnenter på
Internett, i fastnettet og i mobilnettet.
u Du får personlige numre fra din VoIP-
operatør som gjør deg tilgjengelig for
samtaler via Internett, fastnettet og
ethvert mobilnett.
For å kunne bruke VoIP trenger du følgende:
u En bredbåndtilknytning (f.eks. ADSL)
med en fast pris (anbefalt), eller pris
per enhet.
u Tilgang til Internett, dvs. du trenger en
ruter som kobler telefonen din til Internett. En liste over anbefalte rutere finner du på produktsiden for Gigaset
S450 IP under:
http://www.siemens.com/gigaset
u Tilgang til tjenestene hos en VoIP-ope-
ratør. Åpne inntil seks kontoer hos forskjellige
VoIP-operatører.
Første trinn
Pakkeinnhold
Pakken inneholder:
u en base Gigaset S450 IP
u et håndsett Gigaset S45
u en strømadapter for basen
u en ladestasjon inkl. strømadapter
u en telefonkabel
u en Ethernet-kabel (LAN-kabel)
u to oppladbare batterier
u et batterideksel
u en belteklips
u en kortfattet brukerveiledning
Ta håndsettet i bruk
Displayet er beskyttet med
en folie. Vennligst fjern
plastfolien.
Sett inn batteriene
Advarsel:
Bruk bare oppladbare batterier som er anbefalt
av Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG, se s. 102. Du må altså
under ingen omstendighet bruke vanlige (ikkeoppladbare) batterier eller andre batterityper,
da dette kan skade personer og ting. Det kan
f.eks. føre til at batterimantelen ødelegges
eller at batteriene eksploderer. Det kan dessuten oppstå driftsforstyrrelser eller skader på
apparatet.
¤ Legg inn batteriene med riktig polret-
ning (se illustrasjonen).
7
Første trinn
Polretningen er også angitt i batterirommet.
Telefonen slår seg automatisk på.
Du hører en bekreftelsestone.
Lukk batteridekselet
¤ Før batteridekselet inn i kabinettet med
de to nederste knastene først.
¤ Sett på dekselet til det går i lås.
Åpne batteridekselet
¤ Ta av belteklipsen hvis den er montert.
¤ Grip tak i fordypningen på håndsettka-
binettet og trekk batteridekselet oppover.
Koble til bordladeren
På slutten av denne brukerveiledningen
finner du en anvisning for tilkobling og
evt. veggmontering av ladestasjonen.
¤ La håndsettet stå i laderen for lading av
batteriene.
Merknader:
– Håndsettet må kun settes i en lader som det
er beregnet for.
– Hvis håndsettet er avslått pga. tomme bat-
terier, vil det automatisk slås på når det settes i ladestasjonen.
Ved spørsmål og problemer se s. 95.
8
Første trinn
Første opplading og utlading av
batteriene
Lading av batteriene vises øverst til høyre
på displayet ved et blinkende batterisymbol e, V eller U. Under bruk viser
batterisymbolet batterienes ladetilstand
(s. 1).
Korrekt visning av ladetilstanden er først
mulig når batteriene har vært helt ladet
og deretter brukt til de er utladet.
¤ La derfor håndsettet stå uavbrutt i lade-
stasjonen, helt til batterisymbolet i displayet slutter å blinke (ca. 13 timer).
¤ Ta håndsettet ut av ladestasjonen, og
ikke sett det tilbake før batteriene er
helt utladet.
Merknad:
Etter den første oppladingen og utladingen
kan du sette håndsettet tilbake i laderen etter
hver samtale.
Vennligst bemerk:
u Gjenta oppladings-/utladingsprosedy-
ren hver gang batteriene tas ut og settes inn igjen i håndsettet.
u Under opplading kan batteriene bli var-
me. Dette er ikke farlig.
u Av tekniske grunner reduseres batterie-
nes ladekapasitet etter en tid.
Stille dato og klokkeslett
Dersom dato og klokkeslett ikke allerede
er innstilt, vises displaytasten
kan du stille inn dato og klokkeslett fra
menyen v
¢ Ð Innstillinger ¢ Dato/Tid.
§Tid§. Senere
¤ Trykk på §Tid§ for å åpne menyen.
¤ Endre inntastinger over flere linjer:
Dato:
Angi dag, måned og år med 6 sifre.
Tid:
Tast inn timer og minutter 4-sifret f.eks.
Q M 1 5 for klokken 7:15.
§Lagre§ Trykk på displaytasten.
Dato og klokkeslett vises i håndsettets hviletilstand (s. 1).
Oppmelding av håndsettet til basen
Håndsettet er i leveringstilstand allerede
oppmeldt til basen.
På s. 57 kan du lese om hvordan du kan
melde opp flere håndsett til basen.
Merknad:
Forklaringer til symboler og skrivemåter i denne brukerveiledningen finner du i vedlegget,
s. 103.
9
Første trinn
Sette opp basen
Basen og den innebygde laderen er beregnet for bruk i lukkede, tørre rom med temperatur fra +5 °C til +45 °C.
¤ Plasser basen på et sentralt sted i
boligen.
Vennligst merk:
u Utsett aldri telefonen for følgende
påvirkninger: varmekilder, direkte sollys, andre elektriske apparater.
4
LAN
1
3
u Beskytt Gigaset-apparatet mot fuktig-
het, støv, skadelige væsker og damp.
Tilkobling av basen
For at du skal kunne telefonere via fastnettet og via VoIP, må basen kobles til fastnettet og til Internett, se Figur 1.
Internett
1
fastnett
2
Figur 1Tilkobling av telefonen til fastnett og Internett
1 Tilkobling til Internett:
Ruter og modem (på bildet), eller
Ruter med integrert modem
2 Base Gigaset S450 IP
3 Håndsett Gigaset S45
4PC i LAN
Gjør følgende i angitt rekkefølge:
1. Koble basen til fastnettet via telefonkontakten
2. Koble basen til strømnettet
3. Koble sammen basen og ruteren
10
Første trinn
Koble basen til fastnettet og
strømnettet
¤ Sett først inn telefonstøpselet og der-
etter strømadapteren, som vist neden-
for.
1
2
1 Telefonstøpsel med telefonkabel
2 Undersiden av basen
3 Strømadapter 230 V
Vennligst merk:
u Strømadapteren må alltid stå i. Telefo-
nen virker ikke uten strømtilkobling.
u Ved kjøp av telefonkabel i butikk må du
sørge for at støpselet er korrekt belagt.
Korrekt telefonstøpselbelegging
3
2
1
4
5
6
3
1ledig
2ledig
3a
4b
5ledig
6ledig
Koble sammen basen og ruteren
For tilkobling til Internett trenger du en
ruter som er koblet til Internett via et
modem (er evt. integrert i ruteren).
3
1
2
1 Profil av basen
2 Nettverksplugg (LAN) med nettverkskabel
3 Nettverkskontakt på ruteren
Når kabelen mellom telefon og ruter er på
plass, lyser basens oppmeldingstast på
forsiden av basen (s. 1).
Du kan nå sette opp VoIP-forbindelsen
innenfor Gigaset.net (s. 26).
3
Nå kan du ringe med telefonen din via fastnettet, og du er tilgjengelig via ditt fastnetttelefonnummer.
11
Første trinn
Foreta innstillinger for
VoIP-telefoni
Du trenger tjenestene fra en VoIP-operatør som støtter VoIP-standarden SIP, for å
kunne ringe via Internett (VoIP) til vilkårlige abonnenter på Internett, i fastnettet og
i mobiltelefonnettet.
Forutsetning: du har registrert deg hos
en VoIP-operatør (f.eks. via din PC) og fått
opprettet minst en VoIP-konto.
For å kunne bruke VoIP må du dessuten
foreta følgende innstillinger på din telefon. Alle nødvendige opplysninger får du
hos din VoIP-operatør.
u Ditt brukernavn hos VoIP-operatøren,
dersom VoIP-operatøren krever dette
u Din bruker-ID
u Ditt passord hos VoIP-operatøren
u Generelle innstillinger for din VoIP-ope-
ratør
Oppkoblingsassistenten hjelper deg med
innstillingene.
Start oppkoblingsassistenten
Forutsetning: basen er koblet til strømnettet og ruteren. Ruteren har forbindelse
til Internett (s. 11).
Tips: hvis du lar VoI P kobles opp som
standardforbindelse for telefonen
(innstilling fra leverandør, s. 67), prøver
telefonen etter avslutning av oppkoblingsassistenten straks å bygge opp en
forbindelse til VoIP-operatørens server.
Hvis forbindelsen ikke kan opprettes pga.
feil/ufullstendige data, vises meldinger
(s. 14).
Merknad:
Telefonen er forhåndsinnstilt for dynamisk tildeling av IP-adresse. For at ruteren skal gjenkjenne telefonen, må dynamisk tildeling av IPadresser være aktivert også i ruteren, dvs. at
ruterens DHCP-server er aktivert. På s. 70 kan
du lese om hvordan du evt. kan tildele telefonen en fast IP-adresse.
Når håndsettets batteri er tilstrekkelig
ladet, blinker håndsettets beskjedtast
f (ca. 20 minutter etter at du har satt
håndsettet i laderen). Trykk på beskjedtasten f for å starte oppkoblingsassistenten.
Du ser følgende visning:
Forbindelsesveiv.
Starte veiviser
for innstilling av
VoIP tilkobling?
NeiJa
§Ja§Trykk på displaytasten for å
starte oppkoblingsassistenten.
~Tast inn System-PIN-koden
(i fabrikkoppsett «0000»).
Trykk på
§Nei§ og fortsett som beskrevet
nedenfor.
Laste ned data fra din VoIP-operatør
Telefonen oppretter en forbindelse med
Siemens-serveren på Internett. Her finnes
profiler med generelle konfigurasjonsdata
for forskjellige VoIP-operatører, som kan
lastes ned.
Etter kort tid ser du følgende melding:
Velg land
Germany
England
France
Netherlands, the
ÝOK
qVelg land (trykk styretasten
opp/ned) og trykk på
Her vises VoIP-operatørene
som er tilgjengelige for VoIPprofiler.
qVelg VoIP-operatør og trykk på
§OK§.
§OK§.
12
Første trinn
De nødvendige generelle tilgangsdataene
for VoIP-operatøren lastes ned og lagres i
telefonen.
Hvis ikke dataene fra VoIP-operatøren kan
lastes ned, trykker du på displaytasten ”.
Så kan du gjennomføre de følgende trinnene
i oppkoblingsassistenten.
De nødvendige innstillingene for VoIP-operatør må du så gjøre med webkonfiguratoren
(s. 79). Alle nødvendige opplysninger får du
hos VoIP-operatøren.
Legg inn dine første VoIP-kontobrukerdata
Legg inn VoIP-brukerdata for den første
VoIP-kontoen. Alle nødvendige opplysninger får du hos VoIP-operatøren.
Med web-konfiguratoren kan du senere legge
inn ytterligere fem VoIP-kontoer (VoIP telefonnumre) (s. 78). Telefonen din er nå (sammen
med ditt fastnettnummer) tilgjengelig via syv
forskjellige telefonnumre. Telefonnumrene
kan du tilordne som sende- og mottaksnumre
for de enkelte håndsettene som er meldt opp
til basen (s. 86).
Brukernavn:
Legg inn brukernavnet hvis
operatøren krever det, og
trykk på
Rettighets navn:
Meld opp navnet og trykk på
§Lagre§.
Rettighets passord:
Velg og trykk på
Merknad:
Pass på korrekt skriving av store og små bokstaver ved inntasting av VoIP-brukerinformasjon. Ved tekstinnskriving blir den første bokstaven som standard skrevet stor. Trykk lenge
på tasten # for å veksle mellom store/små
bokstaver og tall.
§Lagre§.
§Lagre§.
Legge inn navn i Gigaset.nettelefonboken
Via Gigaset.net kan du ringe gratis til
andre Gigaset.net-brukere over Internett –
uten å opprette konto hos en VoIP-operatør og uten å foreta flere innstillinger.
Gigaset.net-abonnenter finner du ved å
søke på navn i Gigaset.net-telefonboken
(s. 26).
I displayet på håndsettet vises følgende:
§Ja§Trykk på displaytasten.
Oppgi ditt Gigaset.net-navn:
Angi navnene du ønsker å legge inn i Gigaset-telefonboken,
og trykk på
§OK§. Navnet kan
inneholde maks 25 tegn.
En forbindelse til Gigaset.net-serveren blir
opprettet.
Dersom et navn allerede er lagt inn, mottar du en tilsvarende melding, og blir på
nytt oppfordret til å legge inn et navn.
Etter en vellykket oppføring i Gigaset.nettelefonboken vises meldingen «Ditt navn er
registert på Gigaset.net!».
Hvis forsøket på oppføring ikke lykkes (f.eks.
fordi telefonen ikke har forbindelse med Internett), vises en melding om dette en kort
stund(se s. 14). Du kan også legge inn oppføringen senere via Gigaset.net-telefonboken (se
s. 28).
Avslutte VoIP-innstillinger
Hvis du har gjort alle nødvendige innskrivinger, vises meldingen «Tilkoblingsinnstil-
linger fulllført» i displayet. Håndsettet går
tilbake til hviletilstand.
Hvis alle innstillinger er korrekte, og hvis
Nå kan du ringe med telefonen din både
via fastnettet og via Internett! Du er tilgjengelig for anrop via nummeret ditt i fastnettet og via VoIP-nummeret.
Merknad:
For at du kan være tilgjengelig via Internett
til enhver tid, bør ruteren være permanent tilkoblet Internett.
Ingen forbindelse til Internett/VoIP-server
Hvis følgende melding vises i displayet
i stedet for internnavnet etter avslutning
av oppkoblingsassistenten, er det oppstått
en feil:
u Server ikke tilgjengelig!
u Feil ved registrering av leverandør!
Nedenfor finner du mulige årsaker og tiltak.
¤ Finn IP-adressen via håndsettets
meny: v
¢ Ð Innstillinger
¢ Base ¢Lokalnett (se s. 70)
¤ Start webkonfiguratoren med IP-
adressen.
¤ Hvis det ikke kan opprettes forbin-
delse, må du endre innstillingen
på ruteren (aktiver DHCP-serveren)
eller telefonens IP-adresse.
Feil ved registrering av leverandør!
u Dine personlige data for påmelding hos
VoIP-operatøren er evt. ikke fullstendige eller er lagt inn feil.
¤ Kontroller opplysningene dine om
Brukernavn, Rettighets navn: og Rettighets passord:. Vær spesielt påpasselig
med å kontrollere skriving av store
og små bokstaver.
Åpne følgende meny på håndsettet:
og ruteren (LED på basen må lyse) og
også forbindelsen mellom ruter og
Internettilkoblingen.
¤ Kontroller om din telefon er koblet til
LAN.
– Evt. var det ikke mulig dynamisk å
tildele telefonen en IP-adresse
eller:
– du har gitt telefonen en fast
IP-adresse som allerede er tildelt en
annen LAN-abonnent eller som lig-
ger utenfor ruterens adresseområ-
de.
14
Merknad:
Hvis videresending er aktivert for porten som
er oppført som SIP-port (Standard 5060) og
RTP-port (Standard 5004), er det gunstig å
koble ut DHCP og tilordne telefonen en fast IPadresse (ellers kan det hende at du ikke hører
motparten ved VoIP-anrop):
– Via håndsett-menyen:
v
£ Ð Innstillinger £Base £Lokalnett
eller:
–via webkonfiguratoren:
¥ Åpne websiden Settings
£ IP Configuration.
¥ Velg IP address type.
Vær klar over at IP-adresse og subnettmaske er
avhengig av adresseområdet til ruteren.
I tillegg må du legge inn standardportal og
DNS-Server. Generelt skal ruterens IP-adresse
legges inn her.
Belteklips og headset
Med belteklips og headset (tilbehør) kan
du komfortabelt bære med deg telefonen
rundt i huset og i hagen.
Fest belteklipsen
På siden av håndsettet, omtrent på høyde
med displayet, er det spor for feste av belteklips.
¤ Trykk belteklipsen mot baksiden av
håndsettet slik at takkene på belteklipsen smekker på plass i sporene.
Første trinn
Kontakt for headset
Du kan bruke headset med låseblikkontakt. Følgende modeller er blitt testet og
anbefales derfor: HAMA Plantronics M40,
MX100 og MX150.
Vi kan ikke garantere talekvaliteten på
andre modeller.
15
Menyoversikt
Menyoversikt
Telefonmeny
Åpne hovedmenyen på telefonen din ved å trykke til høyre med styretasten med håndsettet i hviletilstand: v.
Du har to muligheter til å velge en funksjon:
Ved hjelp av tallkombinasjoner («Snarvei (shortcut)»)
¤ Tast inn tallkombinasjonen som står foran funksjonen i menyoversikten.
Eksempel: v 541 for «Stille inn språk for håndsettet».
Ved blaing i menyene
¤ Bla med styretasten q (tykk opp/ned) frem til en funksjon og trykk på §OK§.
1 î Meldinger
1-1 Tekstmelding En SMS-postkasse (felles eller privat) uten PIN er
aktivert
1-1-1Ny SMS
1-1-2Innkomm. (0)
1-1-3Kladd (0)
En SMS-postkasse med PIN eller 2-3 postkasser er
aktivert
1-1-1Gen. Postkasse1-1-1-1 Ny SMS
1-1-1-2 Innkomm. (0)
1-1-1-3 Kladd (0)
1-1-2
til
1-1-4
Postkasse A
Postkasse B
Postkasse C
1-1-2-1
til
1-1-4-1
1-1-2-2
til
1-1-4-2
1-1-2-3
til
1-1-4-3
Ny SMS
Innkomm. (0)
Kladd (0)
s. 38
s. 38
s. 40
s. 39
s. 38
s. 40
s. 39
s. 38
s. 40
s. 39
16
1-1-5Infotjeneste s. 44
Menyoversikt
1-1-6Innstillinger 1-1-6-1 Servicesentre
1-1-6-2 Postkasser
1-1-6-3 Varslingsnr.
1-1-6-4 Varslingstype
1-1-6-5 Statust rapport
s. 43
s. 42
s. 42
s. 42
s. 39
1-1-6-6 Abonner på SMS
1-2 E-post1-2-1Innboks (0)
1-2-2Innstillinger 1-2-2-1 Innk.server (POP3) s. 46
1-2-2-2 Registrering s. 46
1-3 Messenger 1-3-1Kontakters. 51
1-3-2Påloggingstatus1-3-2-1 Endre status s. 51
1-3-2-2 Infos. 51
1-3-3Meldingers. 53
2 ê Nettjenester
2-1 VoIP2-1-6Viderekobling s. 30
2-1-7Samtale venter s. 31
2-2 Fastnett
2-2 Fastnett2-2-6Viderekobling s. 29
2-2-7Samtale venter s. 29
2-3 Tilbakering avs. 30
3 ì Vekkerklokke s. 65
4 í Ekstrafunksjoner
4-3 Babyalarm s. 60
5 Ð Innstillinger
5-1 Dato/Tid s. 9
5-2 Lydinnstilling 5-2-1Lydinnstillinger5-2-1-1 For eks. anrops. 64
5-2-1-2 For int. anrop
5-2-1-3 For alle
5-2-2Servicetoner s. 65
17
Menyoversikt
5-3 Display5-3-1Logo s. 62
5-3-2Fargeskjema s. 62
5-3-3Kontrasts. 62
5-3-4Lys s. 63
5-7-2Forbindelsesveiv. s. 68
5-7-3Retningsnummer
5-7-4Fastnett5-7-6-1 Flash-tiders. 71
5-7-7VoIP5-7-7-1 Vis status på HSs. 71
5-7-7-2 Velg leverandørs. 69
5-7-7-3 Leverandørregist. s. 69
18
Menyoversikt
Webkonfigurator-meny
Home s. 73
Settings
IP Configurations. 76
Tel ephony
Connectionss. 78
Audios. 84
Number Assignments. 86
Dialing Planss. 88
Telephone Director ys. 88
Advanced Settingss. 87
Messaging
Messengers. 90
E-Mails. 92
Miscellaneouss. 92 bis
s. 94
Status
Devices. 94
19
Telefonering via VoIP og fastnett
Telefonering via VoIP og
fastnett
Ringe opp eksternt
Eksterne anrop er anrop via det offentlige
telefonnettet (fastnett) eller via Internett
(VoIP). Ved oppringing bestemmer du
hvilken forbindelsestype du ønsker å bruke.
Merknader:
– Med din base kan du føre to parallelle
eksterne samtaler (på to håndsett): to samtaler over VoIP, eller en samtale over VoIP
og en samtale over fastnett samtidig.
– Hvilke av dine VoIP-telefonnumre (VoIP-
konto) som brukes til eksterne VoIP-anrop,
kan du angi spesielt for hvert håndsett
(Number Assignment, s. 86).
– Hvis du ringer via VoIP til fastnettet, må du
evt. også legge inn retningsnummeret
(avhengig av VoIP-operatør).
For at du ikke skal måtte legge til retningsnummer hver gang, kan du legge dette inn
i konfigurasjonen (Dialing Plans, s. 88). Retningsnummeret velges da automatisk ved
lokalsamtaler.
Velg forbindelsestype og ring via svartasten
~c
Tast inn nummeret/IP-adressen og trykk kort/lenge på
svartasten.
I telefonen er en standardforbindelse fastsatt (fastnett eller VoIP, s. 67).
¤ Trykk kort på svartasten c hvis du
ønsker å ringe via standardforbindelsen.
¤ Trykk lenge på svartasten c hvis du
ønsker å ringe via den andre forbindelsestypen.
Merknad:
Hvis du bruker et annet GAP-kompatibelt
håndsett enn Gigaset S45, blir alle samtalene
automatisk opprettet via standardforbindelsen, også når du trykker lenge på svartasten
c. Tilføy en stjerne (*) på slutten av num-
meret hvis du vil ringe via ikke-standardforbindelsen.
Velg forbindelsestype med displaytasten
og ring
Forutsetning: displaytasten på håndsettet er programmert med
§IP§ (fabrikkinnstilling for Gigaset S45).
§Fastnett§ / §IP§
Trykk på displaytasten for å
velge forbindelsestype.
~sSlå nummeret eller velg det fra
telefonboken.
c / d Trykk på svartasten eller
handsfreetasten.
Nummeret blir oppringt via den valgte forbindelsestypen, enten du trykker på svartasten lenge eller kort.
§Fastnett§ og/eller
Taste inn en IP-adresse
Når du ringer via VoIP, kan du angi en IPadresse i stedet for et telefonnummer.
¤ Trykk på stjernetasten * for å skille
tallblokkene i IP-adressenfra hverandre
(f.eks. 149*246*122*28).
¤ Trykk evt. på firkanttasten # for
å tilføye samtalepartnerens SIP-portnummer til IP-adressen (f.eks.
149*246*122*28#5060).
Merknader:
– Oppringing med telefonboken (s. 32) eller
repetisjonslisten (s. 35) sparer deg for gjentatt inntasting av telefonnumre.
– For kortvalg kan et nummer fra telefonbo-
ken kopieres til en tast (s. 33).
– Du kan endre eller komplettere et telefon-
nummer som du har valgt via kortvalg eller
fra telefonboken.
20
Telefonering via VoIP og fastnett
Avbryte oppringing
Med avslutt-tasten a kan du avbryte
oppringingen.
Avslutte samtalen
a Trykk på avslutt-tasten.
Besvare anrop
Et inngående anrop varsles på tre måter
på håndsettet: ved ringing, visning i displayet og blinkende handsfreetast d.
Merknad:
I anropsloggen lagres kun anrop til mottakernumre som er tilordnet håndsettet ditt (s. 86).
Hvis et telefonnummer ikke tilordnet som mottanummer til noe håndsett, bli anrop til dette
nummeret signalisert på alle håndsett.
Du har følgende muligheter for å besvare
anropet:
¤ Trykk på c (svartasten).
¤ Trykk på displaytasten §Svar§.
¤ Trykk på d (handsfreetasten).
Hvis håndsettet står i bordladeren og funksjonen Auto. Svar er slått på (s. 64), besvarer håndsettet anropet automatisk når du
tar det ut av bordladeren.
Hvis du blir forstyrret av ringetonen, kan
du trykke på displaytasten
kan besvares så lenge det vises i displayet.
§Ring av§. Anropet
– CLIP (Calling Line Identification Pre-
sentation): nummeret til anroperen
blir vist
u Du har bestilt CLIP hos fastnettoperatø-
ren.
u Anroperen har bestilt CLI hos nettope-
ratøren.
Hvis telefonnummeret overføres og anroperens nummer er lagret i telefonboken,
vises navnet fra telefonboken.
Anropsvisning
Ved hjelp av ringesymbolet i displayet kan
du skille mellom anrop til nummeret ditt
i fastnettet eller til VoIP-nummeret ditt.
Anrop til fastnettnummeret ditt
Å
1234567890
for fastnett
Svar Ring av
1Ringesymbol
2 Anroperens nummer eller navn
3 Visning av mottanummeret: Navnet du har
tilordnet fastnettnummeret vises (s. 83).
Anrop til VoIP-nummeret ditt
Å
1
2
3
1
Nummeroverføring
Ved et anrop via Internett vises anroperens nummer i displayet, eventuelt navnet
som anroperen har fastlagt.
Ved et anrop fra fastnettet vises nummeret til anroperen i displayet så lenge følgende forutsetninger er oppfylt:
u Fastnettoperatøren din støtter CLIP,
CLI.
– CLI (Calling Line Identification)
Nummeret til anroperen blir overført
IP: 1234567890
for Anna
Svar Ring av
1Ringesymbol
2 Anroperens nummer eller navn
3 Mottanummer: Angi hvilket av dine VoIP-
telefonnumre anroperen har ringt. Navnet
angir du når du legger inn VoIP-telefonnumrene på telefonen (s. 79). Ved anrop via
Gigaset.net vises for Gigaset.net.
2
3
21
Telefonering via VoIP og fastnett
Visning ved undertrykking av
nummeroverføring
Ved anrop fra fastnettet kan anroperen
undertrykke nummeroverføring eller ikke
bestille tjenesten. Nummeret blir i tilfelle
ikke vist. I stedet for nummeret vises:
u Eksternt anrop, hvis et telefonnummer
ikke ble overført.
u Anonymt anrop, hvis anroperen under-
trykker nummeroverføring.
u Skjult anrop, hvis anroperen ikke har
bestilt nummeroverføring.
Handsfree
Med handsfreefunksjonen innkoblet skal
håndsettet ikke holdes opp mot øret, men
f.eks. legges på et bord foran deg. Slik kan
også andre delta i telefonsamtalen.
Koble handsfreefunksjonen inn/ut
Koble inn under oppringing
~d Tast inn nummeret og trykk
handsfreetasten kort/lenge
for å velge forbindelsestype
(s. 20).
¤ Hvis du har tilhørere, bør du informere
samtalepartneren din om dette.
Bytte mellom telefonrør- og
handsfreemodus
¤ Trykk på handsfreetasten d for å slå
handsfreemodus på eller av under en
samtale.
Hvis du under en samtale vil plassere
håndsettet i ladestasjonen:
¤ Hold handsfreetasten d inne når
du setter apparatet i ladestasjonen.
Hvis handsfreetasten d ikke lyser,
trykker du på tasten en gang til.
Hvordan du innstiller lydstyrken: se s. 64.
22
Gjøre håndsettet stumt
Under en ekstern samtale kan du slå av
håndsettets mikrofon. Samtalepartneren
hører ventetonen hvis denne er innkoblet
(s. 67).
Gjøre håndsettet stumt
uTrykk til venstre på styretasten
for å gjøre håndsettet stumt.
Slå lyden på igjen
” / a Trykk på displaytasten for å slå
på lyden igjen.
Betjening av håndsettet
Ringe opp et nødnummer
Ved fabrikkinnstillingen er telefonen din
innstilt slik at alle numre som er lagret
som nødnummer, automatisk ringes opp
via fastnettet. Valg av forbindelsestype
(Internett eller fastnett) er overflødig ved
oppringing til et registrert nødnummer.
Denne funksjonen kan du deaktivere
via webkonfiguratoren (se Ringeregler,
s. 88), f.eks. når du bruker telefonen uten
fastnett. Spør likevel på forhånd din VoIPoperatør om nødnumre støttes.
I fabrikkoppsettet er det allerede lagt inn
nødanropsnumre i telefonen. Med Webkonfiguratoren kan du la disse vises og
legge inn ytterligere et nødnummer
(s. 88).
Vennligst merk:
– Hvis du har deaktivert funksjonen Emer-
gency calls always via fixed line via webkonfi-
guratoren, og i tillegg stilt inn et automatisk retningsnummer for VoIP-anrop (s. 88),
blir retningsnummeret også satt foran nødnumre når disse ringes opp via VoIP.
– Nødnumre kan ikke ringes ved innkoblet
tastelås. Før ringing trykker du lenge på firkanttasten
Innstilling av nødnumre
I telefonen kan du lagre inntil fire nødnumre. I leveringstilstand er telefonen
innstilt slik at disse nødnumrene alltid blir
oppringt over fastnettet – uavhengig av
forbindelsestypen du velger. Fastnettet
støtter alltid de generelle nødnumrene
(f.eks. oppsetting av forbindelse til det
lokale politi-nødnummeret).
Du kan deaktivere denne innstillingen at
nødnumre alltid skal oppringes over fastnettet.
# for å slå av tastelåsen.
Du kan legge inn eller endre nødnumre
ved hjelp av web-siden Dialing Plans i Webkonfiguratoren.
¤ Åpne websiden Settings¢ Telephony
¢ Dialing Plans.
¤ Innfør dine nødnumre i feltgene i
området Emergency Numbers. Endre
allerede allerede innførte nødnumren.
¤ Klikk på knappen Set for å lagre innstil-
lingenen.
Betjening av håndsettet
Slå håndsett på eller av
aLangt trykk på avslutt-tasten.
Du hører bekreftelsestonen.
Slå tastelås på/av
# Firkanttast, langt trykk.
Du hører bekreftelsestonen. Når tastelå-
sen er innkoblet, vises symbolet Ø i dis-
playet.
Ved et innkommende anrop kobler tastelåsen seg ut, og etterpå inn igjen.
Merknad:
Hvis du trykker på en tast ved innkoblet
tastelås, vises en merknadstekst i displayet.
Trykk firkanttasten
tastelåsen.
# lenge for å slå av
23
Betjening av håndsettet
Styretast
I denne brukerveiledningen er den siden
av styretasten som du må trykke på i den
aktuelle betjeningssituasjonen markert i
svart (øverst, nederst). Eksempel: t for
«Trykk øverst på styretasten».
Styretasten har forskjellige funksjoner:
Med håndsettet i hviletilstand
aKort trykk. Åpne telefonboken
til håndsettet.
Trykk lenge: åpne listen over
tilgjengelige online-telefonbøker (f.eks. Gigaset.net-telefonboken).
v Åpne hovedmenyen.
u Åpne håndsettlisten.
tStille inn ringelydstyrken på
håndsettet (s. 64).
I lister og menyer
t / sBla opp-/nedover linje for linje.
v Åpne undermenyen eller
bekreft valget.
uGå ett menynivå tilbake, even-
tuelt avbryt.
I et inntastingsfelt
Flytt skrivemarkøren oppover med styretasten oppt, neds, til høyre v
eller til venstreu.
Under en ekstern samtale
aKort trykk. Åpne telefonboken
i håndsettet.
Trykk lenge: åpne listen over
tilgjengelige online-telefonbøker(f.eks. Gigaset.net-telefonboken).
u Start internt spørreanrop.
tEndre høyttalervolum for tele-
fonrør- eller handsfreemodus.
Displaytaster
De aktuelle displayfunksjonene vises
invertert på nederste displaylinje.
Displaytastenes funksjoner avhenger
av den aktuelle betjeningssituasjonen.
Eksempel:
FastnettIP
1 De aktuelle funksjonene i displaytastene
vises på den nederste displaylinjen
2Displaytaster
De viktigste displaysymbolene:
§§§§§Meny§§§§Åpne hovedmenyen.
§Alternat.§ Åpne en situasjonsavhengig
meny.
W Slettetast: slett inntasting
tegn for tegn fra høyre mot
venstre.
ÎEtt menynivå tilbake eller
avbryt prosessen.
ÓKopier et nummer til telefon-
boken.
• Åpne repetisjonslisten.
1
2
24
Betjening av håndsettet
Tilbake til hviletilstand
Fra et vilkårlig sted på menyen går du tilbake til hviletilstand på denne måten:
¤ Langt trykk på avslutt-tasten a.
Eller:
¤ Ikke trykk på noen tast: etter 2 minutter
går displayet automatisk i hviletilstand.
Endringer som du ikke har bekreftet eller
lagret med henholdsvis
§Send§ eller Lagre oppføring§OK§, blir forkas-
tet.
Et eksempel med displayet i hviletilstand
er vist på s. 1.
§OK§, §Ja§, §Lagre§,
Menyføring
Telefonens funksjoner tilbys via en meny
som består av flere nivåer.
Hovedmeny (første menynivå)
¤ Når du skal åpne hovedmenyen trykker
du, med telefonen i hviletilstand, på
v.
Hovedmenyfunksjonene vises i displayet
som lister med symboler og navn.
Velge en funksjon
¤ Bla med styretasten q frem til en
funksjon og trykk på
Eller:
§OK§.
¤ Tast inn sifferet som står foran funksjo-
nen i menyoversikten (s. 16).
Den tilhørende undermenyen (det neste
menynivået) åpnes.
Undermenyer
Undermenyenes funksjoner vises i form av
lister.
Kalle opp en funksjon:
¤ Bla med styretasten q frem til en
funksjon og trykk på
Eller:
§OK§.
¤ Tast inn sifferkombinasjonen som står
foran funksjonen i menyoversikten
(s. 16).
Et kort trykk på avslutt-tasten a bringer
deg tilbake til forrige menynivå eller evt.
avbryter prosessen.
Retting av feilinntastinger
Feilaktige tegn i teksten retter du ved å
navigere til feilinntastingen med styretasten. Du kan:
u Slett tegnet til venstre for skrivemarkø-
ren med X.
u Tilføy et nytt tegn til venstre for skrive-
markøren.
u Ved inntasting av klokkeslett og dato
osv. overskriver du blinkende tegn.
Eksempler på symboler, menykommandoer og inntastinger over flere linjer finner du
i tillegget til denne brukerveiledningen,
s. 103.
25
VoIP-telefoni via Gigaset.net
VoIP-telefoni via Gigaset.net
Via Gigaset.net kan du telefonere direkte
og gratis over Internett med andre Gigaset.net-brukere, uten å ha opprettet en
konto hos en VoIP-operatør og uten å foreta ytterligere innstillinger. Du trenger bare
å koble telefonen til strømforsyningen og
Internett-tilkoblingen og evt. å registrere
deg med et selvvalgt navn i Gigaset.netonline-telefonboken (s. 13/s. 28).
Gigaset.net er en VoIP-service fra
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, som alle brukere av Gigaset VoIP-apparater kan benytte.
Du kan telefonere gratis med andre abonnenter på Gigaset.net, dvs det kommer
ingen telefonkostnader i tillegg til Internett-abonnementet. Forbindelser til/fra
andre nett er ikke mulig.
Alle Gigaset VoIP-apparater har allerede
i fabrikkoppsettet fått tildelt et eget
Gigaset.net-telefonnummer (s. 100).
Alle anmeldte abonnenter finnes i Gigaset.net-telefonboken, som du kan gå til.
Ansvarsunntagelser
Gigaset Net er en frivillig tjeneste fra Siemens
Home and Office Communication GmbH & Co
KG uten garanti eller ansvar for Internett-tilgang. Denne tjenesten kan når som helst bli
innstilt med en varslingsfrist på 3 måneder.
Merknad:
Hvis du ikke har brukt Gigaset.net-forbindelsen
på seks uker, blir du automatisk deaktivert. Du
er ikke tilgjengelig for anrop via Gigaset.net.
Forbindelsen blir igjen aktivert:
– så snart du starter et søk i Gigaset.net-tele-
fonboken eller
– ringer via Gigaset.net (slå et nummer med
#9 på slutten) eller
– aktiverer forbinelsen via web-konfigurato-
ren (s. 83)
Søking på abonnenter i
Gigaset.net-telefonboken
Håndsettet befinner seg i hviletilstand. En
VoIP-forbindelse er ledig.
sLangt trykk.
q Velg eventuelt Gigaset.net fra
listen over tilgjengelige online-telefonbøker og trykk på
§OK§.
Merknader:
– Anrop til Gigaset.net-telefonboken er alltid
kostnadsfrie.
– Du kan også åpne Gigaset.net-telefonbo-
ken ved å ringe 1188#9 (telefonnummeret
til Gigaset.net-telefonboken) og trykke på
svartasten c. Du kan også opprette en ny
telefonbokoppføring med dette nummeret.
Eller (med håndsettet i hviletilstand):
11NN#O
Tast inn nummeret (1188#9).
c / d Trykk på svartasten eller
handsfreetasten.
Forbindelse med Gigaset.net-telefonboken opprettes over VoIP.
Hvis forbindelsen til Gigaset.net-telefonboken ikke kan opprettes, vises en melding om det og håndsettet går i hviletilstand
Når forbindelsen er opprettet, blir du oppfordret til å angi et navn du vil søke etter:
Skriv inn søkenavn
¤ Tast inn navnet og trykk på §OK§.
Det vises en liste over alle navn som
begynner med den angitte tegnrekken
(eventuelt forkortet).
Hvis det ikke ble funnet noen oppføring
som passet, blir du igjen oppfordret til å
angi et navn.
Med q kan du bla i trefflisten.
Etter at forbindelsen er etablert, blir du
oppfordret til å taste inn et navn du vil
søke etter.
26
VoIP-telefoni via Gigaset.net
Kallenavn:
Tast inn navnet eller en del av
navnet (maks. 25 tegn).
§Alternat.§Trykk på displaytasten.
Start søk
Velg og trykk på
Hvis søket var vellykket, vises en treffliste
over alle navn som begynner med den inntastede tegnrekkefølgen.
Med q kan du bla på trefflisten.
Hvis ingen passende oppføringer blir funnet, vises en melding om det. Du har følgende muligheter:
§OK§.
¤ Trykk på displaytasten §Ny§ for å starte et
nytt søk.
Eller
¤ Trykk på displaytasten §Endre§ for å endre
søkekriteriene. Det inntastede navnet
fra tidligere blir kopiert og kan dermed
endres.
Hvis det finnes for mange passende oppføringer i Gigaset.net-telefonboken, vises i
stedet en treffliste med meldingen For
mange oppføringer funnet!.
¤ Trykk på displaytasten §Forbedre§ for å
starte et detaljsøk. Det inntastede navnet fra tidligere blir kopiert og kan dermed endres.
Ring opp abonnenten
qcVelg en abonnent fra trefflis-
ten og trykk på svartasten.
Merknader:
– Forbindelser til Gigaset.net blir alltid opp-
rettet via VoIP. Uavhengig av hvilken standardforbindelse telefonen er innstilt med,
har verken langt eller kort trykk på
eller en "*" på slutten av nummeret noen
virkning.
– Du kan også åpne Gigaset.net-telefonbo-
ken og opprette forbindelse uten å ha registrert deg i Gigaset.net-telefonboken.
c
Bruk av andre funksjoner
Forutsetning: trefflisten vises.
q (Velg oppføring) ¢§Alternat.§
Med q kan du velge følgende funksjo-
ner:
Legg til i tlf.bok
Nummer til håndsettets telefonbok.
Kopier nummer og navn (evt. forkortet,
maks. 16 tegn) til telefonboken.
¤ Endre og lagre evt. oppføringen
(s. 32).
Trefflisten vises igjen.
Søk igjen
Start søk med nytt navn (s. 27).
Egen informasjon
Se „Oppføring, av eget navn kan du,
endre, slette“ på s. 28.
Merknad:
Hvis du ringer til et nummer fra telefonboken i
håndsettet, blir forbindelsen automatisk opprettet via VoIP.
Oppføringsnummeret til abonnenten
qVelg abonnenten fra trefflis-
ten.
§Vis§Trykk på displaytasten.
Gigaset.net-nummeret og -navnet på
abonnenten vises i sin helhet, evt. over
flere linjer.
27
Loading...
+ 107 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.