Siemens GIGASET S450 IP NEW AND EXTENDED FUNCTIONS

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3
Issued by
2007
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Gigaset
www.siemens.com/gigaset
S450 IP
Page 4

Portatile Gigaset S45

Portatile Gigaset S45
15
14 13
12
11
10
9
ÐV
INT 1
10.06.06 09:45
Telefono IP

Base Gigaset S450 IP

Tasti del portatile
1 Display in stand-by 2 Livello di carica delle batterie
e V U (da 1/3 fino a completamente
cariche)
= quando lampeggia: indica che le
batterie stanno per esaurirsi
e V U quando lampeggia: indica che
1 2
3
4
5
6
7
8
1
le batterie sono in fase di carica
3 Tasti fu nzione (pag. 25) 4 Tasto messaggi
Accede alla lista delle chiamate e alla lista dei messaggi Quando lampeggia segnala la presenza di un nuovo messaggio o di una nuova chiamata
5 Tasto di fine chiamata, accensione/
spegnimento Termina la chiamata, annulla la funzione, torna al livello precedente del menu (premere brevemente), torna in stand-by (premere a lungo), accende/spegne il portatile (premere a lungo)
6 Presa per auricolare (pag. 16) 7 Tasto cancel letto
Blocca/sblocca la tastiera (premere a lungo, pag. 24); alterna tra scrittura con lettere maiuscole, minuscole e cifre (pag. 114)
8 Tasto lista selezione rapida Call-by-Call
(non per le connessioni VoIP) Apre la lista di selezione rapida Call-by-Call
9 Tasto R (non per le connessioni VoIP)
Flash (premere brevemente)/pausa di selezione) (premere a lungo)
10 Tas to asterisco
Attiva/disattiva le suonerie (premere a lungo); apre la tabella dei caratteri speciali
11 Tas to 1 (premere a lungo)
Interroga la segreteria telefonica/segreteria di rete
12 Tas to impegn o line a
Risponde ad una chiamata, apre la lista dei numeri selezionati (premere brevemente), sceglie il tipo di connessione e avvia la selezione (premere brevemente/a lungo dopo aver digitato il numero, pag. 21)
13 Tas to vi va vo ce
Commuta tra ricevitore (conversazione normale) e viva voce; Se è acceso: il viva voce è attivo Se lampeggia: segnala una chiamata in arrivo
14 Tas to di navigazi one (pag. 25) 15 Livello del segnale di ricezione
Ò Ñ i (da basso ad alto) | quando lampeggia: indica assenza di
segnale
1
Page 5
Base Gigaset S450 IP
Tasti della base
1 Tasto Paging
Se è acceso: connessione LAN attiva (il telefono è collegato al router) Se lampeggia: trasmissione dati tramite connessione LAN Premere brevemente: avviare il Paging (pag. 64) Premere a lungo: la base passa in modalità registrazione (pag. 63)
2
Page 6

Indice

Indice
Portatile Gigaset S45 . . . . . . . . . . 1
Base Gigaset S450 IP . . . . . . . . . . . 1
Note di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 6
Gigaset S450 IP –
non soltanto per telefonare . . . . . 7
VoIP – telefonare tramite
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Primi passi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenuto della confezione . . . . . . . . . 8
Mettere in funzione il telefono . . . . . . 8
Collocare la base . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Collegare la base . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Impostazioni per la telefonia VoIP . . . 12 Clip da cintura e presa
per auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Albero dei menu . . . . . . . . . . . . . 17
Menu del telefono . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menu del configuratore web . . . . . . . 20
Telefonare tramite VoIP e
dalla rete fissa . . . . . . . . . . . . . . . 21
Telefonare sulla linea esterna . . . . . . . 21
Terminare una chiamata . . . . . . . . . . 22
Rispondere ad una chiamata . . . . . . . 22
Visualizzazione del numero
telefonico del chiamante . . . . . . . . . . 22
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mute (disattivazione
del microfono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selezionare il numero
di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilizzare il portatile . . . . . . . . . . 24
Accendere/spegnere il portatile . . . . . 24
Bloccare/sbloccare la tastiera . . . . . . . 24
Tasto di navigazione . . . . . . . . . . . . . . 25
Tasti funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tornare in stand-by . . . . . . . . . . . . . . 26
Guida ai menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Correzione di inserimenti errati . . . . . 26
Telefonia VoIP tramite
Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cercare un utente nella rubrica
Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inserire, modificare, cancellare
la propria voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Chiamare un utente Gigaset.net . . . . . 29
Servizi di rete - Rete fissa . . . . . 30
Funzione abilitata per la singola chiamata successiva all’impostazione 30 Funzioni abilitate per tutte le
chiamate successive . . . . . . . . . . . . . . 30
Durante la conversazione . . . . . . . . . . 31
Funzioni abilitate dopo una chiamata 32
Servizi di rete - VoIP . . . . . . . . . . 32
Impostazioni per tutte le chiamate . . . 32
Durante la conversazione . . . . . . . . . . 33
Utilizzare la rubrica
telefonica e le altre liste . . . . . . 34
Rubrica telefonica/Rubrica
speciale (Call-by-Call) . . . . . . . . . . . . . 34
Lista dei numeri selezionati . . . . . . . . 37
Richiamare le liste con il tasto
messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Telefonare a tariffe convenienti 40
Visualizzare la durata
della conversazione . . . . . . . . . . . . . . 40
Unire un numero Call-by-Call
ad un numero di telefono . . . . . . . . . . 40
SMS (messaggi di testo) . . . . . . 41
Scrivere/inviare SMS . . . . . . . . . . . . . . 42
Ricevere SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Avviso tramite SMS . . . . . . . . . . . . . . . 46
Caselle postali SMS . . . . . . . . . . . . . . . 46
Impostare il Centro SMS . . . . . . . . . . . 48
Servizi Info SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
SMS su sistemi telefonici (PABX) . . . . 49
Attivare/disattivare la funzione SMS . . 49 Eliminazione delle anomalie
degli SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Avvisi e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Inserire i dati di accesso al
server di posta in entrata . . . . . . . . . . 51
Aprire la lista della posta in entrata . . 51
3
Page 7
Indice
Messenger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Instaurare il collegamento,
andare online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Modificare/richiedere il proprio
status, andare offline . . . . . . . . . . . . . 56
Aprire la lista Buddy . . . . . . . . . . . . . . 57
Ricevere messaggi . . . . . . . . . . . . . . . 58
Scrivere/inviare messaggi . . . . . . . . . . 59
Telefonare ad un buddy . . . . . . . . . . . 60
Risoluzione errori . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilizzare la segreteria
telefonica di rete . . . . . . . . . . . . . 62
Impostare la segreteria di rete
per la selezione rapida . . . . . . . . . . . . 62
Ascoltare un messaggio contenuto nella segreteria di rete . . . 63
Utilizzare più portatili . . . . . . . . . 63
Registrare più portatili . . . . . . . . . . . . 63
Cancellare i portatili . . . . . . . . . . . . . . 64
Cercare il portatile („Paging“) . . . . . . . 64
Cambiare base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Modificare il numero interno di
un portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Modificare il nome di un portatile . . . 65
Telefonare sulla linea interna . . . . . . . 65
Utilizzare la funzione Sorveglia
Bimbo (Babyalarm) . . . . . . . . . . . . . . . 67
Impostare il portatile . . . . . . . . . 69
Modificare la lingua del display . . . . . 69
Impostare il display . . . . . . . . . . . . . . 69
Impostare uno sfondo . . . . . . . . . . . . 69
Impostare la modalità notturna . . . . . 70
Assegnare i tasti funzione
del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Attivare/disattivare la risposta
automatica ad una chiamata . . . . . . . 71
Modificare il volume di conversazione 71
Modificare la suoneria . . . . . . . . . . . . 71
Attivare/disattivare la
soppressione del primo squillo . . . . . 72
Attivare/disattivare i toni di avviso . . . 72
Impostare la sveglia . . . . . . . . . . . . . . 73
Ripristinare le impostazioni
iniziali del portatile . . . . . . . . . . . . . . . 73
Impostare la base . . . . . . . . . . . 73
Protezione delle impostazioni
della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ripristinare le impostazioni
iniziali della base . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Attivare/disattivare la melodia di
attesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Attivare/disattivare la modalità
repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Impostare la connessione standard . . 75 Aggiornare il firmware
della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Impostazioni VoIP . . . . . . . . . . . 76
Utilizzare l’assistente
di connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Modificare le impostazioni senza
l’assistente di connessione . . . . . . . . . 77
Impostare l’indirizzo IP
del portatile nella LAN . . . . . . . . . . . . 78
Attivare/disattivare la visualizzazione delle
informazioni sullo stato VoIP . . . . . . . 79
Richiedere l’indirizzo MAC
della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Collegare la base ad un centralino
telefonico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Modificare il tipo di selezione . . . . . . . 79
Impostare il tempo di Flash . . . . . . . . 80
Impostare le pause . . . . . . . . . . . . . . . 80
Commutare temporaneamente
sulla selezione a toni (DTMF) . . . . . . . 80
Configuratore web . . . . . . . . . . 81
Configurare il telefono dal PC . . . . . . . 81
Collegare il PC al configuratore web . . 81 Impostare gli annunci e la lingua
del configuratore web . . . . . . . . . . . . 81
Cancellazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Struttura delle pagine web . . . . . . . . . 82
Aprire le pagine web . . . . . . . . . . . . . . 83
Impostare il telefono con il
configuratore web . . . . . . . . . . . . . . . 84
Configurazione IP . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Configurare i collegamenti telefonici . 85 Ottimizzare la qualità vocale
delle connessioni VoIP . . . . . . . . . . . . 92
Assegnare al portatile i numeri
di invio e di ricezione . . . . . . . . . . . . . 95
4
Page 8
Impostare i toni DTMF per il VoIP . . . . 95
Impostare le porte di
comunicazioni locali per il VoIP . . . . . 96
Impostare i piani di selezione . . . . . . . 96
Caricare/cancellare la rubrica
telefonica da/su PC . . . . . . . . . . . . . . . 97
Memorizzare i dati di accesso a
Messenger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Effettuare le impostazioni
per le E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Impostare il server per l’aggiornamento del firmware,
avviare l’aggiornamento . . . . . . . . . . 101
Attivare/disattivare il controllo
automatico della versione . . . . . . . . 102
Attivare la visualizzazione dello
stato VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Richiedere informazioni sullo
stato del telefono . . . . . . . . . . . . . . . 103
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . 104
CuraCura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Contatto con liquidi . . . . . . . . . . . . . 104
Domande e risposte . . . . . . . . . . . . . 104
Richiedere le informazioni di Service 109 Servizio Clienti (Customer Care) . . . 109
CONFORMITA' CE . . . . . . . . . . . . . . . 110
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . 110
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Esempio di impostazione
tramite menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Esempio di immissione
su più righe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Scrivere e modificare testo . . . . . . . . 113
Gigaset S450 IP –
Software gratuito . . . . . . . . . . . . . . . 115
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Indice analitico . . . . . . . . . . . . 132
Indice
5
Page 9

Note di sicurezza

Note di sicurezza
Attenzione:
Per poter sfruttare tutte le prestazioni offerte dal vostro nuovo cordless e per un suo uso corretto e sicuro, leggere attentamente il presente manuale d’uso e le note di sicurezza.
Utilizzare soltanto l’alimentatore in dotazione, come indicato sul lato inferiore del
$
dispositivo.
Utilizzare soltanto le batterie ricaricabili consigliate (pag. 111)! È rigidamente vietato l‘uso di batterie comuni (non ricaricabili) poichè non essendo compatibili con l’apparato il loro utilizzo potrebbe diventare pericoloso.
Œ
ƒ
Inserire le batterie ricaricabili rispettandone la polarità ed utilizzarle secondo quanto prescritto nelle presenti istruzioni per l’uso (nell’alloggiamento delle batterie sono presenti le indicazioni con polarità e direzione di inserimento, pag. 8).
L’apparecchio potrebbe interferire con apparecchiature elettromedicali. Osservare quindi le indicazioni presenti nell’ambiente in cui ci si trova (per esempio ambulatori, ospedali, ecc.).
Non tenere il portatile vicino all’orecchio quando squilla oppure quando è attiva la funzione viva voce. Sono altrimenti possibili danni gravi e permanenti all’udito. L’apparecchio può causare dei fruscii molto fastidiosi ai portatori di dispositivi di ausilio all’udito.
Non tenere il portatile in locali da bagno o nella doccia. Il portatile e la base non sono protetti dagli spruzzi d’acqua (pag. 104).
Non utilizzare il telefono in ambienti dove sussistano rischi di esplosione (per es. luoghi di verniciatura).
Nel caso in cui il Gigaset sia ceduto a terzi, allegare anche il manuale d’uso.
Ai sensi dell’art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/ 95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Nota:
Se il blocco tasti è attivato non è possibile selezionare nemmeno i numeri di emergenza! Le funzioni descritte nelle presenti istruzioni per l’uso potrebbero non essere operative in tutti i paesi. Alcune di esse necessitano infatti che anche la rete telefonica sia predisposta per tali funzioni.
6
Page 10
Gigaset S450 IP – non soltanto per telefonare
Gigaset S450 IP – non soltanto per telefonare
Il vostro Gigaset vi dà la possibilità di telefonare sia dalla rete fissa analogica (standard) sia tramite Internet (VoIP) senza PC, a bassi costi.
Con il vostro Gigaset potete anche:
u Decidere ad ogni chiamata se si
desidera telefonare dalla rete fissa o da Internet semplicemente premendo un tasto (pag. 21).
u Registrare fino a sei portatili sulla
vostra base. Con la vostra base è possibile telefonare con un portatile dalla rete fissa e contemporaneamente con un altro da Internet.
u Multiline: aprire presso il proprio
provider VoIP un account VoIP personale con un proprio numero di telefono VoIP per ogni componente della vostra famiglia (fino a sei account presso diversi provider VoIP). Oltre al numero di rete fissa, il vostro telefono è raggiungibile attraverso sette diversi numeri di telefono, che è possibile associare ai singoli portatili. Se un membro della famiglia viene chiamato sul proprio numero, squilla solamente il suo portatile.
u Utilizzare Gigaset.net per le chiamate
VoIP. Collegando il vostro telefono alla presa di corrente e ad Internet è possibile telefonare – senza effettuare nessun’altra impostazione - senza costi aggiuntivi nella Gigaset.net (pag. 27).
u Configurare il collegamento VoIP senza
PC. La configurazione guidata del
vostro telefono carica i dati del vostro provider VoIP da Internet e vi guida durante l’inserimento dei vostri dati personali (account). In questo modo viene facilitato l’accesso al VoIP (pag. 13).
u Configurare ulteriori impostazioni
relative al VoIP dal PC. Il telefono dispone di un interfaccia web
(configuratore web), utilizzabile tramite il browser web del vostro PC (pag. 81).
u Assegnare una propria password
personale (PIN di sistema) per proteggere il vostro apparato e il configuratore web da accessi non autorizzati (pag. 74).
u Inviare e ricevere SMS dalla rete fissa
(pag. 41).
u Utilizzare l’Instant Messaging sul
proprio portatile. È possibile vedere quali dei vostri contatti di Messenger (Buddies) sono online. È possibile chattare con i vostri Buddies, inviare e ricevere brevi messaggi di testo oppure effettuare telefonate (pag. 54).
u Essere informati tramite il telefono
senza PC quando sono presenti nuove e-mail nella vostra mailbox (pag. 51).
u Memorizzare fino a 150 numeri di
telefono (pag. 34).
u Caricare i vostri contatti di Outlook dal
PC sul vostro portatile. Oppure salvare la rubrica del portatile sul vostro PC.
u Associare i singoli tasti a numeri di
telefono importanti. Sarà sufficiente premere tale tasto per chiamare il numero (pag. 36).
u Utilizzando il comodissimo viva voce si
possono avere le mani libere durante la telefonata. È possibile utilizzare la funzione viva voce del vostro portatile (pag. 23) oppure telefonare comodamente con l’auricolare (pag. 16, accessorio non in dotazione).
u Aggiornare il vostro telefono.
Informarsi sull’aggiornamento del firmware in I nt er n et ed e ve nt u al me nt e
caricarlo sul telefono (pag. 75).
u Utilizzare il portatile come sveglia
(pag. 73).
Il vostro Gigaset S450 IP è protetto dai virus provenienti da Internet grazie al proprio sistema operativo.
Buon divertimento con il vostro nuovo telefono!
7
Page 11
VoIP – telefonare tramite Internet
VoIP – telefonare tramite Internet
Con il VoIP (Voice over Internet Protocol) la conversazione non si effettua tramite connessione da rete fissa, ma viene trasmessa sotto forma di pacchetti dati in Internet.
Con il portatile è possibile avere tutti i vantaggi del VoIP:
u È possibile telefonare a prezzi contenuti
e con un’alta qualità vocale verso la rete fissa e verso la rete mobile ed addirittura anche a costo zero verso un utente Internet.
u Se si riceve dal proprio provider VoIP un
numero personale, si è raggiungibili da Internet, dalla rete fissa e da qualsiasi rete mobile.
Per poter utilizzare il VoIP è necessario:
u Un collegamento ad Internet a larga
banda (per es. DSL) preferibilmente senza limiti di tempo (flat-rate)
u L’accesso ad Internet, cioè è necessario
un router che colleghi il vostro telefono ad Internet. Consultare la lista dei router raccomandati:
http://www.siemens.com/gigaset
u L’accesso ai servizi di un provider VoIP.
È possibile registrare fino a sei account presso diversi provider VoIP.

Primi passi

Contenuto della confezione

La confezione contiene:
u una base Gigaset S450 IP u un portatile Gigaset S45 u un alimentatore per la base u un supporto di ricarica incluso
alimentatore
u un cavo telefonico u un cavo Ethernet (cavo LAN) u due batterie u un coperchio batterie u una clip da cintura u le istruzioni per l’uso

Mettere in funzione il telefono

Il display è protetto da una pellicola. Togliere la
pellicola di protezione!

Inserire le batterie

Attenzione:
Per la vostra sicurezza e per il buon funzionamento del vostro cordless utilizzate solo le batterie raccomandate da Siemens a pag. 111! Non utilizzare mai batterie comuni (non ricaricabili) poichè potrebbero essere nocive o pericolose qualora il rivestimento della batteria o la batteria stessa dovesse danneggiarsi o esplodere. Batterie non certificate da Siemens potrebbero inoltre causare disturbi di funzionamento o danni al terminale. Infine non utilizzare caricabatterie diversi da quello in dotazione in quanto potrebbero danneggiare le batterie.
¤ Inserire le batterie secondo la polarità
indicata (vedi rappresentazione schematica).
8
Page 12
Primi passi
La polarità è indicata nel vano batterie.
Il portatile si accende automaticamente. Si sente un tono di conferma.
Chiudere il coperchio delle batterie
¤ Appoggiare il coperchio nelle apposite
fessure posizionate sul retro del corpo del portatile e spingerlo fino al completo innesto.
Aprire il coperchio delle batterie
¤ Rimuovere la clip da cintura. ¤ Fare leva con un’unghia nella fessura
posizionata nella parte inferiore del portatile e sollevare il coperchio.

Collegare la sede di ricarica

Per collegare la sede di ricarica ed eventualmente montarla a parete, vedere alla fine del presente manuale d’uso.
¤ Lasciare il portatile nella sede di ricarica
per la carica delle batterie.
Nota:
– Riporre il portatile esclusivamente nella sua
sede di ricarica.
– Qualora il portatile si sia spento a causa
delle batterie scariche e sia stato riposto nella sede di ricarica, si riaccenderà automaticamente.
Per domande e problemi vedi pag. 104.

Primo processo di carica e scarica delle batterie

La carica delle batterie viene indicata sul display in alto a destra con il lampeggiamento del simbolo delle batterie e, V oppure U. Durante il funzionamento, questo simbolo segnala il livello di carica delle batterie (pag. 1).
La corretta visualizzazione del livello di carica è possibile soltanto se le batterie vengono prima scaricate e poi ricaricate completamente.
¤ A tale scopo, lasciare ininterrottamente
il portatile nella sede di ricarica fino a che il simbolo della batteria smette di lampeggiare (ca. 13h).
¤ Estrarre il portatile dalla sede di ricarica
e riporlo nuovamente soltanto quando le batterie sono completamente scariche.
Nota:
Una volta eseguita la prima carica e scarica, dopo ogni conversazione telefonica il portatile può essere sempre riposto nella sede di ricarica.
Avvertenze:
u Ripetere il procedimento di carica e
scarica ogni qualvolta vengano rimosse e quindi reinserite le batterie nel portatile.
9
Page 13
Primi passi
u Durante la carica è normale che le
batterie si surriscaldino.
u Dopo un pò di tempo la capacità di
ricarica delle batterie e di conseguenza l’autonomia del portatile si riduce a causa dell’usura fisiologica delle batterie stesse.
Nota:
Spiegazioni sui simboli utilizzati in questo manuale si trovano nell’appendice, pag. 112.

Impostare la data e l’ora

Se sul telefono non sono ancora impostate la data e l’ora, viene visualizzato il tasto funzione impostare la data e l’ora in un secondo momento tramite il menu:
¢ Ð Impostazioni ¢ Data / Ora.
v
§Data Ora§. È possibile
¤ Premere §Data Ora§ o aprire il menu. ¤ Modificare i dati su più righe:
Data:
Inserire giorno, mese e anno a 6 cifre.
Ora:
Inserire ora e minuti a 4 cifre, ad es. Q M 1 5 per le 7:15.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
La data e l’ora vengono visualizzate sul display in stand-by (pag. 1).

Collocare la base

L’apparato deve essere collocato in ambienti chiusi ed asciutti ad una temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C.
¤ Per una ricezione ottimale posizionare
la base in posizione centrale rispetto all’area da coprire.
Nota:
u Non esporre mai il telefono a fonti di
calore o a raggi solari diretti; evitare inoltre di posizionarlo vicino ad altri dispositivi elettrici onde evitare interferenze reciproche.

Registrazione del portatile sulla base

Il portatile è già registrato sulla base per impostazione iniziale.
Come registrare altri portatili sulla base e telefonare senza costi sulla linea interna, è descritto a pag. 63.
10
Page 14

Collegare la base

Per poter telefonare dalla rete analogica e tramite VoIP, è necessario collegare la base alla rete fissa e ad Internet, vedi Figura 1.
4
LAN
1
Primi passi
Internet
1
3
2
Figura 1 Collegamento del telefono alla rete fissa e ad Internet
1 Accesso ad Internet:
router e modem (in figura) oppure
router con modem integrato 2 Base Gigaset S450 IP 3 Portatile Gigaset S45 4 PC nella LAN
Seguire i seguenti passi nella sequenza indicata:
1. Collegare la base alla presa telefonica della rete fissa
2. Collegare la base alla presa di corrente
3. Collegare la base al router
Rete fissa
11
Page 15
Primi passi

Collegare la base alla rete fissa e alla presa di corrente

¤ Collegare prima l’alimentatore e poi la
spina del telefono, come descritto di seguito, e collocare i cavi nelle apposite scanalature.
1
2
1 Cavo di linea con spina telefonica 2 Lato inferiore della base 3 Alimentatore 230 V
Nota:
u L’alimentatore deve sempre essere
inserito nella presa di corrente.
u Se si acquista in un negozio un altro
cavo telefonico, assicurarsi che i collegamenti siano identici al cavo in dotazione.
Collegamenti corretti
3 2 1
4 5 6
Ora è possibile fare e ricevere telefonate sulla rete fissa tradizionale.
3
1 libero 2 libero 3a 4b 5 libero 6 libero

Collegare la base al router

Per il collegamento ad Internet è necessario un router che sia collegato tramite modem (eventualmente integrato nel router) ad Internet.
3
1
2
1 Vista laterale della base 2 Porta con cavo di rete Ethernet 3 Porta Ethernet del router
3
Non appena il cavo tra il telefono e il router è inserito, il tasto Paging sulla parte anteriore della base lampeggia (pag. 2).
Ora è possibile utilizzare la connessione VoIP all’interno di Gigaset.net (pag. 27).

Impostazioni per la telefonia VoIP

Affinchè sia possibile telefonare tramite Internet (VoIP) a qualsiasi utente in Internet, nella rete fissa o mobile, è necessario attivare il servizio attraverso un provider VoIP che supporti lo standard SIP.
Prerequisito: essersi registrati su un provider VoIP e aver sottoscritto un account.
Per poter effettuare telefonate VoIP con il vostro telefono sono necessarie le seguenti impostazioni:
u Il vostro nome utente presso il provider
VoIP se richiesto
u Il vostro nome di registrazione u La vostra password presso il provider
VoIP
12
Page 16
Primi passi
u Le impostazioni generali del vostro
provider VoIP
La configurazione guidata vi aiuta con l’inserimento delle impostazioni generali dei provider VoIP disponibili.

Avviare la configurazione guidata

Prerequisito: aver collegato la base alla presa di corrente e al router. Il router è collegato ad Internet (pag. 12).
Consiglio: attivando il VoI P come connessione standard del vostro telefono (impostazioni iniziali, pag. 75), al termine della configurazione guidata il telefono tenterà di instaurare una connessione al server del vostro provider VoIP. Se la connessione non viene instaurata per via di impostazioni o comandi sbagliati/non completi, si ha una segnalazione di avviso (pag. 15).
Nota:
Per il vostro telefono è preimpostata l’assegnazione dinamica dell’indirizzo IP. Affinchè il vostro router “riconosca” il telefono, nel router deve essere attiva l’assegnazione dinamica dell’indirizzo IP, cioè il server DHCP del router deve essere attivo. Per assegnare un indirizzo IP fisso al portatile, leggere pag. 78.
Non appena le batterie del portatile sono sufficientemente cariche, il tasto messaggi f del portatile lampeggia (circa 20 min. dopo aver collocato il portatile nella sede di ricarica). Premere il tasto messaggi f.
Viene visualizzato:
Assist. Connessione
Avviare Assistente
configurazione
dati VoIP?
No
§Sì§ Premere il tasto funzione per
avviare la configurazione guidata.
~ Inserire il PIN di sistema della
base (impostazione iniziale „0000“).
Premendo
§No§ si prosegue come
descritto sotto.
Nota:
La configurazione guidata si avvia automaticamente anche quando si cerca di connettersi ad Internet prima di aver salvato le impostazioni necessarie. È possibile richiamare la configurazione guidata in ogni momento anche dal menu (pag. 76).
Se il tentativo di eseguire l’inserimento fallisce (per es. perchè il telefono non è connesso ad Internet), per qualche istante si ha un relativo messaggio di errore (vedi pag. 15). È possibile eseguire l’inserimento tramite la rubrica di Gigaset Net anche in un secondo momento (vedi pag. 29).

Scaricare i dati del provider VoIP

Il telefono stabilisce una connessione con il server Siemens in Internet. Qui si trovano i profili con i dati generali di accesso per i diversi provider VoIP pronti per il download.
Dopo qualche istante viene visualizzato:
Seleziona Paese
Germany England France Netherlands, the
Ý OK
q Selezionare il paese (premere
il tasto di navigazione sopra/ sotto) e premere visualizzati i provider VoIP disponibili.
q Selezionare il vostro provider
VoIP e premere
§OK§. Vengono
§OK§.
13
Page 17
Primi passi
Le impostazioni generali del vostro provider VoIP vengono scaricate e salvate nel telefono.
Se non vengono messi a disposizione i dati del vostro provider VoIP per il download, premere il tasto funzione . In questo modo è possibile avviare la configurazione guidata.
È necessario effettuare le impostazioni per il provider VoIP con il configuratore web (pag. 86). I dati vengono forniti dal vostro provider VoIP.

Inserire i dati utente VoIP

Inserire i dati utente del primo account VoIP. I dati vengono forniti dal vostro provider VoIP.
Tramite il configuratore web è possibile inserire altri cinque account VoIP (numeri VoIP), in un secondo momento (pag. 85). Il vostro telefono è quindi raggiungibile (oltre al vostro numero di rete fissa) fino a sette diversi numeri di telefono. È possibile assegnare numeri di telefono ai singoli portatili registrati sulla base (pag. 95).
Username:
Se il vostro provider lo prevede, inserire il vostro username (nome) e premere
Salva.
Autenticazione:
Inserire il nome/numero di registrazione assegnato dal provider e premere
Password:
Inserire la propria password presso il provider e premere
Salva.
Nota:
Fare attenzione durante l’inserimento dei dati utente VoIP alla corretta scrittura a caratteri maiuscoli/minuscoli. Durante l’inserimento del testo la prima lettera viene generalmente scritta maiuscola. Premere eventualmente a lungo il tasto # per passare dalla scrittura a caratteri maiuscoli a quella a caratteri minuscoli e a cifre.
Salva.

Inserire un nome nella rubrica di Gigaset.net

Tramite Gigaset.net è possibile chiamare direttamente altri utenti Gigaset.net utilizzando Internet senza costi aggiuntivi – senza dover sottoscrivere un account presso un provider VoIP e senza dover effettuare ulteriori impostazioni. È possibile trovare gli utenti Gigaset.net avviando la ricerca per nome nella rubrica Gigaset.net .
Sul display del portatile viene visualizzato:
Assist. Connessione
Utilizzare
Assist. Connessione
per Gigaset.net?
No
§Sì§ Premere il tasto funzione.
Inserire username Gigaset.net:
Digitare il nome con il quale ci si desidera registrare nella rubrica Gigaset e premere Il nome può essere lungo al massimo 25 caratteri.
Viene instaurata la connessione al server di Gigaset.net.
Se in rubrica è già presente qualcuno con questo nome, si ha relativo messaggio e si viene invitati ad inserire un nuovo nome.
Se l’inserimento nella rubrica di Gigaset.net viene eseguito in modo corretto, viene visualizzato brevemente „Nome utente correttam. aggiunto a
Gigaset.net!“.
Se il tentativo di effettuare l’inserimento fallisce (per es. perchè il telefono non è connesso ad Internet), per qualche istante si ha relativo messaggio (vedi pag. 15). È possibile eseguire l’inserimento tramite la rubrica di Gigaset.net in un secondo momento (vedi pag. 29).
§OK§.
14
Page 18
Primi passi

Terminare le impostazioni del VoIP

Se sono stati fatti tutti gli inserimenti corretti, sul display viene visualizzato „Connessione Dati Completata“. Il portatile torna in stand-by.
Se tutte le impostazioni sono corrette e il telefono riesce ad instaurare una connessione al server VoIP, viene visualizzato il numero interno del portatile (esempio):
ÐV
INT 1
10.08.06 09:45
Telefono IP
Ora è possibile telefonare sia dalla rete fissa che da Internet! Siete raggiungibili sul numero di rete fissa e sul vostro numero VoIP!
Nota:
Affinchè possiate essere sempre raggiungibili via VoIP, il router deve sempre essere connesso ad Internet.
Nessuna connessione ad Internet/Server VoI P
Se al termine della configurazione guidata sul display al posto del nome interno si ha uno dei seguenti avvisi, significa che ci sono stati degli errori oppure che i vostri inserimenti sono incompleti:
u Server non accessibile! u Registrazione al provider fallita!
Qui di seguito si trovano le possibili cause e soluzioni ai problemi.
Server non accessibile!
Il telefono non è connesso ad Internet.
¤ Verificare il collegamento tra la base e il
router (LED della base deve essere acceso) e tra il router e il modem/ collegamento ad Internet.
¤ Verificare che il telefono sia collegato
alla LAN. – Al telefono potrebbe eventualmente
non essere stato assegnato alcun
indirizzo IP oppure – Al telefono è stato assegnato un
indirizzo IP fisso già assegnato ad un
altro utente LAN oppure un indirizzo
che non appartiene al campo
dell’indirizzo del router.
¤ Verificare l’indirizzo IP tramite il
menu del portatile:
¢ Ð Impostazioni ¢ Stazione
v
¢ Rete Locale (vedi pag. 78)
base
¤ Avviare il configuratore web con
l’indirizzo IP.
¤ Se non è possibile instaurare
nessuna connessione: modificare le
impostazioni sul router (attivare il
server DHCP) oppure l’indirizzo IP
(fisso) del telefono.
Registrazione al provider fallita!
u I vostri dati personali per la
registrazione presso il provider VoIP sono incompleti o sono stati inseriti in modo non corretto.
¤ Verificare le vostre impostazioni per
Username, Autenticazione e Password.
Controllare in particolare la scrittura
a caratteri maiuscoli/minuscoli.
Aprire inoltre il menu sul portatile:
¢ Ð Impostazioni ¢ Telefonia
v
¢ VoIP ¢Registrazione SIP
(vedi pag. 77)
u L’indirizzo del server VoIP non è stato
ancora inserito o è sbagliato.
¤ Avviare il configuratore web. ¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Telefono ¢ Connessioni. ¤ Adeguare eventualmente l’indirizzo
del server.
15
Page 19
Primi passi
Nota:
Se sul vostro router è attivo il Port Forwarding per le porte SIP inserite (standard 5060) e RTP (standard 5004), è utile disattivare il DHCP ed assegnare al telefono un indirizzo IP fisso (altrimenti può succedere di non riuscire a sentire il vostro interlocutore con le chiamate VoIP):
– Tramite il menu del portatile web:
v
£ Ð Impostazioni £Stazione base
£ Rete Locale
Oppure – Tramite il configuratore web:
¥ Aprire la pagina web Configurazioni
£ Configurazione IP.
¥ Selezionare Indirizzo IP.
Fare attenzione che l’indirizzo IP e la Subnet Mask dipendano dal campo dell’indirizzo del router.
Inoltre è necessario inserire ancora il Gateway standard e il server DNS. In generale è necessario inserire ogni volta l’indirizzo IP del router.

Clip da cintura e presa per auricolare

Presa per auricolare

È possibile collegare un auricolare (con spinotto a jack) del tipo HAMA Plantronics M40, MX100 e MX150.
Altri modelli non garantiscono la qualità della conversazione.
Con la clip da cintura e la presa per auricolare (non in dotazione) il vostro portatile può comodamente accompagnarvi negli spostamenti in ogni angolo dell’ambiente d’uso sia che lo usiate come telefono per la vostra abitazione che come telefono per l’ufficio.

Fissare la clip da cintura

Sui lati del portatile all’altezza del display si trovano due fori che consentono il fissaggio della clip da cintura.
¤ Premere la clip da cintura sulla parte
posteriore del portatile in modo che le estremità sporgenti si innestino completamente negli appositi fori.
La linguetta della clip da cintura deve essere rivolta verso l’alloggiamento delle batterie.
16
Page 20

Albero dei menu

Albero dei menu

Menu del telefono

Aprire il menu principale del vostro telefono, premendo con il portatile in stand-by la freccia a destra del tasto di navigazione: v.
È possibile scorrere nell’albero dei menu, in due modi diversi:
Con l’aiuto della combinazione di cifre („Shortcut“)
¤ Inserire la combinazione di cifre che si trova, nell’albero del menu prima della funzione.
Esempio: v 541 per „Impostare la lingua del portatile“.
Scorrendo nel menu
¤ Con il tasto di navigazione q (premere sopra/sotto) scorrere fino alla funzione
desiderata.
1 î Messaggi
1-1 SMS Attiva una casella postale SMS (generale o privata)
senza PIN
1-1-1 Nuovo SMS pag. 42 1-1-2 Entranti (0) pag. 44 1-1-3 Uscenti (0) pag. 43
Attiva una casella postale SMS con PIN oppure 2-3 caselle postali
1-1-1 Cas.postale gen 1-1-1-1 Nuovo SMS pag. 42
1-1-1-2 Entranti (0) 1-1-1-3 Uscenti (0) pag. 43
1-1-2 fino a 1-1-4
Casella post. A Casella post. B Casella post. C
1-1-2-1 fino a 1-1-4-1
1-1-2-2 fino a 1-1-4-2
1-1-2-3 fino a 1-1-4-3
Nuovo SMS pag. 42
Entranti (0) pag. 44
Uscenti (0) pag. 43
pag. 41
pag. 44
1-1-5 ServiziInfo pag. 48
17
Page 21
Albero dei menu
1-1-6 Impostazioni 1-1-6-1 Centri SMS pag. 48
1-1-6-2 Caselle postali pag. 47 1-1-6-3 Nr. da avvisare pag. 46 1-1-6-4 Tipo Chiamata pag. 46 1-1-6-5 Notifica pag. 42 1-1-6-6 Servizio SMS pag. 41
1-2 E-mail 1-2-1 In entrata (0) pag. 51
1-2-2 Impostazioni 1-2-2-1 In Entrata pag. 51
1-2-2-2 Registrazione pag. 51
1-3 Messenger 1-3-1 Buddies pag. 57
1-3-2 Info Stato 1-3-2-1 Cambia Stato pag. 56
1-3-2-2 Info pag. 56
1-3-3 Messaggi pag. 58
2 ê Serv. Telecom
2-1 VoIP 2-1-6 Trasf.di Chiam. pag. 32
2-1-7 Avviso di chiam. pag. 32
2-2 Rete Fissa 2-2-1 Chiamata
Anonima 2-2-2 Invia ID pag. 30 2-2-4 Servizio 400 pag. 32 2-2-6 Trasf.di Chiam. pag. 30 2-2-7 Avviso di chiam. pag. 30
2-3 Cancella prenot. pag. 32
3 ì Sveglia pag. 73
4 í Altre funzioni
4-3 Sorveglia Bimbo pag. 67
18
pag. 30
Page 22
Albero dei menu
5 Ð Impostazioni
5-1 Data / Ora pag. 10 5-2 Impostazioni
Audio
5-3 Display 5-3-1 Screensaver pag. 69
5-4 Portatile 5-4-1 Lingua pag. 69
5-5 Stazione base 5-5-1 Tipo di Lista 5-5-1-1 Chiamate perse pag. 38
5-2-1 Impost.suoneria 5-2-1-1 Chiamate est. pag. 71
5-2-1-2 Chiamate int. 5-2-1-3 Tutte uguali
5-2-2 Toni di avviso pag. 72
5-3-2 Aspetto colore pag. 69 5-3-3 Contrasto pag. 69 5-3-4 Illuminazione pag. 70
5-4-2 Solleva e parla pag. 71 5-4-3 Reg. Portatile pag. 63 5-4-4 Scegli base pag. 64 5-4-5 Reset Portatile pag. 73
5-5-1-2 Tutte
5-5-2 Musica su attesa pag. 74 5-5-3 PIN sistema pag. 73 5-5-4 Reset Base pag. 74 5-5-5 Altre funzioni 5-5-5-1 Repeater mode pag. 75
5-5-6 Rete Locale pag. 78 5-5-8 Aggiorn. Software pag. 75
5-6 Segreteria 5-6-1 Impost.tasto 1 5-6-1-1 Segr. di rete pag. 62
19
Page 23
Albero dei menu
5-7 Telefonia 5-7-1 Conness. Standard 5-7-1-1 VoIP pag. 75
5-7-1-2 Rete Fissa
5-7-2 Assist.
Connessione 5-7-4 Prefisso 5-7-6 Rete Fissa 5-7-6-1 Tipo selezione pag. 79
5-7-6-2 Tempi di flash pag. 80
5-7-7 VoIP 5-7-7-1 Stato su telefono pag. 79
5-7-7-2 Seleziona
Provider
5-7-7-3 Registrazione SIP pag. 77
pag. 76
pag. 77

Menu del configuratore web

Home pag. 81 Configurazioni
Configurazione IP pag. 84 Tel efo no
Connessioni pag. 85 Audio pag. 92 Assegnamento
numero Piani di selezione pag. 96 Rubrica telefonica pag. 97 Impostazioni avanzate pag. 95
Messaging
Messenger pag. 99 E-Mail pag. 100
Varie pag. 101
Stato
Dispositivo pag. 103
pag. 95
fino a pag. 102
20
Page 24

Telefonare tramite VoIP e dalla rete fissa

Telefonare tramite VoIP e dalla rete fissa

Telefonare sulla linea esterna

Le chiamate esterne sono telefonate che si effettuano sulla rete pubblica (rete fissa) oppure tramite Internet (VoIP). Si deve stabilire quale tipo di connessione (rete fissa oppure VoIP) si vuole utilizzare come standard.
Nota:
– Sulla vostra base è possibile effettuare due
telefonate esterne in parallelo (con due portatili): due telefonate tramite VoIP oppure una tramite VoIP e una dalla rete fissa.
– È possibile stabilire a seconda del portatile
quale numero VoIP (account VoIP) utilizzare per le chiamate in uscita (Assegnamento
numero, pag. 95).
– Quando si chiama dalla rete fissa tramite
VoIP, per le chiamate locali è necessario selezionare anche il prefisso locale (a seconda del provider VoIP). Per evitare ciò è possibile inserire il prefisso nella configurazione della base (Piani di
selezione, pag. 96). Viene quindi fatto
precedere automaticamente in caso di chiamate locali.
Scegliere il tipo di connessione tramite il tasto di impegno linea e telefonare
~c
Inserire il numero/indirizz o IP e premere il tasto di impegno linea o viva voce brevemente/ a lungo.
Sul telefono è impostato un tipo di connessione standard (rete fissa oppure VoIP, pag. 75).
¤ Premere brevemente il tasto di
impegno linea c, se si vuole eseguire la telefonata tramite la connessione standard.
¤ Premere a lungo il tasto di impegno
linea c, se si vuole eseguire la
telefonata tramite la connessione non standard.
Nota:
Se si utilizza un altro portatile a standard GAP, tutte le chiamate vengono effettuate tramite la connessione standard, anche quando si preme a lungo il tasto Se si desidera chiamare tramite l’altra connessione, inserire alla fine del numero un asterisco (*).
c di impegno linea.
Scegliere il tipo di connessione tramite i tasti funzione e telefonare
Prerequisito: i tasti funzione del vostro portatile sono impostati su (impostazione iniziale di Gigaset S45).
§Telefono§ / §IP§
Premere il tasto funzione per scegliere il tipo di connessione.
~s Digitare il numero oppure
selezionarlo dalla rubrica.
c / d Premere il tasto di impegno
linea oppure il tasto viva voce.
§Telefono§ e/o §IP§
Inserire un indirizzo IP
Se si telefona tramite VoIP, è possibile inserire un indirizzo IP al posto del numero di telefono.
¤ Premere il tasto asterisco * per
separare tra loro i gruppi di cifre dell’indirizzo IP (per es. 149*246*122*28).
¤ Premere il tasto cancelletto # per
unire all’indirizzo IP il numero della porta SIP del vostro interlocutore (per es. 149*246*122*28#5060).
21
Page 25
Telefonare tramite VoIP e dalla rete fissa
Nota:
– Eseguendo la selezione dalla rubrica
telefonica (pag. 34) oppure dalla lista di ripetizione dei numeri selezionati (pag. 37) si evita di dover digitare più volte i numeri.
– È possibile associare ad un tasto un numero
della rubrica (pag. 36) per la selezione rapida.
– È possibile modificare o completare un
numero di telefono dalla selezione rapida o dalla rubrica ed usarlo per la chiamata in corso.

Interrompere la selezione

Con il tasto di fine chiamata a è possibile interrompere la selezione.

Terminare una chiamata

a Premere il tasto di fine
chiamata.

Rispondere ad una chiamata

Una chiamata in arrivo viene segnalata sul display in tre modi: il portatile squilla, la chiamata viene visualizzata sul display e il tasto viva voce d lampeggia.
Nota:
Vengono segnalate le chiamate in arrivo sul singolo portatile (pag. 95).
Se non è stato assegnato nessun numero di ricezione specifico, le chiamate vengono segnalate su tutti i portatili.
§Suon.Off§. Fino a quando la chiamata è
visualizzata sul display sarà possibile rispondere.

Visualizzazione del numero telefonico del chiamante

In caso di una chiamata da Internet sul display può essere visualizzato il nome del chiamante.
In caso di chiamata dalla rete fissa sul display può essere visualizzato il numero del chiamante, premesso che:
u Il vostro operatore di rete fissa supporti
il servizi CLIP, CLI: – CLI (Calling Line Identification):
viene trasmesso il numero del chiamante
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): viene visualizzato il numero del chiamante
u Abbiate chiesto l’attivazione del
servizio CLIP presso il vostro operatore di rete.
u Il chiamante abbia chiesto l’attivazione
del servizio CLI.
Se il numero di telefono viene trasmesso ed è salvato in rubrica, viene visualizzato il nome corrispondente.
Per accettare la chiamata si hanno le seguenti possibilità:
¤ Premere il tasto di impegno linea c. ¤ Premere il tasto funzione §Rispondi§. ¤ Premere il tasto viva voce d.
Se il portatile si trova nella base e la funzione Solleva e parla è attivata (pag. 71), il portatile risponde automaticamente ad una chiamata non appena lo si solleva dal caricabatterie.
Se la suoneria disturba e non si desidera rispondere, premere il tasto funzione
22
Page 26
Telefonare tramite VoIP e dalla rete fissa

Visualizzazione della chiamata

A seconda del simbolo sul display è possibile distinguere se la chiamata è indirizzata al vostro numero di rete fissa o al vostro numero VoIP.
Chiamata sul numero di rete fissa
Å
1234567890
per rete fissa
Rispondi Suon.Off
1 Simbolo della suoneria 2 Numero o nome del chiamante 3 Visualizzazione del numero destinatario:
viene visualizzato il nome assegnato al vostro numero di rete fissa (pag. 91).
Chiamata sul numero VoIP
Å
IP: 1234567890
per Anna
Rispondi Suon.Off
1 Simbolo della suoneria 2 Numero o nome del chiamante 3 Numero destinatario: indica quale numero
VoIP ha selezionato il chiamante. È possibile associare il numero inserendo il numero VoIP nel telefono (pag. 87). Con le chiamate dalla Gigaset.net viene visualizzato for
Gigaset.net.
Visualizzazione in caso di chiamata anonima
In caso di chiamata dalla rete fissa il chiamante può nascondere il proprio numero oppure non trasmetterlo. Il numero non verrà quindi visualizzato. Al posto del numero verrà visualizzato:
u Chiam. Esterna, se non viene trasmesso
il numero.
1
2
3
1
2
3
u Chiam. Anonima, se il chiamante ha
soppresso la trasmissione del numero
u Sconosciuto, se non si è sottoscritto
l’abbonamento al servizio CLIP.

Viva voce

Se si utilizza la funzione viva voce non tenere il portatile vicino all’orecchio,
ma appoggiato, per esempio, sul tavolo in modo tale che anche altre persone possano partecipare alla conversazione.

Attivare/disattivare il viva voce

Attivare durante la selezione
~d Inserire il numero e premere
brevemente/a lungo il tasto viva voce per avviare la chiamata (pag. 21).
¤ Per ragioni di sicurezza della
conversazione, se si utilizza la funzione viva voce informare l’interlocutore.
Passare dal ricevitore al viva voce
¤ Premere il tasto viva voce d per
attivare o disattivare il viva voce durante una conversazione.
Se si desidera riporre il portatile nella base senza far cadere la conversazione:
¤ Tenere premuto il tasto viva voce d
mentre lo si ripone. Se il tasto viva voce d non è acceso, premerlo di nuovo.
Per regolare il volume, vedi pag. 71.
23
Page 27

Utilizzare il portatile

Mute (disattivazione del microfono)

Durante una conversazione sulla linea esterna il microfono del portatile può essere disattivato per poter parlare senza farsi sentire. Il vostro interlocutore sentirà una melodia di attesa (pag. 74).
Disattivare il microfono
u Premere il tasto di navigazione
a sinistra per disattivare il microfono.
Riattivare il microfono
/ a Premere il tasto funzione o il
tasto di fine chiamata per riattivare il microfono.

Selezionare il numero di emergenza

Il telefono è preimpostato in modo che tutti i numeri salvati come numeri di emergenza vengano selezionati automaticamente dalla rete fissa.
È possibile disattivare questa funzione tramite il configuratore web (vedi i piani di selezione, pag. 97) (per es. perchè si utilizza il telefono senza rete fissa). Informarsi comunque prima per sapere se il vostro provider VoIP supporta le chiamate ai numeri di emergenza.
Nel telefono sono preimpostati dei numeri di emergenza. È possibile visualizzarli tramite il configuratore web ed inserire ulteriori numeri di emergenza oppure modificare il numero inserito (pag. 97).
Attenzione:
– Se avete disattivato la funzione Chiamate di
emergenza sempre via linea fissa. tramite il
configuratore web ed impostato un ulteriore prefisso locale automatico per le chiamate VoIP (pag. 96), il prefisso locale viene fatto precedere anche ai numeri di emergenza se li si seleziona tramite VoIP.
– Non è possibile selezionare i numeri di
emergenza se il blocco tasti è attivo. Prima della selezione premere a lungo il tasto cancelletto tasti.
# per disattivare il blocco
Utilizzare il portatile

Accendere/spegnere il portatile

a Premere a lungo il tasto di fine
chiamata.
Si sente un tono di conferma.

Bloccare/sbloccare la tastiera

# Premere a lungo il tasto
cancelletto.
Si sente un tono di conferma. Se il blocco tasti è attivato, sul display viene visualizzato il simbolo Ø.
Il blocco tasti si disattiva automaticamente quando si riceve una chiamata e, al termine della conversazione, si riattiva.
Nota:
Se per sbaglio si preme un tasto quando il blocco tasti è attivo, sul display viene visualizzato un testo di avviso. Premere a lungo il tasto cancelletto il blocco tasti.
# per disattivare
24
Page 28
Utilizzare il portatile

Tasto di navigazione

Di seguito, il lato (sopra, sotto) del tasto di navigazione da premere nella specifica condizione di funzionamento verrà evidenziato in nero, per es.: t per „premere sopra il tasto di navigazione“.
Il tasto di navigazione ha diverse funzioni:
In stand-by
s Premere brevemente: aprire la
rubrica telefonica del portatile. Premere a lungo: aprire la lista delle rubriche telefoniche online disponibili (per es. rubrica Gigaset.net).
v Aprire il menu principale. u Aprire la lista dei portatili. t Impostare il volume della
suoneria del portatile per le chiamate interne ed esterne (pag. 71).
Nelle liste e nei sottomenu
t / s Scorrere di una riga verso
l’alto/il basso.
v Aprire il sottomenu o
confermare la scelta.
u Tornare indietro di un livello di
menu o terminare.
Nei campi di inserimento
Con il tasto di navigazione spostare il cursore verso l’alto t, il basso s, destra v o sinistra u.
Durante una conversazione esterna
s Premere brevemente: aprire la
rubrica telefonica del portatile.
Premere a lungo: aprire la lista delle rubriche telefoniche online disponibili (per es. rubrica Gigaset.net).
u Avviare una consultazione
sulla linea interna.
t Modificare il volume di
conversazione sia in modalità normale (uso del ricevitore) che in viva voce.

Tasti funzione

I tasti funzione cambiano significato a seconda delle condizioni di funzionamento.
Esempio:
Telefono IP
1 Le impostazioni correnti dei tasti funzione
vengono visualizzate nella riga inferiore del display
2 Tasti funzione
I simboli del display più importanti sono:
§§§§§MENU§§§§ Aprire il menu principale.
§Opzioni§ Aprire un menu a seconda
della situazione.
W Tasto cancella: cancellare un
carattere per volta da destra a sinistra.
Î Tornare ad un livello
precedente del menu o annullare l’operazione.
Ó Copiare un numero in rubrica.
Aprire la lista dei numeri
selezionati.
1
2
25
Page 29
Utilizzare il portatile

Tornare in stand-by

Per tornare in stand-by da un punto qualsiasi del menu:
¤ Premere a lungo il tasto di fine
chiamata a.
Oppure:
¤ Non premere alcun tasto: dopo 2 min.
il display torna automaticamente in stand-by.
Le modifiche che non sono state confermate nè salvate premendo
§Salva§, §Invia§ oppure Salva §OK§ vengono
cancellate. Un esempio di display in stand-by è
illustrato a pag. 1.
§OK§, §Sì§,

Guida ai menu

Le funzioni del telefono vengono visualizzate mediante il menu costituito da vari livelli.

Menu principale (primo livello di menu)

¤ Per aprire il menu principale premere
v.
Le funzioni del menu principale vengono visualizzate sul display sotto forma di icone con relativo nome nella lista di intestazione.
Accedere ad una funzione
¤ Con il tasto di navigazione q scorrere
fino alla funzione desiderata e premere
§OK§.
Oppure:
¤ Digitare la cifra indicata nell’albero del
menu (pag. 17) prima della funzione.
Viene aperto il sottomenu corrispondente (il livello di menu successivo).

Sottomenu

Le funzioni del sottomenu sono visualizzate sotto forma di lista.
Accedere ad una funzione:
¤ Con il tasto di navigazione q scorrere
fino alla funzione desiderata e premere
§OK§.
Oppure:
¤ Digitare la cifra indicata nell’albero del
menu (pag. 17) prima della funzione.
Premendo il tasto di fine chiamata a una volta, brevemente, si torna al livello di menu precedente o si interrompe l’operazione.

Correzione di inserimenti errati

Eventuali caratteri errati si possono correggere scorrendo con il tasto di navigazione fino all’immissione errata:
u Con X cancellare il carattere a sinistra
del cursore.
u Inserire caratteri a sinistra del cursore. u Per inserire l’ora e la data, ecc.
sovrascrivere i caratteri (l’impostazione modificabile lampeggia).
Esempi di simboli già usati, tasti funzione (menu) e inserimenti su più righe si trovano nell’appendice di questo manuale, pag. 112.
26
Page 30

Telefonia VoIP tramite Gigaset.net

Gigaset.net vi offre la possibilità di telefonare direttamente ad un altro utente Gigaset.net senza costi aggiuntivi tramite Internet – senza dover registrare un account presso un provider VoIP e senza effettuare altre impostazioni! È soltanto necessario collegare il telefono alla presa di corrente e ad Internet ed eventualmente registrarsi con un nome da voi scelto nella rubrica online di Gigaset Net (pag. 14/pag. 29).
Gigaset.net è un servizio VoIP di Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, a cui possono accedere tutti i possessori di un apparecchio Gigaset VoIP.
È possibile telefonare a basso costo con altri utenti Gigaset.net, cioè a parte i costi per l’accesso ad Internet non sono previsti altri costi telefonici. Non sono possibili collegamenti a/da altre reti.
Ad ogni apparecchio Gigaset VoIP è già assegnato un numero Gigaset Net per impostazione di fabbrica (pag. 109).
Gli utenti registrati sono contenuti nella rubrica di Gigaset.net.
Esclusione dalla responsabilità
Gigaset Net è una libera prestazione di servizi di Siemens Home and Office Communication GmbH & Co KG senza garanzia e responsabilità per la disponibilità della rete. Questa prestazione può essere impostata in qualsiasi momento con un avviso di scadenza di tre mesi.
Telefonia VoIP tramite Gigaset.net
Nota:
Se la connessione Gigaset.net non viene utilizzata per sei settimane, viene disattivata automaticamente. Non si è raggiungibili per le chiamate da Gigaset.net.
La connessione viene riattivata: – non appena viene avviata una ricerca nella
rubrica di Gigaset.net oppure
– telefonando tramite Gigaset.net
(selezionare un numero con #9 alla fine) oppure
– attivando la connessione tramite il
configuratore web (pag. 91)

Cercare un utente nella rubrica Gigaset.net

Il vostro portatile è in stand-by. La connessione VoIP è libera.
s Premere a lungo. q Eventualmente selezionare
Gigaset.net dalla lista delle
rubriche telefoniche online disponibili e premere
Nota:
– Le chiamate alla rubrica Gigaset.net sono
sempre gratuite.
– È anche possibile aprire la rubrica
Gigaset.net, selezionando 1188#9 (il numero telefonico della rubrica Gigaset.net) e premendo il tasto di impegno linea c. Oppure creare una nuova voce della rubrica con questo numero.
Oppure (con portatile in stand-by): 11NN#O
Digitare 1188#9 (il numero telefonico della rubrica Gigaset.net).
c / d Premere il tasto di impegno
linea oppure il tasto viva voce.
La connessione su Gigaset.net viene stabilita tramite VoIP.
Se non è possibile instaurare la connessione alla rubrica Gigaset.net, si ha
§OK§.
27
Page 31
Telefonia VoIP tramite Gigaset.net
un relativo avviso e il portatile torna in stand-by.
Dopo aver instaurato la connessione, è possibile digitare il nome che si vuole cercare: Inserire nome da ricercare.
¤ Inserire il nome o parte del nome che si
vuole cercare e premere
Viene visualizzata una lista con tutti i nomi che cominciano con i caratteri inseriti (eventualmente abbreviati).
Se non si trova nessuna voce corrispondente, è possibile digitare un nuovo nome.
Con q è possibile scorrere tra le funzioni.
Dopo aver instaurato la connessione, è possibile digitare il nome che si vuole cercare.
Nickname:
Inserire il nome o le prime lettere del nome (max. 25 caratteri).
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Avvia ricerca
Selezionare e premere
Viene visualizzata una lista con tutti i nomi che cominciano con i caratteri inseriti.
Con q è possibile scorrere nella lista.
Se non si trova nessuna voce corrispondente, si ha relativo messaggio di avviso. Si hanno le seguenti possibilità:
§OK§.
§OK§.
¤ Premere il tasto funzione §Nuovo § per
avviare una nuova ricerca.
Oppure
¤ Premere il tasto funzione §Cambia§ per
modificare i criteri di ricerca. Il nome precedentemente inserito viene copiato e può venir modificato.
Se vengono trovate troppe voci nella rubrica Gigaset.net, al posto della lista dei risultati viene visualizzato il messaggio di avvisoTroppe voci trovate!.
¤ Premere il tasto funzione §Dett.§ per
avviare un dettaglio ricerca. Il nome precedentemente inserito viene
copiato ed è possibile modificarlo/ ampliarlo.
Chiamare un utente
qc Selezionare l’utente dalla lista
e premere il tasto impegno linea.
Visualizzare il numero dell’utente
q Selezionare un utente dalla
lista.
§Visualiz.§ Premere il tasto funzione.
Numero e nome Gigaset.net dell’utente vengono visualizzati per intero o eventualmente in più parti.
§
Nota:
– Le connessioni a Gigaset.net vengono
effettuate sempre tramite VoIP, a prescindere da quale sia la connessione standard impostata sul telefono. Premere a lungo oppure brevemente un "*" alla fine del numero non ha alcun effetto.
– È possibile aprire la rubrica Gigaset Net ed
instaurare una connessione anche se non si è registrati nella rubrica Gigaset Net.
c così come

Utilizzare altre funzioni

Prerequisito: viene visualizzata la lista.
q (Selezionare la voce) ¢ §Opzioni§ Con q è possibile selezionare le seguenti
funzioni:
Agg. alla rubrica
Per copiare il numero nella rubrica del portatile. Numero e nome vengono copiati nella rubrica (eventualmente abbreviati, max. 16 caratteri).
¤ Eventualmente modificare e salvare
la voce (pag. 34).
Viene visualizzata nuovamente la lista dei risultati.
Nuova ricerca
Per avviare altre ricerche (pag. 28).
Inform. personali
Vedi „Inserire, modificare, cancellare la propria voce“ a pag. 29.
28
Page 32
Telefonia VoIP tramite Gigaset.net
Nota:
Se si seleziona un numero Gigaset.net dalla rubrica del portatile, la connessione viene instaurata automaticamente tramite VoIP.

Inserire, modificare, cancellare la propria voce

Si hanno le seguenti possibilità:
u Modificare il nome della vostra voce
nella rubrica Gigaset.net
u Cancellare la vostra voce dalla rubrica
telefonica
u Stabilire un nome ed inserirsi nella
rubrica telefonica se non è stato immesso alcun nome al momento della messa in funzione del telefono (pag. 14).
Visualizzare la propria voce
Si è collegati con la rubrica Gigaset.net:
¤ Selezionare §Opzioni§ ¢ Inform. personali
e premere
Viene visualizzato il vostro numero Gigaset.net ed eventualmente il vostro nome attualmente inserito.
§OK§.
Nota:
Se si cancella il nome, la vostra voce viene cancellata dalla rubrica telefonica. Non si è più “visibili” dagli altri utenti Gigaset.net. Tramite il vostro numero Gigaset.net si è però ancora raggiungibili. Per far visualizzare il numero, vedi pag. 109.

Chiamare un utente Gigaset.net

È possibile chiamare direttamente un utente Gigaset.net tramite la rubrica Gigaset.net (vedi sopra) oppure tramite il suo numero Gigaset.net:
~ /s Inserire il numero Gigaset.net
(incluso #9) oppure selezionarlo dalla rubrica del portatile.
c Premere il tasto di impegno
linea.
La connessione viene sempre impostata tramite VoIP. Ogni numero con #9 alla fine viene selezionato tramite Gigaset.net.
Inserire/modificare un nome
§Modif.§ Premere il tasto funzione.
~ Modificare il nome oppure
inserire un nuovo nome (max. 25 caratteri) e premere §OK§. Con X è possibile cancellare il nome.
Se nella rubrica Gigaset.net non esiste ancora nessuna voce con questo nome, viene salvato. Viene visualizzato un avviso corrispondente. Il portatile passa in stand­by.
Se esiste già una voce con questo nome oppure se il nome inserito contiene caratteri non consentiti, è possibile inserirne un altro.
29
Page 33

Servizi di rete - Rete fissa

Servizi di rete - Rete fissa
Attualmente è possibile utilizzare i seguenti servizi di rete solamente per le chiamate tramite rete fissa.
I servizi di rete sono servizi messi a disposizione dal proprio operatore di rete. È necessario richiederli al proprio operatore di rete.
¤ In caso di problemi rivolgersi al
proprio operatore di rete.

Funzione abilitata per la singola chiamata successiva all’impostazione

Si hanno le seguenti possibilità:
Chiamata Anonima
Soppressione del numero per la sola chiamata successiva all’impostazione (CLIR). Prerequisito: il servizio „sopprimere la trasmissione del numero a seconda dei casi“ è supportato dal vostro operatore di rete.
¢ ê Serv. Telecom ¢Rete Fissa
v
¢ Chiamata Anonima
~c Inserire il numero e premere il
tasto di impegno linea.
Il numero viene selezionato tramite la rete fissa, indipendentemente dal fatto di aver premuto il tasto di impegno linea c a lungo o brevemente.
Dopo la conversazione viene ripristinata l’impostazione iniziale e il numero viene nuovamente trasmesso, anche quando si ri ch ia ma un numero al di fuori della lis ta di ripetizione dei numero selezionati.

Funzioni abilitate per tutte le chiamate successive

Se è stata portata a termine una delle seguenti procedure, viene inviato un codice.
¤ Dopo la conferma dalla rete telefonica,
premere il tasto di fine chiamata a.
È possibile impostare le seguenti funzioni:

Abilitare/disabilitare il trasferimento di chiamata

v ¢ ê Serv. Telecom ¢Rete Fissa
¢ Trasf.di Chiam.
¤ Modificare i dati su più righe:
Trasf:
Selezionare Immediato / Senza risp /
SeOccup.
Nr tel
Premere il tasto funzione Inserire il numero a cui si deve trasferire la chiamata e premere indicare un numero di rete fissa, VoIP oppure di rete mobile.
Stato:
Abilitare/disabilitare il trasferimento di chiamata.
§Modif.§.
Salva. È possibile
¤ Premere il tasto funzione §Invia§. ¤ Dopo l’annuncio dalla rete fissa
premere il tasto di fine chiamata a.

Attivare/disattivare l’avviso di chiamata

Se l’avviso di chiamata è attivo e si sta effettuando una conversazione telefonica, il chiamante sente il segnale di libero. La chiamata viene segnalata sia acusticamente che visivamente sul display del portatile.
Le chiamate VoIP non vengono visualizzate come avviso di chiamata. Vengono visualizzate su un altro portatile registrato. Se non è disponibile nessun altro portatile, il chiamante sente il segnale di occupato.
30
Page 34
Servizi di rete - Rete fissa
Per rispondere all’avviso di chiamata o rifiutarlo, vedi pag. 31.
¢ ê Serv. Telecom ¢Rete Fissa
v
¢ Avviso di chiam.
Stato: Attivare/disattivare.
¤ Premere il tasto funzione §Invia§. ¤ Dopo l’annuncio dalla rete fissa
premere il tasto di fine chiamata a.
Nota:
L’impostazione non ha effetto sul comportamento con gli avvisi di chiamata per le chiamate VoIP. Per attivare/disattivare l’avviso di chiamata per il VoIP, vedi pag. 30.

Durante la conversazione

Attivare la richiamata su occupato
Si sente il segnale di occupato.
§Opzioni§ ¢ Prenotazione
a Premere il tasto funzione di
fine chiamata.
Effettuare una consultazione
Durante la conversazione:
§Consult § Premere il tasto funzione.
~ Inserire il numero o prelevarlo
dalla rubrica telefonica e premere
Il numero viene selezionato tramite la rete fissa.
Nota:
Il numero selezionato per la consultazione viene salvato nella lista di ripetizione dei numeri selezionati dopo qualche secondo.
Si hanno le seguenti possibilità:
u Conversazione alternata:
§OK§.
¤ Alternare tra gli interlocutori con
q.
– Terminare la conversazione con un
interlocutore:
§Opzioni§ TerminaChiamata.
u Conferenza:
– Parlare con entrambi gli
interlocutori: premere il tasto funzione
– Terminare la conferenza
(conversazione alternata): premere il tasto funzione
– Terminare la conversazione con
entrambi gli interlocutori: premere il tasto di fine chiamata a.
u Trasferimento di chiamata:
– Collegare tra di loro due
interlocutori esterni: v Tras f.
Chiamata.
È possibile collegare tra di loro gli interlocutori anche prima che il secondo interlocutore si annunci.
§Confer.§.
§Singolo§.
Rispondere all’avviso di chiamata
Prerequisito: l’avviso di chiamata è attivo (pag. 30).
§Rispondi§ Premere il tasto funzione.
Si ha la possibilità di alternare tra un interlocutore ed un altro oppure di effettuare una conferenza.
Nota:
– Se la prima conversazione era sulla linea
interna, il collegamento interno viene interrotto.
– Una chiamata interna in arrivo viene
visualizzata sul display. È possibile accettare o respingere la chiamata interna.
Avviso di chiamata prioritario
La conversazione attuale viene terminata, si risponde alla chiamata segnalata dall’avviso di chiamata.
§Opzioni§ ¢ Scelgi Avviso Ch.
Trasferire la chiamata
È in corso una conversazione alternata oppure una consultazione.
31
Page 35

Servizi di rete - VoIP

§Opzioni§ ¢ Trasf. Chiamata

Funzioni abilitate dopo una chiamata

Cancellare la prenotazione in anticipo
v ¢ ê Serv. Telecom ¢Cancella prenot.
Se la prenotazione è stata cancellata viene inviato un codice.
¤ Dopo la conferma dalla rete telefonica
premere il tasto di fine chiamata a.
Richiamare l’ultimo chiamante o l’ultimo numero selezionato
v ¢ ê Serv. Telecom ¢Rete Fissa
¢ Servizio 400
Servizi di rete - VoIP
È possibile utilizzare i seguenti servizi di rete per le chiamate VoIP.

Impostazioni per tutte le chiamate

Abilitare/disabilitare il trasferimento di chiamata

v ¢ ê Serv. Telecom ¢VoI P
¢ Trasf.di Chiam.
Viene visualizzata la lista dei numeri VoIP configurati e attivati del vostro telefono. I numeri VoIP per cui è attivo il trasferimento di chiamata sono contrassegnati con ½.
¤ Selezionare il numero VoIP per cui si
desidera attivare o disattivare il trasferimento di chiamata e premere
§OK§.
¤ Modificare i dati su più righe:
Trasf:
Selezionare Immediato / Senza risp /
SeOccup.
Nr tel
Premere il tasto funzione Inserire il numero a cui si deve trasferire la chiamata e premere indicare un numero di rete fissa, VoIP oppure di rete mobile.
Stato:
Abilitare/disabilitare il trasferimento di chiamata.
§Modif.§.
Salva. È possibile
¤ Premere il tasto funzione §Salva§.
Attenzione: per il trasferimento di chiamata possono esserci dei costi aggiuntivi. Informarsi presso il proprio provider VoIP.

Attivare/disattivare l’avviso di chiamata

Se l’avviso di chiamata è attivo e si sta effettuando una chiamata VoIP, il chiamante sente il segnale di libero. La chiamata viene segnalata sia acusticamente che visivamente sul display del portatile.
Le chiamate VoIP non vengono visualizzate come avviso di chiamata. Vengono visualizzate su un altro portatile registrato a cui è assegnato un numero di rete fissa come numero di ricezione. Se non è disponibile nessun altro portatile, il chiamante sente il segnale di occupato.
Per rispondere all’avviso di chiamata o rifiutarlo, vedi pag. 33.
¢ ê Serv. Telecom ¢VoI P ¢ Avviso
v
di chiam.
Stato: Attivare/disattivare.
¤ Premere il tasto funzione §Salva§.
Nota:
L’impostazione vale per tutti i numeri VoIP. Non ha effetto sul comportamento con gli avvisi di chiamata da rete fissa. Per attivare/disattivare l’avviso di chiamata per la rete fissa, vedi pag. 32
32
Page 36
Servizi di rete - VoIP

Durante la conversazione

Effettuare una consultazione
Durante una conversazione:
§Consult § Premere il tasto funzione.
~c Inserire il numero o prelevarlo
dalla rubrica telefonica e premere il tasto impegno linea c.
Il numero viene selezionato tramite il numero di invio VoIP del portatile.
.
Nota:
Il numero selezionato per la consultazione viene salvato nella lista di ripetizione dei numeri selezionati dopo qualche secondo.
Quando l’utente risponde, si hanno le seguenti possibilità:
u Conversazione alternata:
¤ Alternare tra gli interlocutori con
q.
– Terminare la conversazione con un
interlocutore:
§Opzioni§ TerminaChiamata.
u Conferenza:
– Parlare con entrambi gli
interlocutori: premere il tasto funzione
– Terminare la conferenza
(conversazione alternata): premere il tasto funzione
– Terminare la conferenza con
entrambi gli interlocutori: premere il tasto di fine chiamata a.
Rispondere all’avviso di chiamata
Prerequisito: l’avviso di chiamata è attivo (pag. 30).
§Rispondi§ Premere il tasto funzione.
Oppure: il numero del chiamante non viene trasmesso:
§Confer.§.
§Singolo§.
§Opzioni§ ¢ Accetta Avviso Ch.
Si ha la possibilità di effettuare una conversazione alternata o una consultazione.
Nota:
– Se il servizio CLIP non è attivo una chiamata
in arrivo viene segnalata solamente da un tono acustico.
– Se la prima conversazione era sulla linea
interna, il collegamento interno viene interrotto.
– Una chiamata interna in arrivo viene
visualizzata sul display. È possibile accettare o respingere la chiamata interna.
Rifiutare l’avviso di chiamata
§Opzioni§ ¢ Rifiuta Avviso Ch.
33
Page 37

Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste

Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste
Sono disponibili le seguenti opzioni:
u Rubrica telefonica, rubrica speciale
(lista Call-by-Call)
u Rubriche telefoniche online u Lista dei numeri selezionati u Lista SMS, E-Mail e Messenger u Lista delle chiamate perse/ricevute
Nella rubrica/rubrica speciale Call-by-Call è possibile memorizzare fino a 150 voci (la quantità dipende dalla lunghezza delle singole voci).
È possibile creare una rubrica personalizzata per il vostro portatile. Le liste/voci si possono comunque trasferire ad altri portatili compatibili (pag. 36).

Rubrica telefonica/Rubrica speciale (Call-by-Call)

Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare numeri e i rispettivi nomi.
¤ Aprire la rubrica telefonica in stand-by
con il tasto s.
Nella rubrica speciale Call-by-Call è possibile memorizzare i numeri di frequente consultazione per un accesso rapido oppure i prefissi di preselezione degli operatori di rete (i cosiddetti „numeri Call-by-Call“), che è possibile anteporre ai numeri quando li si seleziona dalla rete fissa.
¤ Aprire la rubrica speciale in stand-by
con il tasto C.
Lunghezza delle voci
Numeri: max. 32 cifre Nome: max. 16 lettere
Nota:
– In caso di chiamate VoIP nella rete fissa è
necessario inserire il numero di telefono con prefisso locale (a seconda del provider) anche in caso di chiamate locali. Salvare quindi il numero di telefono in rubrica sempre con il prefisso.
In alternativa è possibile impostare un prefisso, da anteporre automaticamente con le chiamate VoIP a tutti i numeri selezionati senza prefisso, anche tramite configuratore web (pag. 96).
– Per selezionare rapidamente un numero
dalla rubrica telefonica (selezione rapida) è possibile associare il numero ad un tasto del telefono (pag. 36).

Salvare una voce nella rubrica telefonica

s ¢ Nuova voce
¤ Modificare i dati su più righe:
Numero :
Inserire il numero.
Nome :
Inserire il nome.
Anniver.:
Eventualmente inserire l’anniversario (pag. 36).
Tasto rapido:
Selezionare il tasto delle cifre per la selezione rapida.
È possibile associare i tasti da 2 fino a O ad un numero della rubrica telefonica. Il numero viene poi selezionato semplicemente premendo il tasto assegnato (pag. 36). Aggiungere alla fine del numero cancelletto (#), se si desidera selezionare il numero tramite la connessione standard (pag. 75).
¤ Salvare le modifiche (pag. 113).
34
Page 38
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste
Nota:
– Per inserire indirizzi IP leggere a pag. 21. – Se in fondo al numero si aggiunge un
asterisco (*), il numero viene selezionato tramite la connessione non standard (pag. 75) anche se si preme brevemente il tasto di impegno linea associa questo numero ad un tasto per la selezione rapida.
– Con il configuratore web è possibile salvare
la rubrica telefonica in un file sul vostro PC, modificarla e riscriverla sul portatile (pag. 97). Oppure trasferire i contatti di Outlook dal PC alla rubrica telefonica del vostro portatile.
c oppure se si

Memorizzare un numero nella rubrica speciale

C ¢ Nuova voce
¤ Modificare i dati su più righe:
Numero :
Inserire il numero.
Nome :
Inserire il nome.

Selezionare una voce dalla rubrica telefonica/rubrica speciale

s / C Aprire la rubrica telefonica o la
rubrica speciale (Call-by-Call).
Si hanno le seguenti possibilità:
u Con q scorrere la rubrica telefonica
fino alla selezione della voce desiderata.
u Inserire i primi caratteri del nome,
eventualmente scorrere con q fino alla voce.

Selezionare il numero di una voce della rubrica telefonica/rubrica speciale

s / C ¢ q (Selezionare la
voce; pag. 35)
c Premere a lungo/brevemente
il tasto di impegno linea. Il numero viene selezionato con il tipo di selezione scelta (pag. 21).
Nota:
È possibile utilizzare indirizzi IP solo tramite la connessione VoIP.

Gestire le voci della rubrica telefonica/ rubrica speciale

s / C ¢ q (Selezionare la
voce;pag.35)
Visualizzare la voce
§Visualiz.§ Premere il tasto funzione.
Viene visualizzata la voce. Tor nare indietro con
§OK§.
Modificare la voce
§Visualiz.§ §Modif.§
Premere in sequenza i tasti funzione.
¤ Eseguire le modifiche e salvarle.
Utilizzare altre funzioni
s / C ¢ q (Selezionare la
voce;pag.35)
§Opzioni§ Aprire il menu.
Con q è possibile selezionare le seguenti funzioni:
Utilizza Numero
Per modificare o completare un numero salvato e poi selezionarlo (premere il tasto di impegno linea c).
Modifica
Per modificare la voce selezionata.
Cancella
Per cancellare la voce selezionata.
Voce VIP (solo rubrica telefonica)
Contrassegnare una voce della rubrica come VIP (Very Important Person) ed attribuendole una determinata suoneria, è possibile riconoscere chi chiama dallo squillo.
Prerequisito: per l’utilizzo della funzionalità è necessario essere abbonati al servizio CLIP di identificazione del numero chiamante (pag. 22).
35
Page 39
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste
Trasf erisci
Per trasferire singole voci ad un portatile compatibile (pag. 36).
Cancella Tutto
Per cancellare tutte le voci della rubrica telefonica o della rubrica speciale.
Trasfer.Tutto
Per trasferire la lista completa ad un altro portatile compatibile (pag. 36).
Memoria Libera
Per visualizzare il numero delle voci che è ancora possibile memorizzare complessivamente (tra rubrica e rubrica speciale).

Selezionare con il tasto di selezione rapida

¤ Premere a lungo il tasto memorizzato
di selezione rapida (pag. 34).
Se alla fine del numero telefonico assegnato c’è cancelletto (#), il numero verrà selezionato tramite la connessione standard, altrimenti sempre tramite la connessione non standard impostata (pag. 75).

Trasferire una voce della rubrica/ rubrica speciale ad un altro portatile

Prerequisiti:
u Il portatile del mittente e il portatile del
destinatario sono registrati sulla stessa base.
u I portatili sono Gigaset dotati della
funzione di invio e ricezione di voci della rubrica.
s / C
~ Inserire il numero interno del
L’esito positivo del trasferimento viene confermato con un messaggio e con un
¢ q (Selezionare la
voce pag. 35)
/ Trasfer.Tutto
portatile del destinatario. Viene visualizzato
TrasferimentoVoce ad altro portatile.
¢ §Opzioni§ ¢ Trasferisci
tono di conferma sul portatile del destinatario.
Se è stata trasferita una sola voce, è possibile trasferirne un’altra premendo
§Sì§.
Attenzione:
u Le voci con numero o voci già presenti
identiche nel portatile di destinazione non vengono sovrascritte.
u La trasmissione viene interrotta se
squilla il telefono o se la memoria del portatile destinatario è esaurita.

Copiare un numero di telefono da una lista nella rubrica

Nella rubrica è possibile copiare i numeri di telefono visualizzati in una lista, per esempio, dalla lista delle chiamate (ricevute/perse), da quella dei numeri selezionati, in un SMS oppure durante una chiamata. Viene visualizzato un numero:
§Opzioni§ ¢ Copia in Rubrica
¤ Completare la voce, vedi pag. 34.

Copiare un numero dalla rubrica

In molte condizioni di funzionamento (ad es. per copiare un numero) è possibile aprire la rubrica telefonica per utilizzare un numero. Il portatile non deve essere in stand-by.
¤ A seconda della situazione di utilizzo
aprire la rubrica con s o con Ò.
q Selezionare la voce (pag. 35).

Memorizzare un anniversario nella rubrica telefonica

Ad ogni numero della rubrica telefonica è possibile associare un anniversario indicando anche l’ora in cui allo scadere dell’anniversario si desidera ricevere una chiamata di promemoria.
36
Page 40
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste
s ¢ s (Selezionare la voce; pag. 35)
§Visualiz.§ §Modif.§
Premere in sequenza i tasti funzione.
s Passare alla riga Anniver.:.
§Modif.§ Premere il tasto funzione.
¤ Modificare i dati su più righe:
Data:
Inserire giorno/mese a 4 cifre.
Ora:
Inserire ora/minuti a 4 cifre per la segnalazione di promemoria alla scadenza dell’anniversario.
Segna.:
Scegliere il tipo di segnalazione e premere
§OK§.
¤ Salvare le modifiche (pag. 113).
Nota:
È necessario indicare l’ora per ricevere una segnalazione acustica di scadenza dell’anniversario.
Cancellare l’aniversario
s ¢ s (Selezionare la voce; pag. 35)
§Visualiz.§ §Modif.§
Premere in sequenza i tasti funzione.
s Passare alla riga Anniver.:.
§Modif.§ §Cancella§ §Salva§
Premere in sequenza i tasti funzione.
Segnalazione di scadenza di un anniversario
Alla scadenza della data e dell’ora impostate il portatile squilla con la melodia scelta per quella particolare ricorrenza.
Off Premere il tasto funzione per
far finire lo squillo di avvertimento.

Lista dei numeri selezionati

Nella lista dei numeri selezionati sono presenti gli ultimi dieci numeri selezionati (max. 32 cifre). Se uno dei numeri è presente nella rubrica telefonica, viene visualizzato il rispettivo nome.

Selezionare dalla lista dei numeri selezionati

c Premere brevemente il tasto. q Selezionare la voce. c Premere a lungo/brevemente.
Il numero viene selezionato con il tipo di connessione impostato (pag. 21).
Quando viene visualizzato un nome è possibile far visualizzare il rispettivo numero con il tasto funzione
§Visualiz.§.

Gestione delle voci della lista dei numeri selezionati

c Premere brevemente il tasto. q Selezionare la voce.
§Opzioni§ Aprire il menu.
Conq è possibile selezionare le seguenti opzioni:
Utilizza Numero (come nella rubrica
telefonica, pag. 35)
Copia in Rubrica
Copiare la voce nella rubrica telefonica (pag. 36).
Cancella
Cancellare la voce selezionata.
Cancella Tutto
Cancellare la lista completa.

Richiamare le liste con il tasto messaggi

Con il tasto messaggi f si richiamano le seguenti liste:
u Lista SMS
37
Page 41
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste
Se ci sono più caselle postali (pag. 46), vengono visualizzate più liste.
u Lista posta in arrivo E-Mail
La lista viene visualizzata solamente se nella mailbox presso il server della posta in arrivo ci sono dei messaggi nuovi.
u Lista messaggi di Messenger
La lista viene visualizzata solamente sul portatile che è online.
u Segreteria di rete
Se l’operatore di rete supporta questa funzione e se la segreteria di rete è impostata per la selezione rapida (pag. 62).
u Lista delle chiamate
Non appena in una lista viene inserita una nuova voce, viene emesso un tono di avviso. Il tasto f lampeggia. Sul display viene visualizzato un simbolo che indica nuovi messaggi:
Simbolo Nuovo messaggio...
à Á À
... nella segreteria di rete
... nella lista delle chiamate
... nella lista SMS, di Messenger oppure E-Mail
Il numero delle voci nuove viene visualizzato sotto il simbolo corrispondente.
Dopo aver premuto il tasto messaggi f vengono visualizzate solo le liste contenenti nuovi messaggi. Se sono presenti voci in una lista sola, la selezione di lista non è presente e tale lista si apre immediatamente.
Con q è possibile selezionare una lista. Per aprirla premere
§OK§.
Nota:
Se nella segreteria di rete sono presenti messaggi, sollevando il microtelefono (cornetta) sentirete le istruzioni che vi guideranno nell’ascolto.

Lista SMS ricevuti

Tutti gli SMS ricevuti vengono salvati nella lista dei messaggi entranti, vedi pag. 44.

Lista delle chiamate

Prerequisito: trasmissione del numero di telefono del chiamante (CLIP, pag. 22).
La lista delle chiamate contiene a seconda del tipo di lista impostata
u tutte le chiamate ricevute
(contrassegnate con ½) e perse
u solo le chiamate perse
Vengono memorizzati i numeri delle ultime 30 chiamate.
Eventuali chiamate provenienti dallo stesso numero vengono salvate una sola volta (l’ultima chiamata) nella lista delle chiamate perse. In fondo alla voce tra parentesi viene indicato il numero di chiamate da questo numero.
Nella lista delle chiamate ricevute più chiamate provenienti dallo stesso numero vengono salvate più volte.
Nota:
Nella lista delle chiamate vengono salvate solamente le chiamate ai numeri di ricezione associati al vostro portatile (pag. 95).
Se non è associato nessun numero di ricezione, tutte le chiamate vengono salvate nella lista delle chiamate di tutti i portatili.

Impostare il tipo di lista delle chiamate

v ¢ Ð Impostazioni ¢Stazione base
¢ Tipo di Lista
Chiamate perse / Tutte
Selezionare e premere (½ =attivo).
a Premere a lungo (stand-by). Quando si passa ad un altro tipo di lista, le
voci contenute nella lista delle chiamate vengono mantenute.
§OK§
38
Page 42
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste

Aprire le liste

f ¢ ListaCh.: (2) q Selezionare la voce.
Nella lista delle chiamate viene visualizzata l’ultima chiamata ricevuta.

Voci della lista

Esempio di una voce presente nella lista:
Tut te
Mario Rossi
29.08.06 12:20 ½
Marco Verdi
29.08.06 11:15
**************************
Cancella Opzioni
u Il tipo di lista (nell’intestazione) u Lo stato della voce
In grassetto: nuova voce
u Numero o nome del chiamante
È anche possibile copiare il numero del chiamante nella rubrica telefonica (pag. 36).
u Data e ora della chiamata (se
impostate, pag. 10)
u Il tipo di lista:
– chiamate ricevute (½) – chiamate perse
Premendo il tasto funzione §Cancella§ si cancellano le voci selezionate.
c. Non viene inserito nella lista dei numeri selezionati.
Cancella Tutto
Cancellare la lista completa.
Dopo essere usciti dalla lista delle chiamate, tutte le voci passano allo stato „vecchio“, cioè alla chiamata successiva non sono più mostrate in grassetto.

Selezionare dalla lista delle chiamate perse

f ¢ ListaCh.: (2) q Selezionare la voce. c Premere a lungo/brevemente
il tasto di impegno linea. Il numero viene selezionato con il tipo di connessione scelta (pag. 21).
Gestione delle voci della lista delle chiamate perse
Premendo il tasto funzione §Opzioni§ si possono selezionare altre funzioni con q:
Copia in Rubrica
Copiare il numero nella rubrica telefonica.
Nome/testo
Se ad una chiamata VoIP si riceve e si memorizza un URI, questo viene visualizzato. L’URI viene selezionato premendo il tasto di impegno linea
39
Page 43

Telefonare a tariffe convenienti

Telefonare a tariffe convenienti
È preferibile utilizzare Internet (VoIP) per telefonare a tariffe convenienti. Se si telefona dalla rete fissa, è possibile scegliere un operatore tra quelli che offrono tariffe particolarmente convenienti. Inoltre è possibile visualizzare sul portatile la durata della conversazione al termine della chiamata.

Visualizzare la durata della conversazione

Viene visualizzata la durata della conversazione:
u durante una chiamata, u fino a 3 sec. dopo aver riagganciato, se
il portatile non viene rimesso nella sede di ricarica.
Nota:
La durata effettiva della chiamata può variare di pochi secondi rispetto al valore visualizzato.

Unire un numero Call-by-Call ad un numero di telefono

È possibile inserire il prefisso di un operatore di rete prima del numero di telefono („congiungere“).
C Aprire la rubrica speciale (lista
Call-by-Call).
s Scegliere una voce (numero
Call-by-Call).
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Utilizza Numero
Selezionare e premere
~ / s Inserire il numero oppure
selezionarlo dalla rubrica telefonica (pag. 36).
c Premere il tasto di impegno
linea. Il prefisso e il numero saranno selezionati in successione.
§OK§.
40
Page 44

SMS (messaggi di testo)

SMS (messaggi di testo)
È possibile inviare e ricevere SMS solamente dalla rete fissa.
Durante l’invio di SMS la base instaura automaticamente il collegamento tramite rete fissa.
Prerequisiti:
u È stata attivata la trasmissione del
numero del chiamante (CLIP) per il vostro collegamento alla linea telefonica.
u Il vostro operatore di rete supporta gli
SMS nella rete fissa (rivolgersi al vostro operatore di rete per informazioni in proposito).
u Essersi registrati presso il vostro Service
Provider per l’invio e la ricezione di SMS.
Gli SMS vengono scambiati dai Service Provider tramite i Centri SMS. È necessario inserire nel dispositivo il centro SMS tramite il quale si desidera inviare o ricevere SMS. È possibile inviare e ricevere SMS da ogni Centro SMS inserito, se ci si è registrati presso il proprio Service Provider.
Gli SMS vengono inviati tramite il centro SMS inserito come centro per l’invio (pag. 48). Può essserci solo un centro di invio SMS alla volta.
Gli SMS vengono inviati tramite il Centro servizi SMS attivo. È possibile attivare qualsiasi altro Centro SMS per l’invio del messaggio corrente (pag. 48).
Se non è stato inserito alcun Centro SMS, nel menu SMS c’è solamente la voce
Impostazioni . Inserire un Centro SMS
(pag. 48).
Regole
u Nel caso si superino i 160 caratteri
oppure per file di immagine consistenti, l’SMS viene inviato come SMS concatenato (fino ad otto SMS da 152 o 153 caratteri ciascuno).
Durante la fase di scrittura l’SMS viene visualizzato in alto a destra nella prima riga come di seguito (esempio):
1
SMS 1170(2)
1 Numero massimo di caratteri che è
ancora possibile scrivere o aggiungere.
2 Numero degli SMS che devono già
essere concatenati per il testo scritto fino a quel momento.
Attenzione, generalmente concatenando gli SMS i costi aumentano.
2
Attenzione:
u Ogni SMS in arrivo viene segnalato
attraverso un unico squillo (squillo come con le chiamate esterne). Se si risponde a tale chiamata, l’SMS va perso. Per evitare ciò, attivare la soppressione del primo squillo per tutte le chiamate esterne (pag. 72).
u Se il telefono è collegato ad un sistema
telefonico (PABX), vedere le note a pag. 49.
u È necessario registrarsi presso il proprio
Service Provider anche per la ricezione degli SMS.

Registrarsi con l’assistente di registrazione

Quando si richiama il menu v
¢ î Messaggi ¢ SMS per la prima
volta, viene chiesto se si vuole essere automaticamente registrati presso tutti i Centri SMS inseriti e raggiungibili (vedi pag. 48). Confermare con
È possibile registrarsi con l’aiuto dell’assistente di registrazione anche in un secondo momento.
Prerequisito: sono stati inseriti i Centri SMS.
¢ î Messaggi ¢ SMS
v
§Sì§.
¢ Impostazioni ¢ Servizio SMS
41
Page 45
SMS (messaggi di testo)
L’assistente di registrazione non supporta l’installazione di caselle postali personali (pag. 46).

Scrivere/inviare SMS

Scrivere un SMS
v ¢ î Messaggi ¢ SMS
Casella post. B Selezionare la casella
postale e premere (pag. 46).
~ Eventualmente inserire il PIN
della casella postale e premere
§OK§.
Nuovo SMS
Selezionare e premere
~ Scrivere un SMS.
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Invia Selezionare e premere §OK§. SMS Selezionare e premere §OK§.
Inviare un SMS
s / C / ~
Selezionare il numero con prefisso (anche nella rete locale) dalla rubrica telefonica o rubrica speciale (Call-by­Call) oppure inserirlo direttamente. Con SMS ad una casella postale: unire l’ID della casella postale alla fine del numero.
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Invia Selezionare e premere §OK§.
Non appena la connessione della rete fissa è libera, L’SMS viene inviato.
§OK§
§OK§.
Nota:
– Se mentre si sta scrivendo un messaggio si
viene interrotti da una chiamata esterna, il testo viene salvato automaticamente nella lista delle bozze.
– Se la memoria è piena oppure è occupata
da un’altra base di un portatile, il processo viene interrotto. Sul display appare un avviso. Cancellare i messaggi SMS non più desiderati oppure inviare il messaggio SMS più tardi.

Utilizzare altre funzioni

Prerequisito: si sta scrivendo un SMS.
§Opzioni§ Aprire il menu.
Con q è possibile selezionare le seguenti funzioni:
Invia
Inviare l’SMS.
Melodia esistente
Inserire una melodia.
Immag. esistente
Inserire un’immagine.
Aiuto scrittura
Per attivare/disattivare il sistema di inserimento testo facilitato
pag. 114.
Scegli lingua
Per EATONI: selezionare la lingua in cui si desidera scrivere il testo e premere
§OK§.
EATONI

Notifica SMS

Prerequisito: il vostro operatore di rete supporta questo servizio.
Qualora la funzione di notifica sia stata attivata, dopo l’invio l’utente riceve un SMS contenente un testo relativo all’esito di consegna.
42
Attivare/disattivare la notifica
v ¢ î Messaggi ¢ SMS
¢ Impostazioni
Notifica
Selezionare e premere (½ =attivo).
§OK§
Page 46
SMS (messaggi di testo)
Leggere/cancellare la notifica
¤ Aprire la lista dei messaggi in entrata
(pag. 44), quindi:
q Selezionare l’SMS con lo status
Invio OK oppure Invio NOK.
§Leggi§ Premere il tasto funzione.
Oppure:
§Cancella§ Premere il tasto funzione.
L’SMS viene cancellato.

Lista bozze

È possibile salvare un SMS nella lista delle bozze, modificarlo ed inviarlo in un secondo momento.
Salvare un SMS nella lista delle bozze
¤ Si sta scrivendo un SMS (pag. 42).
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Salva Selezionare e premere §OK§.
Nota:
Dopo aver salvato un SMS viene visualizzato nuovamente l’editor degli SMS con il vostro SMS. È possibile riscrivere il testo e salvarlo nuovamente. L’SMS salvato precedentemente viene sovrascritto.
Aprire la lista delle bozze
v ¢ î Messaggi ¢ SMS ¢(Casella
postale, PIN casella postale)
Uscenti (3)
Selezionare e premere parentesi viene visualizzato il numero di SMS nella lista (per es. (3)).
Viene visualizzata la prima voce della lista, per es.:
1234567890
21.09.05 09:45
§OK§. Tra
Leggere o cancellare singoli SMS
¤ Aprire la lista delle bozze, quindi:
q Selezionare l’SMS.
§Leggi§ Premere il tasto funzione.
Viene visualizzato il testo. Scorrere tra le righe con q.
Oppure:
§Opzioni§ Aprire il menu.
Cancella
Premere §OK§. L’SMS viene cancellato.
Scrivere/modificare un SMS
¤ Si sta leggendo un SMS della lista delle
bozze.
§Opzioni§ Aprire il menu.
È possibile selezionare le seguenti funzioni:
Nuovo SMS
Scrivere un nuovo SMS e quindi inviarlo (pag. 42) o salvarlo.
Usa testo
Modificare il testo di un SMS salvato e quindi inviarlo (pag. 42).
Set caratteri
Il testo viene mostrato in base al tipo di caratteri selezionato.
Cancellare la lista delle bozze
¤ Aprire la lista delle bozze, quindi:
§Opzioni§ Aprire il menu.
Cancella lista
Selezionare, premere confermare con viene cancellata.
a Premere a lungo (stand-by).

Inviare SMS ad un indirizzo e-mail

Se il vostro service provider supporta il servizio SMS a E-Mail, è possibile inviare SMS anche agli indirizzi e-mail.
Inserire l’indirizzo e-mail all’inizio del testo, lasciare uno spazio libero quindi digitare il testo del messaggio da inviare via e-mail.
¢ î Messaggi ¢ SMS ¢ (Casella
v
postale, PIN casella postale)
¢ Nuovo SMS
~ Inserire l’indirizzo e-mail.
Inserire uno spazio o due punti
§OK§ e
§Sì§. La lista
43
Page 47
SMS (messaggi di testo)
(a seconda del service provider).
~ Inserire il testo dell’SMS.
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Invia Selezionare e premere §OK§. E-Mail Selezionare e premere §OK§. Se
non è stato inserito il numero del servizio E-Mail (pag. 48), inserirlo.
§Invia§ Premere il tasto funzione. Non
appena la linea della rete fissa è libera, L’SMS viene inviato.

Inviare SMS come fax

È possibile inviare SMS come se fosse un fax.
Prerequisito: il vostro operatore di rete supporta questo servizio.
¤ Si sta scrivendo un SMS (pag. 42).
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Invia Selezionare e premere §OK§. Fax Selezionare e premere §OK§.
s / ~ Selezionare il numero di
telefono dalla rubrica telefonica o digitarlo manualmente. Inserire il numero con il prefisso (anche nella rete locale).
§Invia§ Premere il tasto funzione. Non
appena la linea della rete fissa è libera, l’SMS viene inviato.

Ricevere SMS

Tutti gli SMS ricevuti vengono salvati nella lista dei messaggi entranti. SMS concatenati vengono visualizzati come un unico SMS. Se il messaggio è troppo lungo (più di 8 SMS singoli) oppure non è stato tramesso completamente, viene suddiviso in singoli SMS.
Poichè un SMS rimane nella lista anche dopo essere stato letto, cancellare periodicamente gli SMS dalla lista.
Se la memoria SMS è piena, viene visualizzato il relativo avviso.
¤ Cancellare gli SMS non più utili
(pag. 44).

Lista dei messaggi entranti

La lista dei messaggi entranti contiene:
u tutti gli SMS ricevuti a partire dal più
recente.
u gli SMS che non sono stati inviati a
causa di un errore.
u gli avvisi dello status degli SMS, se è
attiva la notifica SMS (pag. 42).
Gli SMS vengono segnalati su tutti i portatili Gigaset S45 con il simbolo À sul display, il lampeggiamento del tasto messaggi f e un tono di avviso.
Aprire la lista dei messaggi entranti con il tasto
f
f Premere.
La lista dei messaggi entranti viene visualizzata come segue (esempio):
Lista SMS: (2)
1 Numero delle voci nella lista 2 Nome della casella postale, qui: casella
postale generale
Con §OK§ aprire la lista. Una voce della lista viene visualizzata ad
es. nel modo seguente:
1234567890
21.09.05 09:45
1 Numero del mittente oppure nome della
voce della rubrica
2 Status dell’SMS:
in grassetto: numero nuovi SMS non in grassetto: numero SMS già letti
Aprire la lista dei messaggi entranti dal menu SMS
v ¢ î Messaggi ¢ SMS ¢ (Casella
postale, PIN casella postale)
1 2
1 2
¢ Entranti (2)
Leggere o cancellare singoli SMS
¤ Aprire la lista dei messaggi entranti.
44
Page 48
SMS (messaggi di testo)
¤ Procedere come descritto in „Leggere o
cancellare singoli SMS“, pag. 43.
Dopo aver letto il nuovo SMS, gli viene assegnato lo stato Vecchio.
Modificare il set dei caratteri
¤ Si sta leggendo un SMS (pag. 44):
Se non si vede il testo o i caratteri sono incomprensibili, probabilmente l’SMS è stato scritto con un altro set di caratteri.
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Set caratteri
Selezionare e premere
q Selezionare il set di caratteri e
premere
Il testo viene mostrato nel set di caratteri selezionato.
§OK§.
§OK§.
Cancellare la lista dei messaggi entranti
Vengono cancellati tutti gli SMS nuovi e vecchi della lista.
¤ Aprire la lista dei messaggi entranti.
§Opzioni§ Aprire il menu.
¤ Procedere come descritto in „Cancellare
la lista delle bozze“, pag. 43.

Rispondere o inoltrare SMS

¤ Si sta leggendo un SMS (pag. 44):
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Si hanno le seguenti possibilità:
Risposta
Per scrivere ed inviare direttamente un SMS di risposta (pag. 42).
Usa testo
Per modificare il testo dell’SMS e poi inviarlo (pag. 42). Gli allegati (per es. immagini, melodie) non vengono inviati.
Inoltrare SMS
¤ Si sta leggendo un SMS (pag. 44):
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Inoltra testo Selezionare e premere §OK§.
Per ulteriori informazioni vedi pag. 42.
Gli allegati vengono spediti con il messaggio. Se un service provider non consente l’inoltro di allegati:
¤ Selezionare Usa testo per inoltrare l’SMS
senza allegati.
¤ Confermare la richiesta Nuovo SMS
senza immagine/melodia Continuare? con
§Sì§.

Copiare un numero in rubrica

Copiare il numero del mittente
¤ Aprire la lista dei messaggi entranti e
selezionare (pag. 44).
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Per ulteriori informazioni vedi pag. 36.
Nota:
– È possibile impostare una rubrica specifica
per gli SMS all’interno della vostra rubrica telefonica, anteponendo al nome di una voce un asterisco (*).
– L’ID aggiunto ad una casella postale viene
copiato in rubrica. È necessario che venga cancellato per le „chiamate normali“.
Selezionare un numero dal testo SMS/ copiare in rubrica
¤ Leggere un SMS (pag. 44) e scorrere
fino al punto del numero di telefono.
Le cifre sono evidenziate in modo inverso. c Premere il tasto di impegno
linea per selezionare il numero.
Oppure:
Ó Premere il tasto funzione per
copiare il numero in rubrica.
Si apre la rubrica telefonica.
Nuova voce
Confermare con
Il numero contrassegnato viene copiato nel campo Numero : . Per ulteriori informazioni vedi pag. 34.
§OK§.
45
Page 49
SMS (messaggi di testo)
Nota:
– Con i prefissi internazionali i caratteri +-
non vengono copiati.
¥ In questo caso inserire „00“ all’inizio del
numero.
– Se un SMS contiene più numeri, viene
contrassegnato il numero successivo, se si scorre nell’SMS finchè il primo numero scompare dal display.
Se si desidera utilizzare il numero anche per l’invio di SMS:
¤ Salvare il numero con il prefisso in
rubrica.

Avviso tramite SMS

Si desidera essere informati mediante un SMS inviato al proprio cellulare o ad un altro apparecchio predisposto per la ricezione di SMS di eventuali chiamate arrivate in vostra assenza.
Prerequisito: per le chiamate perse è necessario che sia trasmesso il numero del chiamante (CLI).
A questo scopo, memorizzare nel proprio portatile il numero al quale volete che arrivino gli SMS, quindi impostare il tipo di chiamata.
Attenzione: in genere l’operatore di rete prevede dei costi per l’avviso via SMS.
Memorizzare il numero da avvisare
v ¢ î Messaggi ¢ SMS
¢ Impostazioni ¢ Nr. da avvisare
~ Digitare il numero al quale
volete che arrivino gli SMS.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
a Premere a lungo (stand-by).
Attivare l’avviso tramite SMS
v ¢ î Messaggi ¢ SMS
¢ Impostazioni ¢ Tipo Chiamata
Chiam.Perse:
Impostare On per attivare l’avviso tramite SMS.
¤ Salvare le modifiche (pag. 113).

Caselle postali SMS

Alla consegna la casella postale generale è già attivata. Questa casella postale non è accessibile per tutti è può essere protetta con un PIN. Si possono inoltre impostare tre caselle postali personali e proteggerle con PIN. Ad ogni casella postale verrà assegnato un nome e un “ID di casella postale”.
Attenzione:
u Quando si usano più apparecchi (base)
con la funzione SMS con una linea telefonica, ogni ID di casella postale può essere assegnato una sola volta. In questo caso bisogna cambiare l’ID preimpostato („0“) della casella postale generale.
u È possibile usare caselle postali
personali solamente quando vengono supportate dal provider di servizi. Si può riconoscere tale supporto quando viene assegnato un asterisco (*) ad un centro SMS (preimpostato).
u Se ci si è dimenticati il PIN della casella
postale, lo si può reimpostare riportando la base nella condizione iniziale. Vengono così cancellate tutte le caselle postali.
Attenzione:
Non inserire il proprio numero di rete fissa per l’avviso in caso di chiamate perse. Questo potrebbe portare ad un ciclo ininterrotto di chiamate a pagamento.
46
Page 50
SMS (messaggi di testo)

Impostare/modificare la casella postale personale

Impostare la casella postale personale
v ¢ î Messaggi ¢ SMS
¢ Impostazioni ¢ Caselle postali
s Selezionare la casella postale,
per es. Casella post. B, e premere
§OK§.
¤ Modificare i dati su più righe:
Attivazione:
Attivare/disattivare le caselle postali.
ID:
Selezionare l’ID della casella postale (0–9). Sono selezionabili solamente le cifre libere.
Protez. PIN:
Attivare/disattivare il PIN di protezione.
PIN
Inserire un PIN a 4 cifre.
¤ Salvare le modifiche (pag. 113).
Le caselle postali attive sono contrassegnate con ½ nella lista delle caselle postali. Vengono mostrate nella lista degli SMS e possono essere visualizzate eventualmente con il tasto messaggi f.
Disattivare la casella postale
¤ Attivazione: impostare su Off.
Eventualmente confermare l’avviso con
§Sì§.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
Vengono cancellati tutti gli SMS salvati in questa casella postale.
Modificare il nome di una casella postale
v ¢ î Messaggi ¢ SMS
¢ Impostazioni ¢ Caselle postali ¢ s (Selezionare la casella postale)
§Modif.§ Premere il tasto funzione.
~ Inserire un nuovo nome.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
a Premere a lungo (stand-by).
Modificare PIN e ID di una casella postale
v ¢ î Messaggi ¢ SMS
¢ Impostazioni ¢ Caselle postali ¢ s (Selezionare la casella postale)
~ Inserire il PIN della casella
postale e premere
§OK§.
¤ Impostare ID:, Protez. PIN:, PIN
(pag. 47).

Inviare un SMS ad una casella postale personale

Il mittente deve conoscere il vostro ID e allegarlo al proprio numero per far arrivare un SMS in una casella postale personale.
¤ È possibile inviare un SMS al vostro
partner SMS tramite la casella personale.
Con questo SMS il destinatario riceve il vostro numero di SMS, con l’ID attuale e può salvarlo nella sua rubrica telefonica. Se l’ID non è valido, l’SMS non viene trasmesso.
Disattivare la protezione PIN
¤ Protez. PIN: impostare su Off.
Il PIN della casella postale viene ripristinato su 0000.
47
Page 51
SMS (messaggi di testo)

Impostare il Centro SMS

Inserire/modificare il Centro SMS

¤ Prima di inserire una nuova voce e
prima di cancellare i numeri di telefono preimpostati informarsi sul servizio offerto e sulle particolarità del vostro Service Provider.
¢ î Messaggi ¢ SMS
v
¢ Impostazioni ¢ Centri SMS
s Selezionare il Centro SMS (per
es. Centro servizi 1) e premere
§OK§.
¤ Modificare i dati su più righe:
Centro Tras.
Selezionare se gli SMS devono venir inviati tramite questo Centro SMS. Per i centri SMS 2, 3 e 4 l’impostazione vale solo per l’SMS successivo.
SMS:
Premere il tasto funzione Inserire il numero del Centro SMS e aggiungere un asterisco se il vostro service provider supporta le caselle postali personali.
E-Mail:
Premere il tasto funzione Inserire il numero del servizio E-Mail.
§Modif.§.
§Modif.§.
¤ Salvare le modifiche (pag. 113).
Nota:
Informarsi presso il proprio service provider sui numeri di telefono di servizio, se si desidera utilizzare le caselle postali generali. (Prerequisito: il service provider supporta questa funzione).

Inviare un SMS tramite un altro Centro SMS

¤ Attivare il Centro SMS (da 2 a 4) come
centro per l’invio.
¤ Inviare l’SMS.
Questa impostazione vale solamente per l’SMS successivo. Successivamente viene impostato il Centro servizi 1.

Servizi Info SMS

È possibile ricevere tramite SMS delle informazioni (per esempio il meteo o gioco del lotto). Si possono memorizzare fino a 10 servizi d’informazione. Per informazioni e prezzi rivolgersi al proprio provider.
Impostare/abbonarsi ai Servizi Info
Impostare i Centri Info
v ¢î Messaggi ¢ SMS ¢ ServiziInfo
¢ CentroInformativo
~ Inserire il numero di telefono/
destinazione (max. 20 cifre).
§Salva§ Premere il tasto funzione.
Abbonarsi ai Servizi Info
v ¢î Messaggi ¢ SMS ¢ ServiziInfo
¢ Ordina
s Selezionare Servizi Info.
§Invia Premere il tasto funzione.
Impostare Servizi Info
¤ Selezionare una voce libera per un
Servizio Info (vedi sopra). Quindi:
§Modif. Premere il tasto funzione.
~ Inserire codice, nome e
numero.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
Modificare Servizi Info
¤ Selezionare Servizi Info (vedi sopra).
Quindi:
Opzioni§ Aprire il menu.
Modifica
Selezionare e premere
~ Modificare il codice o il nome.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
§OK§.
48
Page 52
SMS (messaggi di testo)
Cancellare Servizi Info
¤ Selezionare Servizi Info (vedi sopra).
Quindi:
Opzioni§ Aprire il menu.
Cancella
Selezionare e premere

SMS su sistemi telefonici (PABX)

u È possibile ricevere un SMS solo se è
presente la selezione passante ed il numero di telefono viene visualizzato (CLIP). L’elaborazione CLIP del numero del centro SMS viene effettuata nel Gigaset.
u Eventualmente anteporre il prefisso al
numero del Centro SMS (a seconda del vostro sistema telefonico). In caso di dubbio, provate il vostro sistema telefonico per es. inviando un SMS al vostro stesso numero di telefono: una volta con il prefisso e una volta senza.
u All’invio di un SMS il vostro numero
viene inviato senza il numero interno dell’apparecchio derivato. In questo caso non è possibile una risposta diretta da parte del destinatario.
L’invio e la ricezione di SMS a sistemi telefonici ISDN è possibile solamente tramite il corrispettivo numero MSN della vostra base.

Attivare/disattivare la funzione SMS

Disattivando questa funzione non è più possibile ricevere SMS e il vostro apparecchio non può più inviare SMS.
Le impostazioni che sono state fatte per l’invio e la ricezione degli SMS (numeri di telefono dei Centri SMS), così come le voci nella lista dei messaggi entranti e delle bozze rimangono memorizzate anche dopo la disattivazione.
v Aprire il menu. 55O2L
§OK§.
Inserire le cifre.
§OK§ Disattivare la funzione SMS.
Q
Oppure: 1 §OK§ Attivare la funzione SMS
(stand-by).

Eliminazione delle anomalie degli SMS

Codici di errore durante l’invio
E0 Soppressione permanente della
trasmissione del numero attivata (CLIR) oppure trasmissione del numero di
chiamata non abilitato. FE Errore durante la trasmissione dell’SMS. FD Errore durante il collegamento con il
Centro SMS, vedi soluzione ai problemi.
Possibili soluzioni ai problemi
La seguente tabella contiene un elenco delle situazioni di errore, delle possibili cause e le istruzioni per la loro risoluzione.
Non è possibile inviare.
1. Non è stata fatta richiesta dell’opzione
„Visualizzazione del numero telefonico (CLIP).
¥ Fare richiesta presso il proprio Service
Provider.
2. La trasmissione dell’SMS è stata interrotta
(per es. da una chiamata).
¥ Rinviare l’SMS.
3. L’opzione non è supportata dal vostro
operatore di rete.
4. Per il Centro SMS per l’invio non è stato
inserito nessun numero di telefono o un numero sbagliato.
¥ Inserire il numero (pag. 48).
Si riceve un SMS il cui testo è incompleto.
1. La memoria del vostro telefono è piena.
¥ Cancellare i messaggi vecchi (pag. 44).
2. Il Service Provider non ha ancora trasmesso
il resto dell’SMS.
49
Page 53
SMS (messaggi di testo)
Non si riceve più nessun SMS.
1. È stato modificato l’ID della vostra casella postale.
¥ Comunicare al vostro partner SMS il
vostro nuovo ID oppure cancellare la modifica (pag. 47).
2. Non è stata attivata la casella postale.
¥ Attivarla (pag. 47).
3. Il trasferimento di chiamata è impostato su
Trasf: Immediato oppure per la segreteria di
rete è attivo il trasferimento di chiamata
Immediato.
¥ Modificare il trasferimento di chiamata.
L’SMS viene letto vocalmente.
1. L’opzione „Visualizzazione del numero telefonico“ non è supportata.
¥ Richiedere l’opzione presso il vostro
Service Provider (a pagamento).
2. Gli operatori di rete mobile e fissa non hanno stipulato nessun accordo commerciale.
¥ Informarsi presso il vostro operatore di
rete fissa.
3. L’apparecchio viene riconosciuto presso il vostro gestore come non abilitato al servizio SMS su rete fissa, cioè non siete più registrati.
¥ Avviare l’assistente di registrazione e
farsi registrare automaticamente (vedi pag. 41).
– Farsi registrare (di nuovo) per la
ricezione degli SMS.
Ricezione solo di giorno.
1. L’apparecchio non è registrato nel database del vostro gestore SMS come abilitato al servizio, cioè non siete più registrati.
¥ Avviare l’assistente di registrazione e
farsi registrare automaticamente (vedi pag. 41).
¥ Farsi registrare (di nuovo) per la
ricezione degli SMS.
50
Page 54

Avvisi e-mail

Avvisi e-mail
Il vostro telefono vi informa quando nel vostro server di posta in entrata sono arrivati nuovi messaggi e-mail.
Instaura periodicamente (circa ogni 15 min.) una connessione al server delle e-mail e verifica se sono presenti nuovi messaggi.
L’arrivo di nuovi messaggi e-mail viene segnalato su tutti i portatili Gigaset S45 registrati e sui portatili Gigaset compatibili mediante un tono di avviso e il tastof lampeggia. Se il display è in stand-by viene visualizzato il simbolo À.
Nota:
Il simbolo À viene visualizzato anche se ci sono nuovi SMS o messaggi Messenger.
Se ci sono nuovi messaggi e-mail, premendo il tasto messaggi f viene visualizzata la lista
E-mail:
È possibile instaurare una connessione con il vostro portatile al server della posta in arrivo e per ogni avviso e-mail nella lista della posta in arrivo visualizzare mittente, data/ora di arrivo e oggetto (pag. 51).
Prerequisiti:
u È stato sottoscritto un account e-mail
presso un Internet Provider.
u Il server di posta in entrata utilizza il
protocollo POP3.
u Si conosce il nome del server di posta in
entrata e i propri dati di accesso personali (nome account, password) salvati nel telefono (pag. 51).

Inserire i dati di accesso al server di posta in entrata

Affinchè il portatile possa richiedere informazioni sulle nuove e-mail, è necessario salvare nel telefono l’indirizzo del server della posta in arrivo del vostro Internet Provider così come il nome utente e la password per l’accesso alla vostra
mailbox. Per queste informazioni rivolgersi al proprio Internet Provider.
Nota:
Per effettuare le impostazioni tramite il configuratore web, vedi pag. 100.
Inserire server posta in arrivo
v ¢ î Messaggi ¢ E-mail
¢ Impostazioni ¢ In Entrata
¤ Inserire il nome del server della posta in
arrivo (server POP3) (max. 74 caratteri). Esempio: pop.theserver.com.
¤ Selezionare §Opzioni§ ¢ Salva e premere
§OK§.
Inserire i dati di accesso
v ¢ î Messaggi ¢ E-mail
¢ Impostazioni ¢ Registrazione
¤ Modificare i dati su più righe:
Username:
Inserire il nome utente (nome account) concordato con l’Internet Provider (max. 32 caratteri).
Password:
Inserire la password concordata con il provider per l’accesso al server della posta in arrivo (max. 32 caratteri; si distingue tra scrittura a caratteri maiuscoli/minuscoli).
¤ Premere il tasto funzione §Salva§ per
salvare gli inserimenti.
Quando si inserisce la password i caratteri vengono visualizzati come inseriti finchè il cursore resta in quella riga. Successivamente al posto della password viene visualizzata una fila di asterischi per motivi di sicurezza.

Aprire la lista della posta in entrata

v ¢ î Messaggi ¢ E-mail ¢ In entrata
Oppure, se sono presenti nuovi messaggi E-Mail (il tasto messaggi f lampeggia):
51
Page 55
Avvisi e-mail
f ¢ E-mail:
Il telefono instaura una connessione al server di posta in entrata. Viene visualizzata la lista dei messaggi e-mail salvati.
I messaggi nuovi, non ancora letti, si trovano prima di quelli vecchi, già letti. La voce più nuova si trova all’inizio della lista.
Per ogni e-mail vengono visualizzati il nome o l’indirizzo e-mail del mittente (una riga o abbreviato) così come la data e l’ora (la data e l’ora sono valide solamente se mittente e destinatario si trovano nella stessa fascia oraria).
Esempio di visualizzazione:
In Entrata
Mario Rossi
29.11.06 12:20
Marco Verdi
29.11.06 11:15
Da Oggetto
1 Indirizzo e-mail o nome trasmesso dal
mittente In grassetto: messaggi nuovi.
2 Data e ora di ricezione del messaggio e-mail
1 2
Se la lista dei messaggi in entrata è vuoto, viene visualizzato Nessuna Voce.
Nota:
Molti E-Mail Provider generalmente hanno degli anti-spam attivi. Non appena una e-mail viene classificata come contenente spam, viene isolata in una cartella separata e quindi non visualizzata sul display nella lista della posta in entrata.
Con alcuni E-Mail Provider è possibile stabilire una configurazione: disattivare l’anti-spam oppure visualizzare le e-mail contenenti spam nella lista della posta in entrata.
Altri E-Mail Provider quando arriva una nuova e-mail contenente spam inviano un messaggio nella posta in arrivo. Ciò per informarvi dell’arrivo di un messaggio e-mail pericoloso per via di spam. La data e il mittente di questa mail vengono sempre aggiornati, affinchè questo messaggio venga sempre visualizzato come nuovo.
Avvisi durante l’instaurazione della connessione
Al momento dell’instaurazione della connessione al server della posta in entrata è possibile che si presentino i seguenti problemi. Gli avvisi vengono visualizzati per qualche secondo sul display.
Server non accessibile
Non è possibile instaurare la connessione al server della posta in entrata. Ciò può avere le seguenti cause:
– Inserimento sbagliato del nome del
server della posta in entrata.
– Problemi temporanei nel server
della posta in entrata (non funziona oppure non è collegato ad Internet).
¤ Verificare le impostazioni (pag. 51). ¤ Ripetere il processo in un secondo
momento.
Attualmente non possibile!
Le risorse necessarie ad instaurare la connessione sono già tutte utilizzate, per es.:
– Esistono già due connessioni VoIP. – Un altro portatile è collegato al
server della posta in entrata in quel momento.
¤ Ripetere il processo in un secondo
momento.
Registrazione al server fallita!
Errore al momento della registrazione al server della posta in entrata. Ciò può avere le seguenti cause:
– Inserimenti sbagliati per il nome del
server della posta in entrata, nome utente e/o password.
¤ Verificare le impostazioni (pag. 51).
Parametri e-mail non corretti!
Gli inserimenti per il nome del server della posta in entrata, nome utente e/o password non sono completi.
¤ Verificare o completare le
impostazioni (pag. 51).
52
Page 56

Visualizzare l’intestazione di un messaggio e-mail

Prerequisito: è stata aperta la lista dei messaggi in entrata (pag. 51).
q Selezionare l’e-mail.
§Oggetto§ Premere il tasto funzione.
Viene visualizzato l’oggetto del messaggio e-mail (al max. 120 caratteri).
Premere il tasto funzione per
tornare nella lista dei messaggi in entrata.

Visualizzare l’indirizzo del mittente di un’e-mail

Prerequisito: è stata aperta la lista dei messaggi in entrata (pag. 51).
q Selezionare l’e-mail.
§Da§ Premere il tasto funzione.
Viene visualizzato l’indirizzo e-mail completo del mittente.
Premere il tasto funzione per
tornare nella lista dei messaggi in entrata.
Esempio:
Da
Avvisi e-mail
mario.rossi@mailp
rov.com
Ý Opzioni
53
Page 57

Messenger

Messenger
Il Messenger del vostro telefono consente l’Instant Messaging (trasferimento immediato dei messaggi, chat). Il telefono supporta i messenger basati sul protocollo XMPP (jabber).
Instant Messaging identifica una comunicazione tra „amici“ in Internet. Piccoli messaggi di testo vengono scambiati direttamente tra gli utenti, i quali conversano come se fossero in chat.
Prerequisito per questa forma di comunicazione è che entrambi gli utenti abbiano una connessione al Messenger Server dello stesso Instant Messaging Provider. Entrambi devono anche „essere online“. Il Messenger Server si occupa del trasferimento dei messaggi dal mittente al destinatario.
Gli utenti dell’Instant Messaging si chiamano Buddies.
Con la maggior parte dei Messenger Server è possibile impostare le cosiddette liste Buddy. Nella lista Buddy è possibile salvare i contatti (amici) con cui si desidera chattare.
Il Messenger Server vi informa appena uno dei vostri buddies va online oppure offline. Online significa che il buddy ha instaurato una connessione al Messenger Server.
Ogni buddy può inoltre stabilire per se stesso uno status della comunicazione (state of presence, vedi pag. 56), con cui gli altri buddies possono capire se è nello stato d’animo di chattare oppure non vuol essere disturbato.
Con il Messenger del vostro telefono si hanno le seguenti possibilità:
u Andare online (pag. 55). u Visualizzare sul portatile la lista con i
propri contatti (Buddies). Per ogni buddy viene visualizzato se è disponibile (online) e pronto a chattare (state of presence, vedi pag. 56).
u Scambiare messaggi con i vostri
buddies. Il vostro portatile vi segnala la presenza di nuovi messaggi facendo lampeggiare il tasto messaggi f e con un segnale acustico.
u Chiamare i vostri buddies direttamente
dalla lista Buddy (pag. 60).
Prerequisiti per Instant Messaging:
u Essersi registrati tramite il web browser
del proprio PC presso un provider di Instant Messaging (opzionale) con un nickname (nome utente).
u Aver compilato una lista Buddy tramite
il Messenger Client sul PC.
u Aver salvato l’indirizzo del server di
messenger ed i suoi dati di accesso per il server di messenger (ID utente, password) attraverso il suo configuratore web nel telefono (pag. 99). Il telefono ha bisogno dei dati per instaurare la connessione al Messenger Server.
Nota:
Se il vostro provider di instant messaging non dovesse supportare il client messenger del telefono, si deve aprire un account presso un server jabber aperto ed inserire l’indirizzo con l’aiuto del configuratore web nel vostro telefono. Molti server jabber offrono un gateway (per es. AOL, ICQ, MSN, Yahoo!).
La lista con i server jabber e il prospetto dei gateway agli altri server messenger si trovano in Internet all’indirizzo:
h
ttp://www.jabber.org. Informazioni per impostare uno Jabber Account con connessione tramite ICQ, MSN oppure Yahoo si trovano per es. in Internet alla pagina: http://web.swissjabber.ch
54
Page 58
Messenger

Instaurare il collegamento, andare online

Se si è online, sul display viene visualizzato il sottomenu di messenger. È possibile aprire la propria lista Buddy, inviare e ricevere messaggi e chiamare i buddies.
La connessione al Messenger Server può essere instaurata solamente da un portatile collegato alla base. È possibile “chattare” solamente su questo portatile.
Una chiamata esterna interrompe la „Chat“. Si resta comunque online. Al termine della conversazione o dopo aver rifiutato la chiamata è possibile riprendere la chat.
Prerequisito: è stato salvato nel telefono l’indirizzo del Messenger Server e i propri dati di accesso (ID utente e password) attraverso il configuratore web (pag. 99).
¢ î Messaggi ¢ Messenger
v
§Sì§ Premere il tasto funzione per
confermare la richiesta.
Il telefono tenta di instaurare la connessione. Si viene informati circa lo stato della connessione con relativi avvisi sul display.
Se è possibile instaurare la connessione, si è Online . Sul display viene visualizzato il sottomenu di Messenger. È possibile aprire la vostra lista Buddy, inviare e ricevere messaggi così come chiamare i buddies.
Con portatile in stand-by viene visualizzato:
ÐV
connessione al Messenger Server viene interrotta (pag. 60).
Si resta online anche se si preme il tasto di fine chiamata a.
Se non è possibile instaurare la connessione, si ha un relativo messaggio di avviso. Riprovare più tardi (pag. 60).
Nota:
È anche possibile associare il Messenger ad un tasto funzione del proprio portatile (pag. 70). La connessione viene instaurata premendo il tasto funzione.

Perdita della connessione

Se il vostro telefono perde la connessione al Messenger Server, il tasto messaggi f lampeggia sul portatile che ha instaurato la connessione al Messenger. Sul display in stand-by viene visualizzato „Connessione al Messenger fallita!“. Vengono salvati tutti i messaggi che sono stati ricevuti e il messaggio che si sta scrivendo.
Reinstaurare la connessione: f Premere il tasto messaggi.
§Sì§ Premere il tasto funzione per
confermare la richiesta.
Il telefono tenta di reinstaurare la connessione. Si viene informati circa lo stato della connessione con relativi avvisi sul display.
Rispondendo alla richiesta con telefono si comporta come quando si termina la connessione normalmente. Tutti i messaggi del Messenger vengono cancellati. Il telefono è offline.
§No§ il
INT 1
%
19.09.06 12:00
Telefono IP
Si resta online fino a quando si imposta il proprio status Offline (pag. 56) oppure la
55
Page 59
Messenger

Modificare/richiedere il proprio status, andare offline

Si desidera uscire (andare offline) o comunicare agli altri buddies se si desidera chattare o non essere disturbati.
Si hanno le seguenti possibilità di scelta:
Offline
Si esce dal Messenger Server. Il Messenger Server comunica agli altri buddies che non si è più disponibili.
Il portatile passa in stand-by. Non è possibile nè ricevere nè inviare messaggi.
Online
(Impostazione dopo aver instaurato la connessione)
Si ha accesso al Messenger Server ed è possibile inviare e ricevere messaggi.
Pronto per chat
Si è Online ed è possibile inviare e ricevere messaggi.
Si invitano gli altri buddies a chattare con voi.
Assente / Assente a lungo / Non Disturbare
Si è Online ed è possibile inviare e ricevere messaggi. Si comunica agli altri buddies che al momento non si può/vuole „chattare“, cioè rispondere direttamente ai loro messaggi.
Non Visibile
Si è Online ed è possibile inviare e ricevere messaggi.
Il Messenger Server mostra agli altri buddies che si è Offline .
Nota:
Tutte le impostazioni dello status tranne Offline servono semplicemente per informare gli altri buddies sul proprio status di comunicazione. Dipende dal provider, se trasferire questa informazione agli altri buddies.

Modificare lo status

v ¢ î Messaggi ¢ Messenger ¢Info
¢ Cambia Stato
Stato
s Selezionare lo status e
premere
a Eventualmente premere a
lungo (stand-by).
§OK§ (½ =attivo).

Terminare la connessione, andare offline

¤ Selezionare lo status Offline e
rispondere alla domanda con
Viene terminata la connessione al Messenger Server. Il portatile torna in stand-by. I nuovi messaggi di Messenger non vengono più visualizzati. La lista dei messaggi di Messenger viene cancellata. La lista Buddy non è più disponibile.
Nota:
Dipende dal Provider, se i messaggi a voi indirizzati vengono eliminati o salvati nel Messenger Server. I messaggi salvati vi vengono recapitati quando si torna online.

Richiedere il proprio status e ID utente

v ¢ î Messaggi ¢ Messenger ¢Info
¢ Info
Stato
Se si è online, è possibile visualizzare le seguenti informazioni (la visualizzazione dipende dal provider):
u Il vostro nickname (nome utente);
eventualmente abbreviato)
u Il vostro status attuale u Il vostro ID utente (formato:
userid@provider-dominio, eventualmente abbreviato)
Se si è offline, viene visualizzato solamente Offline .
§Sì§.
56
Page 60
Messenger

Aprire la lista Buddy

Prerequisito: si è Online ed è stata creata una lista Buddy (tramite PC) sul Messenger Server del vostro Provider.
¢ î Messaggi ¢ Messenger
v
¢ Buddies
Il Messenger Server legge al massimo i primi 20 buddies della lista e questi vengono visualizzati sul portatile. Il numero dipende dalla memoria libera.
Vengono visualizzati i buddies che sono stati trasmessi per primi dal Messenger Server.
Nota:
È possibile ricevere e rispondere ai messaggi anche dei buddies che non sono visualizzati nella lista sul portatile.
Esempio:
Buddies
Mark % Julian % Lisa & Herbert &
Chat Info
3. I buddies con lo status Offline oppure
Non Visibile in ordine alfabetico.
Il simbolo % è rosso.
Nota:
La lista Buddy resta aperta finchè la si lascia aperta (premere brevemente o a lungo a). Il portatile non torna automaticamente in stand-by.
Modifiche dello status dei buddies
È stata aperta la lista Buddy e un buddy ha modificato il proprio status. Si devono distinguere i seguenti casi:
u Un buddy passa allo status Online /
Pronto per chat :
Si viene informati attraverso un relativo messaggio sul display. La lista Buddy viene aggiornata.
u In caso di un’altra modifica dello status
la lista Buddy viene aggiornata. Non viene visualizzato nessun avviso.
Nota:
Se il buddy passa allo Status Offline , non gli vengono più recapitati i messaggi. Se il Messenger Server salva i messaggi fino al momento in cui il buddy è di nuovo Online oppure li elimina, dipende dal provider.
Nella lista vengono visualizzati i nomi web dei buddies (nickname). Se non c’è a disposizione alcun nickname, viene visualizzato l’ID utente.
Se il nome di un buddy è più lungo di una riga, viene abbreviato. Con il tasto di navigazione q è possibile navigare nella lista.
I buddies nella lista si trovano nella seguente sequenza. A seconda del colore del simbolo % dei buddies è possibile vedere il loro status (pag. 56):
1. I buddies con lo status Online oppure
Pronto per chat in ordine alfabetico.
Il simbolo % è verde.
2. I buddies con lo status Assente , Assente
a lungo oppure Non Disturbare in ordine
alfabetico. Il simbolo % è arancio.
57
Page 61
Messenger

Richiedere le informazioni sui Buddies

È stata aperta la lista Buddy (pag. 57) q Selezionare il buddy.
§Info§ Premere il tasto funzione.
La visualizzazione dipende dal provider. Esempio:
Info
Julian Online Julian.Reeves@jabbe r.co m
Ý Chat
1 Nickname (nome utente); eventualmente
abbreviato) 2Status 3 ID utente (formato: userid@provider-
dominio; eventualmente abbreviato).
(I nomi delle risorse non vengono
visualizzati.)
Se il buddy modifica il suo status, la voce viene aggiornata.
Con è possibile tornare alla lista buddy. Premere “chattare” con il buddy.
§Chat§, se si desidera
1 2
3

Chattare con i buddies

Si desidera “chattare” con un buddy, cioè inviare un messaggio.
Prerequisito: è stata aperta la lista Buddy (pag. 57) ed è stato selezionato un buddy con q.
¤ Premere il tasto funzione §Chat§. Viene
aperto il Text Editor.
¤ Scrivere il messaggio ed inviarlo
(pag. 59).
Viene visualizzata di nuovo la lista Buddy.

Ricevere messaggi

Prerequisito: si è online. L’arrivo di nuovi messaggi o messaggi di
info (pag. 59) viene segnalato attraverso il lampeggiare del tasto messaggi f e un tono di avviso, anche se ci si trova in un menu di Messenger oppure nel Text Editor.
I messaggi vengono salvati nella lista dei messaggi Messenger: .
Nota:
La lista Messenger viene visualizzata solamente se si è online.
Aprire la lista dei messaggi con il tasto
f
Il tasto messaggi lampeggia.
¤ Premere il tasto messaggi f. ¤ Eventualmente selezionare la lista
Messenger: (2) e premere
tra parentesi indica la quantità di nuovi messaggi.
Nota:
Se ci si trova nel menu di Messenger oppure in uno dei suoi sottomenu/text editor e si preme il tasto messaggi f che lampeggia, la lista Messenger viene aperta direttamente.
Aprire la lista dei messaggi con il menu
Con portatile in stand-by:
¢ î Messaggi ¢ Messenger
v
¢ Messaggi
Selezionare e premere
Liste messaggi
Nella lista i messaggi sono classificati in ordine cronologico. I messaggi più vecchi si trovano all’inizio della lista.
§OK§. Il numero
§OK§.
58
Page 62
Messenger
Esempio di visualizzazione della lista:
Messenger
Mario
20.10.06 15:25
Info Messaggio
20.10.06 15:30
Cancella Leggi
1 Nickname/ID utente del mittente
In grassetto: messaggi nuovi/non letti
2 Data e ora del messaggio 3 Avviso del Messenger Server (pag. 59)
Se la memoria è piena e arrivano nuovi messaggi, i messaggi più vecchi vengono sovrascritti. Se non ci sono messaggi vecchi (già letti), vengono sovrascritti i messaggi più vecchi tra i nuovi (non ancora letti).
1
2
3
Tipo di messaggio
Con l’Instant Messaging si distingue tra i seguenti tipi di messaggi:
u I Messaggi Buddy sono gli „Instant
Messages“, che si ricevono da altri buddies. È possibile rispondere.
u I Messaggi Info sono informazioni
speciali provenienti dal provider. Se vengono recapitati, non è però possibile rispondere.
Esempio: con alcuni Messaging Provider si riceve un messaggio di Info, quando un altro utente tenta di accedere alla lista Buddy. Viene richiesto di verificare gli avvisi del proprio Messenger Client sul PC.
Tramite il Messenger Client sul PC è possibile approvare l’ammissione oppure rifiutare. Senza l’approvazione l’altro utente non può accettarvi nella propria lista Buddy.
Leggere un messaggio
Prerequisito: è stata aperta la lista dei messaggi e selezionato un messaggio con il tasto q.
¤ Premere il tasto funzione §Leggi§.
Il messaggio viene aperto per essere letto.
Si hanno le seguenti possibilità:
§Cancella§ Cancellare il messaggio dalla
lista. Si torna nella lista dei messaggi.
Oppure:
§Rispondi§ (solamente con messaggi
Buddy) Rispondere al messaggio. Viene aperto il Text Editor. È possibile scrivere una risposta (vedi „Scrivere/inviare messaggi“ a pag. 59).
Oppure: a Tornare alla lista dei messaggi.
Cancellare un messaggio
Prerequisito: è stata aperta la lista dei messaggi e selezionato un messaggio con il tasto q.
¤ Premere il tasto funzione §Cancella§.

Scrivere/inviare messaggi

Prerequisito:
u È stato premuto il tasto funzione
§Rispondi§ durante la lettura di un
messaggio buddy.
u Nella lista buddy o nelle Buddy Info è
stato premuto il tasto funzione
Viene aperto un Text Editor.
§Chat§.
¤ Inserire il messaggio tramite i tasti del
vostro portatile (max. 612 caratteri; è disponibile il sistema di inserimento di testo facilitato EATONI, pag. 114).
¤ §MENU§ ¢ Selezionare Invia e premere
§OK§.
Il messaggio viene inviato al buddy.
Se il Messenger Server non riesce ad inviare il messaggio al buddy, viene visualizzato un messaggio di avviso.
¤ Confermare l’avviso con §OK§.
Il Text Editor viene riaperto con il vostro messaggio. È possibile riprovare di nuovo ad inviare il messaggio.
59
Page 63
Messenger
Interruzione in fase di scrittura
Se durante la scrittura di un messaggio si riceve una chiamata oppure si interrompe la connessione al Messenger Server, il Text Editor termina. Il vostro messaggio viene temporaneamente salvato finchè...
u ... si apre una chat con lo stesso Buddy
(pag. 58). Il Text Editor viene aperto con il testo salvato. È possibile riscrivere il messaggio ed inviarlo.
u ... si desidera scrivere un messaggio ad
un altro buddy. Il testo salvato viene eliminato. Il Text Editor è vuoto.
u ... si va offline. Il testo viene eliminato.
Opzioni di menu del Text Editor
All’interno del Text Editor con §MENU§ si hanno le seguenti possibilità:
Invia
Inviare il messaggio al buddy.
Cancella Testo
Cancellare il testo completo.
Aiuto scrittura
Attivare/disattivare l’aiuto per l’inserimento del testo (vedi pag. 114)
Scegli lingua
Aiuta nell’inserimento del testo: selezionare la lingua nella quale si desidera scrivere il testo e premere
§OK§.

Telefonare ad un buddy

È possibile telefonare direttamente ad un buddy.
Prerequisito: il Messenger Server supporta le chiamate tramite vCard e la vCard del buddy contiene un numero di telefono.
Prerequisiti:
u È stata aperta la lista Buddy ed è stato
selezionato un buddy oppure
u Sono state aperte le informazioni per il
buddy oppure
u È stata aperta la lista Messenger: ed è
stato selezionato un buddy oppure
u Si sta leggendo il messaggio di un
buddy
c / d Premere brevemente/a lungo
il tasto di impegno linea o il tasto viva voce.
Il telefono tenta di instaurare una connessione VoIP o di rete fissa.
Viene selezionato il primo numero trovato nella vCard.
Terminare la chiamata
a Premere il tasto di fine
chiamata.

Risoluzione errori

Durante l’instaurazione della connessione al Messenger Server, durante la connessione così come durante l’invio di messaggi possono verificarsi i seguenti errori.

Comportamento in caso di perdita della connessione

Se la connessione al Messenger Server viene interrotta, sul display viene visualizzato un messaggio di avviso corrispondente. Si è Offline .
Se ci si trova in un sottomenu di Messenger, il portatile passa al menu di Messenger.
¤ Riprovare ad instaurare la connessione
(pag. 55).

Errore durante l’invio

Se non è possibile inviare un messaggio, si distinguono i seguenti casi:
u La connessione al Messenger Server si
è interrotta: Sul display viene visualizzato l’avviso
che la connessione al Messenger Server si è interrotta.
60
Page 64
Il messaggio viene salvato temporaneamente (pag. 60).
¤ Riprovare ad instaurare la
connessione (pag. 55) ed inviare di nuovo il messaggio.
u Il server non può inviare il messaggio:
Sul display viene visualizzato l’avviso che il messaggio non può essere inviato. Se per es. il buddy non è disponibile, il messaggio inviato viene visualizzato.
Il messaggio viene salvato temporaneamente (pag. 60).
¤ Verificare eventualmente l’ID utente
del buddy e rinviare il messaggio in un secondo momento.
Messenger
61
Page 65

Utilizzare la segreteria telefonica di rete

Utilizzare la segreteria telefonica di rete
Alcuni operatori di rete fissa e provider VoIP offrono il servizio di segreteria telefonica tramite la rete, la cosidetta segreteria telefonica di rete.
È possibile utilizzare la segreteria di rete se è stata richiesta presso l’operatore di rete o presso il provider VoIP.
La segreteria telefonica di rete riceve solo le chiamate che arrivano nella corrispettiva rete (rete fissa oppure VoIP). Per registrare tutte le chiamate è necessario quindi disporre di una segreteria telefonica di rete sia per la rete fissa che per il VoIP.
Nota:
Per la selezione rapida della segreteria telefonica di rete è possibile memorizzare un solo numero.
È possibile utilizzare un altro tasto di scelta rapida, per es. il tasto segreteria telefonica di rete inserendo in rubrica il relativo numero (pag. 34). È necessario assegnare Il numero per la selezione rapida ad ogni portatile registrato.

Impostare la segreteria di rete per la selezione rapida

Con la selezione rapida è possibile interrogare direttamente la segreteria telefonica di rete.
La segreteria telefonica di rete è preimpostata per la selezione rapida. È solamente necessario inserire il codice della segreteria telefonica di rete.
Il numero viene selezionato tramite la connessione standard.
Consiglio: il comando della segreteria telefonica di rete in genere deve avvenire attraverso connessione tramite rete fissa. Se sul vostro telefono il VoIP è impostato come connessione standard, aggiungere alla fine del numero della segreteria di rete
2 per la seconda
un asterisco (*). La connessione viene così impostata sulla rete fissa.
Impostare la segreteria di rete per la selezione rapida e registrare il numero della segreteria di rete
v ¢ Ð Impostazioni ¢Segreteria
¢ Impost.tasto 1
Segr. di rete Selezionare e premere §OK§
=attiva).
~ Inserire il codice per la
deviazione delle chiamate alla segreteria di rete.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
a Premere a lungo (stand-by). La selezione rapida viene attivata
automaticamente. L’impostazione vale per tutti i portatili
registrati Gigaset S45.
Nota:
– Per inserire il codice è sufficiente premere a
lungo il tasto 1.
– Per disattivare la selezione rapida è
necessario cancellare il numero.
Chiamare la segreteria di rete
1 Premere a lungo. Ci si collega
direttamente alla segreteria di rete.
d Eventualmente premere il
tasto viva voce. Si sente l’annuncio della segreteria di rete.
Nota:
Se è stato impostato un prefisso locale automatico (pag. 96), questo viene anteposto anche al numero della segreteria di rete, se non inizia con 0 e viene selezionato tramite VoIP. Se il numero della vostra segreteria di rete non inizia con 0, informarsi presso il proprio Provider VoIP. Spesso la segreteria di rete è raggiungibile anche tramite un numero alternativo (con prefisso).
62
Page 66

Utilizzare più portatili

Ascoltare un messaggio contenuto nella segreteria di rete

Quando si riceve un messaggio nella segreteria di rete, si riceve una chiamata dalla segreteria. Sul display viene visualizzato il numero della segreteria di rete, se è stato richiesta la trasmissione del numero di telefono.
Se si risponde a questa chiamata, vengono riprodotti i nuovi messaggi.
Se non si risponde, il numero della segreteria di rete viene salvato nella lista delle chiamate perse e il tasto messaggi lampeggia (pag. 37).
Utilizzare più portatili

Registrare più portatili

Sulla base è possibile registrare fino a sei portatili.
È possibile registrare il singolo portatile Gigaset S45 su un massimo di quattro basi.
Nota:
– Se sulla base sono registrati più portatili, è
possibile telefonare con un portatile dalla rete fissa e contemporaneamente con un altro da Internet. Inoltre sono possibili fino a due collegamenti interni.
– Tutte le chiamate da un portatile GAP
registrato vengono gestite tramite la
Conness. Standard (rete fissa oppure VoIP,
vedi pag. 75). Se si vuole disporre della connessione alternativa piuttosto di quella standard, porre alla fine del numero „*“ (asterisco). Esempio: 049891234567*.
– Dopo la registrazione al portatile sono
assegnati tutti i numeri di telefono come numeri di ricezione. Esso utilizza come numeri per l’invio il numero di rete fissa e il primo numero VoIP. Per modificare le impostazioni, vedi pag. 95.

Registrazione di un altro portatile Gigaset S45 su Gigaset S450 IP

Prima di poter utilizzare il portatile, è necessario registrarlo sulla base.
La registrazione deve essere effettuata sulla base e sul portatile.
A registrazione avvenuta, il portatile passa allo stato di stand-by. Se sulla base sono registrati più portatili, al termine della registrazione sul display viene visualizzato il numero interno, per esempio Int 1. In caso contrario ripetere il processo.
Sul portatile
¢ Ð Impostazioni ¢ Portatile
v
¢ Reg. Portatile
~ Inserire il PIN di sistema della
base (impostazione di default:
0000) e premere Sul display appare per es.
Proced.Registraz. e Base 2
lampeggia.
Sulla base
§OK§.
¤ Entro 60 sec. dalle operazioni eseguite
sul portatile, premere a lungo il tasto Ricerca portatile/Paging presente sulla base (pag. 2) (min. 1 sec.).
Al portatile viene assegnato il primo numero interno libero (posizione più bassa, da 1 a 6). Se sulla base sono registrati più portatili, dopo la registrazione sul display viene visualizzato il numero di interno, per es. INT 2. Ciò significa che al portatile è stato assegnato il numero di interno 2.
Nota:
Se ci sono già sei portatili registrati sulla base ci sono due possibilità: – Portatile con il numero interno 6 in stand-
by: al portatile da registrare viene assegnato il numero di interno 6. Il portatile precedentemente registrato con interno 6 viene sovrascritto.
– Portatile con numero di interno 6 in uso: il
portatile da registrare non può venir registrato.
63
Page 67
Utilizzare più portatili

Registrazione di altri portatili su Gigaset S450 IP

È possibile registrare altri portatili Gigaset conformi allo standard GAP nel seguente modo:
Sul portatile
¤ Predisporre il portatile in modalità di
registrazione seguendo le relative istruzioni d’uso.
Sulla base
¤ Entro 60 secondi dalle operazioni
eseguite sul portatile, premere a lungo il tasto Ricerca portatile/Paging sulla base (pag. 2) (min. 1 sec.).
Nota:
Con un portatile Gigaset C45 è anche possibile effettuare impostazioni sulla vostra base.

Cancellare i portatili

È possibile cancellare i portatili registrati. u Aprire la lista degli utenti
interni. Il portatile che si sta utilizzando è contrassegnato da <.
q Selezionare il portatile da
cancellare.
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Cancella portatile
Selezionare e premere
~ Inserire il PIN di sistema della
base (impostazione di default:
0000).
§Sì§ Premere il tasto funzione per
confermare.
a Premere a lungo (stand-by). Il portatile viene cancellato
immediatamente anche quando non si trova in stand-by.
§OK§.

Cercare il portatile („Paging“)

È possibile cercare il portatile con l’ausilio della base.
¤ Premere brevemente il tasto Ricerca
portatile/Paging sulla base (pag. 2).
¤ Tutti i portatili squillano
contemporaneamente (sul display si visualizza „Paging“), anche se le suonerie sono disattivate.
Termina ricerca
¤ Premere brevemente il tasto Ricerca
portatile/Paging sulla base (pag. 2).
Oppure:
¤ Premere il tasto di impegno linea c.

Cambiare base

Se il vostro portatile è registrato su più basi, è possibile impostarlo su una determinata base oppure sulla base con la ricezione migliore (Base migliore).
¢ Ð Impostazioni ¢Portatile
v
¢ Scegli base
s Selezionare una delle basi
registrate oppure Base migliore e premere
§OK§.
64
Page 68
Utilizzare più portatili

Modificare il numero interno di un portatile

Al portatile viene assegnato automaticamente il numero di interno libero più basso al momento della registrazione. Nella lista degli utenti interni i portatili vengono ordinati secondo il loro numero interno.
È possibile modificare il numero interno di tutti i portatili registrati (1–6). I numeri 1– 6 possono venir assegnati ciascuno solamente una volta.
u Aprire la lista dei portatili.
Il proprio portatile è contrassegnato con <.
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Assegna numero
Selezionare e premere Viene visualizzata la lista dei portatili e dei relativi numeri interni. Il numero interno del primo portatile lampeggia.
q Selezionare il portatile. ~ Inserire il numero (1–6).
Il numero precedente del portatile viene sovrascritto.
q~ Eventualmente selezionare
ulteriori portatili e modificare i rispettivi numeri interni.
Al termine di tutte le modifiche:
§Salva§ Premere il tasto funzione per
salvare la modifica.
a Premere a lungo (stand-by). Se un numero interno viene assegnato
due volte si sente il tono di errore.
§OK§.
¤ Ripetere la procedura con un numero
libero.

Modificare il nome di un portatile

nomi. Il nome che è stato modificato viene visualizzato nella lista di ogni portatile.
u Aprire la lista dei portatili.
Il proprio portatile è contrassegnato con <.
s Selezionare il portatile.
§Modif.§ Premere il tasto funzione.
X Eventualmente cancellare il
vecchio nome.
~ Inserire il nome (max. 10
caratteri).
§Salva§ Premere il tasto funzione.
a Premere a lungo (stand-by).
Nota:
Cancellando i nomi attuali dei portatili e premendo quindi §Salva§ senza inserire un nuovo nome, verrà assegnato automaticamente il nome standard „INT x“ (x = numero interno).

Telefonare sulla linea interna

Le chiamate interne con altri portatili registrati sulla stessa base sono gratuite.
Chiamare un determinato portatile
u Avviare la chiamata interna. ~ Inserire il numero del
portatile.
Oppure:
u Avviare la chiamata interna. s Selezionare il portatile. c Premere il tasto di impegno
linea.
Chiamare tutti i portatili („Chiamata collettiva“)
u Avviare la chiamata interna. * Premere il tasto asterisco.
Vengono chiamati tutti i portatili.
Al momento della registrazione vengono assegnati automaticamente i nomi „INT 1“, „INT 2“ etc. È possibile modificare questi
Terminare la chiamata
a Premere il tasto di fine
chiamata.
65
Page 69
Utilizzare più portatili

Trasferire la chiamata ad un altro portatile

È possibile inoltrare una chiamata esterna, dalla rete fissa o tramite VoIP, ad un altro portatile (trasferimento di chiamata).
u Aprire la lista dei portatili.
L’utente esterno sente un motivo musicale se attivato (pag. 74).
s Selezionare il portatile oppure
Chiamata Collettiva e premere
§OK§.
Quando l’utente interno risponde:
¤ Comunicare che si sta inoltrando una
chiamata esterna.
a Premere il tasto di fine
chiamata.
La chiamata viene inoltrata all’altro portatile.
Se l’utente interno non risponde o è occupato, premere il tasto funzione per tornare alla chiamata esterna.
È possibile premere il tasto di fine chiamata a durante il trasferimento, prima che l’utente interno sollevi il ricevitore.
Se l’utente interno non risponde o è occupato, la chiamata torna automaticamente al vostro portatile (sul display viene visualizzato Richiamata).

Consultazione sulla linea interna, avviare una conferenza

Se si sta parlando con un utente esterno (dalla rete fissa o tramite VoIP) è possibile chiamare contemporaneamente un utente interno per consultazione.
u Aprire la lista dei portatili.
L’utente esterno sente un motivo musicale se attivato (pag. 74).
s Selezionare il portatile e
premere
Quando l’utente interno risponde si può parlare.
§OK§.
§Fine§,
Si hanno le seguenti possibilità:
Terminare la consultazione
§Fine§ Premere il tasto funzione.
Si è di nuovo connessi con l’utente esterno.
Avviare una conferenza
§Confer.§ Premere il tasto funzione.
Ci si trova in una conferenza a tre con l’utente esterno e quello interno.
Se l’utente interno chiamato termina la chiamata (preme il tasto di fine chiamata a), si viene collegati all’utente esterno. Premendo il tasto di fine chiamata a la chiamata esterna viene trasferita all’utente interno.

Accettare/rifiutare l’avviso di chiamata durante una chiamata interna

Se durante una conversazione sulla linea interna giunge una seconda chiamata sulla linea esterna, si sente un breve tono di avviso. Se è stato richiesto l’abbonamento per la trasmissione dei numeri (CLIP) sul display viene visualizzato il numero del chiamante.
Interrompere la chiamata interna, rispondere alla chiamata esterna
§Rispondi§ Premere il tasto funzione.
La conversazione sulla linea interna termina. Si viene collegati con l’utente esterno.
Rifiutare la chiamata esterna
Prerequisito: la chiamata esterna viene segnalata dalla connessione di rete fissa.
§Rifiuta§ Premere il tasto funzione.
L’avviso di chiamata viene disattivato. Si resta collegati con l’utente interno. Lo squillo si sente ancora sugli altri portatili registrati.
Nota:
Non è possibile rifiutare le chiamate VoIP.
66
Page 70
Utilizzare più portatili

Utilizzare la funzione Sorveglia Bimbo (Babyalarm)

Con questa funzione, se nella stanza in cui è posizionato il portatile viene raggiunto il livello di rumore impostato, viene chiamato un numero interno o esterno (anche di cellulare) precedentemente memorizzato.
La chiamata Sorveglia Bimbo a un numero esterno si interrompe dopo circa 90 sec., mentre la chiamata Sorveglia Bimbo a un numero interno (altro portatile Gigaset dotato della stessa funzione) si interrompe dopo circa 3 min. (i tempi tuttavia potrebbero cambiare). Durante la chiamata tutti i tasti sono bloccati, tranne quello di fine chiamata a. Il microfono del portatile è disattivato. Con il tasto di fine chiamata è solamente possibile disattivare il portatile.
Se la funzione è attiva, le chiamate in arrivo sul portatile vengono segnalate senza squillo e visualizzate sul display. Display e tastiera non sono accesi, anche i toni di avviso sono disattivati.
Se si riceve una chiamata è possibile rispondere, la funzione viene interrotta per la durata della telefonata. La funzione rimane però attivata.
Quando il portatile viene spento, la funzione Sorveglia Bimbo si disattiva. Alla riaccensione del portatile è necessario attivare nuovamente questa funzione.
Attenzione!
– Al momento della messa in servizio
controllare con attenzione le predisposizioni della funzione Sorveglia Bimbo (per esempio, la sensibilità). Se la chiamata della funzione Sorveglia Bimbo è destinata ad un numero esterno, verificarne il funzionamento.
– La funzione Sorveglia Bimbo attiva riduce
notevolmente l’autonomia del portatile. Collocare il portatile nella sede di ricarica. In questo modo si è sicuri che la batteria non si scaricherà.
– La distanza tra il portatile e il bambino deve
essere tra 1 e 2 metri. Il microfono deve essere rivolto verso il bambino.
– Il numero verso il quale viene inoltrata la
chiamata Sorveglia Bimbo non deve corrispondere ad una segreteria telefonica attiva.

Attivare la funzione Sorveglia Bimbo e inserire il numero di destinazione

v ¢ í Altre funzioni ¢ Sorveglia
Bimbo
¤ Modificare i dati su più righe:
Sorv.Bimbo:
Per attivare la funzione, selezionare On.
Allarme a:
Premere il tasto funzione
§Modif.§ e
digitare il numero di destinazione. Numero esterno: copiare il numero di
telefono dalla rubrica o digitarlo manualmente. Vengono visualizzate soltanto le ultime 4 cifre.
Numero interno: cancellare un numero esterno eventualmente salvato.
§INT§ s (Scegliere il portatile al
quale far arrivare la chiamata oppure
Chiamata Collettiva, se si devono
chiamare tutti i portatili registrati) Salvare il numero con
Salva.
§OK§.
Livello:
Impostare la sensibilità per il livello di rumore (basso oppure alto).
¤ Salvare le modifiche (pag. 113).
La funzione è ora attiva. Con v si può passare da un’impostazione all’altra.
67
Page 71
Utilizzare più portatili
Nota:
Un numero esterno viene selezionato tramite la connessione standard impostata (VoIP oppure rete fissa). Se il numero deve essere selezionato tramite la connessione non standard, aggiungere un asterisco (*) alla fine del numero.

Modificare il numero di destinazione esterno precedentemente impostato

v ¢ í Altre funzioni ¢ Sorveglia
Bimbo
s Passare alla riga Allarme a:.
§Modif.§ Premere il tasto funzione.
X Cancellare il numero
precedente.
¤ Inserire il numero di destinazione come
descritto alla voce „Attivare la funzione Sorveglia Bimbo e inserire il numero di destinazione“ (pag. 67).
¤ Salvare le modifiche (pag. 113).

Modificare il numero di destinazione interno precedentemente impostato

v ¢ í Altre funzioni ¢ Sorveglia
Bimbo
s Passare alla riga Allarme a:.
§Modif.§ Premere il tasto funzione.
§Sì§ Premere il tasto funzione per
confermare la richiesta.
¤ Inserire il numero di destinazione come
descritto alla voce „Attivare la funzione Sorveglia Bimbo e inserire il numero di destinazione“ (pag. 67).
¤ Salvare le modifiche (pag. 113).
68
Page 72

Impostare il portatile

Impostare il portatile
Il portatile è preimpostato. È possibile personalizzare le impostazioni.

Modificare la lingua del display

È possibile visualizzare sul display il menu in diverse lingue.
¢ Ð Impostazioni ¢ Portatile
v
¢ Lingua
La lingua in uso è contrassegnata dal simbolo ½.
s Selezionare la lingua
desiderata e premere
a Premere a lungo (stand-by).
Se per sbaglio è stata impostata una lingua incomprensibile:
v 5 41
Premere in sequenza i tasti.
s Selezionare la lingua e
premere
§OK§.

Impostare il display

È possibile scegliere tra quattro colori e diversi livelli di contrasto.
¢ Ð Impostazioni ¢ Display
v
Aspetto colore Selezionare e premere §OK§.
s Selezionare il colore e premere
§OK§= colore attuale).
a Premere brevemente. s Passare nella riga Contrasto.
Contrasto Selezionare e premere §OK§.
r Selezionare il contrasto.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
a Premere a lungo (stand-by).
§OK§.
display standard. In tal modo però, la data, l’ora e il nome non verranno visualizzati.
In determinate situazioni lo sfondo non viene visualizzato, per esempio, durante una telefonata o quando il portatile non è registrato.
Se è attivo uno sfondo, la voce del menu
Screensaver è contrassegnata con ½.
¢ Ð Impostazioni ¢ Display
v
¢ Screensaver
Viene visualizzata l’impostazione attuale.
¤ Modificare i dati su più righe:
Attivazione
Selezionare On (viene visualizzato lo sfondo) oppure Off (non viene visualizzato lo sfondo).
Seleziona:
Eventualmente modificare lo sfondo (vedere sotto).
¤ Salvare le modifiche (pag. 113).
Se lo sfondo copre la visualizzazione, premere brevemente un tasto qualsiasi per visualizzare il display in stand-by con ora e data.

Modificare lo sfondo

v ¢ Ð Impostazioni ¢ Display
¢ Screensaver
s Passare nella riga Seleziona.
§Visualiz.§ Premere il tasto funzione.
Viene visualizzato lo sfondo attivato.
s Selezionare l’immagine
oppure Orologio .
§Salva§ Premere il tasto funzione.
¤ Salvare le modifiche (pag. 113).

Impostare uno sfondo

In modalità stand-by è possibile visualizzare uno sfondo (immagine oppure orologio digitale) che sostituisca il
69
Page 73
Impostare il portatile

Impostare la modalità notturna

Quando il portatile si trova nella sede di ricarica, l’illuminazione del display si disattiva solo parzialmente. Se questa condizione disturba, impostare la modalità notturna. In questo modo, quando il portatile si trova nella sede di ricarica, l’illuminazione del display si disattiva completamente.
¢ Ð Impostazioni ¢ Display
v
¢ Illuminazione
Viene visualizzata l’impostazione attuale.
¤ Modificare i dati su più righe:
In carica
Selezionare On oppure Off.
Non in carica
Selezionare On oppure Off.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
a Premere a lungo (stand-by).
Nota:
Con illuminazione del display attiva il tempo di autonomia del portatile si riduce di circa 30 ore.

Assegnare i tasti funzione del portatile

In stand-by i tasti funzione del portatile sono disponibili per accedere direttamente ad alcune funzioni. È possibile modificare l’assegnazione ai tasti, cioè associare ai tasti funzione altre funzioni. La modifica è specifica del portatile.
u SMS (§SMS§)
Apre il sottomenu degli SMS per scrivere, inviare e leggere SMS (pag. 42):
î Messaggi
u ServiziInfo (§SMS Info§)
Apre il menu per abbonarsi ad un Servizio Info (pag. 48):
î Messaggi
u Notifica SMS (§Notifica§)
Apre il menu per attivare la notifica via SMS (pag. 46):
î Messaggi
¢ SMS
¢ SMS ¢ServiziInfo
¢ SMS ¢Impostazioni
¢ Tipo Chiamata
u E-mail (§EMail§)
Apre il sottomenu delle E-Mail per ricevere e leggere messaggi E-Mail (pag. 51):
î Messaggi
u Messenger (§Messgr.§)
Apre il sottomenu di Messenger per chattare con gli amici in Internet (pag. 54):
î Messaggi
u Chiamata Fissa (§Telefono§)
Apre la selezione per una chiamata tramite rete fissa.
u Chiamata IP (§IP§)
Apre la selezione per una chiamata tramite VoIP.
q Selezionare la funzione e
Il portatile torna in stand-by. La denominazione del tasto è cambiata (per es.
¢ E-mail
¢ Messenger
premere
§Messgr.§ selezionando: Messenger ).
§OK§.

Associare la funzione

¤ In stand-by premere a lungo il tasto
funzione sinistro o destro (per es.
§Telefono§).
Si apre la lista con le associazioni disponibili. Sono a disposizione le seguenti funzioni:
u INT (§INT§)
Apre la lista degli utenti interni.
70

Avviare la funzione

¤ In stand-by premere brevemente il
tasto funzione.
Si apre il menu della relativa funzione (pag. 70).
Page 74
Impostare il portatile

Attivare/disattivare la risposta automatica ad una chiamata

Se è stata attivata questa funzione, per rispondere ad una chiamata basta sollevare il portatile dalla stazione di ricarica, senza dover premere il tasto di impegno linea c.
¢ Ð Impostazioni ¢ Portatile
v
Solleva e parla
Selezionare e premere (½ = attivo).
a Premere a lungo (stand-by).
§OK§

Modificare il volume di conversazione

È possibile impostare il volume del viva voce su cinque livelli e il volume del ricevitore su tre livelli anche durante una conversazione esterna.
Il volume del viva voce può essere modificato quando è in uso questa funzione; stessa cosa vale per il volume del ricevitore.
È in corso una conversazione esterna.
t Aprire il menu. r Selezionare il volume.
§Salva§ Eventualmente premere il
tasto funzione per salvare l’impostazione in modo permanente.
Se t è occupato da un’altra funzione, per es. con la conversazione alternata (pag. 31):
§Opzioni§ Aprire il menu.
Vol ume Selezionare e premere §OK§.
Effettuare le modifiche (vedi sotto).

Modificare la suoneria

u Volume:
È possibile scegliere tra cinque livelli di volume(1–5; per es. volume 2 =
ˆ) e “Crescendo” (6; aumento progressivo del volume ad ogni squillo = ‰).
u Suoneria:
È possibile scegliere 15 diverse melodie.
È possibile impostare suonerie e melodie diverse per le seguenti funzioni:
u Chiamate est.: per le chiamate esterne u Chiamate int.: per le chiamate interne u Tutte uguali: stessa suoneria per tutte le
funzioni

Impostazione suoneria in funzione del tipo di chiamata

Impostare il volume e la melodia in base al tipo di chiamata.
¢ Ð Impostazioni ¢ Impostazioni
v
¢ Impost.suoneria
Audio
Chiamate est. / Chiamate int.
Selezionare e premere
§OK§.
¤ Modificare i dati su più righe:
r Impostare il volume (1–6). s Passare alla riga successiva. r Selezionare la melodia.
§Salva§ Premere il tasto funzione per
salvare l’impostazione.
In stand-by, il menu Impost.suoneria si può aprire anche premendo brevemente t.

Suoneria uguale per tutte le chiamate

v ¢ Ð Impostazioni ¢ Impostazioni
¢ Impost.suoneria ¢ Tutte
Audio uguali
¤ Impostare il volume e la suoneria
(vedere „Impostazione suoneria in funzione del tipo di chiamata“).
§Sì§ Dopo aver salvato premere il
tasto funzione per confermare.
a Premere a lungo (stand-by).
71
Page 75
Impostare il portatile

Attivare/disattivare la suoneria

Durante una chiamata, prima di impegnare la linea oppure in stand-by, è possibile disattivare la suoneria sul proprio portatile in modo permanente o per la chiamata attuale. Non è possibile riattivare la suoneria durante una chiamata esterna.
Disattivare la suoneria in modo permanente
* Tenere premuto il tasto
asterisco fino a quando sul display viene visualizzato il simbolo Ú.
Riattivare la suoneria
* Premere a lungo il tasto
asterisco.
Disattivare la suoneria per la chiamata attuale
§Suon.Off§ Premere il tasto funzione.

Attivare/disattivare il tono di attenzione

Al posto della suoneria è possibile attivare un tono di attenzione. All’arrivo di una chiamata si sente quindi un breve segnale (“beep”) al posto della suoneria, dopodichè, se abilitata, si sentirà solo la vibrazione.
* Premere il tasto asterisco a
lungo ed entro 3 secondi.
§Beep§§ Premere il tasto funzione
(beep) entro 3 secondi prima che sul tasto funzione riappaia la visualizzazione dell'eventuale funzione programmata. Ora una chiamata viene segnalata attraverso un breve tono di attenzione. Sul display viene visualizzato º.

Attivare/disattivare la soppressione del primo squillo

v Aprire il menu. 55O1O
Premere i tasti in sequenza.
§OK§ Rendere udibile il primo
Q
squillo.
Oppure:
§OK§ Sopprimere il primo squillo.
1 a Premere a lungo (stand-by).

Attivare/disattivare i toni di avviso

Il portatile indica acusticamente diverse attività e situazioni. I seguenti toni di avviso possono essere attivati o disattivati in modo indipendente:
u Acustica tasti: la pressione di ogni
tasto viene confermata.
u Toni di conferma:
Tono di conferma (sequenza
crescente): al termine dell’inserimento/impostazione e all’arrivo di un SMS oppure una nuova voce nella lista delle chiamate
Tono di errore (sequenza
decrescente): in caso di inserimenti errati
Tono di fine menu: sfogliando,
quand o si arriva alla fi ne di un menu
u Tono batteria scarica: quando il
pacchetto batterie deve essere ricaricato.
¢ Ð Impostazioni ¢ Impostazioni
v
¢ Toni di avviso
Audio
¤ Modificare i dati su più righe:
Tono tasti:
Selezionare On oppure Off.
Conferma:
Selezionare On oppure Off.
72
Page 76

Impostare la base

BatScar:
Selezionare On, Off oppure in conv. Il tono di batteria viene attivato o disattivato oppure attivato soltanto durante la conversazione.
¤ Salvare le modifiche (pag. 113).
Il tono di conferma emesso quando si ripone il portatile nella base non può essere disattivato.

Impostare la sveglia

Prerequisito: per l’impostazione occorre che data e ora siano state impostate (pag. 10).

Attivare/disattivare e impostare la sveglia

v ¢ ì Sveglia
¤ Modificare i dati su più righe:
Attivazione
Selezionare On oppure Off.
Ora:
Inserire l’ora a 4 cifre.
Melodia:
Selezionare la melodia.
Vol ume :
Impostare il volume (1–6).
¤ Salvare le modifiche (pag. 113).
Viene visualizzato il simbolo ¼. La sveglia usa la suoneria selezionata nel
portatile. La sveglia suona per circa 60 secondi. Sul display compare Sveglia . Se non viene premuto nessun tasto, la sveglia viene ripetuta ogni cinque minuti (Funzione Snooze) e poi disattivata.
Durante una chiamata, la sveglia viene segnalata da un tono breve.

Disattivare la sveglia dopo una pausa (funzione Snooze)

Prerequisito: la sveglia è stata attivata.
§Off§ Premere il tasto funzione.
La sveglia viene disattivata.
oppure:
§Snooze§ Premere il tasto funzione o un
tasto qualsiasi. La sveglia viene ripetuta dopo 5 minuti. Dopo la seconda ripetizione la sveglia verrà spenta.

Ripristinare le impostazioni iniziali del portatile

È possibile resettare (riportare nelle condizioni di fabbrica) tutte le impostazioni individuali del portatile, in particolare le impostazioni per lingua, display, volume, suonerie e sveglia (v. da pag. 69). La lista di ripetizione delle chiamate viene cancellata.
¢ Ð ¢ Portatile ¢ Reset Portatile
v
§Sì§ Premere il tasto funzione.
Con a o il tasto funzione si interrompe la procedura di ripristino.
a Premere a lungo (stand-by).
§No§
Impostare la base
Tutte le configurazioni della base vengono effettuate con un portatile Gigaset S45 registrato.

Protezione delle impostazioni della base

Proteggete le impostazioni della base personalizzando il PIN di sistema. Il PIN di sistema verrà richiesto qua nd o si regi st ra e cancella un portatile dalla base oppure quando si ripristinano le impostazioni iniziali.
73
Page 77
Impostare la base

Modificare il PIN di sistema

È necessario inserire il PIN di sistema per es. al momento della registrazione di un portatile sulla base, quando si modificano le impostazioni VoIP oppure all’avvio del configuratore web.
È possibile cambiare il PIN di sistema a 4 cifre (impostazione iniziale: 0000) presente nella base con un PIN a 4 cifre noto soltanto a voi.
¢ Ð Impostazioni ¢ Stazione base
v
¢ PIN sistema
~ Inserire il PIN di sistema
attuale e premere
~ Inserire il nuovo PIN di
sistema.
s Passare alla riga Ripetere PIN:. ~ Ripetere il nuovo PIN di
sistema e premere
Per motivi di sicurezza l’inserimento viene visualizzato con quattro asterischi „
a Premere a lungo (stand-by).

Ripristinare le impostazioni iniziali della base

Ripristinare le impostazioni iniziali della base tramite il menu

Vengono ripristinate le impostazioni individuali, in particolare:
u le impostazioni VoIP come ad es. i dati
del provider VoIP e dell’account così come le impostazioni DTMF (pag. 76, pag. 85, pag. 95),
u le impostazioni per la rete locale
(pag. 78, pag. 84),
u la connessione standard (pag. 75), u i nomi dei portatili (pag. 65), u le impostazioni degli SMS (per es. i
Centri SMS pag. 41),
u le impostazioni per il collegamento al
centralino telefonico (pag. 79).
§OK§.
§OK§.
****
Le liste degli SMS e delle chiamate vengono cancellati.
Data e ora così come il PIN di sistema non vengono modificati. I portatili rimangono registrati.
¢ Ð Impostazioni ¢ Stazione base
v
¢ Reset Base
~ Inserire il PIN di sistema e
premere
§Sì§ Premere il tasto funzione.
§OK§.

Ripristinare i parametri iniziali della base con il tasto sulla base

Come con il ripristino dei parametri iniziali della base tramite il menu, vengono ripristinate tutte le impostazioni individuali. Inoltre viene ripristinato il PIN di sistema „0000“ e tutti i portatili
registrati dopo la consegna vengono cancellati.
“.
Nota:
Per registrare di nuovo i portatili dopo aver ripristinato i parametri iniziali, vedi pag. 63.
¤ Estrarre i collegamenti della base al
router (pag. 12) e alla rete fissa (pag. 12).
¤ Estrarre l’alimentatore della base dalla
presa (pag. 12).
¤ Premere e tenere premuto il tasto di
registrazione/Paging (pag. 2).
¤ Rimettere l’alimentatore nella presa. ¤ Sulla base tenere premuto il tasto di
registrazione/Paging (almeno 2 sec.).
¤ Rilasciare il tasto. La base è reimpostata
sui parametri iniziali.

Attivare/disattivare la melodia di attesa

v ¢ Ð Impostazioni ¢Stazione base
Musica su attesa
Selezionare e premere attivare/disattivare la melodia di attesa (½ = attiva).
§OK§ per
74
Page 78
Impostare la base

Attivare/disattivare la modalità repeater

Con un repeater è possibile estendere la copertura e il livello di ricezione della base. Per utilizzarlo bisogna prima attivare la funzione repeater. In questo caso le conversazioni in corso verranno interrotte.
Prerequisito: è registrato un repeater.
¢ Ð Impostazioni ¢ Stazione base
v
¢ Altre funzioni
Repeater mode
Selezionare e premere (½ = attivo).
§Sì§ Per confermare la domanda di
sicurezza premere il tasto funzione.
§OK§

Impostare la connessione standard

È possibile impostare se si desidera telefonare in modo standard tramite VoIP oppure dalla rete fissa.
¢ Ð Impostazioni ¢ Telefonia
v
¢ Conness. Standard
VoI P / Rete Fissa
Selezionare e premere (½ = attivo).
§OK§
Al momento di telefonare:
¤ Premere brevemente il tasto di
impegno linea c, se si desidera eseguire la telefonata tramite la connessione standard.
¤ Premere a lungo il tasto di impegno
linea c, se si desidera eseguire la telefonata tramite la connessione non standard.

Aggiornare il firmware della base

All’occorrenza è possibile aggiornare il firmware della base.
Generalmente l’aggiornamento del firmware viene scaricato direttamente da Internet. La pagina web corrispondente è preimpostata nel telefono.
In alternativa l’aggiornamento del firmware può essere scaricato anche da un PC locale. È possibile impostare il PC tramite il configuratore web (pag. 101). Questa impostazione vale solamente per il successivo aggiornamento del firmware.
Prerequisito:
La base è in stand-by, cioè:
u Non si sta telefonando dalla rete fissa o
tramite VoIP.
u Non esiste nessuna connessione
interna tra i portatili registrati o altri apparecchi GHC.
u Nessun altro portatile si trova nel menu
della base.

Avviare l’aggiornamento del firmware

v ¢ Ð Impostazioni ¢ Stazione base
Aggiorn. Software
Selezionare e premere
~ Inserire il PIN di sistema e
premere
La base stabilisce una connessione ad Internet o al PC locale.
§Sì§ Premere il tasto funzione per
confermare l’avvio dell’aggiornamento del firmware.
§OK§.
§OK§.
75
Page 79

Impostazioni VoIP

Nota:
– L’aggiornamento del firmware può durare
fino a 3 minuti.
– Durante l’aggiornamento da Internet viene
verificato se è disponibile una nuova versione del firmware. In caso non lo fosse, il processo viene interrotto e viene dato relativo messaggio.
– Se durante l’aggiornamento del firmware
da un PC locale si ha un errore, l’ultima versione firmware viene scaricata automaticamente da Internet. Il vostro telefono deve quindi essere collegato ad Internet durante ogni aggiornamento del firmware.

Aggiornamento automatico del firmware

Il telefono verifica tutti i giorni se nel server di configurazione di Siemens in Internet c’è a disposizione una nuova versione del firmware. In questo caso, con il portatile in stand-by viene visualizzato il messaggio di avviso New firmware available e il tasto messaggi f lampeggia.
f Premere il tasto messaggi.
§Sì§ Premere il tasto funzione per
confermare la richiesta.
Il firmware viene caricato nel telefono.
Nota:
– Rispondendo alla richiesta con §No§, il
messaggio non viene ripetuto. Il messaggio di avviso New firmware available viene visualizzato ancora quando c’è a disposizione una nuova versione del firmware rispetto a quella rifiutata.
– È possibile disattivare il controllo
automatico delle versioni tramite il configuratore web (pag. 102).
Impostazioni VoIP
Per poter telefonare con il VoIP, è necessario impostare alcuni parametri nella base.
Tramite il portatile è possibile effettuare le seguenti impostazioni:
u Scaricare i dati di accesso generali del
vostro VoIP Provider dal server di configurazione di Siemens e salvarli nel telefono.
u Inserire i dati di accesso personali del
vostro primo VoIP Account (primo numero VoIP). È possibile configurare i dati di accesso per ulteriori cinque VoIP Account tramite il configuratore web del telefono.
u Impostare l’indirizzo IP del telefono
nella LAN.
Nota:
È possibile impostare tutti i parametri comodamente da un PC collegato tramite il configuratore web (vedi pag. 81).
Durante le impostazioni è possibile farsi aiutare dall’assistente di connessione del vostro telefono.

Utilizzare l’assistente di connessione

L’assistente di connessione si avvia automaticamente quando il portatile e la base vengono messi in funzione per la prima volta oppure quando si tenta di instaurare una connessione tramite Internet prima di aver effettuato le impostazioni necessarie.
È possibile avviare l’assistente di connessione anche dal menu:
¢ Ð Impostazioni ¢ Telefonia
v
Assist. Connessione
Selezionare e premere
~ Inserire il PIN di sistema e
premere
§OK§.
Per inserire le impostazioni VoIP con l’aiuto dell’assistente di connessione, vedi pag. 13.
§OK§.
76
Page 80
Impostazioni VoIP

Modificare le impostazioni senza l’assistente di connessione

È possibile modificare le impostazioni VoIP del vostro Provider e i dati utente VoIP tramite il menu, senza avviare l’assistente di connessione.

Scaricare le impostazioni del provider VoIP

In Internet potete trovare tutte le impostazioni per scaricare i diversi provider VoIP. La pagina web corrispondente è preimpostata nel telefono.
Prerequisito: il vostro telefono è collegato ad Internet.
¢ Ð Impostazioni ¢ Telefonia
v
¢ Vo IP
~ Inserire il PIN di sistema e
premere
Seleziona Provider
Selezionare e premere
Il telefono stabilisce una connessione ad Internet.
q Selezionare il paese e premere
§OK§.
q Selezionare il VoIP Provider e
premere
I dati del vostro VoIP Provider vengono scaricati e salvati nel telefono.
Nota:
– In caso di errori durante il download, si ha
un relativo messaggio di errore. Nella tabella a pag. 104 si trovano i possibili messaggi di avviso e le soluzioni.
– Tramite il configuratore web del telefono è
possibile stabilire o modificare manualmente tutte le impostazioni per il vostro provider VoIP, vedi pag. 86.
Aggiornamento automatico delle impostazioni del provider VoIP
Dopo il primo download delle impostazioni del provider VoIP il telefono verifica se c’è a disposizione una nuova
§OK§.
§OK§.
§OK§.
versione dei file del vostro provider VoIP nel server di configurazione di Siemens in Internet. In questo caso, con il portatile in stand-by viene visualizzato il messaggio di avviso Nuovo Profilo Disponibile e il tasto messaggi f lampeggia.
f Premere il tasto messaggi.
§Sì§ Premere il tasto funzione per
confermare la richiesta.
~ Inserire il PIN di sistema e
premere
I nuovi dati del vostro provider VoIP vengono scaricati e salvati.
§OK§.
Nota:
– Rispondendo alla richiesta con §No§, il
messaggio non viene ripetuto. Il messaggio di avviso Nuovo Profilo Disponibile viene visualizzato ancora quando c’è a disposizione una nuova versione del firmware rispetto a quella rifiutata.
– È possibile disattivare il controllo
automatico delle versioni tramite il configuratore web (pag. 102).

Inserire/modificare i dati utente VoIP

È necessario aggiungere i propri dati personali alle impostazioni VoIP. È possibile ricevere i dati necessari dal vostro provider VoIP.
Nota:
Durante l’inserimento dei dati utente VoIP fare attenzione alla corretta scrittura maiuscola/ minuscola. Per inserire il testo vedi pag. 113.
¢ Ð Impostazioni ¢ Telefonia
v
¢ Vo IP (Inserire il PIN di sistema)
¢ Registrazione SIP
¤ Modificare i dati su più righe:
Username:
Inserire l’ID (Caller ID) del vostro account presso il provider VoIP. Lo Username è di solito uguale al numero di telefono in Internet (la prima parte del vostro indirizzo SIP, vedi pag. 87).
77
Page 81
Impostazioni VoIP
Autenticazione: / Password:
Inserire i dati di accesso, solitamente forniti dal provider, che il telefono deve trasferire al momento della registrazione al servizio SIP.
¤ Premere §Salva§ per salvare le
impostazioni.

Impostare l’indirizzo IP del portatile nella LAN

Affinchè la LAN “riconosca“ la vostra base, quest’ultima necessita di un indirizzo IP.
L’indirizzo IP può venir associato dalla base automaticamente (tramite router) o manualmente.
u Con l’assegnazione dinamica il server
DHCP del router della base assegna automaticamente un indirizzo IP. L’indirizzo IP della base può essere modificato secondo l’impostazione del router.
u Con l’assegnazione manuale/statica
alla base viene assegnato un indirizzo IP fisso. Ciò può essere necessario a seconda della vostra tipologia di rete.
Nota:
– Per le impostazioni della rete locale tramite
il configuratore web, leggere a pag. 84.
– Per l’assegnazione dinamica dell’indirizzo IP
il ser ver DHCP deve essere attivo sul router. Leggere in proprosito il manuale di istruzioni del router.
¢ Ð Impostazioni ¢ Stazione base
v
¢ Rete Locale
~ Inserire il PIN di sistema e
premere
§OK§.
¤ Modificare i dati su più righe:
Tipo Indirizzo IP:
Selezionare Statico oppure Dinamico. Se si seleziona Statico, è necessario
impostare manualmente nelle righe successive l’indirizzo IP e la subnet mask della base così come il gateway standard e il server DNS.
Indirizzo IP:
Con Tipo Indirizzo IP = Dinamico: Viene visualizzato l’indirizzo IP
attualmente assegnato alla base. Non può essere modificato.
Con Tipo Indirizzo IP = Statico: Inserire l’indirizzo IP da assegnare alla
base (sovrascrive l’impostazione attuale).
L’impostazione iniziale è 192.168.2.2. Per l’indirizzo IP vedi anche pag. 126.
Maschera Sottorete:
Con Tipo Indirizzo IP = Dinamico: Viene visualizzata la subnet mask
attualmente assegnata alla base. Non può essere modificata.
Con Tipo Indirizzo IP = Statico: Inserire l’indirizzo IP da assegnare alla
base (sovrascrive l’impostazione attuale).
L’impostazione iniziale è
255.255.255.0 Per la subnet mask vedi anche
pag. 130.
Server DNS:
Con Tipo Indirizzo IP = Statico: Inserire l’indirizzo IP del server DNS
preferito. Il server DNS (Domain Name System) durante l’instaurazione della connessione converte il nome simbolico di un server (nome DNS) nell’indirizzo IP pubblico del server.
È qui possibile inserire l’indirizzo IP del vostro router. Il router trasferisce le richieste di indirizzo del telefono al proprio server DNS.
L’impostazione iniziale è 192.168.2.1.
Default Gateway:
Con Tipo Indirizzo IP = Statico: Inserire l’indirizzo IP del gateway
standard, tramite il quale la rete locale è collegata ad Internet. In generale è l’indirizzo IP locale (privato) del vostro router (per es. 192.168.2.1). Il vostro telefono necessita di queste
78
Page 82

Collegare la base ad un centralino telefonico

informazioni per poter accedere ad Internet.
L’impostazione iniziale è 192.168.2.1.
¤ Premere §Salva§ per salvare le
impostazioni.
Nota:
Indicazioni su indirizzi IP e subnet mask si trovano a pag. 85 e nel glossario a pag. 126/ pag. 130.

Attivare/disattivare la visualizzazione delle informazioni sullo stato VoIP

Se la funzione è attiva, viene visualizzato il codice dello stato VoIP del vostro Service Provider. Attivare la funzione per es. se si hanno problemi con le connessioni VoIP. Essi contengono un codice dello stato specifico del provider, che aiuta il centro servizi nell’analisi del problema. Nell’appendice si trova una tabella con le visualizzazioni possibili dello status (pag. 107).
¢ Ð Impostazioni ¢ Telefonia
v
¢ Vo IP
~ Inserire il PIN di sistema e
premere
Stato su telefono
Selezionare e premere (½ = attivo).
Nota:
Per le impostazioni sul configuratore web, vedi pag. 103.
§OK§.
§OK§

Richiedere l’indirizzo MAC della base

A seconda della vostra tipologia di rete può succedere che si debba per es. inserire l’indirizzo MAC della vostra base nella lista di accesso del vostro router. È possibile richiedere l’indirizzo MAC della vostra base nel seguente modo:
v 55O2Q Viene visualizzato l’indirizzo MAC della
base. a Premere a lungo (stand-by).
Collegare la base ad un centralino telefonico
Le seguenti impostazioni sono necessarie solo se il centralino telefonico lo richiede (vedere le istruzioni d’uso del centralino telefonico). Le impostazioni si riferiscono solamente alle connessioni tramite rete fissa. Nei centralini telefonici che non supportano la trasmissione dei numeri di telefono (CLIP) non è possibile inviare o ricevere SMS.

Modificare il tipo di selezione

È possibile impostare il tipo di selezione.
v ¢ Ð Impostazioni ¢ Telefonia
¢ Rete Fissa ¢ Tipo selezione
DTMF / DP / DTMF Terra
Selezionare e premere (½ =attivo).
a Premere a lungo (stand-by).
§OK§
79
Page 83
Collegare la base ad un centralino telefonico

Impostare il tempo di Flash

È possibile impostare il tempo di Flash.
v ¢ Ð Impostazioni ¢ Telefonia
¢ Rete Fissa ¢ Tempi di flash
q Selezionare il tempo di Flash e
premere
L’impostazione attuale è contrassegnata dal simbolo ½.
a Premere a lungo (stand-by).

Impostare le pause

Modificare la pausa dopo l’impegno linea

È possibile impostare la pausa che intercorre nella selezione automatica tra la pressione del tasto impegno linea c e l’invio del numero di telefono.
v55O1L ~ Inserire le cifre per la durata
della pausa (1 = 1 sec.; 2 =3sec.; 3 = 7 sec.) e
premere
a Premere a lungo (stand-by).
§OK§.
§OK§.

Commutare temporaneamente sulla selezione a toni (DTMF)

Se il vostro centralino telefonico utilizza ancora la selezione ad impulsi (DP), ma si desidera temporaneamente passare a quella a toni (DTMF), per es. per ascoltare la segreteria di rete, procedere nel seguente modo.
Prerequisito: è in corso una telefonata esterna dalla rete fissa o è stato selezionato un numero esterno di rete fissa oppurre viene segnalata una chiamata esterna.
§Opzioni§ Aprire il menu.
DTMF Selezionare e premere §OK§.
La selezione a toni è attiva solo per questa connessione.

Modificare la pausa relativa al tasto R

È possibile modificare la lunghezza della pausa se il vostro centralino telefonico lo consente (vedi manuale di istruzioni del centralino telefonico).
v55O11 ~ Inserire le cifre per la durata
della pausa (1 = 1 sec.; 2 =2sec.; 3 = 3 sec.; 4 = 6 sec.) e premere
a Premere a lungo (stand-by).
80
§OK§.
Page 84

Configuratore web

Configuratore web
Il configuratore web è l’interfaccia di configurazione del vostro telefono. Con esso è possibile impostare la base del telefono tramite il browser web del vostro PC.
Nota:
A seconda del vostro provider VoIP può succedere che non sia possibile modificare le singole impostazioni nel configuratore web.

Configurare il telefono dal PC

Prerequisiti:
u Sul PC è installato un configuratore
web standard, ad es. Internet Explorer a partire dalla versione 6.0 oppure Firefox dalla versione 1.0.4.
u Il telefono e il PC sono collegati tra di
loro tramite un router.
Nota:
– Mentre si sta impostando il configuratore
web, il telefono non è bloccato. È possibile telefonare con il vostro portatile parallelamente oppure modificare sia le impostazioni del portatile che della base.
– Mentre si è collegati al configuratore web,
esso è bloccato agli altri utenti. Non è possibile un accesso di più utenti contemporaneo.
u Informarsi sullo stato del telefono
(versione firmware, indirizzo MAC, etc.).

Collegare il PC al configuratore web

¤ Avviare il configuratore web sul PC.
Prerequisito: le impostazioni di un firewall disponibile su PC permettono la comunicazione tra PC e telefono.
¤ Nel campo dell’indirizzo del
configuratore web indicare l’indirizzo IP del telefono, per es.: http://192.168.2.2.
L’indirizzo IP del vostro telefono può cambiare se è stata attivata l’assegnazione dinamica dell’indirizzo (pag. 84).
È possibile richiedere l’indirizzo IP attuale del telefono sul portatile (pag. 78).
¤ Premere il tasto invio.
Viene instaurato il collegamento con il configuratore web del telefono.
Nota:
L’indirizzo IP del vostro telefono può cambiare se è stata attivata l’assegnazione dinamica dell’indirizzo IP (pag. 84). Si può richiedere sul portatile l’indirizzo IP attuale della stazione base (pag. 78).
Con il configuratore web del vostro telefono si hanno le seguenti possibilità:
u Configurare l’accesso del vostro
telefono alla rete locale (indirizzo IP, accesso ad Internet).
u Configurare il telefono per il VoIP. u Impostare il server dei dati per
l’aggiornamento del firmware ed eventualmente caricare un nuovo firmware sul telefono.
u Copiare i contatti dalla rubrica di
Outlook sul PC nella rubrica telefonica del portatile oppure salvare la rubrica del vostro portatile su PC.

Impostare gli annunci e la lingua del configuratore web

Dopo aver instaurato il collegamento sul configuratore web viene visualizzata la pagina web Login.
È possibile selezionare la lingua nella quale si desidera visualizzare il menu e la finestra di dialogo del configuratore web. Nel campo superiore della pagina web viene visualizzata la lingua attualmente impostata.
¤ Cliccare su per aprire la lista delle
lingue a disposizione.
81
Page 85
Configuratore web
¤ Scegliere la lingua. ¤ Nella parte inferiore della pagina web
nel campo relativo inserire il PIN di sistema del telefono (impostazione iniziale: 0000) per poter avere accesso alle funzioni del configuratore web.
¤ Cliccare sul comando OK.
Viene aperta la pagina Home con tutte le informazioni per il configuratore web.
Nota:
– Se è stato dimenticato il PIN di sistema, è
necessario ripristinare le impostazioni iniziali del vostro apparecchio. Prestare attenzione che anche le impostazioni rimanenti vengano ripristinate (pag. 74).
– Se non si fa nessun inserimento per lungo
tempo (circa 10 min.), la pagina diventa inattiva. Al successivo tentativo di fare un inserimento o di aprire una pagina web viene visualizzato Login. Reinserire il PIN di sistema per registrarsi nuovamente.
– I parametri che non sono stati salvati prima
della cancellazione automatica, vanno persi.
Area di lavoroArea di navigazione Lista menuComandi
Figura 1Esempio di struttura di una pagina web

Lista del menu

Nella lista del menu vengono presentati i menu del configuratore web sottoforma di fogli di registro.
Sono a disposizione i seguenti menu:
u Home
La pagina iniziale viene aperta dopo essersi registrati sul configuratore web.
82
Contiene informazioni sulle funzioni del configuratore web.
u Configurazioni (pag. 84)
Tramite questo menu è possibile impostare il telefono.
u Stato (pag. 103)
Il menu fornisce informazioni sul telefono.
Page 86
Configuratore web
Cliccando sul menu Configurazioni, nell’area di navigazione viene visualizzata una lista con le funzioni di questo menu.
A destra nel menu in ogni pagina web si trova la funzione Log off (pag. 82).
Nota:
A pag. 20 si trova il prospetto del menu del configuratore web.

Area di navigazione

Nell’area di navigazione vengono elencate le funzioni dalla lista del menu selezionato (pag. 82).
Quando si clicca su una funzione, nell’area di lavoro si apre la relativa pagina con le informazioni e/o i campi per il loro inserimento.
Se una funzione ha delle sottofunzioni, queste vengono visualizzate non appena si clicca su di essa. Nell’area di lavoro viene visualizzata la pagina relativa alla prima sottofunzione.

Area di lavoro

Nell’area di lavoro vengono visualizzate informazioni o finestre di dialogo a seconda della funzione selezionata, tramite le quali è possibile impostare il telefono.
Effettuare modifiche
È possibile effettuare modifiche nei campi di inserimento, nelle liste o nelle varie opzioni.
u Un campo può avere limitazioni
relativamente ai possibili valori, per es. i caratteri speciali o determinati valori.
u Aprire una lista, cliccando su .
È possibile scegliere tra i valori preimpostati.
u Ci sono due tipi di opzioni:
– Le opzioni di una lista, tra cui è
possibile attivarne una o più. Le opzioni attive, cioè quelle selezionate, sono contrassegnate con , quelle non attive con .
Si attiva un’opzione cliccando . Lo status dell’altra opzione della lista non si modifica. Si disattiva un’opzione cliccando .
– Opzioni alternative. La funzione
attiva è contrassegnata con , quelle non attive con . Si attiva un’opzione cliccando . La funzione precedentemente attiva viene disattivata. È possibile disattivare un’opzione solo attivandone un’altra.
Attivare le modifiche
Non appena si effettua una modifica in una pagina, si attiva la nuova impostazione sul telefono cliccando il comando OK.
Se il comando in un campo non corrisponde alle regole valide per questo campo, si ha il relativo messaggio di errore. È possibile ripetere il comando in un secondo momento.
Attenzione:
Le modifiche che non sono ancora state salvate sul telefono vanno perse se si passa ad un’altra pagina web oppure se viene interrotto il collegamento con il configuratore per un tempo superiore al limite previsto (pag. 82).
Comandi
Nella parte inferiore dell’area di lavoro sono inseriti i seguenti comandi.
OK
Per salvare i comandi sul telefono.
Annulla
Per rifiutare le modifiche effettuate nella pagina web e per caricare la pagina con le impostazioni salvate sul telefono.

Aprire le pagine web

Di seguito viene brevemente descritta la navigazione nelle singole pagine del configuratore web.
83
Page 87
Configuratore web
Esempio:
Impostare i toni DTMF
Configurazioni ¢ Telefono
¢ Impostazioni avanzate
Per aprire questa pagina web procedere come indicato di seguito:
¤ Cliccare sul menu Configurazioni. ¤ Cliccare sulla funzione nell’area di
navigazione Telefo no. Nell’albero di navigazione vengono
visualizzate le sottofunzioni Telefono.
¤ Cliccare sulla sottofunzione
Impostazioni avanzate.

Impostare il telefono con il configuratore web

Con il configuratore web è possibile effettuare le seguenti impostazioni:
u Collegamento del telefono alla rete
locale (pag. 84)
u Configurazione per la telefonia
– Effettuare impostazioni del provider
VoIP (pag. 86)
– Configurare VoIP account – Stabilire il nome della connessione
di rete fissa
– Attivare/disattire la connessione a
Gigaset.net
– Effettuare impostazioni per
migliorare la qualità vocale delle connessioni VoIP
– Associare numeri di telefono VoIP ai
singoli portatili e alla segreteria telefonica
u Piani di selezione specifici dell’utente
(pag. 96)
u Tipo di segnale DTMF (per il comando
da remoto della segreteria telefonica di rete)
u Server dati per il download
dell’aggiornamento del firmware (pag. 101)
u Visualizzazione dello stato del VoIP
(pag. 102).

Configurazione IP

Assegnare un indirizzo IP
Per un corretto funzionamento del telefono nella rete locale e per collegarlo ad Internet è necessario memorizzare tutte le impostazioni. Spiegazioni per i singoli componenti/concetti si trovano nel glossario (pag. 123).
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Configurazione IP.
¤ Nel campo Assegnazione indirizzo
selezionare Indirizzo IP.
Selezionare Automatico se si vuole assegnare al telefono un indirizzo IP dinamico tramite un server DHCP nella rete locale. Non sono necessarie altre impostazioni per la rete locale.
Selezionare Statico se si desidera stabilire un indirizzo IP locale fisso per es. quando sul router è installato un Port Forwarding oppure un DMZ per il telefono.
I seguenti campi vengono inseriti quando si sceglie Indirizzo IP = Statico:
Indirizzo IP
Inserire un indirizzo IP per il telefono. Tramite questo indirizzo IP si è raggiungibili da altri utenti nella rete locale (per es. dal PC).
È preimpostato 192.168.2.2. Prestare attenzione ai seguenti punti: – L’indirizzo IP nel campo
dell’indirizzo, che viene utilizzato nel router, deve essere per uso privato. Questo è in genere contenuto nell’intervallo 192.168.0.1 –
192.168.255.254 con Subnet mask
255.255.255.0. La subnet mask stabilisce che le prime tre parti dell’indirizzo IP devono essere uguali per tutti gli utenti della rete LAN.
– L’indirizzo IP fisso non deve
appartenere al campo dell’indirizzo (campo IP pool), che è riservato al server DHCP del router. Inoltre non
84
Page 88
Configuratore web
deve essere utilizzato da un altro apparecchio sul router.
Eventualmente verificare l’impostazione sul router.
Subnet mask
Inserire la subnet mask per l’indirizzo IP dell’apparecchio. Per gli indirizzi dal
192.168.0.1 al 192.168.255.254 in genere viene utilizzata la subnet mask
255.255.255.0. È preimpostata.
Gateway standard
Inserire l’indirizzo IP del gateway standard, tramite il quale la rete locale è collegata ad Internet. Questo è in genere l’indirizzo IP locale (privato) del router (per es. 192.168.2.1). Il telefono necessita di questa informazione per poter accedere ad Internet.
È preimpostato 192.168.2.1.
DNS server
Inserire l’indirizzo IP del server DNS preferito. Il DNS (Domain Name System) permette di associare agli indirizzi IP pubblici dei nomi simbolici. Il server DNS necessita di poter tradurre il nome DNS nell’indirizzo IP per instaurare la connessione ad un server.
È possibile indicare qui l’indirizzo IP del proprio router. Il router inoltra le richieste di indirizzo del telefono al proprio server DNS.
È preimpostato 192.168.2.1.
DNS server secondario (opzionale)
Inserire l’indirizzo IP del server alternativo che si deve utilizzare in caso il server preferito non sia disponibile.
Cliccare sul comando OK per salvare le modifiche.
Cliccare sul comando Annulla per rifiutare le modifiche.
Permettere l’accesso ad altre reti
Il telefono è impostato in modo che sia possibile accedere al suo configuratore solamente tramite un PC che si trovi nella stessa rete locale del telefono. La subnet
mask del PC deve coincidere con quella del telefono.
È possibile permettere l’accesso di PC da altre reti.
Attenzione:
L’ampliamento dell’autorizzazione d’accesso da altre reti aumenta il rischio di accessi non autorizzati. È perciò consigliato disattivare nuovamente il controllo da remoto se non serve più.
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Configurazione IP.
¤ Nel campo Gestione remota attivare
l’opzione Sì per permettere l’accesso ad altre reti.
Per disattivare la gestione remota, cliccare sull’opzione No. L’accesso ai PC viene quindi limitato alla sola rete locale.
L’accesso di altre reti ai servizi del configuratore web è possibile solamente se il vostro router è impostato in modo adeguato. Il router deve trasferire le impostazioni del telefono dall’„esterno“ alla Porta 80 (porta standard) del telefono. Leggere in proposito il manuale d’istruzioni del vostro router.
Per instaurare la connessione è necessario che nel browser web del PC remoto sia stato indicato l’indirizzo IP pubblico o il nome DNS del router ed eventualmente il numero di porta sul router.

Configurare i collegamenti telefonici

Sul vostro telefono è possibile configurare fino a sette numeri di telefono: il vostro numero di rete fissa e sei numeri VoIP.
Per ogni numero VoIP è necessario aprire un account presso il proprio provider VoIP. I dati di accesso per ogni account e per i corrispondenti provider VoIP devono essere salvati nel telefono. È possibile assegnare un nome ad ogni connessione (VoIP e rete fissa).
85
Page 89
Configuratore web
Per aprire la configurazione dei collegamenti telefonici:
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Telefono ¢ Connessioni.
Viene visualizzata una lista (vedi Figura 2) con tutti i collegamenti possibili che è possibile configurare per il vostro telefono o che sono già stati configurati.
Figura 2 Lista dei collegamenti possibili
Nella lista vengono visualizzate le seguenti voci:
Nome
Nome della connessione. Viene visualizzato il nome stabilito per il collegamento (pag. 87, pag. 91) oppure il nome standard (da IP 1 fino a
IP6 per le connessioni VoIP, Linea fissa
per la connesione di rete fissa).
Stato
Per le connessioni VoIP viene visualizzato lo status del collegamento:
registrato
La connessione è attivata. Il telefono è stato registrato. È possibile telefonare tramite questa connessione.
Disabilitato
La connessione è disattivata. ll telefono non si registra con il relativo account presso il VoIP Service. Non è possibile nè telefonare nè ricevere telefonate tramite la connessione.
Registrazione fallita / Server non accessibile (esempi)
Il telefono non ha potuto registrarsi presso il VoIP Provider, perchè i dati di
accesso VoIP sono incompleti o sbagliati oppure il telefono non è connesso ad Internet. Informazioni in proposito si trovano nel paragrafo „Domande e risposte“ da pag. 104.
Attivo
Con l’opzione nella colonna Attivo è possibile attivare le connessioni VoIP (½) e disattivarle (Õ). Se una connessione è stata disattivata, il telefono non si registra per questa connessione. L’attivazione/ disattivazione della connessione avviene direttamente cliccando sull’opzione. Non è necessario salvare la modifica.
Per configurare una connessione o per modificare la configurazione di una connessione:
¤ Cliccare sul comando Modifica dopo la
connessione.
Viene aperta una pagina web in cui è possibile effettuare le impostazioni necessarie. Leggere inoltre:
u nel paragrafo „Configurare la
connessione VoIP“ a pag. 86 oppure
u nel paragrafo „Configurare la
connessione di rete fissa“ a pag. 91

Configurare la connessione VoIP

Aprire la pagina web:
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Telefono ¢ Connessioni.
¤ Dopo la connessione VoIP, che si
desidera configurare o di cui si desidera modificare la configurazione, cliccare sul comando Modifica.
Si apre una pagina web in cui è possibile effettuare le impostazioni di cui ha bisogno il telefono per l’accesso al VoIP Server del vostro Provider.
Nella pagina web vengono visualizzati sempre i seguenti comandi:
u Connessione VoIP (pag. 87), u Dati personali del Provider (pag. 87) e u Inoltro di chiamata (pag. 88).
86
Page 90
Configuratore web
I campi
u Dati generali del Provider (pag. 88) e u Rete (pag. 89)
possono venir nascosti e mostrati tramite i comandi Mostra impostazioni avanzate e
Nascondi impostazioni avanzate.
In questi campi è necessario inserire i dati di accesso generali del provider VoIP. Per tanti provider VoIP è possibile scaricarli da Internet (pag. 91).
Nota:
Tramite il comando Nascondi impostazioni
avanzate è possibile nascondere il campo.
In questo modo dopo aver scaricato i dati generali del vostro VoIP Provider si nascondono per es. le modifiche dei dati fatte per sbaglio.
Tramite il comando Mostra impostazioni avanzate è possibile mostrare ogni volta questo campo.
¤ Effettuare l’impostazione nella pagina
web.
¤ Salvarla nel telefono, vedi pag. 90. ¤ Eventualmente attivare la connessione,
vedi pag. 90.
Campo di inserimento: Connessione VoIP
Nome o numero connessione
Inserire il nome per la connessione VoIP oppure il numero VoIP (max. 16 caratteri). Con questo nome la connessione viene visualizzata sul portatile e nel configuratore web, per es. durante l’assegnazione dei numeri di invio e di ricezione (pag. 95), con la visualizzazione del numero (pag. 23).
Provider
Viene visualizzato il nome del vostro VoIP Provider, in caso lo abbiate già selezionato.
Premere il comando Seleziona VoIP
Provider, per selezionare un Provider ed
eventualmente avviare il download dei dati generali del VoIP Provider da Internet. Leggere in proposito „Selezionare il provider VoIP, scaricare i dati del provider VoIP“ a pag. 91.
Nota:
– Se si clicca il comando Seleziona VoIP
Provider, vengono salvate e verificate le
modifiche precedentemente effettuate nella pagina web. Eventualmente correggere i valori; prima dell’avvio del processo Seleziona VoIP Provider.
– I dati del VoIP Provider scaricati vengono
inseriti nei campi Dati generali del Provider (pag. 88) e Rete (pag. 89), così che in questi campi non si debba in generale effettuare alle impostazioni. Se i dati generali del vostro VoIP Provider non sono a disposizione per il download, è necessario effettuare le impostazioni come descritto di seguito.
Campo di inserimento: Dati personali del
Provider
Inserire i dati per la configurazione necessari per l’accesso al SIP Server del vostro VoIP Provider. I dati vengono forniti dal VoIP Provider.
Autenticazione Nome
Indicare il vostro ID di registrazione o di autenticazione presso il vostro VoIP Provider. L’ID di registrazione serve come ID di accesso che il vostro telefono deve indicare per la registrazione presso il SIP Proxy/ Registrar Server. In genere l’Autenticazione Nome è uguale allo
Username, cioè il vostro numero di
telefono in Internet.
Autenticazione Password
Inserire nel campo Autenticazione
Password la password stabilita dal
vostro provider VoIP. Il telefono necessita della password per la registrazione presso il SIP Proxy/ Registrar Server.
Username
Lo username è l’ID del vostro account presso il provider VoIP. L’ID è in genere uguale alla parte iniziale del vostro indirizzo SIP (URI, il vostro identificativo in Internet).
Esempio: se il vostro indirizzo SIP è „987654321@provider.it“, indicare in
Username „987654321“.
87
Page 91
Configuratore web
Nome visualizzato (opzionale)
Inserire un nome a piacere che si desidera sia visualizzato sul display del vostro interlocutore quando si chiama da Internet (es.: Mario Rossi). Sono permessi tutti i caratteri della famiglia UTF8 (Unicode). Possono essere inserite al massimo 32 cifre.
Se non si inserisce nessun nome, viene visualizzato lo Username oppure il vostro numero VoIP.
Informarsi presso il proprio provider se è supportato questo servizio.
Campo di inserimento: Inoltro di chiamata
È possibile trasferire le chiamate per questo numero VoIP anche ad un altro numero esterno (VoIP, rete fissa o mobile). Il trasferimento avviene tramite VoIP.
Nel campo Inoltro di chiamata si stabilisce se e quando le chiamate devono essere trasferite da questo numero VoIP ad un altro.
È anche possibile impostare e attivare/ disattivare il trasferimento di chiamata sul portatile, vedi pag. 32.
Stato
Attivare l’opzione On / Off, per attivare o disattivare il trasferimento di chiamata.
Quando
Scegliere quando trasferire la chiamata in arrivo: Occupato / Nessuna risposta /
Sempre.
Numero del chiamante
Indicare il numero di telefono a cui trasferire le chiamate. Attenzione: durante il trasferimento ad un numero di rete fissa anche nella rete locale è necessario inserire il prefisso (a seconda del vostro provider VoIP e dell’impostazione per la preselezione automatica del prefisso, vedi pag. 96).
Le impostazioni valgono solamente per il numero VoIP selezionato.
Campo di inserimento: Dati generali del
Provider
Se avete scaricato le impostazioni generali del provider VoIP dal server di configurazione di Siemens (pag. 91), gli spazi di questo campo sono già stati aggiornati. Non è quindi in genere necessario effettuare ulteriori impostazioni in questo campo.
Dominio
Indicare qui la parte finale del vostro indirizzo SIP (URI).
Esempio: per l’indirizzo SIP „987654321@provider.it“, indicare in
Dominio „provider.it“.
Indirizzo server proxy
Il SIP Proxy è il server di accesso del vostro provider VoIP. Inserire l’indirizzo IP oppure il nome DNS del vostro SIP Proxy. Esempio: myprovider.com.
Porta server proxy
Inserire il numero della porta di comunicazione tramite la quale il SIP Proxy invia e riceve dati di segnalazione (porta SIP).
La maggior parte dei provider VoIP utilizza la porta 5060.
Registrar server
Inserire il nome DNS oppure l’indirizzo IP del registrar server.
Il registrar server è necessario al momento della registrazione del telefono. Associa al proprio indirizzo SIP (Username@Dominio) l’indirizzo IP pubblico/numero di porta, con il quale si registra il telefono. Con la maggior parte dei provider VoIP il registrar server è uguale al server SIP.
Esempio: sip.myprovider.it.
Porta registrar server
Indicare la porta di comunicazione utilizzata per il registrar. Nella maggior parte dei casi viene utilizzata la porta
5060.
Tempo di refresh Registrazione
Indicare entro quali intervalli di tempo i l t el ef on o d ev e r ip et er e l a r eg is t ra zi on e
88
Page 92
Configuratore web
presso il VoIP Server (SIP Proxy) (viene inviata una richiesta per instaurare una sessione). La ripetizione è necessaria affinchè la voce del telefono resti nella tabella del SIP Proxy e il telefono sia raggiungibile. La ripetizione viene eseguita per tutti i numeri di telefono VoIP attivi. È preimpostato 180 sec. Inserendo 0 sec., la registrazione non viene ripetuta periodicamente.
Nota:
Le porte da 0 a 1023 non devono venir utilizzate poichè queste spesso sono utilizzate da applicazioni standard.
Nota:
Le porte da 0 a 1023 non devono venir utilizzate poichè queste spesso sono utilizzate da applicazioni standard
Campo di inserimento: Rete
Nota:
Se avete scaricato le impostazioni generali del provider VoIP dal server di configurazione di Siemens
(pag. 91), gli spazi di questo campo
sono occupati dai dati per il download (per es. le impostazioni per il server STUN e l’Outbound Proxy).
Se il vostro telefono è collegato ad un router dotato di NAT (Network Address Translation) e/o di Firewall, in questo caso è necessario effettuare delle impostazioni affinchè il vostro telefono sia raggiungibile (cioè indirizzabile) da Internet.
Attraverso il NAT gli indirizzi IP degli utenti in rete vengono nascosti dietro l’indirizzo IP generale del router.
Per le chiamate in entrata Se il Port Forwarding per il telefono è
attivato sul router oppure è dotato di DMZ, non è necessaria alcuna particolare impostazione per le chiamate in entrata.
In caso contrario, affinchè il telefono sia raggiungibile è necessario un inserimento nella tabella di routing del NAT (nel
router). Viene messo a disposizione al momento della registrazione del telefono presso il servizio SIP. Per motivi di sicurezza questo inserimento viene cancellato automaticamente in determinati intervalli di tempo (timeout di sessione). Il telefono deve quindi confermare la registrazione in determinati intervalli di tempo (vedi Tempo di refresh
NAT, pag. 90) affinchè il valore venga
mantenuto nella tabella di routing.
Per le chiamate in uscita Il telefono necessita del proprio indirizzo
pubblico per poter ricevere i dati vocali dell’interlocutore.
Ci sono due possibilità:
u Il telefono richiede l’indirizzo pubblico
presso un server STUN in Internet (Simple Transversal of UDP over NAT). Lo STUN può essere impiegato solo con il cosidetto NAT asimmetrico e con firewall non-bloccante.
u Il telefono non indirizza la richiesta di
connessione al SIP Proxy ma ad un Proxy Outbound in Internet, che si occupa di gestire il pacchetto dati con l’indirizzo pubblico.
Il server STUN e Proxy Outbound vengono impiegati alternativamente per evitare il NAT/Firewall sul router.
STUN abilitato
Cliccare su se il vostro telefono deve utilizzare lo STUN, non appena viene impiegato un router con NAT asimmetrico.
Server STUN
Inserire il nome del DNS oppure l’indirizzo IP del server STUN in Internet.
Se nel campo di inserimento STUN
abilitato è stata selezionata l’opzione
è necessario inserire qui un Server
STUN.
Porta STUN
Inserire il numero della porta di comunicazione sul server STUN. La porta standard è la 3478.
89
Page 93
Configuratore web
Tempo di refresh STUN
Indicare entro quali intervalli di tempo i l t el ef on o d ev e r ip et er e l a r eg is t ra zi on e presso lo STUN server. La ripetizione è necessaria affinchè la voce del telefono resti nella tabella dello STUN server. La ripetizione viene eseguita per tutti i numeri di telefono VoIP attivi.
Richiedere il Tempo di refresh STUN presso il vostro provider VoIP.
È preimpostato 240 sec. Inserendo 0 sec., la registrazione non
viene ripetuta periodicamente.
Tempo di refresh NAT
Indicare in quali limiti di tempo il telefono deve aggiornare il proprio valore d’immissione nella tabella di routing del NAT. Indicare l’intervallo di tempo in sec., che è di poco inferiore al timeout di sessione del NAT.
Il valore preimpostato per il Tempo di
refresh NAT non deve venir modificato
nelle relative regole.
Modalità proxy outbound
Indicare quando deve venir impiegato il Proxy Outbound.
Sempre
Tutti i dati di segnalazione e i dati vocali trasmessi dal telefono vengono inviati al Proxy Outbound.
Automatico
Se il telefono è collegato ad un router con NAT asimmetrico oppure con Firewall non-bloccante, i dati trasmessi dal telefono vengono inviati solamente al Proxy Outbound. Se il telefono è dietro un NAT asimmetrico, viene utilizzato un server STUN.
Se è stato impostato STUN abilitato = No oppure non è stato indicato alcun server STUN, viene utilizzato sempre il Proxy Outbound.
Mai
Il Proxy Outbound non viene utilizzato. Non indicando nulla nel campo di
immissione Proxy outbound il telefono è
indipendente dalla modalità selezionata come Mai.
Proxy outbound
Inserire il nome del DNS oppure l’indirizzo IP del Proxy Outbound del vostro provider.
Nota:
Con molti provider il Proxy Outbound è uguale al Proxy SIP.
Porta proxy outbound
Inserire il numero della porta di comunicazione del Proxy Outbound utilizzata.
La porta standard è la 5060.
Nota:
– Si devono disattivare i codici spostandoli
(nella lista Codici disponibili), solamente per un motivo particolare. Più codici vengono disattivati, maggiore è il rischio che non si possano effettuare le conversazioni per via di una gestione non possibile dei codici.
– Con le chiamate in entrata vengono
ammessi tutti i codici supportati.
Salvare le modifiche sul telefono
¤ Cliccare sul comando OK, per salvare le
modifiche.
Dopo il salvataggio viene visualizzata la lista Connessioni (vedi Figura 2 a pag. 86).
Se si desidera rifiutare le impostazioni effettuate, cliccare sul comando Annulla. La pagina web viene caricata nuovamente con i dati salvati sul telefono.
Attenzione: se non si danno comandi per lungo tempo la connessione al configuratore web viene interrotta automaticamente. I valori non salvati vanno persi. Eventualmente effettuare salvataggi di tanto in tanto. È possibile riprendere il comando ed effettuare le modifiche.
Attivare una nuova connessione
Se è stata configurata una nuova connessione VoIP, è necessario attivarla.
Nella lista Connessioni:
90
Page 94
Configuratore web
¤ Attivare nella colonna Attivo l’opzione
corrispondente (½ = attiva).
Il vostro telefono si registra con i relativi dati di accesso presso il provider VoIP. Se la registrazione ha avuto un esito positivo dopo poco viene visualizzato Stato per la connessione registrato. Si è ora raggiungibili tramite questo numero VoIP.
Nota:
Dopo il nuovo inserimento ad ogni portatile è assegnato un numero VoIP come numero di ricezione. Per modificare l’assegnazione vedi pag. 95.

Selezionare il provider VoIP, scaricare i dati del provider VoIP

Nel server di Siemens in Internet sono a disposizione i file dei profili con i dati di accesso generali dei provider attualmente presenti e pronti per il download. L’indirizzo del server è memorizzato nel vostro telefono (pag. 101).
Navigazione:
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Telefono ¢ Connessioni.
¤ Dopo la prima connessione VoIP per cui
desiderate scaricare i dati del provider cliccare sul comando Modifica.
¤ Nel campo Connessione VoIP sul
comando cliccare su Seleziona VoIP
Provider.
Vengono visualizzate informazioni per eseguire il download.
Il telefono instaura una connessione al server di Siemens in Internet. Il download avviene attraverso diverse fasi:
¤ Cliccare sul comando Successivo. ¤ Selezionare dalla lista il paese da cui si
deve scaricare la lista del provider VoIP.
¤ Cliccare sul comando Successivo. ¤ Selezionare dalla lista il vostro provider
VoIP. Se non è contenuto nella lista, selezionare Altro Provider. È quindi necessario inserire manualmente tutti i parametri VoIP (pag. 86).
¤ Cliccare sul comando Fine.
I dati del provider selezionato vengono caricati nel vostro telefono.

Configurare la connessione di rete fissa

È possibile assegnare un nome alla vostra connessione di rete fissa. Con questo nome la connessione viene visualizzata sul portatile e nei comandi del configuratore web, per es. nel momento dell’assegnazione dei numeri di invio e di ricezione (pag. 95), con la visualizzazione del numero di telefono (pag. 23).
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Telefono ¢ Connessioni.
¤ Nel campo Connessione linea fissa
cliccare sul comando Modifica.
¤ Nel campo Nome o numero connessione
inserire il proprio numero di rete fissa oppure un nome a piacere (max. 16 caratteri) per la connessione di rete fissa. È preimpostato „Linea fissa“.

Attivare/disattivare la connessione Gigaset.net

Al vostro telefono è assegnato un numero di telefono Gigaset.net per impostazione di fabbrica. Direttamente dopo il collegamento del vostro telefono ad Internet è possibile telefonare all’interno della rete Gigaset.net e ricevere telefonate da altri utenti Gigaset.net, finchè la vostra connessione Gigaset.net è attiva. È possibile disattivarla.
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Telefono ¢ Connessioni. Viene
visualizzata la lista delle connessioni (vedi Figura 2 a pag. 86).
¤ Nel campo di inserimento Gigaset.net:
con l’opzione nella colonna Attivo attivare (½) o disattivare (Õ) la connessione Gigaset.net.
91
Page 95
Configuratore web
Nota:
Se la connessione Gigaset.net non viene utilizzata per sei settimane, viene disattivata automaticamente. Non si è raggiungibili per le chiamate da Gigaset.net.
La connessione viene riattivata: – non appena si avvia una ricerca nella
rubrica Gigaset.net (pag. 29) oppure
– se si telefona tramite Gigaset.net
(selezionare un numero con #9 alla fine) oppure
– se si attiva la connessione, come sopra
descritto, tramite il configuratore web

Ottimizzare la qualità vocale delle connessioni VoIP

È possibile effettuare impostazioni generali e specifiche in base al tipo di connessione per migliorare la qualità vocale con la telefonia VoIP.
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Telefono ¢ Audio.
La qualità vocale delle connessioni VoIP viene stabilita in modo determinante dai codificatori vocali utilizzati per la trasmissione dei dati e dalla larghezza banda a disposizione del vostro collegamento DSL.
Con il codificatore vocale vengono digitalizzati i dati vocali (codificati / decodificati) e compressi. Se un codificatore è „migliore“ (qualità vocale migliore) significa che verranno trasferiti più dati, cioè per una trasmissione perfetta dei dati vocali è necessario un collegamento DSL con una larghezza di banda maggiore.
Il vostro telefono supporta i seguenti codificatori vocali:
G711 a law / G711 µ law
Qualità vocale elevata (confrontabile con la ISDN). La larghezza necessaria della banda è di 64 Kbit/s per connessione vocale.
G726
Buona qualità vocale (inferiore alla G.711 ma superiore rispetto alla G.729).
Il vostro telefono supporta G.726 con capacità di trasmissione di 32 Kbit/s per connessione vocale.
G729
Qualità vocale media. La larghezza necessaria della banda è di 8 Kbit/s per la connessione vocale.
Entrambe le parti di una connessione telefonica (chiamante/mittente e ricevente) devono utilizzare lo stesso codificatore vocale. Il codificatore vocale viene concordato tra il mittente e il ricevente al momento dell’instaurazione di una connessione VoIP .
È possibile influenzare la qualità vocale selezionando i codificatori vocali (in riferimento della larghezza di banda del vostro collegamento DSL), che il vostro telefono deve utilizzare e stabilire la sequenza in cui i codificatori vocali devono venir proposti durante l’instaurazione di una connessione VoIP.
Campo di inserimento: Impostazioni per la
larghezza di banda
Le impostazioni in questo campo influenzano tutte le connessioni VoIP (numeri di telefono VoIP).
Permettere 1 sola conversazione VoIP
Sul vostro telefono è in genere possibile fare due telefonate VoIP contemporaneamente. Se il vostro collegamento DSL dispone però di una larghezza di banda piccola, è possibile avere problemi in caso di due conversazioni VoIP in contemporanea. La trasmissione dei dati avviene più perfettamente (notevole ritardo vocale, perdita di dati, etc.).
¤ Attivare l’opzione dopo Permettere
1 sola conversazione VoIP, affinchè
non venga instaurata nessuna
92
Page 96
Configuratore web
connessione telefonica VoIP in parallelo.
¤ Se si desidera permettere due
connessioni VoIP, attivare l’opzione
No.
Attenzione: se si consente solamente una connessione VoIP, i seguenti servizi di rete VoIP non sono più disponibili: – Avviso di chiamata
Durante una chiamata tramite VoIP non vengono segnalate le chiamate in arrivo.
– Consultazione esterna da una chiamata
VoIP
– Conversazione alternata e avvio di una
conferenza tramite VoIP
Qualità vocale
Nel vostro telefono sono salvate delle impostazioni standard per i codificatori utilizzati: una per l’impostazione ottimizzata per larghezza di banda ridotta e una per larghezza di banda elevata.
¤ Attivare l’opzione Ottimizzata per un
larghezza di banda ridotta / Ottimizzata per un larghezza di banda elevata, se si
desidera copiare una impostazione standard per tutte le connessioni VoIP. Le impostazioni vengono visualizzate nel campo Impostazioni
per la connessione e non possono
essere modificate.
¤ Attivare l’opzione Preferenza
personale codec, se si desidera
selezionare ed impostare i codificatori vocali specifici del tipo di connessione (vedi „Campo di inserimento: Impostazioni per la connessione“).
Campo di inserimento: Impostazioni per la
connessione
In questo campo si effettuano impostazioni specifiche per ognuno dei vostri numeri di telefono VoIP.
È possibile effettuare le seguenti impostazioni per ogni numero VoIP configurato sul telefono:
Volume delle chiamate VoIP
A seconda del provider VoIP il volume di conversazione/del ricevitore può essere troppo basso o troppo alto, così che la regolazione del volume tramite portatile non sia sufficiente.
Indicare se il campo del volume di ricezione è troppo alto o troppo basso. Sono disponibili le seguenti opzioni:
Basso
Il volume della voce/del ricevitore è troppo alto. Attivare questa opzione per abbassare il volume di 6 dB.
Normale
Il volume della voce/del ricevitore non deve essere alzato/abbassato.
Alto
Il volume della voce/del ricevitore è troppo basso. Attivare questa opzione per alzare il volume di 6 dB.
Codificatore vocale
Prerequisito: nel campo Impostazioni
per la larghezza di banda per Qualità vocale
è attiva l’opzione Preferenza personale
codec.
Selezionare i codifici vocali che il vostro telefono deve utilizzare e stabilire la sequenza in cui devono venir proposti i codici durante l’instaurazione della connessione VoIP.
¤ Spostare i codici vocali che il vostro
telefono propone per la chiamata in uscita nella lista Codici selezionati. Cliccare nella lista Codici disponibili sul codice vocale che si desidera inserire (con l’aiuto del tasto Shift o Strg è possibile selezionare più voci). Cliccare sul comando <Aggiungi.
¤ Spostare i codici vocali che il vostro
telefono non deve utilizzare nella lista Codici disponibili. Selezionare i codici vocali nella lista
Codici disponibili (vedi sopra) e
cliccare sul comando Rimuovi>.
¤ Ordinare i codici vocali della lista
Codici selezionati nell’ordine in cui il
telefono dovrebbero essere
93
Page 97
Configuratore web
suggeriti al ricevitore al momento in cui viene stabilita la connessione. Utilizzare per questo i comandi Sopra e Sotto.
Al momento dell’instaurazione di una connessione VoIP il telefono propone il primo codice vocale che appare nella lista Codici selezionati. Se il terminale remoto non accetta questo codice vocale (per es. perchè non lo supporta), verrà proposto il secondo codice della lista, etc.
Se il terminale remoto non accetta nessun codice vocale della lista Codici
selezionati, non viene instaurata la
connessione. Sul portatile si riceverà il relativo avviso.
Nota:
– Si devono disattivare i codici spostandoli
(nella lista Codici disponibili), solamente per un motivo particolare. Più codici vengono disattivati, maggiore è il rischio che non si possano effettuare le conversazioni per via di una gestione non possibile dei codici.
– Con le chiamate in entrata vengono
ammessi tutti i codici supportati.
Campo: Impostazioni per i Codecs
Per risparmiare ulteriore larghezza di banda e capacità di trasmissione, è possibile sopprimere per connessioni VoIP, che utilizzano il codice G729, la trasmissione di pacchetti vocali in pause vocali („Soppressione silenzio“). Al posto dei rumori di sottofondo il vostro interlocutore sentirà quindi nel proprio ambiente un fruscio artefatto, che si genererà presso il destinatario.
Attenzione: „Soppressione silenzio“ comporta anche un peggioramento della qualità vocale.
¤ Nel campo Abilita Annex B per codec
G.729 indicare se si deve sopprimere la
trasmissione di pacchetti dati in pause vocali con l’utilizzo del codice G729 (attivare l’opzione ).
Salvare le impostazioni sul telefono
¤ Cliccare sul comando OK, per salvare le
impostazioni per la qualità vocale.
Nota:
Per una buona qualità vocale è necessario fare attenzione anche ai seguenti:
– Mentre si telefona tramite VoIP evitare altre
attività di Internet (per es. la navigazione).
– Fare attenzione che a seconda del codice
utilizzato e del carico massimo di rete, possono esserci ritardi della voce. Lasciare quindi che il vostro interlocutore finisca di parlare. Non interromperlo.
Qualità vocale ed infrastruttura
Con il vostro Gigaset C455 IP si ha la possibilità di telefonare tramite VoIP con una buona qualità vocale.
Le prestazioni - e quindi anche la qualità vocale del vostro telefono - con il VoIP dipendono però anche dalle caratteristiche dell’infrastruttura generale.
Influenzano le prestazioni anche le seguenti componenti del vostro provider VoIP:
u Router u DSLAM u Linea di trasmissione e velocità DSL u Linee di trasmissione in Internet u Eventualmente altre applicazioni che
condividono l’accesso DSL
Nelle reti VoIP la qualità viene influenzata dalla cosiddetta „Quality of Service“ (QoS). Se l’infrastruttura generale dispone del QoS, la qualità vocale è superiore (meno ritardi, meno eco, meno fruscii, etc.).
Se per es. il router non dispone del QoS, la qualità vocale è inferiore. Ulteriori dettagli si trovano nella letteratura specializzata.
94
Page 98
Configuratore web

Assegnare al portatile i numeri di invio e di ricezione

È possibile assegnare al vostro telefono fino a sette numeri di telefono: il numero di rete fissa e fino a sei numeri VoIP.
È possibile assegnare questi numeri ai singoli portatili registrati sulla base, come numeri di ricezione e di invio. Cioè è possibile stabilire per ogni portatile, con quali chiamate deve squillare e tramite quale VoIP account (numero di invio) le chiamate VoIP in uscita devono essere composte dal vostro provider.
Nota:
Dopo la registrazione sulla base ad un portatile vengono associati i seguenti numeri:
– Numeri di ricezione: tutti i numeri del
telefono (rete fissa e VoIP).
– Numeri di invio: il numero di rete fissa e il
numero VoIP, che sono stati inseriti per primi nella configurazione del telefono.
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Telefono ¢ Assegnamento numero.
Vengono visualizzati i nomi di tutti i portatili registrati e ad ogni portatile la lista con i numeri di telefono configurati e attivati per il telefono. Nella colonna
Connessioni vengono visualizzati i nomi di
connessione. La connessione di rete fissa si trova ogni volta in fondo alla lista.
¤ Stabilire per ogni portatile un numero
VoIP come numero di invio. Cliccare quindi nella colonna Invio sull’opzione dopo il numero di telefono. L’assegnazione precedente viene disattivata automaticamente.
Nota:
Il numero di rete fissa viene assegnato ad ogni portatile come numero di invio. L’assegnazione non può essere disattivata. In questo modo è garantito che sia possibile selezionare numeri di emergenza da ogni portatile.
¤ Selezionare i numeri di telefono (rete
fissa, VoIP), da assegnare al singolo
portatile come numeri di ricezione. Cliccare quindi nella colonna Ricezione sull’opzione dopo il numero di telefono. È possibile assegnare più numeri di telefono ad ogni portatile oppure non assegnare alcun numero (½ = assegnato).
¤ Cliccare infine sul comando OK per
salvare le impostazioni.
Nota:
– Se il numero di telefono VoIP assegnato
come numero di invio viene cancellato/ disattivato, al portatile viene assegnato automaticamente il primo numero di telefono VoIP.
– Se un numero non è assegnato a nessun
portatile come numero di ricezione, le relative chiamate vengono segnalate su tutti i portatili.
– Se non è stata impostata nessuna
assegnazione dei numeri di ricezione per nessun portatile, le chiamate vengono segnalate su tutte le connessioni su tutti i portatili.

Impostare i toni DTMF per il VoIP

I toni DTMF sono necessari ad es. per interrogare e comandare la segreteria telefonica di rete tramite codici tasto (cifre).
Stabilire per il VoIP, come devono essere inviati i toni DTMF: come informazione udibile nel canale vocale, oppure come segnalazione „SIP Info“ .
Informarsi presso il proprio provider VoIP sul tipo di trasmissione DTMF supportata.
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Telefono ¢ Impostazioni avanzate.
Nel campo DTMF su connessioni VoIP si effettuano le impostazioni desiderate per l’invio dei toni DTMF. Seguire le regole del vostro provider.
¤ Attivare Audio oppure RFC 2833, se si
devono trasmettere i toni DTMF acusticamente (in pacchetti vocali).
¤ Attivare Sie SIP info, se si devono
trasmettere i toni DTMF come codici.
95
Page 99
Configuratore web
¤ Cliccare infine sul comando OK per
salvare le impostazioni.
Nota:
Le impostazioni per i toni DTMF valgono per tutte le connessioni VoIP (VoIP Account).

Impostare le porte di comunicazioni locali per il VoIP

¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Telefono ¢ Impostazioni avanzate.
Nel campo Porte Listen per connessioni VoIP indicare quali porte locali deve utilizzare il telefono per la telefonia VoIP. Le porte non possono essere utilizzate da nessun altro utente nella LAN.
Porta SIP
Stabilire la porta di comunicazione locale tramite la quale il telefono deve inviare e ricevere dati di segnalazione. Inserire una cifra tra 1024 e 49152. Il numero di porta standard per la segnalazione SIP è il 5060.
Porta RTP
Indicare la porta di comunicazione locale tramite la quale il telefono può inviare e ricevere dati di segnalazione. Inserire correttamente una cifra compresa tra 1024 e 49152. Il numero di porta non può coincidere con il numero di porta nel campo Porta SIP. Inserendo una cifra non corretta, viene impostata automaticamente la cifra inferiore più vicina corretta (per es. inserendo 5003, viene impostato
5002). Il numero di porta standard per trasmissione vocale 5004.
Porta random (a caso)
Cliccare sull’opzione ,se il telefono non deve utilizzare nessuna porta fissa ma porte libere a piacere per Porta SIP e
Porta RTP.
L’utilizzo di una porta a caso ha senso quando si devono impiegare più telefoni sullo stesso router dotato di NAT. I telefoni devono utilizzare porte
diverse per poter trasmettere le conversazioni entranti nel NAT del router e i dati vocali solamente ad un telefono (quello che si sta contattando).
Cliccando su No, il telefono utilizza le porte indicate in Porta SIP e Porta RTP.
¤ Cliccare infine sul comando OK, per
salvare le impostazioni.

Impostare i piani di selezione

È possibile stabilire piani di selezione specifici per il proprio telefono.
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Telefono ¢ Piani di selezione.

Impostare i Codici area di preselezione

Con le chiamate VoIP in genere è necessario selezionare anche il prefisso locale – anche per le chiamate locali.
È possibile evitare di dover inserire ogni volta il prefisso locale, attivando la funzione Codici area di preselezione. Alle chiamate VoIP che non cominciano con 0 verrà anteposto il prefisso inserito – anche selezionando numeri dalla rubrica e da altre liste.
¤ Nel campo Prefisso locale inserire il
proprio prefisso locale, ad es. 089.
¤ Cliccare sull’opzione dopo Prefisso
locale di preselezione per le chiamate tramite VoIP per attivare la funzione.
Cliccando su No, è necessario inserire il prefisso locale anche con chiamate locali tramite VoIP. I numeri in rubrica devono contenere sempre il prefisso locale per la selezione tramite VoIP.
¤ Cliccare sul comando OK per salvare le
modifiche.
96
Page 100
Configuratore web
Fare attenzione che con l’opzione attivata il prefisso venga anteposto a tutti i numeri di telefono che non cominciano con 0 e che vengono selezionati tramite VoIP. Ciò vale in particolar modo per il numero della segreteria di rete (pag. 62) e per la disattivazione dell’opzione Chiamate di emergenza sempre via
linea fissa. (vedi sotto) per i numeri di
emergenza.

Modificare le impostazioni per la scelta dei numeri di emergenza

Nel vostro telefono è possibile salvare fino a cinque numeri di emergenza. Il telefono è preimpostato in modo che i numeri di emergenza vengano selezionati sempre tramite la rete fissa – indipendentemente dal tipo di connessione che si sceglie. La rete fissa supporta sempre i numeri di emergenza (per es. l’instaurazione della connessione per chiamata di emergenza locale alla polizia).
È possibile disattivare l’impostazione per cui i numeri di emergenza siano selezionati sempre tramite la rete fissa.
Nel vostro telefono sono eventualmente preimpostati dei numeri di emergenza. Vengono visualizzati nella pagina web
Piani di selezione. È possibile modificare i
numeri di emergenza.
Attenzione:
– Quando si disattiva l’opzione Chiamate di
emergenza sempre via linea fissa. assicurarsi
che il vostro provider VoIP supporti la chiamata ai numeri di emergenza come la chiamata di emergenza locale alla polizia.
– Non è possibile selezionare i numeri di
emergenza se la tastiera è bloccata. Prima della selezione premere a lungo il tasto cancelletto tasti.
Nel campo Numeri di emergenza vengono visualizzati i numeri di emergenza preimpostati.
#per disattivare il blocco
¤ Inserire i vostri numeri di emergenza
nei campi vuoti e modificare i numeri di emergenza già inseriti.
¤ Cliccando su No dopo Chiamate di
emergenza sempre via linea fissa., i
numeri di emergenza vengono selezionati sempre tramite il tipo di connessione inserita al momento della selezione (premendo a lungo o brevemente c).
Cliccando sull’opzione , il vostro telefono seleziona i numeri di emergenza sempre tramite rete fissa (impostazione standard).
¤ Cliccare sul comando OK per salvare
l’impostazione.

Caricare/cancellare la rubrica telefonica da/su PC

Per gestire le rubriche telefoniche dei portatili registrati il configuratore web vi offre le seguenti possibilità:
u Salvare le rubriche telefoniche dei
portatili su un PC. Vengono archiviati in file ASCII tsv (tsv = tabulator separated values). È possibile gestire questi file con un editor ASCII (per es. Notepad/ Editor negli accessori di Windows) e caricarli su ogni portatile registrato. È possibile copiare le voci della rubrica telefonica dai file tsv anche nella vostra rubrica in Outlook™.
u Copiare i contatti di Outlook™ nelle
rubriche telefoniche dei portatili. Esportare i contatti di Outlook™ in un file tsv ASCII e trasferirli nelle rubriche. Leggere in proposito anche il paragrafo „Formato dei file della rubrica (file tsv)“ a pag. 98.
u Cancellare la rubrica sul portatile. Se
avete gestito i file della rubrica (file tsv) su PC e si desidera utilizzare la rubrica modificata sul portatile, è possibile cancellare la rubrica attuale sul portatile in un secondo momento. Consiglio: salvare la rubrica attuale prima della cancellazione sul PC. È possibile ricaricarla sul portatile, se la rubrica modificata non può essere
97
Loading...