TÉLÉVISEUR COULEUR
14J1-GA 21J1-GA
14J1-SA 21J1-SA
14J1-SM 21J1-SM
M O D E D ’ E M P L O I
MENU/ |
VIDEO AUDIO |
Veuillez lire attentivement ce mode |
|
POWER |
|
|
|
(21J1-GA/21J1-SA/21J1-SM) |
d’emploi avant d’utiliser ce |
||
téléviseur couleur. |
|||
|
|
FRANÇAIS
Table des matières
F1 [ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ]
F2 [ ACCESSOIRES ]
F3 [ AVANT D’UTILISER
LA TELEVISION ]
•Connexion à une antenne
•Connexion à une antenne par un magnétoscope
•Connecter l’antenne droite
F4 [ NOMENCLATURE ]
•Téléviseur
•Utilisation d’écouteurs
•Télécommande
•Mise en place des piles dans la télécommande
F5 [ FONCTIONNEMENT DE BASE ]
•Mettez le téléviseur sous tension
•Sélection de la langue de l’écran
•Sélection du canal
•Réglage du volume
F6 [ PRÉRÉGLAGE DES CANAUX ]
•Accord automatique du canal
•Accord manuel du canal
F7 [ RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS ]
•Réglage des canaux
•Réglage de l’image
F8 [ REGLAGE DE LA
MINUTERIE ]
•Minuterie de mise hors tension automatique
•Minuterie de mise sous tension automatique
•Rappel de la minuterie à l’écran
F9 [ FONCTION ]
• Ecran bleu
F10 [ FONCTIONS PRATIQUES ]
•Affichage canal/minuterie
•Sourdine
•Rappel de canal
•Sélection Téléviseur/Vidéo
F11 [ CONNEXIONS ]
•Connexion à un appareil vidéo
F12 [ GUIDE DE
DÉPANNAGE ]
F13 [ FICHE TECHNIQUE ]
TINS-C087WJZZ
05P11-MSF
F1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Dégâts
Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale si le
téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à votre revendeur pour le dépannage.
Dépannage
Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer l’arrière du coffret. Ce téléviseur
contient des tensions dangereuses.
Surface instable et chocs
Ne pas placer le téléviseur sur un
chariot, un support, une étagère ou une table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé. Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur stable pour éviter que l’appareil ne tombe en raison de chocs ou d'impacts violents.
Protection du cordon d’alimentation
Pour écarter tout risque d’électrocution,
évitez d’endommager le cordon d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
Humidité
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les risques d’électrocution.
Eau
Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution,
ne pas placer le téléviseur à proximité d’une salle de bains, d’une piscine ou d’un autre emplacement où il risque d’être mouillé.
Pénétration de liquide
Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de l’eau
sur le téléviseur car le liquide renversé sur l’appareil risque de provoquer une électrocution ou une panne.
Pénétration d’objets
Ne jamais insérer ou laisser tomber d’objets métalliques ou
inflammables dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie, une électrocution ou une panne d’électricité.
Position du téléviseur
Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus grand que le téléviseur luimême. Si le téléviseur est placé sur
un support, une table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur.
Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le chariot.
Ventilation
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une
étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
Surface irrégulière et force excessive
Un téléviseur placé sur un chariot
doit être déplacé avec prudence. Des arrêts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le chariot se renversent.
Prévention contre les incendies
Pour éviter des incendies, ne
jamais placer de bougies ou de flammes nues sur le téléviseur ou proche de celui-ci.
F2 ACCESSOIRES
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Télécommande |
Piles sèches AA |
Mode d’emploi |
Antenne droite (dipôle) avec ruban d’alimentation |
|||||||
|
|
|
Convertisseur d’impédance 300-75 |
|||||||
|
|
|
(Seulement pour 14J1-GA/14J1-SA/14J1-SM) |
F3 AVANT D’UTILISER LA TELEVISION
Connexion à une antenne |
Connexion à une antenne par un magnétoscope |
||||
|
|
Téléviseur |
|
Téléviseur |
|
|
|
|
|
||
Ruban plat à |
Convertisseur |
|
|
||
deux conducteurs |
d’impédance |
|
|
||
300 ohm |
75-ohm |
|
|
||
(non fourni) |
(non fourni) |
Magnétoscope |
|
||
Câble coaxial |
|
|
|
|
|
rond de 75-ohm |
|
|
|
Vers les prises |
|
(non fourni) |
|
|
|
||
|
|
|
de sortie RF |
||
|
|
|
Vers la prise |
||
|
|
Prise d’entrée |
|
||
Prise standard DIN45325 |
d’entrée |
Prise d’entrée |
|||
d’antenne |
d’antenne |
||||
(IEC169-2) |
|
d’antenne |
|||
|
|
|
|||
Si votre antenne extérieure nécessite un câble |
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat |
||||
coaxial 75 ohms avec une fiche standard DIN45325 |
à deux conducteurs de 300 ohms, connectez un |
||||
(IEC 169-2), branchez-le dans la prise de l’antenne |
convertisseur d’impédance 300 ohms à 75 ohms et |
||||
à l’arrière du téléviseur. |
|
branchez-le dans la prise d’antenne à l’arrière du |
|||
|
|
|
téléviseur. |
|
Connecter l’antenne droite
Plaque de |
Antenne-tige |
(1) |
branchement |
Alimentation |
|
|
|
(2) |
|
|
(3) |
Connexion |
Transformateur • |
|
d’antenne |
||
(14J1-GA/14J1-SA/14J1-SM) |
d’adaptation |
|
d’impédance |
|
Insérer la tige de l’antenne dans la plaque de branchement jusqu'à l’emboîtement défini par un
“clic”.
Raccorder le câble d’alimentation et le transformateur d’adaptation d’impédance. Brancher le transformateur d’adaptation d’impédance dans la connexion d’antenne au dos du poste de télévision.
L’antenne et le convertisseur d’impédance sont seulement fournis avec les Modèles 14J1-GA/ 14J1-SA/14J1-SM.
•Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope.
•Si vous utilisez une antenne en tige, pendant que le signal de la station de télévision est faible ou n’est pas clair, il se peut que l’image ne s’affiche pas clairement ou convenablement. Dans ce cas, nous recommandons que vous utilisiez une antenne extérieure.
F4 NOMENCLATURE
Téléviseur
Ce mode d’emploi est destiné aux modèles 14J1-GA, 14J1-SA, 14J1-SM, 21J1-GA, 21J1-SA et 21J1SM. Les illustrations présentent le modèles 21J1-GA/ 21J1-SA/21J1-SM.
(21J1-GA/21J1-SA/21J1-SM)
Bas
POWER
InterrupteurPOWER (ALIMENTATION)
Pour mettre le téléviseur sous et hors tension.
Témoin d’alimentation
La mise sous tension peut être effectuée avec la télécommande lorsque ce témoin est faiblement allumé.
Capteur d’infrarouge
Reçoit le signal infrarouge de la télécommande.
CH
Prise casque
Pour écouter le son avec des écouteurs.
Borne d’entrée audio (AV-2 IN)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Borne d’entrée vidéo (AV-2 IN)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
CH / CH
Touches de canal haut/bas
Sélectionne les canaux.
Pour accorder ou règler les canaux.
MENU/PRESET |
/ |
|
Touche de MENU/PRESET |
||
Touches de volume haut/bas |
||
Pour accorder les canaux. |
Pour régler le volume. |
|
Utilisée pour la configuration du MENU. |
Pour procéder aux réglages dans PRESET. |
|
Utilisation d’écouteurs |
[ Derriére le volet ] |
|
|
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à l’aide d’écouteurs.
• Le son des haut-parleurs est alors coupé.
•Pour éviter d’endommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise et de mettre sous tension.
21J1-SA_05FR |
2 |
22/9/05, 2:53 pm |
F4 NOMENCLATURE (Suite)
Télécommande
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur d'infrarouge du téléviseur.
Pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode d'attente.
Retour au canal regardé précédemment.
/
Pour régler le volume. Utilisée pour Ia configuration du MENU.
TIMER
Appelle l'écran
PROGRAMMATEURS.
FEATURE
Appelle l'écran CARACTERIST..
CH-SET
Appelle l'écran REGLAGE CANAL.
NORMAL
Réinitialise tous les réglages.
TV/VIDEO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
CH
CH
FEATURE TIMER PICTURE
CH-SET NORMAL
TV
TV/VIDEO
Pour passer des programmes télévisés aux programmes vidéo.
Touches numériques
Pour passer de la sélection des canaux à 1 ou à 2 chiffres.
CH |
/ CH |
Sélectionne le canal.
Utilisée pour Ia configuration du MENU.
Pour couper le son et le remettre au niveau précédent.
PICTURE
Appelle l'écran IMAGE.
Affiche les réglages du canal et de la minuterie.
Mise en place des piles dans la télécommande
Soulevez la fente du |
b |
Installez deux piles |
Replacer le couvercle |
a pouce pour ouvrir le |
(format AA). |
c du logement. |
|
couvercle du logement |
|
|
|
des piles. |
|
|
|
F5 FONCTIONNEMENT DE BASE
Mettez le téléviseur sous tension
•Si le témoin d’alimentation est éteint, appuyez sur POWER .
•Si le témoin d’alimentation brille faiblement, appuyez sur la touche de la télécommande. Le témoin d’alimentation s’illumine plus fortement et une image
apparaît.
[ Téléviseur (Bas) ]
POWER
Témoin d’alimentation
Sélection de la langue de l’écran
Téléviseur |
|
ENGLISH |
• Appuyez sur MENU/PRESET |
pendant plus de deux secondes, le |
FRANÇAIS |
|
mode de sélection de la langue apparaît.
•Appuyez sur CH / CH pour sélectionner la langue désirée.
•La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée ci-dessous.
[ Téléviseur (Bas) ]
CH
CH
CH
MENU/PRESET
|
|
Langue |
|
AUTOMATIQUE |
|
MANUEL |
|
Ecran Normal |
|
|
• Appuyez sur MENU/PRESET jusqu’a ce que l’écran normal apparaisse.
Sélection du canal
! Utilisation de CH |
/ CH |
|
• Appuyez sur |
CH |
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous. |
1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 / AV2 / 0 / 1 / 2 ... |
||
• Appuyez sur |
CH |
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous. |
1 / 0 / AV2 / AV1 / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
@ Avec les touches numériques (sur la télécommande)
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, comme le canal 5, appuyez sur 5 . Si “5-” est indiqué, appuyez sur pour sélectionner l’entrée d’un chiffre et appuyez de nouveau sur 5 .
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres,
comme le canal 15, appuyez sur |
pour sélectionner |
l’entrée de deux chiffres. Appuyez sur |
1 , et appuyez |
ensuite sur 5 . |
|
--
1-
15
PAL B/G
TV/VIDEO
1
1 2 3
4 5 6
5
7 8 9
0
CH
CH
CH
CH
FEATURE TIMER PICTURE
CH-SET NORMAL
TV
Réglage du volume
!Réglez le volume avec / .
• La barre du volume disparaît trois secondes environ
après le réglage du volume. |
VOLUME |
|
10 |
|
• Lorsque le témoin d’alimentation brille faiblement, vous pouvez appuyer sur |
CH |
/ CH |
du téléviseur pour le |
|
mettre sous tension. |
|
|
|
|
• Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec CH |
|
/ CH |
. |
|
• Les canaux d’entrée AV1 et AV2 ne peuvent pas être sélectionnés avec CH |
/ |
CH |
de la télécommande. Utilisez |
|
TV/VIDEO pour sélectionnés ces canaux. |
|
|
|
|
21J1-SA_05FR |
3 |
22/9/05, 2:53 pm |