Sharp 14J1-GA, 21J1-GA, 14J1-SA, 21J1-SA, 14J1-SM Manual

...
0 (0)

TÉLÉVISEUR COULEUR

14J1-GA 21J1-GA

14J1-SA 21J1-SA

14J1-SM 21J1-SM

M O D E D ’ E M P L O I

MENU/

VIDEO AUDIO

Veuillez lire attentivement ce mode

POWER

 

 

(21J1-GA/21J1-SA/21J1-SM)

d’emploi avant d’utiliser ce

téléviseur couleur.

 

 

FRANÇAIS

Table des matières

F1 [ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ]

F2 [ ACCESSOIRES ]

F3 [ AVANT D’UTILISER

LA TELEVISION ]

Connexion à une antenne

Connexion à une antenne par un magnétoscope

Connecter l’antenne droite

F4 [ NOMENCLATURE ]

Téléviseur

Utilisation d’écouteurs

Télécommande

Mise en place des piles dans la télécommande

F5 [ FONCTIONNEMENT DE BASE ]

Mettez le téléviseur sous tension

Sélection de la langue de l’écran

Sélection du canal

Réglage du volume

F6 [ PRÉRÉGLAGE DES CANAUX ]

Accord automatique du canal

Accord manuel du canal

F7 [ RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS ]

Réglage des canaux

Réglage de l’image

F8 [ REGLAGE DE LA

MINUTERIE ]

Minuterie de mise hors tension automatique

Minuterie de mise sous tension automatique

Rappel de la minuterie à l’écran

F9 [ FONCTION ]

Ecran bleu

F10 [ FONCTIONS PRATIQUES ]

Affichage canal/minuterie

Sourdine

Rappel de canal

Sélection Téléviseur/Vidéo

F11 [ CONNEXIONS ]

Connexion à un appareil vidéo

F12 [ GUIDE DE

DÉPANNAGE ]

F13 [ FICHE TECHNIQUE ]

TINS-C087WJZZ

05P11-MSF

F1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Dégâts

Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale si le

téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à votre revendeur pour le dépannage.

Dépannage

Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer l’arrière du coffret. Ce téléviseur

contient des tensions dangereuses.

Surface instable et chocs

Ne pas placer le téléviseur sur un

chariot, un support, une étagère ou une table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé. Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur stable pour éviter que l’appareil ne tombe en raison de chocs ou d'impacts violents.

Protection du cordon d’alimentation

Pour écarter tout risque d’électrocution,

évitez d’endommager le cordon d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage.

Humidité

Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les risques d’électrocution.

Eau

Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution,

ne pas placer le téléviseur à proximité d’une salle de bains, d’une piscine ou d’un autre emplacement où il risque d’être mouillé.

Pénétration de liquide

Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de l’eau

sur le téléviseur car le liquide renversé sur l’appareil risque de provoquer une électrocution ou une panne.

Pénétration d’objets

Ne jamais insérer ou laisser tomber d’objets métalliques ou

inflammables dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie, une électrocution ou une panne d’électricité.

Position du téléviseur

Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus grand que le téléviseur luimême. Si le téléviseur est placé sur

un support, une table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur.

Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le chariot.

Ventilation

Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une

étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.

Surface irrégulière et force excessive

Un téléviseur placé sur un chariot

doit être déplacé avec prudence. Des arrêts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le chariot se renversent.

Prévention contre les incendies

Pour éviter des incendies, ne

jamais placer de bougies ou de flammes nues sur le téléviseur ou proche de celui-ci.

Sharp 14J1-GA, 21J1-GA, 14J1-SA, 21J1-SA, 14J1-SM Manual

F2 ACCESSOIRES

Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Télécommande

Piles sèches AA

Mode d’emploi

Antenne droite (dipôle) avec ruban d’alimentation

 

 

 

Convertisseur d’impédance 300-75

 

 

 

(Seulement pour 14J1-GA/14J1-SA/14J1-SM)

F3 AVANT D’UTILISER LA TELEVISION

Connexion à une antenne

Connexion à une antenne par un magnétoscope

 

 

Téléviseur

 

Téléviseur

 

 

 

 

Ruban plat à

Convertisseur

 

 

deux conducteurs

d’impédance

 

 

300 ohm

75-ohm

 

 

(non fourni)

(non fourni)

Magnétoscope

 

Câble coaxial

 

 

 

 

rond de 75-ohm

 

 

 

Vers les prises

(non fourni)

 

 

 

 

 

 

de sortie RF

 

 

 

Vers la prise

 

 

Prise d’entrée

 

Prise standard DIN45325

d’entrée

Prise d’entrée

d’antenne

d’antenne

(IEC169-2)

 

d’antenne

 

 

 

Si votre antenne extérieure nécessite un câble

Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat

coaxial 75 ohms avec une fiche standard DIN45325

à deux conducteurs de 300 ohms, connectez un

(IEC 169-2), branchez-le dans la prise de l’antenne

convertisseur d’impédance 300 ohms à 75 ohms et

à l’arrière du téléviseur.

 

branchez-le dans la prise d’antenne à l’arrière du

 

 

 

téléviseur.

 

Connecter l’antenne droite

Plaque de

Antenne-tige

(1)

branchement

Alimentation

 

 

 

(2)

 

 

(3)

Connexion

Transformateur

d’antenne

(14J1-GA/14J1-SA/14J1-SM)

d’adaptation

 

d’impédance

 

Insérer la tige de l’antenne dans la plaque de branchement jusqu'à l’emboîtement défini par un

“clic”.

Raccorder le câble d’alimentation et le transformateur d’adaptation d’impédance. Brancher le transformateur d’adaptation d’impédance dans la connexion d’antenne au dos du poste de télévision.

L’antenne et le convertisseur d’impédance sont seulement fournis avec les Modèles 14J1-GA/ 14J1-SA/14J1-SM.

Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope.

Si vous utilisez une antenne en tige, pendant que le signal de la station de télévision est faible ou n’est pas clair, il se peut que l’image ne s’affiche pas clairement ou convenablement. Dans ce cas, nous recommandons que vous utilisiez une antenne extérieure.

F4 NOMENCLATURE

Téléviseur

Ce mode d’emploi est destiné aux modèles 14J1-GA, 14J1-SA, 14J1-SM, 21J1-GA, 21J1-SA et 21J1SM. Les illustrations présentent le modèles 21J1-GA/ 21J1-SA/21J1-SM.

(21J1-GA/21J1-SA/21J1-SM)

Bas

POWER

InterrupteurPOWER (ALIMENTATION)

Pour mettre le téléviseur sous et hors tension.

Témoin d’alimentation

La mise sous tension peut être effectuée avec la télécommande lorsque ce témoin est faiblement allumé.

Capteur d’infrarouge

Reçoit le signal infrarouge de la télécommande.

CH

Prise casque

Pour écouter le son avec des écouteurs.

Borne d’entrée audio (AV-2 IN)

Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.

Borne d’entrée vidéo (AV-2 IN)

Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.

CH / CH

Touches de canal haut/bas

Sélectionne les canaux.

Pour accorder ou règler les canaux.

MENU/PRESET

/

Touche de MENU/PRESET

Touches de volume haut/bas

Pour accorder les canaux.

Pour régler le volume.

Utilisée pour la configuration du MENU.

Pour procéder aux réglages dans PRESET.

Utilisation d’écouteurs

[ Derriére le volet ]

 

Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à l’aide d’écouteurs.

• Le son des haut-parleurs est alors coupé.

Pour éviter d’endommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise et de mettre sous tension.

21J1-SA_05FR

2

22/9/05, 2:53 pm

F4 NOMENCLATURE (Suite)

Télécommande

Emetteur/Récepteur à infrarouge

Dirigez-le vers le capteur d'infrarouge du téléviseur.

Pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode d'attente.

Retour au canal regardé précédemment.

/

Pour régler le volume. Utilisée pour Ia configuration du MENU.

TIMER

Appelle l'écran

PROGRAMMATEURS.

FEATURE

Appelle l'écran CARACTERIST..

CH-SET

Appelle l'écran REGLAGE CANAL.

NORMAL

Réinitialise tous les réglages.

TV/VIDEO

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

CH

CH

FEATURE TIMER PICTURE

CH-SET NORMAL

TV

TV/VIDEO

Pour passer des programmes télévisés aux programmes vidéo.

Touches numériques

Pour passer de la sélection des canaux à 1 ou à 2 chiffres.

CH

/ CH

Sélectionne le canal.

Utilisée pour Ia configuration du MENU.

Pour couper le son et le remettre au niveau précédent.

PICTURE

Appelle l'écran IMAGE.

Affiche les réglages du canal et de la minuterie.

Mise en place des piles dans la télécommande

Soulevez la fente du

b

Installez deux piles

Replacer le couvercle

a pouce pour ouvrir le

(format AA).

c du logement.

couvercle du logement

 

 

 

des piles.

 

 

 

F5 FONCTIONNEMENT DE BASE

Mettez le téléviseur sous tension

Si le témoin d’alimentation est éteint, appuyez sur POWER .

Si le témoin d’alimentation brille faiblement, appuyez sur la touche de la télécommande. Le témoin d’alimentation s’illumine plus fortement et une image

apparaît.

[ Téléviseur (Bas) ]

POWER

Témoin d’alimentation

Sélection de la langue de l’écran

Téléviseur

 

ENGLISH

• Appuyez sur MENU/PRESET

pendant plus de deux secondes, le

FRANÇAIS

 

mode de sélection de la langue apparaît.

Appuyez sur CH / CH pour sélectionner la langue désirée.

La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée ci-dessous.

[ Téléviseur (Bas) ]

CH

CH

CH

MENU/PRESET

 

 

Langue

 

AUTOMATIQUE

 

MANUEL

 

Ecran Normal

 

 

• Appuyez sur MENU/PRESET jusqu’a ce que l’écran normal apparaisse.

Sélection du canal

! Utilisation de CH

/ CH

• Appuyez sur

CH

et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.

1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 / AV2 / 0 / 1 / 2 ...

• Appuyez sur

CH

et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.

1 / 0 / AV2 / AV1 / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...

@ Avec les touches numériques (sur la télécommande)

• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, comme le canal 5, appuyez sur 5 . Si “5-” est indiqué, appuyez sur pour sélectionner l’entrée d’un chiffre et appuyez de nouveau sur 5 .

• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres,

comme le canal 15, appuyez sur

pour sélectionner

l’entrée de deux chiffres. Appuyez sur

1 , et appuyez

ensuite sur 5 .

 

--

1-

15

PAL B/G

TV/VIDEO

1

1 2 3

4 5 6

5

7 8 9

0

CH

CH

CH

CH

FEATURE TIMER PICTURE

CH-SET NORMAL

TV

Réglage du volume

!Réglez le volume avec / .

• La barre du volume disparaît trois secondes environ

après le réglage du volume.

VOLUME

 

10

• Lorsque le témoin d’alimentation brille faiblement, vous pouvez appuyer sur

CH

/ CH

du téléviseur pour le

mettre sous tension.

 

 

 

 

• Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec CH

 

/ CH

.

 

• Les canaux d’entrée AV1 et AV2 ne peuvent pas être sélectionnés avec CH

/

CH

de la télécommande. Utilisez

TV/VIDEO pour sélectionnés ces canaux.

 

 

 

 

21J1-SA_05FR

3

22/9/05, 2:53 pm

Loading...
+ 5 hidden pages