Wichtige Informationen_________________________________________________________________________________________ 4
Vor der Installation ____________________________________________________________________________________________ 5
Vorgehensweise zur Inbetriebnahme______________________________________________________________________________ 6
Einleitende Empfehlungen ______________________________________________________________________________________ 7
Wahl des Umrichters _________________________________________________________________________________________ 11
Maße und Gewichte __________________________________________________________________________________________ 14
Installation der DC-Drossel des ATV71H
Anschluss der DC-Drossel des ATV71H
Installation des/der Transformatoren des ATV71H
Anschluss des/der Transformatoren des ATV71H
Deklassierung entsprechend der Temperatur und der Taktfrequenz_____________________________________________________ 22
Einbau in ein Gehäuse oder einen Schaltschrank ___________________________________________________________________ 25
Montage des Bausatzes für die Konformität IP31 / NEMA Typ 1________________________________________________________ 28
Position der Ladungs-Anzeige __________________________________________________________________________________ 30
Montage der Optionskarten ____________________________________________________________________________________ 31
Empfehlungen zur Verdrahtung _________________________________________________________________________________ 33
Leistungsklemmenleisten ______________________________________________________________________________________ 35
Steuerklemmenleisten ________________________________________________________________________________________ 52
Klemmenleisten der Optionskarten_______________________________________________________________________________ 54
Schaltungsempfehlungen______________________________________________________________________________________ 60
Verwendung in IT- und „Corner Grounded"-Netzen __________________________________________________________________ 73
Elektromagnetische Verträglichkeit - Verdrahtung ___________________________________________________________________ 76
pppM3X und ATV71HpppN4 ________________________________________________ 17
pppM3X und ATV71HpppN4_________________________________________________ 18
Befindet sich dieses Symbol zusätzlich zur Aufschrift „Gefahr” oder „Warnung” auf einem Sicherheitsaufkleber, dann
weist dies auf die Gefahr eines elektrischen Schlags hin, der eine Körperverletzung zur Folge hat, wenn die
Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Dieses Symbol kennzeichnet einen sicherheitstechnischen Warnhinweis. Es verweist Sie auf die potenzielle Gefahr einer
Körperverletzung. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, die diesem Symbol folgen, um jegliche Verletzungs- oder
Lebensgefahr zu vermeiden.
HINWEIS
Lesen Sie sich diese Anweisungen sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie es installieren, in Betrieb
nehmen oder warten.
Die folgenden in dieser Anleitung oder am Gerät vermerkten Warnhinweise sollen Sie vor möglichen Gefahren schützen oder Sie auf
Informationen hinweisen, die Vorgänge erläutern oder vereinfachen.
GEFAHR
GEFAHR weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise unweigerlich zu
Tod, schwerer Körperverletzung oder Sachschäden führt.
ACHTUNG
ACHTUNG weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise möglicherweise
zu Tod, schwerer Körperverletzung oder Sachschäden führen kann.
VORSICHT
VORSICHT weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise möglicherweise
zu Körperverletzung oder zu Sachschäden führen kann.
Lesen Sie sich die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie den Frequenzumrichter
einsetzen.
GEFAHR
STROMSCHLAGGEFAHR
• Lesen Sie sich die Installationsanleitung vollständig und sorgfältig durch, bevor Sie
den Frequenzumrichter ATV71 installieren und in Betrieb setzen. Installation,
Einstellung und Reparaturen müssen durch qualifiziertes Personal erfolgen.
• Es unterliegt der Verantwortung des Betreibers, sicherzustellen, dass die
Schutzerdung aller Geräte den geltenden internationalen und nationalen Normen
bezüglich elektrischer Geräte entspricht.
• Zahlreiche Komponenten des Frequenzumrichters, einschließlich der gedruckten
Schaltungen, werden über die Netzspannung versorgt. BERÜHREN SIE DIESE
KOMPONENTEN NICHT!
Verwenden Sie ausschließlich elektrisch isolierte Werkzeuge.
• Berühren Sie keine ungeschirmten Komponenten oder Klemmenschrauben, wenn
das Gerät unter Spannung steht.
• Schließen Sie die Klemmen PA und PB oder die Kondensatoren des DC-Busses
nicht kurz.
• Montieren Sie alle Abdeckungen und schließen Sie diese, bevor Sie den Umrichter
unter Spannung setzen.
• Führen Sie vor jeglicher Wartung oder Reparatur am Frequenzumrichter folgende
Schritte aus:
- Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung.
- Bringen Sie am Leistungs- oder Trennschalter des Frequenzumrichters ein Schild
mit dem Vermerk
„NICHT EINSCHALTEN” an.
- Verriegeln Sie den Leistungs- oder Trennschalter in der geöffneten Stellung.
• Trennen Sie den Frequenzumrichter vor jeglichen Arbeiten vom Netz,
gegebenenfalls auch die externe Versorgung des Steuerteils. Warten Sie, bis die
Ladungsanzeige des Umrichters vollständig erloschen ist. Halten Sie sich dann an
das auf Seite 28
angegebene Verfahren zur Messung der Spannung des DCBusses, um zu überprüfen, ob die Gleichspannung unter 45 V liegt. Die LED des
Frequenzumrichters ist für die Anzeige vorhandener Spannung am DC-Bus nicht
präzise genug.
Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrungen kann Tod oder schwere
Körperverletzungen zur Folge haben.
VORSICHT
UNSACHGEMÄSSER BETRIEB DES UMRICHTERS
• Wenn der Umrichter längere Zeit nicht eingeschaltet war, ist die Leistung seiner
Elektrolytkondensatoren herabgesetzt.
• Schalten Sie im Fall eines längeren Betriebsstillstands den Umrichter mindestens
alle zwei Jahre und dann jeweils mindestens fünf Stunden lang ein, um die Leistung
der Kondensatoren wiederherzustellen und den Betrieb des Umrichters zu
überprüfen. Es ist empfehlenswert, den Umrichter nicht direkt an die Netzspannung
anzuschließen, sondern die Spannung stufenweise mit Hilfe eines
Spartransformators zu erhöhen.
Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrungen kann Körperverletzungen und/oder
Sachschäden zur Folge haben.
1755850 03/20115
Vorgehensweise zur Inbetriebnahme
Die Schritte 1 bis 4
müssen
im spannungslosen
Zustand erfolgen
PROGRAMMIERUNG
v 5 Ausführliche Informationen finden
Sie in der Programmieranleitung
b 1 Empfang des Frequenzumrichters
v Überprüfen Sie, ob die Angaben auf dem Typenschild mit denen
auf dem Bestellschein übereinstimmen
v Öffnen Sie die Verpackung und stellen Sie sicher, dass der
Altivar während des Transports nicht beschädigt wurde
b 2 Prüfung der Netzspannung
v Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung dem
zulässigen Spannungsbereich des Umrichters
entspricht (siehe Seiten 11 bis 13)
b 3 Montage des Frequenzumrichters
v Befestigen Sie den Umrichter unter Beachtung der
in diesem Dokument angegebenen Empfehlungen
v Befestigen und schließen Sie die DC-Drossel (siehe
Seite 17) bzw. die Transformatoren (siehe Seite 19)
und die AC-Drossel an
v Montieren Sie die gegebenenfalls vorhandenen
internen und externen Optionen
b 4 Verkabelung des Frequenzumrichters
v Schließen Sie den Motor an und achten Sie
darauf, dass die Motorschaltung der
Netzspannung entspricht
v Schließen Sie das Versorgungsnetz an,
nachdem Sie sichergestellt haben, dass es
nicht unter Spannung steht
v Schließen Sie das Steuerteil an
v Schließen Sie die Frequenzsollwertleitung an
INSTALLATION
61755850 03/2011
Einleitende Empfehlungen
Geräteannahme
Je nach Modell umfasst die Verpackung unterschiedliche Elemente:
• In der Verpackung des ATV71H
- Der Umrichter und die DC-Drossel auf derselben Palette. Die DC-Drossel besteht je nach Baugröße des Umrichters aus 1 bis
3 Teilen.
• In der Verpackung des ATV71H
- Nur der Umrichter.
• In der Verpackung des ATV71H
- Der Umrichter und ein oder zwei Transformatoren auf derselben Palette.
pppM3X und des ATV71HpppN4 sind folgende Elemente enthalten:
pppM3XD und des ATV71HpppN4D sind folgende Elemente enthalten:
pppY sind folgende Elemente enthalten:
Handhabung und Lagerung
Um den Schutz des Frequenzumrichters vor der Montage sicherzustellen, sollte das Gerät im verpackten Zustand bewegt und gelagert
werden. Stellen Sie sicher, dass die Umgebungsbedingungen zulässig sind.
ACHTUNG
BESCHÄDIGTE VERPACKUNG
Sollte die Verpackung beschädigt sein, dann kann das Öffnen oder die Handhabung der Verpackung Gefahren bergen.
Führen Sie dies nur nach Ergreifung aller erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen durch, um jegliches Risiko zu vermeiden.
Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrung kann Tod, schwere Körperverletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
ACHTUNG
BESCHÄDIGTES GERÄT
Installieren Sie den Umrichter nicht und nehmen Sie ihn nicht in Betrieb, wenn er beschädigt ist.
Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrung kann Tod, schwere Körperverletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
1755850 03/20117
Einleitende Empfehlungen
60° m
ax.
ATV71
DC-Drossel
Abbildung 1
Abbildung 2
Abbildung 3
Abbildung 4
Abbildung 5
Entnahme aus der Verpackung und Handhabung des ATV71HpppM3X und
ATV71H
pppN4
Der Umrichter und die DC-Drossel sind mit Schrauben auf einer Palette befestigt
(Abbildung 1). Die DC-Drossel wird bereits montiert geliefert, um den Transport zu
erleichtern. Sie besteht je nach Baugröße des Umrichters aus 1 bis 3 Teilen. Gehen Sie
zur Entnahme der Einheit aus ihrer Verpackung vor wie folgt:
1 Demontieren Sie zur späteren Installation zunächst die Einzelteile der DC-Drossel
(Abbildung 2) und entfernen Sie die Drossel mit Hilfe eines Hebezeugs (Abbildung 3).
2 Lösen Sie die Befestigungsschrauben (Abbildung 3) der Drosselhalterung auf der
Palette.
ACHTUNG
GEFAHR VON SCHNITTVERLETZUNGEN
Die Befestigungsschrauben der Drosselhalterung auf der Palette sind schwer
zugänglich, wodurch die Gefahr einer Schnittverletzung besteht. Ergreifen Sie
zur Vermeidung jeglicher Verletzungen alle notwendigen Vorkehrungen und
verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrung kann Tod, schwere
Körperverletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
3 Lösen Sie die Befestigungsschrauben des Umrichters auf der Palette und verwenden
Sie bei der Handhabung ein Hebezeug. Der Umrichter ist zu diesem Zweck mit
Transportösen ausgestattet (Abbildung 4).
ACHTUNG
STURZGEFAHR
Stellen Sie den Umrichter nie aufrecht ab (Abbildung 5), ohne ihn festzuhalten;
er könnte umkippen.
Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrung kann Tod, schwere
Körperverletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
Entnahme aus der Verpackung und Handhabung des ATV71HpppM3XD und
ATV71H
Diese Modelle umfassen keine DC-Drossel. Deshalb gilt in diesem Fall ausschließlich Arbeitsschritt 3 der obigen Vorgehensweise.
81755850 03/2011
pppN4D
Einleitende Empfehlungen
60° m
ax.
ATV71
Transformator(en)
Abbildung 1
Abbildung 2
Abbildung 3
Abbildung 4
Abbildung 5
Entnahme aus der Verpackung und Handhabung des ATV71HpppY
Der Umrichter und der/die Transformatoren sind mit Schrauben auf einer Palette
befestigt (Abbildung 1). Die Transformatoren werden bereits montiert geliefert, um den
Transport zu erleichtern. Gehen Sie zur Entnahme der Einheit aus ihrer Verpackung
vor wie folgt:
1 Demontieren Sie zur späteren Installation zunächst die Transformatoren
(Abbildung 2) und entfernen Sie diese mit Hilfe eines Hebezeugs (Abbildung 3).
2 Lösen Sie die Befestigungsschrauben (Abbildung 3) der Transformatorhalterung.
ACHTUNG
GEFAHR VON SCHNITTVERLETZUNGEN
Die Befestigungsschrauben der Transformatorhalterung auf der Palette sind
schwer zugänglich, wodurch die Gefahr einer Schnittverletzung besteht.
Ergreifen Sie zur Vermeidung jeglicher Verletzungen alle notwendigen
Vorkehrungen und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrung kann Tod, schwere
Körperverletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
3 Lösen Sie die Befestigungsschrauben des Umrichters auf der Palette und verwenden
Sie bei der Handhabung ein Hebezeug. Der Umrichter ist zu diesem Zweck mit
Transportösen ausgestattet (Abbildung 4).
ACHTUNG
STURZGEFAHR
Stellen Sie den Umrichter nie aufrecht ab (Abbildung 5), ohne ihn festzuhalten;
er könnte umkippen.
Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrung kann Tod, schwere
Körperverletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
1755850 03/20119
Einleitende Empfehlungen
Installation des Umrichters
- VerankernSie den Umrichter vor der Anbringung der DC-Drossel bzw. der Transformatoren an der Wand oder an der Rückseite
des Schaltschranks. Beachten Sie dabei die in diesem Dokument enthaltenen Empfehlungen.
Installation der DC-Drossel des ATV71HpppM3X und ATV71HpppN4
Die Umrichter der Baureihe ATV71H D55M3XD bis D75M3XD und ATV71H D90N4D bis C50N4D werden ohne DC-Drossel geliefert.
Die Umrichter der Baureihe ATV71H D55M3X bis D75M3X und ATV71H D90N4 bis C50N4 werden mit einer DC-Drossel geliefert, die an
der Oberseite des Umrichters anzubringen und unter Beachtung der in diesem Dokument enthaltenen Empfehlungen zu verdrahten ist.
Diese Drossel muss für den Anschluss der Umrichter an das dreiphasige Netz verwendet werden.
- Befestigen Sie die DC-Drossel an der Schrankrückwand oder an der Wand über dem Umrichter und schließen Sie sie an.
Anweisungen zur Montage und zum Anschluss der Drossel finden Sie auf Seite 17
- Stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring zwischen Umrichter und Drosselrahmen ordnungsgemäß sitzt.
.
Installation des/der Transformatoren des ATV71HpppY
Die Umrichter der Baureihe ATV71H C11Y bis C63Y werden mit einem oder zwei Transformatoren für die Spannungsversorgung der
Lüftung geliefert und sind unter Beachtung der in diesem Dokument enthaltenen Empfehlungen an der Oberseite des Umrichters
anzubringen.
Installation der AC-Drossel des ATV71HpppY
Der Einsatz einer separat gesteuerten AC-Drossel mit diesen Umrichtern ist obligatorisch, wenn kein spezieller Transformator verwendet
wird (z. B. 12-Puls).
Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie sich die Anweisungen in der „Programmieranleitung” sorgfältig durch und halten Sie sich daran.
VORSICHT
INKOMPATIBLE NETZSPANNUNG
Bevor Sie den Umrichter einschalten und konfigurieren, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der
Versorgungsspannung des Umrichters kompatibel ist. Bei nicht kompatibler Netzspannung kann der Umrichter
beschädigt werden.
Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrung kann schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden zur Folge
haben.
GEFAHR
UNERWARTETER BETRIEB DES GERÄTS
• Bevor Sie den Altivar 71 einschalten und konfigurieren, stellen Sie sicher, dass der Eingang PWR (POWER
REMOVAL) deaktiviert ist (Zustand 0), um einen unvorhergesehenen Neustart zu vermeiden. Vergessen Sie jedoch
nicht, den Eingang PWR wieder zu aktivieren, um den Motor in Gang zu setzen.
• Stellen Sie vor dem Einschalten oder beim Verlassen des Konfigurationsmenüs sicher, dass die den Fahrbefehlen
zugeordneten Eingänge deaktiviert sind (Zustand 0), da diese sofort das Anlaufen des Motors bewirken können.
Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrungen kann Tod oder schwere Körperverletzungen zur Folge haben.
Wenn für die Sicherheit des Bedienpersonals ein unkontrolliertes bzw. unerwartetes Wiederanlaufen ausgeschlossen werden muss,
wird die elektronische Verriegelung durch die Funktion „Power Removal” des Altivar 71 sichergestellt.
Diese Funktion bedingt die Verwendung eines Verdrahtungsschemas, das den Anforderungen der Kategorie 3 gemäß der Norm
EN 954-1, ISO 13849-1 und dem Sicherheitsniveau 2 gemäß IEC / EN 61508 entspricht.
Die Power-Removal-Funktion (PWR) hat vor jedem Fahrbefehl Priorität.
101755850 03/2011
Wahl des Umrichters
Leistung in kW
Dreiphasige Versorgungsspannung: 200…240 V 50/60 Hz
(1) Diese Leistungen und Ströme gelten für eine Umgebungstemperatur von 50 °C (122 °F) und eine Taktfrequenz von 2,5 kHz bei
Dauerbetrieb.
Über 2,5 kHz setzt der Umrichter bei starker Erwärmung die Taktfrequenz selbsttätig herab. Für einen über 2,5 kHz hinaus gehenden
Dauerbetrieb muss der Umrichternennstrom gemäß der auf den Seiten 22
(2) Typischer Wert der angegebenen Motorleistung für einen 4-poligen Standardmotor in einem Netz, das dem „Angenomm. max. lk des
Netzes” entspricht.
(3) Die Umrichter werden standardmäßig mit einer DC-Drossel geliefert, die für den Anschluss des Umrichters an das dreiphasige Netz zu
verwenden ist.
Für die Verbindung mit einem DC-Bus kann der Umrichter ohne Drossel gesteuert werden, wenn ein D an das Ende der Bestellreferenz
angefügt wird.
Beispiel: ATV 71HD90N4 wird in diesem Fall zu ATV 71HD90N4D.
(4) Wenn der Umrichter in ein Netz eingebunden wird, dessen angenommener Kurzschlussstrom den in dieser Spalte angegebenen Wert
übersteigt, verwenden Sie eine Netzdrossel (siehe Katalog).
(5) Umrichter mit der Erweiterung 383 sind für eine Anwendung mit Synchronmotoren bestimmt.
1755850 03/201111
und 23 angegebenen Kennlinien reduziert werden.
Wahl des Umrichters
Leistung in HP
Dreiphasige Versorgungsspannung: 200…240 V 50/60 Hz
(1) Diese Leistungen und Ströme gelten für eine Umgebungstemperatur von 50 °C (122 °F) und eine Taktfrequenz von 2,5 kHz bei
Dauerbetrieb.
Über 2,5 kHz setzt der Umrichter bei starker Erwärmung die Taktfrequenz selbsttätig herab. Für einen über 2,5 kHz hinaus gehenden
Dauerbetrieb muss der Umrichternennstrom gemäß der auf den Seiten 22
(2) Typischer Wert der angegebenen Motorleistung für einen 4-poligen Standardmotor in einem Netz, das dem „Angenomm.” max. lk des
Netzes” entspricht.
(3) Die Umrichter werden standardmäßig mit einer DC-Drossel geliefert, die für den Anschluss des Umrichters an das dreiphasige Netz zu
verwenden ist.
Für die Verbindung mit einem DC-Bus kann der Umrichter ohne Drossel gesteuert werden, wenn ein D an das Ende der Bestellreferenz
angefügt wird.
Beispiel: ATV 71HD90N4 wird in diesem Fall zu ATV 71HD90N4D.
(4) Wenn der Umrichter in ein Netz eingebunden wird, dessen angenommener Kurzschlussstrom den in dieser Spalte angegebenen Wert
übersteigt, verwenden Sie eine Netzdrossel (siehe Katalog).
(5) Umrichter mit der Erweiterung 383 sind für eine Anwendung mit Synchronmotoren bestimmt.
121755850 03/2011
und 23 angegebenen Kennlinien reduziert werden.
Wahl des Umrichters
Leistung in kW und HP
Dreiphasige Versorgungsspannung: 500...690 V 50/60 Hz
Dreiphasiger Motor 500...690 V
MotorNetz (Eingang)Umrichter (Ausgang)Altivar 71
Bemessungsleistung laut
Typenschild (1)
500 V575 V690 Vbei 500 V bei 600 V bei 690 V500 V575 V690 V
kWHPkWAAAkA AAA
9012511012811311728136125125ATV71HC11Y
11015013215313313728165150150ATV71HC13Y
132-160182-16335200-180ATV71HC16Y
16020020022720421235240220200ATV71HC20Y
20025025027724925635312290290ATV71HC25Y
25035031534231131735390355355ATV71HC31Y
31545040043940140935462420420ATV71HC40Y
40055050054449149835590543543ATV71HC50Y
50070063067361361642740675675ATV71HC63Y
Max. Netzstrom (2)Angenomm.
max. Ik des
Netzes
Max.
verfügb.
Nennstrom
In (1)
Typ (3)(4)
(1) Diese Leistungen und Ströme gelten für eine Umgebungstemperatur von 50 °C (122 °F) und eine Taktfrequenz von 2,5 kHz bei
Dauerbetrieb.
Über 2,5 kHz setzt der Umrichter bei starker Erwärmung die Taktfrequenz selbsttätig herab. Für einen über 2,5 kHz hinaus gehenden
Dauerbetrieb muss der Umrichternennstrom gemäß der auf den Seiten 24
(2) Typischer Wert der angegebenen Motorleistung für einen 4-poligen Standardmotor in einem Netz, das dem „Angenomm.” max. lk des
Netzes” entspricht.
(3) Die Umrichter werden standardmäßig mit einem oder zwei Transformatoren geliefert, die obligatorisch für den Antrieb des Ventilators
benutzt werden sollen.
(4) Der Einsatz einer separat gesteuerten AC-Drossel mit diesen Umrichtern ist obligatorisch (siehe Katalog), wenn kein spezieller
Transformator verwendet wird (z. B. 12-Puls).
Anmerkung:
Der maximale Übergangsstrom für 60 Sekunden entspricht 150% des maximalen Nennstroms In.
Der maximale Übergangsstrom für 2 Sekunden entspricht 165% des maximalen Nennstroms In.
und 25 angegebenen Kennlinien reduziert werden.
1755850 03/201113
Maße und Gewichte
b
HK1KK2
a
==G
670 (26.37)
377 mm
(14.77 in)
392 mm
(15.43 in)
102,5 mm
(4.03 in)
27,5 mm
540 mm (21,26 in)
(1.08 in)
Mit 2 Optionskarten (1)Ohne oder mit 1 Optionskarte (1)ATV71H C20N4 bis C28N4 mit Bremsmodul
ATV71H D55M3X, D75M3X,
ATV71H D90N4 bis C28N4
GG
=G==
K2KK1H
G=
J1JJ1
a
a
J1JJ1
b
377 mm
(14.77 in)
392 mm
(15.43 in)
Mit 2 Optionskarten (1)Ohne oder mit 1 Optionskarte (1)ATV71H C31N4 bis C40N4
ATV71HC50N4
ATV71Ha
mm
(in.)
D55M3X, D90N4320
(12,60)
C11N4, D75M3X360
(14,17)
C13N4340
(13,39)
C16N4440
(17,32)
C20N4, C25N4, C28N4595
(23,43)
b
mm
(in.)
920
(36,22)
1022
(40,23)
1190
(46,62)
1190
(46,62)
1190
(46,62)
G
mm
(in.)
250
(9,84)
298
(11,73)
285
(11,22)
350
(13,78)
540
(21,26)
H
mm
(in.)
650
(25,59)
758
(29,84)
920
(36,22)
920
(36,22)
920
(36,22)
K
mm
(in.)
K1
mm
(in.)
K2
mm
(in.)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
150
(5,91)72(2,83)30(1,18)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
150
(5,91)
75
(2,95)30(1,18)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
Ø
mm
(in.)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
Für
Schrauben
M10100
M10106
M10116
M10163
M10207
Gewicht
kg
(lb.)
(220)
(234)
(255)
(358)
(455)
ATV71Ha
mm
(in.)
b
mm
(in.)
C31N4
890
C40N4330
C50N41120
(35,04)
(44,09)
1390
(54,72)
1390
(54,72)
G
mm
(in.)
J
mm
(in.)
417,5
(16,44)70(2,76)
532,5
(20,96)70(2,76)
J1
mm
(in.)
380
(14,96)
495
(1949)
1120
(44,09)
1120
(44,09)
H
mm
(in.)
K
mm
(in.)
K1
mm
(in.)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
K2
mm
(in.)
Ø
mm
(in.)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
Für
Schrauben
M10
M10435
Gewicht
kg
(lb.)
320
(704)
(726)
(957)
(1) Bei Hinzufügung von E/A-Erweiterungskarten, Kommunikationskarten oder der programmierbaren Karte „Controller Inside”.
141755850 03/2011
Maße und Gewichte
G
a
==
H
h
4 x
b
377 mm
(14.77 in)
392 mm
(15.43 in)
540 mm (21.17 in.)
660 mm (25.87 in.)
H
h
97,5 mm
(3.82 in.)
22,5 mm
(0.88 in.)
4 x
Mit 2 Optionskarten (1)Ohne oder mit 1 Optionskarte (1)ATV71H C20N4D bis C28N4D
mit Bremsmodul (VW3A7 101)
ATV71H D55M3XD, D75M3XD
ATV71H D90N4D bis C28N4D
KH
a
a
G=G=
G=G=
c
b
c1
Mit 2 Optionskarten (1)Ohne oder mit 1 OptionskarteATV71H C31N4D bis C40N4DATV71H C50N4D
ATV71Ha
mm
(in.)
D55M3XD, D90N4D310
(12,20)
C11N4D, D75M3XD350
(13,78)
C13N4D330
(12,99)
C16N4D430
(16,33)
C20N4D, C25N4D, C28N4D585
(23,03)
b
mm
(in.)
680
(26,77)
782
(30,79)
950
(37,4)
950
(37,4)
950
(37,4)
G
mm
(in.)
250
(9,84)
298
(11,73)
285
(11,22)
350
(13,78)
540
(21,26)
H
mm
(in.)
h
mm
(in.)
650
(25,59)15(0,59)
758
(29,84)12(0,47)
920
(36,22)15(0,59)
920
(36,22)15(0,59)
920
(36,22)15(0,59)
Ø
mm
(in.)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
Für
Schrauben
M1060
M1074
M1080
M10110
M10140
Gewicht
kg
(lb.)
(132)
(163)
(176)
(242)
(309)
ATV71Ha
mm
(in.)
C31N4D
C40N4D225
880
(35,65)
b
mm
(in.)
1150
(54,72)
G
mm
(in.)
417,5
(16,44)
mm
(in.)
1120
(44,09)
H
F
mm
(in.)
415
(16,34)
Ø
mm
(in.)
11,5
(0,45)
Für
Schrauben
M10
Gewicht
kg
(lb.)
215
(474)
(496)
C50N4D1110
(43,49)
(1) Bei Hinzufügung von E/A-Erweiterungskarten, Kommunikationskarten oder der programmierbaren Karte „Controller Inside”.
1755850 03/201115
1150
(54,72)
532,5
(20,96)
1120
(44,09)
532,5
(20)
11,5
(0,45)
M10300
(661)
Maße und Gewichte
b
HK1KK2
a
==G
670 (26.37)
377 mm
(14.77 in)
392 mm
(15.43 in)
102,5 mm
(4.03 in)
27,5 mm
540 mm (21,26 in)
(1.08 in)
Mit 2 Optionskarten (1)Ohne oder mit 1 Optionskarte (1)ATV71HC20Y bis C31Y mit Bremsmodul
ATV71H C11Y bis C16Y
G=G=
J1JJ1
a
b
377 mm
(14.77 in)
392 mm
(15.43 in)
Mit 2 Optionskarten (1)Ohne oder mit 1 Optionskarte (1)
ATV71H C40Y bis C63Y
ATV71Ha
mm
(in.)
C11Y bis C16Y340
(13,39)
C20Y bis C31Y595
(23,43)
b
mm
(in.)
1190
(46,62)
1190
(46,62)
G
mm
(in.)
285
(11,22)
540
(21,26)
H
mm
(in.)
920
(36,22)
920
(36,22)
K
mm
(in.)
K1
mm
(in.)
K2
mm
(in.)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
Ø
mm
(in.)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
Für
Schrauben
M10102
M10181
Gewicht
kg
(lb.)
(225)
(399)
ATV71Ha
mm
(in.)
C40Y bis
C63Y
1120
(44,09)
(1) Bei Hinzufügung von E/A-Erweiterungskarten, Kommunikationskarten oder der programmierbaren Karte „Controller Inside”.
161755850 03/2011
b
mm
(in.)
1390
(54,72)
G
mm
(in.)
532,5
J
mm
(in.)
(20,96)70(2,76)
J1
mm
(in.)
495
(1949)
mm
(in.)
1120
(44,09)
H
K
mm
(in.)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
K1
mm
(in.)
K2
mm
(in.)
Ø
mm
(in.)
11,5
(0,45)
Für
Schrauben
M10383
Gewicht
kg
(lb.)
(844)
Installation der DC-Drossel des ATV71HpppM3X und ATV71HpppN4
4
5
3
6
2
1
1
2
1
1
3
4
5
6
Die Montage der Drossel ist nach der Anbringung des Umrichters und vor der Verdrahtung der Drossel durchzuführen. Wird ein
Bremsmodul VW3 A7 101 verwendet, dann ist das Modul vor dem Einbau der DC-Drossel am Umrichter zu befestigen.
Achten Sie bei der Installation darauf, dass keine Flüssigkeit, Staubpartikel oder leitenden Gegenstände in den Umrichter geraten.
Beispiel für die Montage einer DC-Drossel auf einem Umrichter ATV71HC16N4
- Befestigen Sie das Rahmengestell der DC-Drossel an der Wand über dem Umrichter. Platzieren Sie den Rahmen dabei so dicht
wie möglich am Umrichter, um die Dichtigkeit des Belüftungsschachts gemäß IP54 zu gewährleisten.
- Installieren Sie dann die DC-Drossel im Rahmengestell mit Hilfe der mitgelieferten Schraubenmuttern.
- Schließen Sie die Drossel zwischen den Klemmen PO und PA/+ des Umrichters an (siehe nächste Seite).
- Verbinden Sie die Massebänder zwischen dem Rahmengestell der DC-Drossel und dem Umrichter.
- Bringen Sie dann die Abdeckung am Rahmengestell an und befestigen Sie sie mit Hilfe der dafür vorgesehenen
Schraubenmuttern.
- Befestigen Sie anschließend die Platten und mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben.
Nach der Montage der Drossel entspricht der obere Teil des Umrichters der Schutzart IP31.
Anmerkung: Die Anzahl der im Lieferumfang eines Umrichters enthaltenen DC-Drosseln hängt von der Baugröße des Umrichters ab.
1755850 03/201117
Anschluss der DC-Drossel des ATV71HpppM3X und ATV71HpppN4
Masse-
bänder
Beispiel 1:
ATV71HD55M3X ... D75M3X,
ATV71HD90N4 ... C13N4
Beispiel 3:
ATV71HC31N4
POPA/+
PO.1PA/+PO.2
POPA/+
Massebänder
Beispiel 2: ATV71HC16N4 ... C28N4Beispiel 4: ATV71HC40N4 ... C50N4
PO.1PA/+PO.2
1 bis 4 Drosseln sind entsprechend der nachstehenden Beispiele parallel anzuschließen.
Installation des/der Transformatoren des ATV71HpppY
4
5
3
6
2
1
1
2
1
1
3
456
Die Montage der Transformatoren ist nach der Anbringung des Umrichters und vor der Verdrahtung der Transformatoren durchzuführen.
Achten Sie bei der Installation darauf, dass keine Flüssigkeit, Staubpartikel oder leitenden Gegenstände in den Umrichter geraten.
Beispiel für die Montage eines Transformators auf einem ATV71HC20Y
- Befestigen Sie das Rahmengestell des Transformators an der Wand über dem Umrichter. Platzieren Sie den Rahmen dabei so
dicht wie möglich am Umrichter, um die Dichtigkeit des Belüftungsschachts gemäß IP54 zu gewährleisten.
- Installieren Sie dann den Transformator im Rahmengestell mit Hilfe der mitgelieferten Schraubenmuttern.
- Verbinden Sie den Steckanschluss des Transformators mit dem Umrichter (siehe nächste Seite).
- Verbinden Sie die Massebänder mit dem Rahmengestell des Transformators und dem Umrichter.
- Bringen Sie dann die Abdeckung am Rahmengestell an und befestigen Sie sie mit Hilfe der dafür vorgesehenen
Schraubenmuttern.
- Befestigen Sie anschließend die Platten und mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben.
Nach der Montage des Transformators entspricht der obere Teil des Umrichters der Schutzart IP31.
Position der Transformatoren:
ATV71 HC11Y bis HC16Y: 1 Transformator
ATV71 HC20Y bis HC31Y: 1 Transformator
ATV71 HC40Y bis HC63Y: 2 Transformatoren
1755850 03/201119
Anschluss des/der Transformatoren des ATV71HpppY
Masse-
bänder
Beispiel 1:
ATV71HC11Y ... C16Y
Beispiel 2:
ATV71HC20Y ... C31Y
Nicht verwendete Steckverbinder X0 in „Parkposition"
Steckverbindungen der Transformatoren
Massebänder
Beispiel 3: ATV71HC40Y ... C63Y
Steckverbindungen der Transformatoren
Nicht verwendete Steckverbinder X0 in „Parkposition"
1 bis 2 Transformatoren sind entsprechend der nachstehenden Beispiele anzuschließen.
Zuordnungstabelle für Umrichter / Transformatoren
UmrichterAnzahl der Transformatoren
ATV71HC11Y bis HC16Y1
ATV71HC20Y bis HC31Y1
ATV71HC40Y bis HC63Y2
201755850 03/2011
Anschluss des/der Transformatoren des ATV71HpppY
Parkposition
Verwendet
X2
X2B
X2A
X0
Parkposition
Verwendet
Jeder Transformator ist mit einer 500-V-/600-V- und einer 690-V-Steckverbindung ausgestattet. Schließen Sie den geeigneten
Steckverbinder an das Netz an (siehe nachstehend). Der nicht verwendete Steckverbinder wird in Parkposition gebracht.
Anschluss eines Transformators (Netz 500 V / 50 Hz oder 600 V / 60 Hz): Verwendung von X2A
X0
X2B
X2A
X2
Anschluss eines Transformators (Netz 690 V / 50 Hz): Verwendung von X2B
Die Modelle ATV71HC40Y bis ATV71HC63Y umfassen jeweils 2 Transformatoren. Der oben beschriebene Anschluss ist für jeden Transformator
durchzuführen.
VORSICHT
UNSACHGEMÄSSE VERDRAHTUNGSANSCHLÜSSE
Es kommt zu einer Beschädigung des bzw. der Transformatoren sowie des ATV71, wenn der vorgenommene Anschluss
nicht der Netzspannung entspricht.
Die Nichtbeachtung dieser Vorkehrung kann schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden zur Folge
haben.
1755850 03/201121
Deklassierung entsprechend der Temperatur und der Taktfrequenz
30
40
50
60
70
90
In = 100
120
%
2,5 kHz4 kHz6 kHz8 kHz
80
50 °C
60 °C
Taktfrequenz
40 °C
20
40
60
67
0
80
110
120
%
2,5 kHz4 kHz6 kHz8 kHz
In = 100
50 °C
60 °C
Taktfrequenz
40 °C
20
40
60
70
0
80
109
120
%
2,5 kHz4 kHz6 kHz8 kHz
In = 100
50 °C
60 °C
Taktfrequenz
40 °C
20
40
60
78
0
107
120
%
2,5 kHz4 kHz6 kHz8 kHz
In = 100
50 °C
60 °C
Taktfrequenz
40 °C
20
40
60
71
0
80
111
120
%
2,5 kHz4 kHz6 kHz8 kHz
In = 100
50 °C
60 °C
Taktfrequenz
40 °C
20
40
60
72
0
80
109
120
%
2,5 kHz4 kHz6 kHz8 kHz
In = 100
50 °C
60 °C
Taktfrequenz
40 °C
Deklassierungskennlinie des Umrichterstroms In in Abhängigkeit von Temperatur und Taktfrequenz.
ATV71HD55M3X, HD75M3XATV71HD90N4
ATV71HC11N4ATV71HC13N4
ATV71HC16N4ATV71HC20N4
Bei Zwischentemperaturen (z. B. 55 °C) zwischen 2 Kennlinien interpolieren.
221755850 03/2011
Deklassierung entsprechend der Temperatur und der Taktfrequenz
20
40
60
0
77
108
120
%
2,5 kHz4 kHz6 kHz8 kHz
In = 100
Taktfrequenz
50 °C
60 °C
40 °C
20
40
60
0
81
107
120
%
2,5 kHz4 kHz6 kHz8 kHz
In = 100
50 °C
60 °C
Taktfrequenz
40 °C
20
40
60
72
0
80
110
120
%
2,5 kHz4 kHz6 kHz8 kHz
In = 100
50 °C
60 °C
Taktfrequenz
40 °C
20
40
60
0
80
107
120
%
2,5 kHz4 kHz6 kHz8 kHz
In = 100
50 °C
60 °C
Taktfrequenz
40 °C
20
40
60
79
0
108
120
%
2,5 kHz4 kHz6 kHz8 kHz
In = 100
50 °C
60 °C
Taktfrequenz
40 °C
ATV71HC25N4 ATV71HC28N4
ATV71HC31N4ATV71HC40N4
ATV71HC50N4
Bei Zwischentemperaturen (z. B. 55 °C) zwischen 2 Kennlinien interpolieren.
1755850 03/201123
Deklassierung entsprechend der Temperatur und der Taktfrequenz
40
60
80
115
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Taktfrequenz
60 °C
40 °C
50 °C
40
60
80
112
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Taktfrequenz
40 °C
50 °C
60 °C
40
60
80
110
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Taktfrequenz
40 °C
50 °C
60 °C
40
60
80
117
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Taktfrequenz
40 °C
50 °C
60 °C
40
60
80
112
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Taktfrequenz
40 °C
50 °C
60 °C
40
60
80
109
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Taktfrequenz
40 °C
50 °C
60 °C
40
60
80
116
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Taktfrequenz
40 °C
50 °C
60 °C
40
60
80
112
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
120
Taktfrequenz
50 °C
40 °C
60 °C
40
60
80
109
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
120
Taktfrequenz
40 °C
50 °C
60 °C
ATV71HC11Y ATV71HC13YATV71HC16Y
ATV71HC20YATV71HC25YATV71HC31Y
ATV71HC40YATV71HC50YATV71HC63Y
Bei Zwischentemperaturen (z. B. 55 °C) zwischen 2 Kennlinien interpolieren.
241755850 03/2011
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.