Schneider Electric ATV71E Installation manual [FR]

Altivar 71
Variateurs de vitesse pour moteurs synchrones et moteurs asynchrones
Guide d’installation
03/2011
1755848
www.schneider-electric.com

Sommaire

Informations importantes _______________________________________________________________________________________ 4 Avant de commencer __________________________________________________________________________________________ 5 Les étapes de la mise en œuvre _________________________________________________________________________________ 6 Recommandations préliminaires _________________________________________________________________________________ 7 Références des variateurs _____________________________________________________________________________________ 11 Encombrements et masses ____________________________________________________________________________________ 14 Montage de l’inductance DC des ATV71H Raccordement de l’inductance DC des ATV71H Montage du ou des transformateurs des ATV71H Raccordement du ou des transformateurs des ATV71H Déclassement en fonction de la température et de la fréquence de découpage ____________________________________________ 22 Montage en coffret ou armoire __________________________________________________________________________________ 25 Montage du kit pour conformité IP31 / Nema type 1 _________________________________________________________________ 28 Position du voyant de charge ___________________________________________________________________________________ 30 Montage de cartes options _____________________________________________________________________________________ 31 Précautions de câblage _______________________________________________________________________________________ 33 Borniers puissance___________________________________________________________________________________________ 35 Borniers contrôle_____________________________________________________________________________________________ 52 Borniers options _____________________________________________________________________________________________ 54 Schémas de raccordement_____________________________________________________________________________________ 60 Utilisation sur réseau IT et réseau "corner grounded" ________________________________________________________________ 73 Compatibilité électromagnétique, câblage _________________________________________________________________________ 76
pppM3X et ATV71HpppN4_________________________________________________ 17
pppM3X et ATV71HpppN4 ____________________________________________ 18
pppY _____________________________________________________________ 19
pppY_________________________________________________________ 20
1755848 03/2011 3

Informations importantes

L'ajout de ce symbole à une étiquette de sécurité « Danger » ou « Avertissement » signale la présence d'un risque électrique, qui entraînera des blessures si les consignes ne sont pas respectées.
Ceci est un symbole d'alerte de sécurité. Il vous met en garde contre les risques potentiels de blessure. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès.
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner ou d'assurer son entretien.
Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
DANGER
DANGER signale une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
ATTENTION
ATTENTION signale une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
VEUILLEZ NOTER :
Seul un personnel qualifié est autorisé à assurer l'entretien de l'équipement électrique. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de cet appareil. Ce document ne constitue pas un manuel d'instructions pour des personnes inexpérimentées. © 2009 Schneider Electric. Tous droits réservés.
4 1755848 03/2011

Avant de commencer

Lire et observer ces instructions avant de commencer toute procédure avec ce variateur.
DANGER
RISQUE D’ELECTRISATION
• Lisez et comprenez ce guide d’installation dans son intégralité avant d’installer et de faire fonctionner le variateur de vitesse ATV71. L’installation, le réglage, les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié.
• L’utilisateur est responsable de la conformité avec toutes les normes électriques internationales et nationales en vigueur concernant la mise à la terre de protection de tous les appareils.
• De nombreuses pièces de ce variateur de vitesse, y compris les cartes de circuit imprimé fonctionnent à la tension du réseau. NE LES TOUCHEZ PAS. N’utilisez que des outils dotés d’une isolation électrique.
• Ne touchez pas les composants non blindés ou les vis des borniers si l’appareil est sous tension.
• Ne court-circuitez pas les bornes PA et PB ou les condensateurs du bus DC.
• Installez et fermez tous les couvercles avant de mettre le variateur sous tension.
• Avant tout entretien ou réparation sur le variateur de vitesse
- coupez l’alimentation.
- placez une étiquette "NE METTEZ PAS SOUS TENSION" sur le disjoncteur ou le sectionneur du variateur de vitesse.
- Verrouillez le disjoncteur ou le sectionneur en position ouverte.
• Avant d’intervenir dans le variateur de vitesse, coupez son alimentation y compris l’alimentation de contrôle externe si elle est utilisée. Attendre l’extinction du voyant de charge du variateur. Suivez ensuite la procédure de mesure de tension du bus DC à la page 28
pour vérifier si la tension continue est inférieure à 45 V. Le voyant du variateur de vitesse n’est pas un indicateur précis de l’absence de tension du bus DC.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
FONCTIONNEMENT INAPPROPRIE DU VARIATEUR
• Si le variateur n’est pas mis sous tension pendant une longue période, la performance de ses condensateurs électrolytiques diminue.
• En cas d’arrêt prolongé, mettez le variateur sous tension au moins tous les deux ans et pendant au moins 5 heures afin de rétablir la performance des condensateurs puis de vérifier son fonctionnement. Il est conseillé de ne pas raccorder directement le variateur à la tension du réseau, mais d’augmenter la tension graduellement à l’aide d’un alternostat.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner des lésions corporelles et/ou des dommages matériels.
1755848 03/2011 5

Les étapes de la mise en œuvre

Les étapes 1 à 4 sont à faire hors tension
PROGRAMMATION
v 5 Consultez le guide
de programmation
b 1 Réceptionnez le variateur
v Assurez-vous que la référence inscrite sur l’étiquette est
conforme au bon de commande
v Ouvrez l’emballage, et vérifiez que l’Altivar n’a pas été
endommagé pendant le transport
b 2 Vérifiez la tension réseau
v Vérifiez que la tension réseau est compatible avec la
plage d’alimentation du variateur (voir pages 11 à 13)
b 3 Montez le variateur
v Fixez le variateur en respectant les préconisations
de ce document
v Fixez et raccordez l’inductance DC (voir page 16) ou
le(s) transformateur(s) (voir page 19) et l’inductance AC
v Montez les options internes et externes éventuelles
b 4 Câblez le variateur
v Raccordez le moteur en vous assurant que
son couplage correspond à la tension
v Raccordez le réseau d’alimentation, après
vous être assuré qu’il est hors tension
v Raccordez la commande v Raccordez la consigne de vitesse
INSTALLATION
6 1755848 03/2011

Recommandations préliminaires

Réception

L’emballage comporte plusieurs éléments selon le modèle :
•ATV71H
•ATV71H
• ATV71H
pppM3X et ATV71HpppN4 comportent :
- Le variateur et une inductance DC fixés sur la même palette. L’inductance DC est constituée de 1 à 3 éléments selon le calibre du variateur.
pppM3XD et ATV71HpppN4D comportent :
- Le variateur seul.
pppY comporte :
- Le variateur et un ou deux transformateurs fixés sur la même palette.
Manutention / stockage
Pour assurer la protection du variateur avant son installation, manipuler et stocker l’appareil dans son emballage. S’assurer que les conditions ambiantes sont acceptables.
AVERTISSEMENT
EMBALLAGE ENDOMMAGE
Si l’emballage semble être endommagé, il peut être dangereux de l’ouvrir ou de le manipuler. Effectuez cette opération en vous prémunissant contre tout risque.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
APPAREIL ENDOMMAGE
N’installez pas et ne faites pas fonctionner le variateur s’il semble être endommagé.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
1755848 03/2011 7
Recommandations préliminaires
60° max.
ATV71
Inductance DC
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5

Déballage / manutention des ATV71HpppM3X et ATV71HpppN4

Le variateur et l’inductance DC sont fixés par vis sur une palette (figure 1). L’inductance DC est livrée assemblée pour faciliter le transport. Elle est constituée de 1 à 3 éléments selon le calibre du variateur. Le déballage de l’ensemble nécessite de procéder dans l’ordre suivant :
1 Désassembler les éléments de l'inductance DC (figure 2) pour permettre son installation ultérieure, et ôter l’inductance en utilisant un palan (figure 3).
2 Démonter les vis de fixation (figure 3) du support de l’inductance sur la palette.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE COUPURES
Les vis de fixation du support de l’inductance sur la palette sont d’un accès difficile qui comporte un risque de coupures. Prenez toutes mesures pour éviter ce risque, et utilisez des gants de protection.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
3 Démonter les vis de fixation du variateur sur la palette et manipuler celui ci en utilisant
un palan. A cet effet, il est muni d’oreilles de manutention (figure 4).
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CULBUTE
Ne posez jamais le variateur debout (figure 5) sans le maintenir, sinon il basculera.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.

Déballage / manutention des ATV71HpppM3XD et ATV71HpppN4D

Ces modèles ne comportent pas d’inductance DC, respecter seulement la procédure 3 ci-dessus.
8 1755848 03/2011
Recommandations préliminaires
60° max.
ATV71
Transformateur(s)
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5

Déballage / manutention des ATV71HpppY

Le variateur et un ou deux transformateurs sont fixés par vis sur une palette (figure 1). Le ou les transformateurs sont livrés assemblés pour faciliter le transport. Le déballage de l’ensemble nécessite de procéder dans l’ordre suivant :
1 Désassembler les éléments du ou des transformateurs (figure 2) pour permettre son installation ultérieure, et ôter le(s) transformateur(s) en utilisant un palan (figure 3).
2 Démonter les vis de fixation (figure 3) du support du ou des transformateurs.
RISQUE DE COUPURES
Les vis de fixation du support du ou des transformateurs sur la palette sont d’un accès difficile qui comporte un risque de coupures. Prenez toutes mesures pour éviter ce risque, et utilisez des gants de protection.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
3 Démonter les vis de fixation du variateur sur la palette et manipuler celui ci en utilisant
un palan. A cet effet, il est muni d’oreilles de manutention (figure 4).
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CULBUTE
Ne posez jamais le variateur debout (figure 5) sans le maintenir, sinon il basculera.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
1755848 03/2011 9
Recommandations préliminaires

Installation du variateur

- Fixer d’abord le variateur sur le mur ou le fond d’armoire en respectant les recommandations décrites dans ce document, avant d’installer l’inductance DC ou le(s) transformateur(s) éventuel(les).

Installation de l’inductance DC des ATV71HpppM3X et ATV71HpppN4

Les ATV71H D55M3XD à D75M3XD et ATV71H D90N4D à C50N4D sont livrés sans inductance DC. Les ATV71H D55M3X à D75M3X et ATV71H D90N4 à C50N4 sont livrés avec une inductance DC à monter sur le haut du variateur et à câbler en respectant les recommandations décrites dans ce document. L’utilisation de cette inductance est obligatoire pour le raccordement des variateurs sur le réseau triphasé.
- Fixer l’inductance DC sur le fond de l’armoire ou sur le mur au-dessus du variateur et la raccorder. Les instructions pour le montage et le raccordement de l’inductance sont décrites page 16
- S’assurer que le joint d’étanchéité entre le variateur et le châssis de l’inductance joue correctement son rôle.
.

Installation du ou des transformateurs des ATV71HpppY

Les ATV71H C11Y à C63Y sont livrés avec un ou deux transformateurs pour l’alimentation de la ventilation, à monter sur le haut du variateur et à câbler en respectant les recommandations décrites dans ce document.

Installation de l’inductance AC des ATV71HpppY

L’utilisation d’une inductance AC à commander séparément est obligatoire avec ces variateurs si aucun transformateur spécial n’est utilisé (exemple 12 pulses).

Précautions

Lire et observer les instructions du "guide de programmation".
ATTENTION
TENSION DU RESEAU INCOMPATIBLE
Avant de mettre sous tension et de configurer le variateur, assurez-vous que la tension du réseau est compatible avec la tension d’alimentation du variateur. Le variateur peut se trouver endommagé si la tension du réseau n’est pas compatible
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner des lésions corporelles et/ou des dommages matériels.
DANGER
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’APPAREIL
• Avant de mettre sous tension et de configurer l’Altivar 71, assurez-vous que l’entrée PWR (POWER REMOVAL) est désactivée (à l’état 0) afin d’éviter tout redémarrage inattendu. Ne pas oubliez de réactiver l’entrée Power Removal pour mettre le moteur en marche.
• Avant de mettre sous tension ou à la sortie des menus de configuration, assurez-vous que les entrées affectées à la commande de marche sont désactivées (à l’état 0) car elles peuvent entraîner immédiatement le démarrage du moteur.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
Si la sécurité du personnel exige l’interdiction de tout redémarrage intempestif ou inattendu, le verrouillage électronique est assuré par la fonction Power Removal de l’Altivar 71. Cette fonction exige l’utilisation des schémas de raccordement conformes aux exigences de la catégorie 3 selon la norme EN954-1, ISO 13849-1 et d’un niveau d’intégrité de sécurité 2 selon IEC/EN61508. La fonction Power Removal est prioritaire sur toute commande de marche.
10 1755848 03/2011

Références des variateurs

Puissances en kW

Tension d’alimentation triphasée : 200…240 V 50/60 Hz
Moteur triphasé 200...240 V
Moteur Réseau (entrée) Variateur (sortie) Altivar 71
Puissance indiquée sur plaque (1)
kW A A kA kVA A A A 55 202 176 35 71 221 332 365 ATV71HD55M3X(5) 75 274 237 35 95 285 428 470 ATV71HD75M3X(5)
Courant de ligne (2) Icc ligne
présumé maxi (4)
en 200 V en 240 V
Puissance apparente
Tension d’alimentation triphasée : 380…480 V 50/60 Hz
Moteur triphasé 380...480 V
Moteur Réseau (entrée) Variateur (sortie) Altivar 71
Puissance indiquée sur plaque (1)
kW A A kA kVA A A A 90 166 134 35 109 179 268 295 ATV71HD90N4(5) 110 202 163 35 133 215 322 354 ATV71HC11N4(5) 132 239 192 35 157 259 388 427 ATV71HC13N4(5) 160 289 233 50 190 314 471 518 ATV71HC16N4(5) 200 357 286 50 235 387 580 638 ATV71HC20N4(5) 220 396 320 50 261 481 721 793 ATV71HC25N4(5) 250 444 357 50 292 280 494 396 50 325 550 825 907 ATV71HC28N4(5) 315 555 444 50 365 616 924 1016 ATV71HC31N4(5) 355 637 512 50 419 759 1138 1252 ATV71HC40N4(5) 400 709 568 50 467 500 876 699 50 577 941 1411 1552 ATV71HC50N4(5)
Courant de ligne (2) Icc ligne
présumé maxi (4)
en 380 V en 480 V
Puissance apparente
Courant nominal maxi disponible In (1)
Courant nominal maxi disponible In (1)
Courant transitoire maxi (1) pendant
60 s 2 s
Courant transitoire maxi (1) pendant
60 s 2 s
Référence (3)
Référence (3)
(1) Ces puissances et ces courants sont donnés pour une température ambiante de 50 °C (122 °F) et à la fréquence de découpage de 2,5
kHz, en réglage usine, en utilisation en régime permanent. Au-delà de 2,5 kHz, le variateur diminuera de lui-même la fréquence de découpage en cas d’échauffement excessif. Pour un fonctionnement permanent au-delà de 2,5 kHz, un déclassement doit être appliqué au courant nominal variateur selon les courbes page
et 23.
22
(2) Valeur typique pour la puissance moteur indiquée, avec un moteur standard 4 pôles sur un réseau ayant le "Icc ligne présumé maxi"
indiqué.
(3) Les variateurs sont livrés en standard avec une inductance DC qui doit obligatoirement être utilisée pour le raccordement du variateur
sur réseau triphasé. Pour les raccordements sur bus continu, le variateur peut être commandé sans inductance en ajoutant D en fin de référence. Exemple : ATV 71HD90N4 devient ATV 71HD90N4D.
(4) Si le variateur est installé sur un réseau ayant un courant de court circuit présumé supérieur à la valeur indiquée dans cette colonne,
utiliser des inductances de ligne (voir catalogue).
(5) Les variateurs avec l’extension 383 sont destinés aux applications moteurs synchrones.
1755848 03/2011 11
Références des variateurs

Puissances en HP

Tension d’alimentation triphasée : 200…240 V 50/60 Hz
Moteur triphasé 200...240 V
Moteur Réseau (entrée) Variateur (sortie) Altivar 71
Puissance indiquée sur plaque (1)
HP A A kA kVA A A A 75 202 176 35 71 221 332 365 ATV71HD55M3X(5) 100 274 237 35 95 285 428 470 ATV71HD75M3X(5)
Courant de ligne (2) Icc ligne
présumé maxi (4)
en 200 V en 240 V
Puissance apparente
Tension d’alimentation triphasée : 460...480 V 50/60 Hz
Moteur triphasé 460 V
Moteur Réseau (entrée) Variateur (sortie) Altivar 71
Puissance indiquée sur plaque (1)
HP A kA kVA A A A 125 143 35 114 179 268 295 ATV71HD90N4(5) 150 173 35 138 215 322 354 ATV71HC11N4(5) 200 225 35 179 259 388 427 ATV71HC13N4(5) 250 281 50 224 314 471 518 ATV71HC16N4(5) 300 333 50 265 387 580 638 ATV71HC20N4(5) 350 394 50 314 481 721 793 ATV71HC25N4(5) 400 442 50 352 450 494 50 394 550 825 907 ATV71HC28N4(5) 500 547 50 436 616 924 1016 ATV71HC31N4(5) 550 614 50 489 759 1138 1252 ATV71HC40N4(5) 600 660 50 526 700 761 50 606 941 1411 1552 ATV71HC50N4(5)
Courant de ligne (2)
en 460 V
Icc ligne présumé maxi (4)
Puissance apparente
Courant nominal maxi disponible In (1)
Courant nominal maxi disponible In (1)
Courant transitoire maxi (1) pendant
60 s 2 s
Courant transitoire maxi (1) pendant
60 s 2 s
Référence (3)
Référence (3)
(1) Ces puissances et ces courants sont donnés pour une température ambiante de 50 °C (122 °F) et à la fréquence de découpage de 2,5
kHz, en réglage usine, en utilisation en régime permanent. Au-delà de 2,5 kHz, le variateur diminuera de lui-même la fréquence de découpage en cas d’échauffement excessif. Pour un fonctionnement permanent au-delà de 2,5 kHz, un déclassement doit être appliqué au courant nominal variateur selon les courbes page
et 23.
22
(2) Valeur typique pour la puissance moteur indiquée, avec un moteur standard 4 pôles sur un réseau ayant le "Icc ligne présumé maxi"
indiqué.
(3) Les variateurs sont livrés en standard avec une inductance DC qui doit obligatoirement être utilisée pour le raccordement du variateur
sur réseau triphasé. Pour les raccordements sur bus continu, le variateur peut être commandé sans inductance en ajoutant D en fin de référence. Exemple : ATV 71HD90N4 devient ATV 71HD90N4D.
(4) Si le variateur est installé sur un réseau ayant un courant de court circuit présumé supérieur à la valeur indiquée dans cette colonne,
utiliser des inductances de ligne (voir catalogue).
(5) Les variateurs avec l’extension 383 sont destinés aux applications moteurs synchrones.
12 1755848 03/2011
Références des variateurs

Puissances en kW et HP

Tension d’alimentation triphasée : 500...690 V 50/60 Hz
Moteur triphasé 500...690 V
Moteur Réseau (entrée) Variateur (sortie) Altivar 71
Puissance indiquée sur plaque (1)
500 V 575 V 690 V en 500 V en 600 V en 690 V 500 V 575 V 690 V kW HP kWAAAkA A A A 90 125 110 128 113 117 28 136 125 125 ATV71HC11Y 110 150 132 153 133 137 28 165 150 150 ATV71HC13Y 132 - 160 182 - 163 35 200 - 180 ATV71HC16Y 160 200 200 227 204 212 35 240 220 200 ATV71HC20Y 200 250 250 277 249 256 35 312 290 290 ATV71HC25Y 250 350 315 342 311 317 35 390 355 355 ATV71HC31Y 315 450 400 439 401 409 35 462 420 420 ATV71HC40Y 400 550 500 544 491 498 35 590 543 543 ATV71HC50Y 500 700 630 673 613 616 42 740 675 675 ATV71HC63Y
Courant de ligne maxi (2) Icc ligne
présumé maxi
Courant nominal maxi disponible In (1)
Référence (3)(4)
(1) Ces puissances et ces courants sont donnés pour une température ambiante de 50 °C (122 °F) et à la fréquence de découpage de 2,5
kHz, en réglage usine, en utilisation en régime permanent. Au-delà de 2,5 kHz, le variateur diminuera de lui-même la fréquence de découpage en cas d’échauffement excessif. Pour un fonctionnement permanent au-delà de 2,5 kHz, un déclassement doit être appliqué au courant nominal variateur selon les courbes page
et 25.
24
(2) Valeur typique pour la puissance moteur indiquée, avec un moteur standard 4 pôles sur un réseau ayant le "Icc ligne présumé maxi"
indiqué.
(3) Les variateurs sont livrés en standard avec un ou deux transformateurs qui doivent obligatoirement être utilisés pour alimenter les
ventilateurs.
(4) Les inductances de ligne sont obligatoires (voir catalogue) sauf si un transformateur spécial est utilisé (exemple 12 pulses).
Nota : Le courant transitoire maximal pendant 60 s correspond à 150 % du courant nominal maximal In. Le courant transitoire maximal pendant 2 s correspond à 165 % du courant nominal maximal In.
1755848 03/2011 13

Encombrements et masses

b
HK1KK2
a
==G
670 (26.37)
377 mm
(14.77 in)
392 mm
(15.43 in)
102,5 mm
(4.03 in)
27,5 mm
540 mm (21,26 in)
(1.08 in)
Avec 2 cartes options (1)Avec 0 ou 1 carte option (1) ATV71H C20N4 à C28N4 avec unité de freinage
ATV71H D55M3X, D75M3X, ATV71H D90N4 à C28N4
G G
=G==
K2KK1H
G=
J1 J J1
a
a
J1 J J1
b
377 mm
(14.77 in)
392 mm
(15.43 in)
Avec 2 cartes options (1)Avec 0 ou 1 carte option (1) ATV71H C31N4 à C40N4
ATV71HC50N4
ATV71H a
mm (in.)
D55M3X, D90N4 320
(12,60)
C11N4, D75M3X 360
(14,17)
C13N4 340
(13,39)
C16N4 440
(17,32)
C20N4, C25N4, C28N4 595
(23,43)
b mm (in.)
920
(36,22)
1022
(40,23)
1190
(46,62)
1190
(46,62)
1190
(46,62)
G mm (in.)
250
(9,84)
298
(11,73)
285
(11,22)
350
(13,78)
540
(21,26)
H mm (in.)
650
(25,59)
758
(29,84)
920
(36,22)
920
(36,22)
920
(36,22)
K mm (in.)
K1 mm (in.)
K2 mm (in.)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
150
(5,91)72(2,83)30(1,18)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
150
(5,91)
75
(2,95)30(1,18)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
Ø mm (in.)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
Pour
vis
masse
kg
(lb.)
M10 100
(220)
M10 106
(234)
M10 116
(255)
M10 163
(358)
M10 207
(455)
ATV71H a
mm (in.)
b mm (in.)
C31N4
890
C40N4 330
C50N4 1120
(35,04)
(44,09)
1390
(54,72)
1390
(54,72)
G mm (in.)
J mm (in.)
417,5
(16,44)70(2,76)
532,5
(20,96)70(2,76)
J1 mm (in.)
380
(14,96)
495
(1949)
1120
(44,09)
1120
(44,09)
H mm (in.)
K mm (in.)
K1 mm (in.)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
K2 mm (in.)
Ø mm (in.)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
Pour
vis
masse
kg
(lb.) 320
M10
(704)
(726)
M10 435
(957)
(1) Pour l’ajout de cartes extension entrées/sorties, de cartes de communication ou de la carte programmable "Controller Inside".
14 1755848 03/2011
Encombrements et masses
G a
==
H
h
4 x
b
377 mm
(14.77 in)
392 mm
(15.43 in)
540 mm (21.17 in.)
660 mm (25.87 in.)
H
h
97,5 mm (3.82 in.)
22,5 mm (0.88 in.)
4 x
Avec 2 cartes options (1)Avec 0 ou 1 carte option (1) ATV71H C20N4D à C28N4D
avec unité de freinage (VW3A7 101)
ATV71H D55M3XD, D75M3XD ATV71H D90N4D à C28N4D
KH
a
a
G=G=
G=G=
c
b
c1
Avec 2 cartes options (1)Avec 0 ou 1 carte option (1) ATV71H C31N4D à C40N4D ATV71H C50N4D
ATV71H a
mm (in.)
D55M3XD, D90N4D 310
(12,20)
C11N4D, D75M3XD 350
(13,78)
C13N4D 330
(12,99)
C16N4D 430
(16,33)
C20N4D, C25N4D, C28N4D 585
(23,03)
b mm (in.)
680
(26,77)
782
(30,79)
950
(37,4)
950
(37,4)
950
(37,4)
G mm (in.)
250
(9,84)
298
(11,73)
285
(11,22)
350
(13,78)
540
(21,26)
H mm (in.)
h mm (in.)
650
(25,59)15(0,59)
758
(29,84)12(0,47)
920
(36,22)15(0,59)
920
(36,22)15(0,59)
920
(36,22)15(0,59)
Ø mm (in.)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
Pour
vis
masse
kg
(lb.)
M10 76
(168)
M10 90
(198)
M10 80
(176)
M10 110
(242)
M10 140
(309)
ATV71H a
mm (in.)
C31N4D
C40N4D 225
880
(35,65)
b mm (in.)
1150
(54,72)
G mm (in.)
417,5
(16,44)
mm (in.)
1120
(44,09)
H
F mm (in.)
415
(16,34)
Ø mm (in.)
11,5
(0,45)
Pour
vis
M10
masse kg (lb.)
215
(474)
(496)
C50N4D 1110
(43,49)
(1) Pour l’ajout de cartes extension entrées/sorties, de cartes de communication ou de la carte programmable "Controller Inside".
1755848 03/2011 15
1150
(54,72)
532,5
(20,96)
1120
(44,09)
532,5
(20)
11,5
(0,45)
M10 300
(661)
Encombrements et masses
b
HK1KK2
a
==G
670 (26.37)
377 mm
(14.77 in)
392 mm
(15.43 in)
102,5 mm
(4.03 in)
27,5 mm
540 mm (21,26 in)
(1.08 in)
Avec 2 cartes options (1)Avec 0 ou 1 carte option (1) ATV71H C20Y à C31Y avec unité de freinage
ATV71H C11Y à C16Y
G=G=
J1 J J1
a
b
377 mm
(14.77 in)
392 mm
(15.43 in)
Avec 2 cartes options (1)Avec 0 ou 1 carte option (1)
ATV71H C40Y à C63Y
ATV71H a
mm (in.)
C11Y à C16Y 340
(13,39)
C20Y à C31Y 595
(23,43)
b mm (in.)
1190
(46,62)
1190
(46,62)
G mm (in.)
285
(11,22)
540
(21,26)
H mm (in.)
920
(36,22)
920
(36,22)
K mm (in.)
K1
mm
(in.)
K2 mm (in.)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
Ø mm (in.)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
Pour
vis
masse
kg
(lb.)
M10 102
(225)
M10 181
(399)
ATV71H a
mm (in.)
C40Y à C63Y 1120
(44,09)
b mm (in.)
1390
(54,72)
G mm (in.)
J mm (in.)
532,5
(20,96)70(2,76)
J1 mm (in.)
495
(1949)
H mm (in.)
1120
(44,09)
K mm (in.)
K1
mm
(in.)
K2 mm (in.)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
Ø mm (in.)
11,5
(0,45)
Pour
vis
M10 383
masse
kg
(lb.)
(844)
(1) Pour l’ajout de cartes extension entrées/sorties, de cartes de communication ou de la carte programmable "Controller Inside".
16 1755848 03/2011

Montage de l’inductance DC des ATV71HpppM3X et ATV71HpppN4

4
5
3
6
2
1
1
2
1
1
345
6
Effectuer ce montage après avoir fixé le variateur et avant de le câbler. Si un module de freinage VW3 A7 101 est utilisé, fixer le module sur le variateur avant de monter l’inductance DC. Lors de l’installation, veiller à ce qu’aucun liquide, poussière ou objet conducteur ne tombe dans le variateur.
Exemple de montage des inductances DC sur un ATV71HC16N4
- Fixer le châssis de l’inductance DC sur le mur, au-dessus du variateur. Veiller à bien appliquer le châssis contre le variateur afin de conserver l’étanchéité IP54 du conduit de ventilation.
- Monter ensuite l’inductance DC sur le châssis au moyen des écrous fournis.
- Raccorder l’inductance entre les bornes PO et PA/+ du variateur (voir nota et page suivante).
- Raccorder la tresse de masse entre le châssis de l’inductance DC et le variateur.
- Monter ensuite le couvercle sur le châssis et le fixer avec les écrous prévus à cet effet.
- Fixer enfin les panneaux et au moyen des vis fournies.
Une fois l’inductance montée, la partie supérieure du variateur est de degré de protection IP31.
Nota : Le nombre des inductances DC fournies avec le variateur varie en fonction du calibre du variateur.
1755848 03/2011 17

Raccordement de l’inductance DC des ATV71HpppM3X et ATV71HpppN4

Tresses de
masse
Exemple 1 : ATV71HD55M3X ... D75M3X, ATV71HD90N4 ... C13N4
Exemple 3 : ATV71HC31N4
PO PA / +
PO.1 PA/+ PO.2
PO PA / +
Tresses de masse
Exemple 2 : ATV71HC16N4 ... C28N4 Exemple 4 : ATV71HC40N4 ... C50N4
PO.1 PA/+ PO.2
1 à 4 inductances sont à raccorder en parallèle comme décrit dans les exemples ci-après.
Tableau d’association variateurs / inductances
Variateur Nombre d’inductances en parallèle Modèle d’inductance
ATV71HD55M3X 1 DC-CHOKE 5 ATV71HD75M3X 1 DC-CHOKE 6 ATV71HD90N4 1 DC-CHOKE 1 ATV71HC11N4 1 DC-CHOKE 2 ATV71HC13N4 1 DC-CHOKE 4 ATV71HC16N4 2 DC-CHOKE 1 ATV71HC20N4 2 DC-CHOKE 3 ATV71HC25N4, C28N4 2 DC-CHOKE 4 ATV71HC31N4 3 DC-CHOKE 3 ATV71HC40N4 4 DC-CHOKE 2 ATV71HC50N4 4 DC-CHOKE 7
18 1755848 03/2011

Montage du ou des transformateurs des ATV71HpppY

4
5
3
6
2
1
1
2
1
134
5
6
Effectuer ce montage après avoir fixé le variateur et avant de le câbler. Lors de l’installation, veiller à ce qu’aucun liquide, poussière ou objet conducteur ne tombe dans le variateur.
Exemple de montage du transformateur sur un ATV71HC20Y
- Fixer le châssis du transformateur sur le mur, au-dessus du variateur. Veiller à bien appliquer le châssis contre le variateur afin de conserver l’étanchéité IP54 du conduit de ventilation.
- Monter ensuite le transformateur sur le châssis au moyen des écrous fournis.
- Raccorder le connecteur du transformateur sur le variateur (voir page suivante).
- Raccorder les tresses de masse entre le châssis du transformateur et le variateur.
- Monter ensuite le couvercle sur le châssis et le fixer avec les écrous prévus à cet effet.
- Fixer enfin les panneaux et au moyen des vis fournies.
Une fois le transformateur monté, la partie supérieure du variateur est de degré de protection IP31.
Emplacement des transformateurs :
ATV71 HC11Y à HC16Y : un transformateur
ATV71 HC20Y à HC31Y : un transformateur
ATV71 HC40Y à HC63Y : deux transformateurs
1755848 03/2011 19

Raccordement du ou des transformateurs des ATV71HpppY

Tresses de
masse
Exemple 1 : ATV71HC11Y ... C16Y
Exemple 2 : ATV71HC20Y ... C31Y
Connecteurs X0 non utilisés placés en position "parking"
Connecteurs des transformateurs
Tresses de masse
Exemple 3 : ATV71HC40Y ... C63Y
Connecteurs des transformateurs
Connecteurs X0 non utilisés placés en position "parking"
1 à 2 transformateurs sont à raccorder comme décrit dans les exemples ci-après.
Tableau d’association variateurs / transformateurs
Variateur Nombre de transformateurs
ATV71HC11Y à HC16Y 1 ATV71HC20Y à HC31Y 1 ATV71HC40Y à HC63Y 2
20 1755848 03/2011
Raccordement du ou des transformateurs des ATV71HpppY
Position parking
Position utilisée
X2
X2B
X2A
X0
Position parking
Position utilisée
Chaque transformateur est équipé d’un connecteur 500 V / 600 V et d’un connecteur 690 V. Raccorder le connecteur correspondant au réseau (voir ci-dessous). Le connecteur non utilisé est mis en position parking.
Connexion d’un transformateur (réseau 500 V / 50 Hz ou 600 V / 60 Hz) : utiliser X2A
X0
X2B
X2A
X2
Connexion d’un transformateur (réseau 690 V / 50 Hz) : utiliser X2B
Les références ATV71HC40Y à ATV71HC63Y comportent 2 transformateurs. Effectuer cette connexion pour chaque transformateur.
ATTENTION
CONNEXIONS DE CABLAGE INAPPROPRIEES
Le(s) transformateur(s) et l’ATV71 seront endommagés si la connexion réalisée ne correspond pas à la tension du réseau.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner des lésions corporelles et/ou des dommages matériels.
1755848 03/2011 21
Déclassement en fonction de la température et de la fréquence de
30
40
50
60
70
90
In = 100
120
%
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
80
50°C (122 °F)
60°C (140°F)
Fréquence de découpage
40°C (104 °F)
20
40
60
67
0
80
110
120
%
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
In = 100
50°C (122 °F)
60°C (140°F)
Fréquence de découpage
40°C (104 °F)
20
40
60
70
0
80
109
120
%
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
In = 100
50°C (122 °F)
60°C (140°F)
Fréquence de découpage
40°C (104 °F)
20
40
60
78
0
107
120
%
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
In = 100
50°C (122 °F)
60°C (140°F)
Fréquence de découpage
40°C (104 °F)
20
40
60
71
0
80
111
120
%
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
In = 100
50°C (122 °F)
60°C (140°F)
Fréquence de découpage
40°C (104 °F)
20
40
60
72
0
80
109
120
%
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
In = 100
50°C (122 °F)
60°C (140°F)
Fréquence de découpage
40°C (104 °F)
découpage
Courbes de déclassement du courant In variateur en fonction de la température et de la fréquence de découpage.
ATV71HD55M3X, HD75M3X ATV71HD90N4
ATV71HC11N4 ATV71HC13N4
ATV71HC16N4 ATV71HC20N4
Pour des températures intermédiaires (55 °C (131 °F) par exemple) interpoler entre 2 courbes.
22 1755848 03/2011
Déclassement en fonction de la température et de la fréquence de
20
40
60
0
77
108
120
%
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
In = 100
Fréquence de découpage
50°C (122 °F)
60°C (140°F)
40°C (104 °F)
20
40
60
0
81
107
120
%
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
In = 100
50°C (122 °F)
60°C (140°F)
Fréquence de découpage
40°C (104 °F)
20
40
60
72
0
80
110
120
%
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
In = 100
50°C (122 °F)
60°C (140°F)
Fréquence de découpage
40°C (104 °F)
20
40
60
0
80
107
120
%
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
In = 100
50°C (122 °F)
60°C (140°F)
Fréquence de découpage
40°C (104 °F)
20
40
60
79
0
108
120
%
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
In = 100
50°C (122 °F) 60°C (140°F)
Fréquence de découpage
40°C (104 °F)
découpage
ATV71HC25N4 ATV71HC28N4
ATV71HC31N4 ATV71HC40N4
ATV71HC50N4
Pour des températures intermédiaires (55 °C (131 °F) par exemple) interpoler entre 2 courbes.
1755848 03/2011 23
Déclassement en fonction de la température et de la fréquence de
40
60
80
115
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Fréquence de découpage
60°C (140°F)
40°C (104°F) 50°C (122°F)
40
60
80
112
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Fréquence de découpage
40°C (104°F) 50°C (122°F)
60°C (140°F)
40
60
80
110
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Fréquence de découpage
40°C (104°F) 50°C (122°F)
60°C (140°F)
40
60
80
117
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Fréquence de découpage
40°C (104°F)
50°C (122°F) 60°C (140°F)
40
60
80
112
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Fréquence de découpage
40°C (104°F)
50°C (122°F) 60°C (140°F)
40
60
80
109
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Fréquence de découpage
40°C (104°F) 50°C (122°F) 60°C (140°F)
40
60
80
116
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Fréquence de découpage
40°C (104 °F) 50°C (122 °F)
60°C (140°F)
40
60
80
112
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
120
Fréquence de découpage
50°C (122 °F)
40°C (104°F)
60°C (140°F)
40
60
80
109
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
120
Fréquence de découpage
40°C (104 °F)
50°C (122 °F) 60°C (140°F)
découpage
ATV71HC11Y ATV71HC13Y ATV71HC16Y
ATV71HC20Y ATV71HC25Y ATV71HC31Y
ATV71HC40Y ATV71HC50Y ATV71HC63Y
Pour des températures intermédiaires (55 °C (131 °F) par exemple) interpoler entre 2 courbes.
24 1755848 03/2011
Loading...
+ 55 hidden pages