Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von
Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher
Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
DE
Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter,
Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
7 / 1287 / 128
DE
1. Einleitung
Hersteller:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Wir wünschen Ihnen viel Freude und
Erfolg beim Arbeiten mit Ihrer neuen
Maschine.
Hinweis:
Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden,
die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:
• unsachgemäßer Behandlung,
• Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
• Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte,
• Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen,
• nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
• Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 /VDE 0113.
Wir empfehlen Ihnen:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme
den gesamten Text der Bedienungsanweisung durch.
Diese Bedienungsanweisung soll es Ihnen erleichtern, Ihre Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.
Die Bedienungsanweisung enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit der Maschine sicher, fachgerecht und
wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der
Maschine erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser
Be die nungsanweisung müssen Sie unbedingt die für
den Be trieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.
Die Bedienungsanweisung, in einer Plastikhülle
geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei der
Maschine aufbe wah ren. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Auf nah me der Arbeit gelesen und
sorgfältig beachtet werden. An der Maschine dürfen
nur Personen arbeiten, die im Ge brauch der Maschine unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter
ist einzuhalten.
2. Gerätebeschreibung (Abb. 1)
1. Gehäuse kpl. mit Motor
2. Fahrgestell mit Räder
3. Seitenverkleidung links
4. Seitenverkleidung rechts
5. Bodenplatte
6. Querstrebe
7. Filtersack
8. Oberes Klemmband
9. Halterungsstab
10. Spänesack
11. Unteres Klemmband
12. Absaugschlauch
13. Klemmband 2x
14. Schlauchkupplung
15. Beipackbeutel
16. Bedienungsanweisung
3. Lieferumfang
• Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf
even tu elle Transportschäden. Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden.
Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
• Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit.
• Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedie nungs anweisung mit dem Gerät vertraut.
• Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und
Er satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten
Sie bei Ihrem scheppach-Fachhändler.
• Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnum-
mern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an.
Achtung!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln,
Folien und Kleinteilen spielen!
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Maschine entspricht der gültigen EG Maschinenricht linie.
• Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und
den sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei Ihrer Verwendung Gefahren für
Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw.
Beeinträchtigungen der Maschine und anderer
Sachwerte entstehen.
• Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand
sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewusst unter Beachtung der Betriebsanleitung benutzen! Insbe sondere Störungen, die die
Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen (lassen)!
• Die Absauganlage ist nur zum Absaugen von Holzspänen (nicht für Staub) bestimmt.
• Absaugen von Holzstaub und Holzspänen im
gewerb lichen Bereich ist nicht zulässig.
schädigte Filter austauschen! Gehäusedichtigkeit
und Dichtungen für Filter und Spänesack regelmäßig prüfen.
• Beim Einsatz der Reinigungsdüsen keine Fremdkörper aufsaugen wie zum Beispiel Schrauben,
Nägel, Kunststoff- oder Holzstücke.
• Die Maschine darf nur mit Originalteilen und Originalzubehör des Herstellers betrieben werden.
• Absaugen von Holzstaub und Holzspänen im
gewerb lichen Bereich ist nicht zulässig. Dieser Hinweis gilt nur für Deutschland.
• Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko
dafür trägt allein der Benutzer.
Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften
des Herstellers sowie die in den Technischen Daten
ange gebenen Abmessungen müssen eingehalten
werden.
• Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschriften und
die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheitstechnischen Regeln müssen beachtet werden.
• Die Maschine darf nur von Personen genutzt,
gewartet oder instandgesetzt werden, die damit
vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind.
Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine
schlieBen eine Haftung des Herstellers für daraus
resultierende Schäden aus.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden.
Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das
Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
5. Sicherheitshinweise
Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen
sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche
Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie alle
diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug
benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
Sicheres Arbeiten
• Warnung: Wenn Elektrowerkzeuge eingesetzt
werden, müssen die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, um die Risiken von
Feuer, elektrischem Schlag und Verletzungen von
Personen auszuschließen.
• Beachten Sie alle diese Hinweise, bevor und während Sie mit der Maschine arbeiten.
• Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf.
• Schützen Sie sich vor elektr. Schlag! Vermeiden
Sie Körperberührungen mit geerdeten Teilen.
• Unbenutzte Geräte sollten an einem trockenen,
verschlossenen Ort und außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahrt werden.
• Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um
besser und sicherer arbeiten zu können.
• Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel des Werkzeugs und lassen Sie es bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern.
• Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig
und ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind.
• Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene,
entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Werkzeug
nicht, wenn Sie müde sind.
• Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich der
Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.
• Warnung! Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
• Ziehen Sie bei jeglichen Einstell- und Wartungsarbeiten den Netzstecker.
• Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen, die an der Maschine arbeiten, weiter.
• Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Span-
nung auf dem Typenschild des Gerätes mit der
Netzspannung übereinstimmt.
• Ist ein Verlängerungskabel erforderlich, so vergewissern Sie sich, dass dessen Querschnitt für die
Stromaufnahme des Gerätes ausreichend ist. Mindestquerschnitt 1,5 mm2.
• Kabeltrommel nur im abgerollten Zustand verwenden.
• Überprüfen Sie die Netzanschlussleitung. Verwenden Sie keine fehlerhaften oder beschädigten Anschlussleitungen.
• Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel
vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
• Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus und
benützen Sie die Maschine nicht in feuchter oder
nasser Umgebung.
• Sorgen Sie für gute Beleuchtung.
• Sägen Sie nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
• Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk
empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein
Haarnetz. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung
• Die Bedienungsperson muss mindestens 18 Jahre
alt sein, Auszubildende mind. 16 Jahre, jedoch nur
unter Aufsicht.
• Kinder von dem am Netz angeschlossenen Gerät
fernhalten.
• Halten Sie den Arbeitsplatz von Holzabfällen und
herumliegenden Teilen frei.
• Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.
• Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Werkzeug oder das Netzkabel berühren. Halten Sie sie vom Arbeitsplatz fern.
• An der Maschine tätige Personen dürfen nicht abgelenkt werden.
9 / 1289 / 128
DE
• Umrüstungen, sowie Einstell-, Mess- und Reinigungsarbeiten nur bei abgeschaltetem Motor
durchführen. - Netzstecker ziehen –
• Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass die
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
• Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den Motor ausschalten und Netzstecker ziehen.
• Sämtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen
müssen nach abgeschlossener Reparatur oder
Wartung sofort wieder montiert werden.
• Die Sicherheits-, Arbeits-, und Wartungshinweise
des Herstellers, sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen, müssen eingehalten werden.
• Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften
und die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheitstechnischen Regeln, müssen beachtet werden.
• Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen für schwere Arbeiten.
• Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die
es nicht bestimmt ist!
• Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
• Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile
beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig
montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um
den einwandfreien Betrieb des Werkzeugs sicherzustellen.
• Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit
nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.
• Lassen Sie beschädigte Schalter durch eine Kundendienstwerkstatt auswechseln.
• Dieses Werkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur
durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden,
indem Originalersatzteile verwendet werden; andernfalls können Unfälle für Benutzer entstehen.
• Falls erforderlich, geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen. Dies könnte beinhalten:
- Gehörschutz zur Vermeidung des Risikos,
schwerhörig zu werden;
- Atemschutz zur Vermeidung des Risikos, gefährlichen Staub einzuatmen.
• Die Bedienperson muss über die Bedingungen informiert werden, die die Lärmverursachung beein-
ussen.
• Fehler in der Maschine sind, sobald sie entdeckt
werden, der für die Sicherheit verantwortlichen
Person zu melden.
• Dieses Gerät ist nicht zur Aufnahme gefährlichen
Staubs geeignet.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Restrisiken
Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und
den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten.
• Gefährdung der Gesundheit durch Holzstäube oder
Holzspäne. Unbedingt persönliche Schutzausrüstungen wie Augenschutz und Staubmaske tragen.
• Beim Verschießen und Wechseln des Staubsammel beutels ist das Einatmen von Staub möglich. Werden die Hinweise zur Entsorgung in der
Bedienungsanweisung nicht beachtet (z.B. Verwendung von Staubmasken P2), kann dies zum
Einatmen von Staub führen.
• Gefährdung der Gesundheit durch Lärm. Beim Arbeiten wird der zulässige Lärmpegel überschritten.
Unbedingt persönliche Schutzausrüstungen wie
Gehörschutz tragen.
• Gefährdung durch Strom, bei Verwendung nicht
ordnungsgemäßer Elektro-Anschlussleitungen.
• Desweiteren können trotz aller getroffenen Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
• Restrisiken können minimiert werden wenn die „Sicherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße
Verwendung“, sowie die Bedienungsanweisung
insge samt beachtet werden.
Aus verpackungstechnischen Gründen ist Ihre
Maschine nicht komplett montiert.
• Befestigen Sie die Seitenverkleidung lose am
Grundgestell unter Verwendung von Flachkopfschrauben M8 x 40 mm und Fächermuttern. Nicht fest anziehen. Fig. 2, 3
• Befestigen Sie die Querstrebe mit der Seitenverkleidung links und rechts mit Flachkopfschrauben M 8 x 12 und Fächermuttern. Fig.
4, 5
• Entfernen Sie alle Schrauben und Muttern vom
Gehäuse.
• Befestigen Sie das Gehäuse an den Seitenverkleidungen unter Verwendung von Flachkopfschrauben M5 x 20 und Fächermuttern.
Ziehen Sie alle Muttern fest an. Fig. 6
• Schieben Sie das Klemmband durch die
Schlaufen am Filtersack und befestigen den
Filtersack damit am Behälter. Fig. 7
• Stecken Sie den Halterungsstab in das Gehäuse und hängen den Filtersack ein. Fig. 1
• Befestigen Sie den Spänesack am unteren
Luftausgang unter Verwendung des Klemmbandes. Fig. 7
• Befestigen Sie den Absaugschlauch an der
Düse am Gehäuse und xieren Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Fig. 8
• Befestigen Sie die Schlauchkupplung am anderen Ende des Schlauches unter Verwendung
einer Schlauchschelle. Fig. 9
Die Absauganlage sollte bei jedem Spänesackwechsel gereinigt werden.
Beschädigte Filter und Säcke müssen sofort
ausgetauscht werden, um die Menge des in die
Arbeitsumgebung entweichenden Staubes so
gering wie möglich zu halten.
8. Inbetriebnahme
Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die Sicherheits hin weise. Die Angaben auf dem Motor-
typenschild (Volt und Hertz) müssen mit der
Netzspannung und -frequenz übereinstimmen.
Nach Anschluss am Netz ist die Absauganlage
betriebsbereit.
9. Wartung
Bei allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten den
Motor ausschalten und den Netzstecker ziehen.
• Installationen, Reparaturen und Wartungsarbeiten an der ElektroinstalIation dürfen nur von
Fachleuten ausgeführt werden.
• Für gleichbleibende Saugleistung den Filtersack von Zeit zu Zeit kräftig ausschütteln. Zwischendurch genügt es, mit der Hand mehrmals
gegen den Sack zu klopfen.
• Der Spänesack muss spätestens dann erneuert werden, wenn die Späne bis ca. 10 cm an
den Gehäusebund heranreichen.
Sonderzubehör
Filtersack U/S/G Art. Nr. 3906301013
Mehrweg-Spänesack 20 Stück Art. Nr. 7500 1500
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem
dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder
unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur
liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
11. Elektrischer Anschluss
Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden.
Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen. Der Anschluss entspricht den einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen.
Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschriften ent sprechen.
Wichtige Hinweise
Schadhafte Elektro-Anschlussleitungen
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich
qualizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft
Isolations schäden.
Ursachen sind:
• Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch
Fenster- oder Türspalten geführt werden.
• Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung
oder Führung der Anschlussleitung.
• Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung.
• Isolationsschäden durch Herausreißen aus der
Wandsteckdose.
• Risse durch Alterung der Isolation.
Solche schadhaften Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind auf Grund der
Isolationsschäden lebensgefährlich.
Elektrische Anschlussleitung regelmäßig auf Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz
hängt.
Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlägigen VDE- und DINBestimmungen entsprechen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit
Kennzeichnung H05VV-F 3 x 0.75mm.
Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf der
Anschluss lei tung ist Vorschrift.
11 / 12811 / 128
DE
Wechselstrommotor
• Die Netzspannung muss 230 Volt/50 Hz betragen.
• Verlängerungskabel müssen einen Mindest-Kabelquer schnitt von 1,0 Quadratmillimeter aufweisen.
• Der Netzanschluss wird 16 A träge abgesichert.
Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben:
• Motorenhersteller
• Stromart des Motors
• Daten des Maschinen-Typenschildes
• Daten des Schalter-Typenschildes
Bei Rücksendung des Motors immer die komplette
An triebs einheit mit Schalter einsenden.
12. Entsorgung und Wiederverwer-
tung
Das Gerät bendet sich in einr Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist
Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann
dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das
Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe.
Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Read the operating instructions to reduce the risk of injury
Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and
dust emitted by the device can cause loss of sight.
Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when
working on wood and other materials. Never use the device to work on any
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Dear customer,
we wish you a pleasant and successful working experience with your new scheppach Scroll machine.
Note:
According to the applicable product liability law the
manufacturer of this device is not liable for damages
which arise on or in connection with this device in
case of:
• improper handling
• non-compliance with the instructions for use
• repairs by third party, non authorized skilled workers
• installation and replacement of non-original spare parts
• improper use
• failures of the electrical system due to the non-
compliance with the electrical specications and
the VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 regulations
Recommendations:
Read the entire text of the operating instructions pri-
or to the assembly and operation of the device.
These operating instructions are intended to make it
easier for you to get familiar with your device and utilize its intended possibilities of use.
The operating instructions contain important notes
on how to work safely, properly and economically
with your machine and how to avoid dangers, save
repair costs, reduce downtime, and increase the reli-
ability and working life of the machine.
In addition to the safety regulations contained herein,
you must in any case comply with the applicable regulations of your country with respect to the operati-
on of the machine.
Put the operating instructions in a clear plastic fol-
der to protect them from dirt and humidity, and store
them near the machine. The instructions must be
read and carefully observed by each operator prior
to starting the work. Only persons who have been
trained in the use of the machine and have been informed on the related dangers and risks are allowed
to use the machine. The required minimum age must
be met.
In addition to the safety notes contained in the present operating instructions and the special regu-
lations of your country, the generally recognized
technical rules for the operation of wood working machines must be observed.
2. Device description (Fig. 1)
1. Housing complete with motor
2. Undercarriage with wheels
3. Side covering, left
4. Side covering, right
5. Base plate
6. Cross-member
7. Filter bag
8. Upper clamp
9. Support bar
10. Shavings bag
11. Lower clamp
12. Exhaust hose
13. Clamp 2x
14. Hose coupling
15. Accessory kit
16. Operating instructions
3. Scope of delivery
• When you unpack the device, check all parts for
possible transport damages. In case of complaints
the supplier is to be informed immediately.
• Complaints received at a later date will not be
acknow ledged.
• Check the delivery for completeness.
• Read the operating instructions to make yourself
familiar with the device prior to using it.
• Only use original scheppach parts for accessories
as well as for wearing and spare parts. Spare parts
are available from your specialized dealer.
• Specify our part numbers as well as the type and
year of construction of the device in your orders.
Attention
The device and packaging materials are not toys!
Children must not be allowed to play with plastic bags,
lm and small parts! There is a risk of swallowing and
suffocation!
4. Intended use
CE tested machines meet all valid EC machine guidelines as well as all relevent guidelines for each machine.
• The machine has been built in accordance with sta-
te-of-the-art standards and the recognized safety
rules. Nevertheless, its use may constitue a risk to
life and limb of the user or of third parties,or cause
damage to the machine and to othermaterial proper-
ty.
• The machine must only be used in technically perfect condition in accordance with its designated use
and the instructions set out in the operating manual,
and only by safety-conscious persons who are fully
aware of the risks involved in operating the machine.
Any functional disorders, especially those affecting
the safety of the machine, should therefore be rectied immediately. The vacuum exhaust unit is designed only for removing saw dust (nor for normal dust).
15 / 128
GB
• Regularly inspect the lter for damage.
• Replace damaged lters!
• Regularly check that the housing is well sealed and
regularly inspect the lter and saw dust sackseals.
• Do not allow foreign objects such as screws, nails,
plastic or wood chips to enter the cleaning nozzle.
• The machine must only be used with original parts and orginal accessories supplies by the manufacturer.
• The Exhaust System is constructed exclusively for
exhaust-vacuuming wood chips and saw dust and
may only be used in connection with wood processing machines.
• When vacuuming shop oors, wood or metal pie-
ces may not be vacuumed.
• Any other use exceeds authorization. The manufacturer is not responsible for any damagesresul-
ting from unauthorized use; risk is the sole respon-
sibility of the operator.
• The safety, work and maintenance instructions
of the manufacturer as well as the technical data
given in the calibrations and dimensions must be
adhered to.
• Relevant accident prevention regulations and
other, generally recognized safety-technical rules
must also be adhered to.
• The machine may only be used, maintained, and
operated by persons familiar with and instructed in
its operating and procedures. Arbitrary alterations
to the machine release the manufacturer from all
responsibiliy for any resulting damages.
• The machine may only be used with original accessories made by the manufacturer.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial appli-
cations. Our warranty will be voided if the equipment
is used in commercial, trade or industrial businesses
or for equivalent purposes.
5. Safety information
Attention! The following basic safety measures must
be observed when using electric tools for protection
against electric shock, and the risk of injury and re.
Read all these notices before using the electric tool
and keep the safety instructions for later reference.
Safety information
• Warning: When using electric tools it is imperative
to take the following basic safety precautions in order to reduce the risk of electric shock, injury and
re.
• Take due note of all this information before and
while working with the machine.
• Do not lose these safety regulations.
• Guard against electric shock Avoid body contact
with earthed parts.
• When equipment is not being used it should be kept
in a dry, closed place out of childrens reach.
• Keep mounted attachments sharp and clean to
enable you to work well and safely.
• Check the power cable regularly and have it repla-
ced by an authorized specialist at the rst sign of
any damage.
• Check your extension cables regularly and replace
them if damaged.
• When working outdoors, use only extension cables
that are approved for outdoor use and which are
marked accordingly.
• Concentrate on what you are doing. Use common
sense. Do not operate the tool if your mind is not
on your work.
• Never use an electric tool with a switch that cannot
be turned on and off. Warning! The use of plugin tools and accessories other than those intended
may put you at risk of injury.
• Always pull the plug out of the power socket before
adjusting or servicing the machine.
• Give these safety regulations to all persons who
work on the machine.
• Before you use the machine for the rst time, check
that the voltage marked on the rating plate is the
same as your mains voltage.
• If you need to use an extension cable, make sure
its conductor cross-section is big enough for the
equipments power consumption. Minimum crosssection: 1.5 mm2.
• If you use a cable reel, the complete cable has to
be pulled off the reel. Check the power cable. Never use a faulty or damaged power cable.
• Do not use the cable to pull the plug out of the socket.
• Protect the cable from heat, oil and sharp edges.
• Do not leave the machine in the rain and never use
it in damp or wet conditions.
• Provide good lighting.
• Do not saw near ammable liquids or gases.
• Non-slip shoes are recommended when working
outdoors. Wear a hair net if you have long hair.
• Avoid abnormal working postures.
• Operators have to be at least 18 years of age. Trai-
nees of at least 16 years of age are allowed to use
the machine under supervision.
• Keep children away from the machine when it is
connected to the power supply.
• Keep your workplace clean of wood scrap and any
unnecessary objects. An untidy work area invites
accidents.
• Do not allow other persons, especially children, to
touch the tool or cable. Keep them out of your work
area.
• Persons working on the machine should not be distracted.
• Carry out conversions, adjustments, measure-
ments and cleaning jobs only when the motor is
switched off. - Pull out the power plug!
• Before switching on, make sure that all keys and
wrenches have been removed from the tool.
• Switch off the motor and pull out the power plug
before you leave the workplace.
• Ret all guards and safety devices immediately after you have completed any repairs or maintenance
• Be sure to observe the safety information and operating and maintenance instructions issued by the
manufacturer, as well as the dimensions listed in
the Technical Data.
• It is imperative to observe the accident prevention
regulations in force in your area as well as all other
generally recognized rules of safety.
• Note the information published by your professional associations.
• Do not use any low-powered machines for heavy
duty work.
• Do not mis-use the cable
• Make sure you stand squarely and keep your balance at all times.
• Check that the moving parts are in good working
order, that they do not jam, and that no parts are
damaged. Make sure that all parts are tted correctly and that all other operating conditions are
properly fullled.
• Unless otherwise stated in the operating instruc-
tions, damaged safety devices and parts have to
be repaired or replaced by an authorized service
center.
• Have damaged switches replaced by a customer
service workshop.
• This electric tool complies with the pertinent safety
regulations. Repairs are to be carried out only by
a qualied electrician using original replacement
parts or the user may suffer an accident.
• If necessary, wear suitable personal protection
equipment. This could consist of:
- Ear-muffs to prevent the risk of damaging your
hearing
- A breathing mask to prevent the risk of inhaling
hazardous dust
• The operator has to be informed about the condi-
tions with an inuence on noise development.
• Faults on the machine have to be reported to the
person in charge as soon as they are discovered.
• This appliance is not suitable for the collection of
dangerous dust.
• This equipment is not designed to be used by peop-
le (including children) with limited physical, sensory
or mental capacities or those with no experience
and/or knowledge unless they are supervised by a
person who is responsible for their safety or they
have received instructions from such a person in
how to use the equipment safely. Children must always be supervised in order to ensure that they do
not play with the equipment.
Remaining hazards
The machine has been built using modem technology
in accordance with recognized safety rules.Some remaining hazards, however, may still exist.
• Wood chips and sawdust can be health hazards.
Be sure to wear personal protective gear such as
safety goggles and a dust mask.
• Dust inhalation may occur when closing and replacing the dust bag.
• Please note the instructions concerning proper dis-
posal in the operating manual (e.g. the use of P2
dust masks) to prevent dust inhalation.
• Noise can be a health hazard. The permitted noise
level is exceeded when working. Be sure to wear
personal protective gear such as ear protection.
• The use of incorrect or damaged mains cables can
lead to injuries caused by electricity.
• Even when all safety measures are taken, some
remaining hazards which are not yet evident may
still be present.
• Remaining hazards can be minimized by following
the instructions in “Safety Precautions”, “Proper
Use“ and in the entire operating manual.
Keep this safety information in a safe place.
6. Technical data
Technical Data
Dimensions L x W x H (mm):
Overall height with lter bag
mm
Ectractor duct connections
ø mm
Hose length mm
Wheel diameter mm
Approx. weight kg
Rate of air ow m3/h
Pressure differential Pa
Filter aera (lter bag) m2
Sawdust bag capacity litres
Performance
Electric motor
Nominal input P1 (S1)
Output power P2
(S1)
Motorspeed 1/min.
870 x 500 x 1500
1500
100
2000
150
20
1150
1000
ca. 1
50l
230-240V/50 Hz
0,55 kW
0,34 kW
2850
LPA= 75,5 dB(A) LWA= 95,5 dB(A) (EN 60335-2)
Subject to technical modications!
7. Assembly
For packaging reasons your machine is delivered in
semi-assembled state.
• Attach the side covering loosely to the base frame
using at-head screws M8 x 40 mm and screw
nuts. Do not tighten completely. Fig. 2, 3
• Attach the cross-member to the side covering left
and right with at-head screws M 8 x 12 and screw
nuts. Fig. 4, 5
• Remove all screws and nuts form the housing.
• Attach the housing to the side coverings using at-
head screws M5 x 20 and screw nuts. Securely
tighten all nuts. Fig. 6
• Slide the clamp through the tabs on the lter bag
and x the lter bag on the container. Fig. 7
• Position the support bar into the housing and hang
the lter bag from it. Fig. 1
17 / 128
GB
• Attach the shavings bag to the lower air ventilator
using the clamp. Fig. 7
• Attach the exhaust hose to the nozzle on the
housing and afx it with a hose clamp. Fig. 8
• Attach the hose coupling to the other end of the
hose using a hose clamp. Fig. 9
The exhaust system should be cleaned every time
the shavings bag is changed.
Damaged lters and bags must be immediately changed in order to keep the amount of dust that escapes
into the work environment as low as possible.
8. Initial operation
Note safety instructions before operation. The data
on the motor type plate (voltage and frequency) must
conform to the mains supply voltage and frequency.
After connection to the mains, the Dust Extractor is
ready for operation.
9. Maintenance
For all maintenance and cleaning tasks, tum off motor
and unplug mains.
• Connection and repair work on the electrical instal-
lation may be carried out by a qualied electrician
only.
• For constant performance, periodi cally shake out
lter bag vigorously. Between cleanings, beating
the bag with the hand several times is sufcient.
• The sawdust bag must be replaced a1 the latest
when the sawdust is within 10 cm. of the housing
collar.
Special accessories
Filter bag U/S/G Part no. 3906301013
Filter catridge U/S/G Part no. 7500 6000
Electrical connection cables often suffer isolation damage.
Possible causes are:
• Pinch points when connection cables are run
throught window or door gabs.
• Kinks resulting from incorrect attachment of laying
of the connection cable.
• Cuts resulting from running over the connection
cable.
• Isolation damage resulting from forcefully pulling
out of the wall socket.
Such defective electrical connection cables must not
be used as the isolation damage makes them extrem-
ly hazardous.
Check electrical connection cables regularly for da-
mage. Make sure the cable is disconnected from the
mains when checking.
Electrical connection cables must comply with the regulations applicable in your country.
One phase motor
• The mains voltage must comply with the specica-
tion on the motor name plate.
• Extension cables must have a cross section of at
least 1.0 sqmm.
• The mains is protected by a 16 A slowblow fuse.
When making inquiries please specify the following:
• Motor manufacturer
• Motor current type
• Motor nameplate specications
• Switch nameplate specications
When sending the motor in, always send the complete drive unit including the switch.
12. Disposal and recycling
10. Storage
Store the device and its accessories in a dark, dry and
frost-proof place that is inaccessible to children. The
optimum storage temperature is between 5 and 30˚C.
Store the electrical tool in its original packaging.
11. Electrical connection
Connection and repair work on the electrical equipment must be carried out by a qualied technician
only.
The installed electric motor is factory connected ready for operation.
The connection made by the customer as well as any
extension cables used must comply with all relevant
regula tions.
Importand note
Defective electrical connection cables
If the power cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its customer service or a similarly
qualied person to avoid hazards.
18 / 128
The equipment is supplied in packaging to prevent
it from being damaged in transit. The raw materials
in this packaging can be reused or recycled. Never place batteries in your household refuse, in re
or in water. Batteries should be collected, recycled
or disposed of by environment-friendly means. The
equipment and its accessories are made of various
types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special was-
Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les
éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte
de la vue.
Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur
du matériau contenant de l’amiante !
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Cher client,
Nous vous souhaitons beaucoup de joie et de réussite au cours de vos travaux à venir, avec votre nouvel appareil scheppach.
Avertissement:
Le constructeur de cet appareil n’est pas respon-
sable, conformément à la régiementation en vigueur
concernant la responsabilité des produits, des dommages occasionnés par ou survenant à cet appareil
et ayant pour cause:
• Maniement inadéquat.
• Non respect des consignes d’utilisation.
• Réparations par un tiers, n’étan.t pas un spécia-
liste agréé.
• Montage et remplacement de “pièces de rechange
non originelles de scheppach”.
• “Emploi non conforme à la prescription”.
• Défaillance de I’installation électrique, due au non
respect des réglementations électriques et des
prescriptions V OE 0100, DIN 57113 / V OE 0113.
Nous vous conseilIons
de lire entièrement le texte du guide d’utilisation,
avant d’effectuer le montage et la mise en oeuvre.
Ce manuel d’utilisation, conçu pour faciliter votre
prise de contact avec la machine, vous permettra
d’en exploiter correctement toutes les possibilités.
Les indications importantes qu’il contient vous apprendront comment travailler avec la machine de
maniére sûre, rationnelle et économique, comment
éviter les dangers, réduire les coûts de réparation
et raccourcir les périodes d’indisponibilité, comment
enn augmenter la abilité et la durée de vje de la
machine. Outre les directives de sécurité gurant
dans ce manuel, vous devrez observer les prescrip-
tions réglant I’utilisation de la machine dans votre
pays. Le manuel doit se trouver en permanence à
proximité de la machine. Mettez-Ie dans une enveloppe plastique pour le protéger contre la saleté et
I’humidité. Chaque personne utilisatrice en prendra
connaissance avant le début de son travail et respectera scrupuleusement les instructions qui y sont données. Seules pourront travailler sur la machine les
personnes instruites de son maniement et informées
des dangers inhérents à celui-ci. L’âge minimum autorisé doit être respecté.
Outre les directives de sécurité contenues dans ce
manuel et les prescriptions spéciques à votre pays,
vous observerez les régles techniques généralement
reconnues pour la conduite des machines à travailler
le bois.
2. Description de lʼappareil (Fig. 1)
1. Coffret moteur
2. Châssis à roulettes
3. Habillage latéral gauche
4. Habillage latéral droit
5. Semelle
6. Traverse intermédiaire
7. Sac ltre
8. Bande de xation supérieure
9. Poignée
10. Sac à résidus
11. Bande de xation inférieure
12. Tuyau d’aspiration
13. 2 Bandes de xation
14. Raccord de tuyau
15. Sac supplémentaire
16. Notice d’emploi
3. Ensemble de livraison
• Vérier dès la livraison, qu’aucune pièce n’ait été
détériorée pendant le transport. En cas de récla-
mation, informer aussitôt le livreur.
• Nous ne pouvons tenir compte des réclamations
ultérieures.
• Vérier que la livraison soit bien complète.
• Familiarisez-vous avec I’appareil avant la mise en
oeuvre par I’étude du guide d’utilisation.
• Pour les accessoires et les pièces standard, n’utiliser que de pièces scheppach originales. Vous
trouverez les pièces de rechange chez votre com-
merçant spécialisé scheppach.
• Lors de commandes, donnez nos numéros d’article, ainsi que le type et I’année de fabrication de
I’appareil.
Attention !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des
jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec
des sacs et des lms en plastique et avec des pièces
de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouf-
fer !
4. Utilisation conforme à l’affectation
La machine est conforme à la directive machines
CEE en vigueur.
• La machine est construite selon l’état actuel de la
technique et conformément aux réglementations
en matière de sécurité. Leur utilisation risque toutefois de présenter des risques pour la santé et la vie
de l’utilisateur ou de tierces personnes, respectivement d’endommager la machine ou d’autres bien
matériels.
• Utiliser la machine uniquement dans un parfait
état technique, conformément aux dispositions, en
ayant conscience des dangers et de la sécurité et
en respectant les instructions de service!
21 / 128
FR
Eliminer (faire éliminer) immédiatement d’éventuelles erreurs, et surtout celles portant atteinte à
la sécurité!
• L’installation d’aspiration est destinée à l’aspiration
de copeaux de bois (pas adéquate pour l’aspiration
de poussières).
• Il est interdit de l’utiliser pour l’aspiration de poussières de bois et de copeaux de bois dans le secteur industriel.
• Vérier régulièrement si le ltre est endommagé.
Des ltres éventuellement endommagés doivent
être remplacés! Contrôler régulièrement l’étanchéité du boîtier ainsi que les joints pour les ltres et les
sacs à copeaux.
• En cas d’application des buses de nettoyage,
ne jamais aspirer de corps étranger tels que par
exemple des vis, des clous, des pièces en bois ou
en matière plastique.
• La machine ne doit être utilisée qu’avec des pièces
et des accessoires d’origine du fabricant.
• Il est interdit de l’utiliser pour l’aspiration de poussières de bois et de copeaux de bois dans le secteur industriel. Cette remarque est uniquement valable pour l’Allemagne.
• Uniquement appropriée pour la collecte de copeaux (pas de poussières).
• Toute utilisation autre que celle spéciée est consi-
dérée être non conforme. Le fabricant ne peut être
tenu responsable pour d’éventuels dommages ré-
sultant d’une telle utilisation ; seul l’exploitant en
est responsable.
• Les consignes de sécurité, ainsi que les prescriptions pour le travail et la maintenance, fournies par
le fabricant doivent être respectées à même titre
que les dimensions indiquées dans les caractéris-
tiques techniques.
• Les consignes correspondantes pour la prévention
des accidents et les autres réglementations généralement reconnues doivent être respectées.
• Seules des personnes ayant été initiées et informées sur les dangers possibles ont le droit de
manier, d’entretenir ou de réparer la machine. Des
modications sur la machine effectuées sans autorisation entraînent une exclusion de la responsabilité du fabricant pour tous dangers en résultant
éventuellement.
• La machine doit uniquement être exploitée avec
des pièces d’origine du fabricant.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à
leur affectation, n’ont pas été construits, pour être
utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout
comme pour toute activité équivalente.
5. Consignes de sécurité
Attention ! Les consignes de securite suivantes
doivent imperativement etre respectees lors de l’utilisation d’outils electriques pour eviter les chocs elec-
triques, les risques de blessures et incendies. Lisez
toutes les instructions avant d’utiliser l’outil electrique
et conservez les consignes de securite.
Consignes de sécurité
• Avertissement : Lorsque vous employez des outils
électriques, respectez les mesures de sécurité fondamentales an dʼéviter tout risque dʼincendie, de
décharge électrique et de blessures de personnes.
• Respectez toutes ces consignes avant et pendant
que vous travaillez avec la machine.
• Conservez bien ces consignes de sécurité.
• Protégez-vous contre les électrocutions !
• Evitez dʼentrer en contact avec des composants
mis à la terre.
• Les appareils inutilisés devraient être conservés
dans un endroit sec et fermé hors de portée des
enfants.
• Tenez vos outils bien acérés et propres pour tra-
vailler correctement et en toute sécurité.
• Contrôlez régulièrement le câble de lʼoutil et faitesle remplacer par un(e) spécialiste reconnu(e) en
cas dʼendommagement.
• Contrôlez régulièrement les câbles de rallonge et
faites-les remplacer en cas dʼendommagement.
• Utilisez à lʼair libre uniquement les câbles de rallonge dûment homologués.
• Faites attention à ce que vous faites. Nʼutilisez pas
votre appareil à la légère. Nʼutilisez pas lʼoutil si
vous êtes fatigué(e).
• Nʼutilisez aucun outil dont lʼinterrupteur ne peut être
mis en ou hors circuit.
• Avertissement! Lʼutilisation dʼautres outillages et
accessoires peut signier pour vous un risque de
blessure.
• Retirez la prise du réseau pour chaque travail de
réglage et de maintenance.
• Transmettez les consignes de sécurité à toute personne travaillant sur la machine.
• La machine est équipée dʼun interrupteur de sécu-
rité contre une remise en marche après une chute
de tension.
• Si un câble de rallonge est nécessaire, assurezvous
que sa section transversale sufse au courant absorbé de lʼappareil. Section minimale 1,5 mm².
• Nʼutilisez le tambour de câble quʼen état déroulé.
• Vériez la conduite de raccordement au réseau.
• Nʼutilisez aucune conduite de raccordement erro-
née ou endommagée.
• Nʼutilisez pas le câble pour tirer le connecteur de la
prise. Protégez le câble de la chaleur, contre tout
contact avec de lʼhuile et des arêtes acérées.
• Nʼexposez pas la machine à la pluie et ne lʼutilisez
pas dans un environnement humide ou mouillé.
• Veillez à un bon éclairage.
• Ne sciez pas à proximité de uides ou de gaz combustibles.
• Lors de travaux en plein air, il est recommandé de
porter des chaussures antidérapantes.
• Portez un let à cheveux pour les cheveux longs.
• Evitez une tenue anormale du corps
• La personne opératrice doit avoir au moins 18 ans,
les stagiaires au moins. 16 ans, cependant uniquement sous surveillance.
• Tenir les enfants à lʼécart des appareils raccordés
au réseau.
• Maintenez votre lieu de travail sans déchets de
bois et pièces éparpillées.
• Le désordre du lieu de travail peut entraîner des
accidents.
• Ne laissez aucune autre personne toucher lʼoutil ou
le câble, ceci est en particulier valable pour les enfants. Tenez-les à lʼécart de votre poste de travail.
• Il ne faut pas détourner lʼattention de personnes
travaillant sur la machine.
• Effectuez les changements dʼéquipement ainsi que
les travaux de réglage, de mesure et de nettoyage
uniquement lorsque le moteur est mis hors circuit.
- Tirez la che de contact –
• Contrôlez, avant la mise en circuit, que les clés et
les outils de réglage sont bien retirés.
• En sortant de votre poste de travail, mettez le mo-
teur hors circuit et retirez la che de contact.
• Tous les dispositifs de protection et de sécurité
doivent être remis en place dès la réparation ou la
maintenance terminée.
• Les consignes de sécurité, de fonctionnement et
de maintenance du producteur, ainsi que les di-
mensions indiquées dans les caractéristiques techniques doivent être respectées.
• Les prescriptions de prévention contre les accidents en rapport et les autres règles reconnues de
façon générale du point de vue de la technique de
sécurité doivent être respectées.
• Nʻutilisez aucun outil trop faible pour des travaux
difciles.
• Nʼutilisez pas le câble à des ns pour lesquelles il
nʼest pas conçu!
• Veillez à vous tenir de façon sûre, et gardez à tout
moment lʼéquilibre.
• Contrôlez si la fonction des pièces mobiles est correcte, si elles ne sont pas grippées ou si certaines
pièces sont abîmées. Toutes les pièces doivent
être correctement montées et toutes les conditions
remplies pour assurer un fonctionnement impec-
cable de lʼoutil.
• Les dispositifs de protection et les pièces abîmées
doivent être réparées dans les règles de lʼart par un
atelier de service après vente dûment homologué
ou être échangés si rien dʼautre nʼest indiqué dans
le mode dʼemploi.
• Faites remplacer les interrupteurs abîmés par un
atelier de service après-vente.
• Cet outil électrique correspond aux règlements de
sécurité correspondants. Les réparations doivent
uniquement être effectuées par des spécialistes
électricien(ne)s qui doivent employer exclusivement les pièces dʼorigine. dans le cas contraire,
cela peut entraîner des accidents de la personne
opératrice.
• Si nécessaire, portez les équipements de protection personnels adéquats. Ceux-ci peuvent englo-
ber :
- une protection de lʼouïe pour éviter le risque de
devenir sourd ;
- une protection de la respiration pour réduire le
risque de respirer de la poussière dangereuse.
• Lʼopérateur/opératrice doit avoir été informé(e) sur
tout ce qui peut donner naissance à du bruit.
• Toute erreur de la machine doit être signalée dès
sa découverte à la personne responsable de la sécurité de la machine.
• Cet appareil ne convient pas à lʼaspiration de pous-
sière dangereuse.
• Cet appareil ne convient pas aux personnes (y
compris les enfants) qui en raison de leurs capa-
cités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou
leur manque dʼexpérience et/ou de connaissances
ne peuvent pas lʼutiliser de manière sûre, à moins
dʼêtre surveillées et de recevoir les instructions relatives à lʼutilisation de lʼappareil par une personne
responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants
pour vous assurer quʼils ne jouent pas avec lʼap-
pareil.
Risques résiduels
La machine est construite selon l’état actuel de la
technique et conformément aux réglementations reconnues en matière de sécurité. Le travail avec la machine peut toutefois présenter des risques résiduels.
• Les poussières de bois ou les copeaux de bois
présentent des risques pour la santé. Il faut obligatoirement porter des équipements de protection
personnelle, tels qu’une protection des yeux et un
masque anti-poussières.
• Une aspiration de poussières est éventuellement
possible lors de la fermeture et du remplacement
du sac collecteur de poussières. Si les consignes
pour l’élimination indiquées dans les instructions
de service ne sont pas respectées (par exemple
utilisation de masques anti-poussières P2), les utilisateurs risquent d’aspirer de la poussière.
• Le bruit présente des risques pour la santé. Le ni-
veau sonore admissible est dépassé lors du travail
avec la machine. Il faut obligatoirement porter des
équipements de protection personnelle, tels qu’une
protection acoustique.
• Dangers présentés par le courant suite à une uti-
lisation de lignes de branchement électrique inadéquates.
• Des risques résiduels non apparents sont toutefois
encore possibles malgré toutes les mesures prises.
• Il est possible de réduire les risques résiduels en
respectant les ‘consignes de sécurité’ et ‘l’utilisa-
tion conforme’ ainsi que les instructions de service.
Conservez bien ces consignes de sécurité.
23 / 128
FR
6. Données techniques
Charactéristiques techniques
DimensionsLa x Lo x H
(mm):
Hauteur totale avec sac
ltrante mm
Raccord d’aspiration ø en
mm
Longueur de exible mm
Roue ø mm
Poids approx. kg
Débit d’air m3/h
Différence de pression Pa
Surface ltrante du sac m2
Quantité remplissage sac
à copeaux, litres
Puissance :
Moteur électrique
Consommation de courant
P1 (S1)
Puissance utile P2 (S1)
Régime du moteur t/min
LPA= 75,5 dB(A) LWA= 95,5 dB(A) (EN 60335-2)
870 x 500 x 1500
1500
100
2000
150
1150
1000
ca. 1
50l
230-240V/50 Hz
0,55 kW
0,34 kW
2850
20
8. Mise en service
Observer les consignes de sécurité avant la mise en
route. Les données indiquées sur la plaque signalétique du moteur (volts et hertz) doivent concorder
avec la tension et la fréquence du secteur.
L’installation d’aspiration est prête au fonctionnement
après l’avoir raccordée au réseau.
9. Maintenance
Interrompre le fonctionnement du moteur et débrancher le connecteur du câble d’alimentation de la prise
de réseau pour exécuter tous les travaux de nettoyage et d’entretien.
• Seules des personnes qualiées ont le droit d’effectuer des travaux d’installation, de réparation et
de maintenance sur l’installation électrique.
• Pour garantir une puissance d’aspiration constante,
il faut de temps en temps secouer le sac ltrant. Il
suft autrement de taper plusieurs fois de la main
sur le sac ltrant.
• Le sac à copeaux doit être remplacé au plus tard
lorsque les copeaux gurent à env. 10 cm du bord
de boîtier.
Sous réserve de modications techniques!
7. Montage
Pour des raisons techniques d’emballage, votre ma-
chine n’est pas complètement assemblée.
• Fixez les habillages latéraux sur la structure de
base à l’aide des vis à tête plate M8 x 40 mm et des
écrous papillons. Ne serrez pas à fond. Fig. 2, 3
• Fixez la traverse intermédiaire aux habillages latéraux gauche et droit à l’aide des vis à tête plate M 8
x 12 et des écrous papillons. Fig. 4, 5
• Enlevez tous les boulons et écrous du carter.
• Fixez fermement le carter sur les habillages laté-
raux à l’aide des vis à têtes plates M5 x 20 et des
écrous papillons. Fig. 6
• Insérez la sangle en passant dans les boucles du
sac ltrant et xez le sac ltrant sur l’orice. Fig. 7
• Insérez la tige de maintien dans le carter et accrochez-y le sac ltrant. Fig. 1
• Fixez le sac à résidus au niveau de la sortie d’air à
l’aide d’une bande de xation. Fig. 7
• Insérez le tuyau d’aspiration sur la sortie au niveau
du carter et xez-le l’aide d’un collier. Fig. 8
• Fixez le raccord de tuyau à l’autre extrémité du
tuyau à l’aide d’un collier. Fig. 9
L’aspirateur doit être nettoyé à chaque changement
du sac à résidus.
Il est impératif de remplacer tout ltre ou sac abîmé
an de limiter au mieux les émanations de poussières
Entreposer l’appareil et ses accessoires dans un lieu
sombre, sec et à l’abri du gel. En outre, ce lieu doit
être hors de portée des enfants. La température de
stockage optimale se situe entre 5 et 30 ˚C.
Conserver l’outil électrique dans l’emballage d’ori-
gine.
Recouvrir l’outil électrique an de le protéger de la
poussière ou de l’humidité.
Conserver la notice d’utilisation à proximité de l’outil
électrique.
11. Branchement Electrique
Seul un électricien spécialisé a le droit de brancher et
de réparer l’équipement électrique.
Le moteur électrique installé est raccordé de façon à
être prêt au fonctionnement. Le branchement corres-
pond aux prescriptions correspondantes VDE et DIN.
Le branchement au secteur effectué par le client ainsi
que la rallonge utilisée doivent correspondre à ces
prescriptions.
Importantes consignes
Lignes de branchement électrique défectueuses
Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou
des personnes de qualication similaire an d‘éviter
un danger.
L’isolement des lignes de branchement électrique est
• Plis suite à une xation ou une conduite inadéquate
de la ligne de branchement.
• Coupures suite à l’écrasement de la ligne de branchement.
• Dommages d’isolement suite à un arrachement
pour sortir la ligne de branchement de la prise de
courant murale.
• Fissures suite au vieillissement de l’isolation.
Il est interdit d’utiliser de telles lignes de branche-
ment électrique endommagées et elles présentent
des dangers de mort vus leur isolement défectueux.
Contrôler régulièrement les lignes de branchement
électrique pour constater si elles sont endommagées. Avant d’effectuer le contrôle, veiller à ce que la
ligne de branchement ne soit plus sous circuit.
Les lignes de branchement électrique doivent correspondre aux prescriptions correspondantes VDE
et DIN. Utiliser uniquement des lignes de branche-
ment électrique avec la caractérisation H05VV-F 3
x 0.75mm.
Une inscription du type sur la ligne de branchement
est obligatoire.
FR
Moteur à courant alternatif
• La tension de secteur doit être de 230 volts / 50 Hz.
• D’éventuelles rallonges doivent avoir une section
minimale de 1,0 mm².
• Le branchement au secteur est protégé par fusible
de 16 A à action retardée.
Pour toutes questions supplémentaires, indiquer
les données suivantes :
• Fabricant du moteur
• Type de courant du moteur
• Données gurant sur la plaque signalétique de la
machine
• Données gurant sur la plaque signalétique de l’interrupteur
Si le moteur doit être renvoyé, il faut toujours envoyer
l’unité d’entraînement complète avec l’interrupteur.
12. Mise au rebut et recyclage
L’appareil se trouve dans un emballage permettant
d’éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut donc
être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le
circuit des matières premières.
L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plas-
tiques.
Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux.
Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou
Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso!
Mettete una maschera antipolvere!
IT
Indossate gli occhiali protettivi!
27 / 128
IT
1. Introduzione
Fabbricante:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo
apparecchio.
Avvertenza:
Ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti
attualmente in vigore, il fabbricante non è responsa-
bile per eventuali danni che si dovessero vericare a
questa apparecchiatura o a causa di questa in caso
di:
• utilizzo improprio,
• inosservanza delle istruzioni per l’uso,
• riparazioni effettuate da specialisti terzi non autorizzati,
• installazione e sostituzione di ricambi non originali,
• utilizzo non conforme,
• avaria dell’impianto elettrico in caso di inosservanza delle disposizioni in materia elettrica e delle
norme VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Le consigliamo:
di leggere integralmente il testo delle istruzioni per
l’uso prima di procedere al montaggio. Le permetteranno di conoscere la macchina e di servirsene
in conformità con gli scopi previsti. Le istruzioni per
l’uso contengono importanti indicazioni per utilizzare
la macchina in modo sicuro, corretto ed economico,
evitando rischi, limitando le riparazioni, circoscriven-
do i periodi di inattività ed aumentando l’afdabilità e
la durata della macchina. Oltre alle norme di sicurezza riportate nelle istruzioni per l’uso è assolutamente
necessario rispettare le prescrizioni del Paese applicabili al funzionamento della macchina. Le istruzioni
per l’uso devono essere conservate con la macchina, in una busta di plastica, al riparo della sporcizia
e dell’umidità. Le istruzioni devono essere lette e rispettate scrupolosamente da tutti gli operatori prima
di incominciare a lavorare. La macchina può essere
utilizzata soltanto da persone formate all’uso ed informate dei rischi che questo comporta. Va rispettata
l’età minima prescritta. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni e alle pre-
scrizioni speciche al Suo paese occorre rispettare
le norme tecniche universalmente riconosciute per le
macchine di lavorazione del legno.
2. Descrizione dell’apparecchio (Fig.
1)
1. Scatola completa di motore
2. Carrello con ruote
3. Rivestimento laterale sinistro
4. Rivestimento laterale destro
5. Piastra di fondo
6. Traversa
7. Sacchetto ltrante
8. Nastro adesivo superiore
9. Asta di tenuta
10. Sacco per trucioli
11. Nastro adesivo inferiore
12. Tubo di aspirazione
13. Nastro adesivo 2x
14. Raccordo per tubo essibile
15. Sacco accessori
16. Istruzioni per l’uso
3. Prodotto ed accessori in dotazione
• Dopo avere tolto Ia merce dall’imballaggio, controllare in tutti i pezzi eventuali danni dovuti al trasporto. In caso di reclami bisogna informarne immediatamente il trasportatore.
• Non possiamo accettare reclami presentati in seguito.
• Vericare che la spedizione sia completa.
• Prima dell’impiego, prendere condenza con l’ap-
parecchio studiando le istruzioni per l’uso.
• Per accessori, ricambi e pezzi soggetti ad usura,
impiegare solo pezzi originali Scheppach. Le parti
di ricambio sono disponibili presso il Vostro rivenditore specializzato Scheppach.
• Indicare nelle ordinazioni il nostro numero dell’articolo, nonché tipo e anno di costruzione dell’apparecchio.
Attenzione!
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono
giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchet-
ti di plastica, lm e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di
ingerimento e soffocamento!
4.Utilizzo proprio
Marchio con test CE in conformità alle nonnative CE
per i macchinari ed alle nonne relative ad ogni macchine.
• La macchina ossia l’impianto sono costruiti secondo l’attuale livello tecnico e le regole di sicurezza
tecnica riconosciute. Ciononostante possono vericarsi, durante l’uso, pericoli mortali per l’utente e
terzi e possono evidenziarsi guasti alla macchina e
ad altri beni materiali.
• Usare la macchina ossia l’impianto soltanto a condizioni tecnicamente ineccepibili e conformi alla
sua destinazione, con l’osservanza delle norme
di sicurezza e della prevenzione antinfortunistica,
attenendosi alle disposizioni del libretto d’uso e
manutenzione. Eliminare (far eliminare) immediatamente quei guasti che potrebbero pregiudicame la
sicurezza.
• L’impianto di aspirazione è concepito solo per aspirare trucioli di legno (non per la polvere).
• Controllare regolarmente l’integrità dei ltri. Sosti-
tuire i ltri danneggiati!
• Esaminare regolarmente la tenuta del corpo, le
guarnizioni del ltro e del sacco di raccolta.
• Quando viene impiegato l’ugello di pulizia non devono essere aspirati corpi estranei come per es.
viti, chiodi, oggetti di materiale plastico o pezzi di
legno.
• L’esercizio della macchina è consentito solo con
parti e ricambi originali del produttore.
• L’impianto di aspirazione è costruito esclusivamente per l’aspirazione di trucioli di legno e di segatura
e deve essere utilizzato solo insieme a macchine
per la lavorazione del legno.
• Durante l’aspirazione del pavimento dell’ofcina
non deve essere aspirato nessun pezzo di legno
o di metallo.
• Il produttore non risponde di danni provocati da un
uso non conforme alle norme; ogni rischio a carico
dell’utente.
• E’ necessario attenersi alle indicazioni di sicurezza, lavorazione e manutenzione del produttore cosi
come alle misure indicate nei dati tecnici.
• E’ necessario rispettare le relative norme antinfortunis-tiche e le altre regole tecniche di sicurezza
generalmente riconosciute.
• La macchina deve essere utilizzata, curata o riparata solo da persone con precedente esperienza e
a conoscenza dei relativi pericoli. Il produttore non
risponde di danni derivati da modiche apportate
arbitrariamente alla macchina.
• La macchina deve essere utilizzata solo con accessori originali del produttore.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o
industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali,
artigianali o industriali, o in attivita equivalenti.
5. Avvertenze di sicurezza
Attenzione! Quando si usano elettroutensili, per proteggersi da scossa elettrica, lesioni e pericolo d’incendio, vanno rispettate le seguenti misure di sicurezza
fondamentali. Leggere tutte le avvertenze, prima di
usare il presente elettroutensile e conservare con cura le avvertenze per la sicurezza.
Lavoro sicuro
• Avvertimento: quando si usano degli elettroutensili,
si devono rispettare le principali avvertenze di sicurezza per evitare pericoli di incendio, scosse elettriche e lesioni di persone.
• Osservate tutte le seguenti avvertenze, prima e du-
rante lʼutilizzo dellʼapparecchio. Tenete le presenti
avvertenze di sicurezza in luogo sicuro.
• Proteggetevi dalle scosse elettriche!
• Evitate di toccare con il corpo le parti collegate a
terra.
• Gli apparecchi inutilizzati devono essere conservati
in un luogo chiuso e asciutto, al di fuori della portata
dei bambini.
• Tenete gli utensili aflati e puliti per poter lavorare
meglio ed in modo più sicuro.
• Controllate regolarmente il cavo dellʼapparecchio e
fatelo sostituire da un tecnico autorizzato se danneggiato.
• Controllate regolarmente il cavo di prolunga e provvedete a sostituirlo se danneggiato.
• Usate allʼaperto solo i cavi di prolunga omologati per
questo e contrassegnati in modo corrispondente.
• Fate attenzione a quello che fate. Apprestatevi a la-
vorare con prudenza. Non usate lʼutensile se siete
stanchi.
• Non usate gli utensili se non è possibile accenderli e
spegnerli tramite lʼinterruttore.
• Avvertimento! Lʼimpiego di altri utensili e accessori
può signicare pericolo di lesioni.
• Staccate la spina dalla presa per ogni lavoro di regolazione e manutenzione.
• Consegnate le avvertenze di sicurezza a tutte le
persone che lavorano con lʼapparecchio.
• Vericate prima della messa in esercizio che la tensione indicata sulla targhetta dellʼapparecchio corri-
sponda alla tensione di rete.
• Se è necessario un cavo di prolunga, accertatevi
che la sua sezione sia sufciente per la corrente assorbita dallʼapparecchio. Sezione minima 1,5 mm2.
• Utilizzate la bobina per cavi solo se è srotolata. Con-
trollate il cavo di allacciamento alla rete. Non utilizzate cavi di allacciamento difettosi o danneggiati.
• Non usate il cavo per estrarre la spina dalla presa
di corrente. Proteggete il cavo dal calore, dallʼolio e
dagli spigoli vivi.
• Non esponete lʼapparecchio alla pioggia e non utiliz-
zatelo in ambienti umidi o bagnati.
• Accertatevi che ci sia una buona illuminazione.
• Non segate nelle vicinanze di liquidi o gas inammabili.
• Eseguendo lavori allʼaperto si consiglia di portare
scarpe che non scivolano.
• Se avete i capelli lunghi, raccoglieteli in una retina.
• Evitate posizioni insolite. Lʼutilizzatore deve avere al-
meno 18 anni, gli apprendisti almeno 16, ma soltanto
sotto la supervisione di un adulto. Tenete lontani i
bambini dallʼapparecchio collegato alla rete.
• Sgomberate il posto di lavoro da residui di legno e
pezzi sparsi.
• Il disordine nellʼarea di lavoro può provocare inciden-
ti.
• Non permettete ad altre persone, in particolare ai
bambini, di toccare lʼutensile o il cavo di alimentazione. Teneteli lontani dal posto di lavoro.
29 / 128
IT
• Le persone che lavorano con la macchina non devono venire distratte.
• Eseguite le operazioni di allestimento, regolazione,
misura e pulizia solo quando il motore è disinserito.
- Staccate la spina dalla presa di corrente –
• Prima di accendere lʼelettroutensile controllate che
le chiavi e gli utensili di regolazione siano stati tolti.
• Quando si lascia il posto di lavoro, disinserite il motore e staccate la spina dalla presa di corrente.
• Tutti i dispositivi di protezione e di sicurezza devono
essere subito rimontati dopo i lavori di riparazione o
manutenzione.
• Si devono rispettare sia le avvertenze di sicurezza,
lavoro e manutenzione del produttore, sia le dimensioni indicate nelle caratteristiche tecniche.
• Si devono rispettare le relative norme infortunistiche
come anche le altre regole generalmente riconosciute di sicurezza tecnica.
• Non utilizzate apparecchi di potenza insufciente
per lavori pesanti. Non usate il cavo per operazioni
per i quali non è destinato! Cercate una posizione
sicura e tenetevi sempre in equilibrio.
• Vericate che il funzionamento delle parti mobili sia
in ordine, che non siano bloccate o danneggiate.
• Tutti le parti devono essere montate correttamente e
soddisfare tutte le condizioni per assicurare un fun-
zionamento regolare dellʼapparecchio.
• I dispositivi di protezione e le parti danneggiate de-
vono venire riparati a regola dʼarte o sostituiti da
unʼofcina specializzata, a meno che non sia indicato altrimenti nelle istruzioni per lʼuso.
• Fate sostituire interruttori danneggiati presso unʼofficina del servizio assistenza clienti.
• Questo utensile risponde alle relative norme di sicurezza. Le riparazioni devono venire eseguite solo da
un elettricista che usi pezzi di ricambio orginali, altri-
menti ne possono derivare infortuni per lʼutilizzatore.
Se necessario, indossate adeguati dispositive individuali di protezione. Questi possono comprendere:
- cufe antirumore per evitare il rischio di problemi
allʼudito;
- mascherina per evitare il rischio di inalare polveri
pericolose;
• Lʼutilizzatore deve essere informato sulle condizioni
che inuenzano lʼemissione di rumori. Le anomalie dellʼapparecchio devono essere comunicate ai
responsabili per la sicurezza non appena vengono
scoperte. Questo apparecchio non è adatto per la
raccolta di polvere pericolosa.
• Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) con capacità siche, sensoriali o mentali limitate o
• che manchino di esperienza e/o conoscenze, a
meno che non vengano sorvegliati da una persona
responsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevu-
to da essa istruzioni su come usare lʼapparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con lʼapparecchio.
Rischi residui
La macchina è costruita in base allo stato attuale della
tecnica e delle regole tecniche di sicurezza. Singoli rischi residui durante il lavoro non possono, nonostante,
essere esclusi.
• Pericoli per la salute derivanti dalla polvere o dai trucioli di legno. Indossare assolutamente un equipaggiamento di protezione personale, come occhiali e
mascherine antipolvere.
• Nella chiusura e nella sostituzione del sacchetto di
raccolta, sara possible l’inspirazione di polveri. In
caso di non osservanza delle indicazioni relative
allo smaltimento di cui alle istruzioni per l’uso (ad es.
l’impiego delle mascherine protettive P2), si potrà
vericare l’inspirazione di polveri.
• Pericoli per la salute dovuti al rumore. Durante il
lavoro viene superato il livello acustico consentito.
Indossare assolutamente un equipaggiamento di
protezione personale, come cufe di protezione.
• Pericoli legati alla corrente elettrica in caso di impiego di cavi di collegamenti elettrici non per fettamente
funzionanti.
• Inoltre possono sussistere, nonostante tutte le precauzioni, rischi residui non palesi.
• Rischi residui possono essere ridotti al minimo se
vengono osservati: le “note di sicurezza”, “l’impiego
confonne alle nonne” e le istruzioni sull’uso al com-
pleto.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessita future.
6. Caratteristiche tecniche
Caratteristiche tecniche
Dimensioni Lu x La x A
(mm):
Altezza tot. con sacchetto
del ltro mm
Manicotto d’aspirazione, ø
d’attacco mm
Lunghezza del tubo
essibile mm
Diametro della ruota mm 150
Peso ca. kg 20
Potenza d’aria m3/h 1150
Differenza di pressione Pa1000
Supercie del sacchetto
del ltro m2
Capienza del sacchetto
raccogli trucioli I
Potenza:
Motore elettrico230-240V/50 Hz
Potenza assorbita Veda
le indicazione nominale
P1 (S1)
sulla targhetta del Potenza
erogata P2 (S1)
Regime del motor 1/min2850
LPA= 75,5 dB(A) LWA= 95,5 dB(A) (EN 60335-2)
Con riserva di modiche tecniche!
870 x 500 x 1500
1500
100
2000
ca. 1
50l
0,55 kW
0,34 kW
30 / 128
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.