ACHTUNG:
CAUTION: Read the manual carefully before operating this machine!
ATT ENTIO N: Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine!
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Verehrter Kunde,
wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Gerät.
Hinweis:
Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden,
die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:
• unsachgemäßer Behandlung,
• Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
• Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach-
kräfte,
• Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen,
• nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
• Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach-
tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Beachten Sie:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme
den ge samten Text der Bedienungsanleitung durch.
Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern,
Ihr Elektrowerkzeug kennenzulernen und dessen
bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise,
wie Sie mit dem Elektrowerkzeug sicher, fachgerecht
und wirt schaft lich arbeiten, und wie Sie Gefahren
vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten
verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer
des Elektrowerkzeugs erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser
Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für
den Be trieb des Elektrowerkzeugs geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer
Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit,
bei dem Elektrowerkzeug auf. Sie muss von jeder
Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen
und sorgfältig beachtet wer den. An dem Elektrowerkzeug dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch
des Elektrowerkzeugs unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten.
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen
Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb
allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung
und den Sicherheitshinweisen entstehen.
2. Gerätebeschreibung (Abb. 1)
1. Ein-/Ausschalter
2. hinterer Handgriff
3. Einschaltsperre
4. vorderer Handgriff
5. oberer Schaft
6. Schaftverbinder
7. unterer Schaft
8. Schutzhaube
9. Trennmesser
10. Fadenspule
11. Arretierungsknopf
12. Kantenrad
13. Akku*
14. Ladegerät*
*nicht im Lieferumfang enthalten
3. Lieferumfang
(Pos. 1-14/Abb. 1)
*
*
Entpacken
• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das
Gerät vorsichtig heraus.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig
ist.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile
auf Transportschäden.
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit
bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
ACHTUNG
Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es
besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
5. Sicherheitshinweise
In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen,
die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen: m
Außerdem enthält die Betriebsanleitung andere wichtige Textstellen, die durch das Wort „ACHTUNG!“
gekennzeichnet sind.
m GEFAHR
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen, kleinen
Grasächen im privaten Haus- und Hobbygarten
bestimmt.
Als Geräte für den privaten Haus- und Hobbygarten
werden solche angesehen, die nicht in öffentlichen
Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in
der Land- und Forstwirtschaft eingesetzt werden.
Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes.
Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zerkleinern
im Sinn von Kompostieren verwendet werden.
Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet
werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus
hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art
haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden.
Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das
Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten
eingesetzt wird.
Restrisiken
Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und
den an erkannten sicherheitstechnischen Regeln
gebaut. Dennoch können beim Arbeiten einzelne
Restrisiken auftreten.
• Vorschriftsmäßige Schutzbekleidung wie Sicherheitsschuhe und enganliegende Arbeitskleidung
tragen.
• Gefährdung durch Strom bei Verwendung nicht
ordnungsgemäßer Elektroanschlussleitungen.
• Desweiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
• Restrisiken können minimiert werden, wenn die
Sicher heitshinweise und die Bestimmungsgemäße Verwen dung, sowie die Bedienungsanweisung
insgesamt beach tet werden.
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht höchste Lebensgefahr bzw. die Gefahr lebensgefährlicher
Verletzungen.
m WARNUNG
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht Lebensgefahr bzw. die Gefahr schwerer Verletzungen.
m VORSICHT
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht leichte
bis mittlere Verletzungsgefahr.
m HINWEIS
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht die
Gefahr einer Beschädigung des Gerätes oder anderen Sachwerten.
m WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-
se und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein-
haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge haben. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Vor Gebrauch des Ladegerätes lesen und
danach handeln:
• die vorliegende Bedienungsanleitung,
• die für den Einsatzort geltenden Regeln und Vor-
schriften zur Unfallverhütung.
Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per son beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie
das Gartengerät zu benutzen ist.
Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht
vertrauten Personen erlauben das Gartengerät zu
benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
m WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein-
haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
• Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
• Arbeiten Sie mit dem Elektrowerk zeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
br ennbare Flü ssigkeiten, Gase oder Stäube benden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
• Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über
das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
• Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Ste-
cker darf in keiner Weise verändert werden.
Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein-
sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
• Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes
Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
• Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
• Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder
um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Gerätetei-
len. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
• Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet
sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verringert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
• Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
• Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was
Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Ar-
beit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie
kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,
je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,
verringert das Risiko von Verletzungen.
• Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den Akku an-
schließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie
beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger
am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet
an die Stromversorgung anschließen, kann dies
zu Unfällen führen.
• Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Geräteteil bendet, kann
zu Verletzungen führen.
• Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch
können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten
Situationen besser kontrollieren.
• Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie kei-
ne weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie
Haare, Kleidung und Handschuh e f ern von sich
bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegenden
Teilen erfasst werden.
• Wenn Staubabsaug und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern
Sie sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub
verringern.
• Überl asten Sie das Gerät nicht. Ver wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
• Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vor-
sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Elektrowerkzeuges.
• Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen,
die mit diesem nicht vertraut sind oder diese
Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerk-
zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
• Pegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
• Halten Sie Schneidwerkzeuge schar f und sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit
scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger
und sind leichter zu führen.
• Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
• Stellen Sie immer sicher, dass alle Griffe und
Sicherheitseinrichtungen beim Gebrauch des
Rasentrimmers angebaut sind. Versuchen Sie
niemals, einen unvollständigen oder einen Rasentrimmer mit nicht zulässigem Umbau zu benutzen
• Machen Sie sich stets vert raut mi t Ihrer Umg ebung und achten auf mögliche Gefahren, die
Sie wegen der Geräusche des Rasentrimmers
vielleicht nicht hören können.
• Der Gebrauch des Rasentrimmers ist zu verme iden, wenn sich Personen, vorallem Kinder,
in der Nähe benden.
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeu-
ges
• Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Durch
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit
anderen Akkus verwendet wird.
• Verwend en Sie nur die dafür vorgesehenen Ak-
kus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch
von anderen Akkus kann zu Verletzungen und
Brandgefahr führen.
• Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte
verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen
den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
• Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon-
takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe
in Anspruch. Austretende Akkuüssigkeit kann zu
Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
• Beachten Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise die dem Akku bzw. dem La-
degerät beigefügt ist.
Service
• Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua-
liziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges
erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Rasentrimmer
• Achtung! Steine, lose Holzstücke und andere Ge-
genstände vom Arbeitsbereich entfernen.
• Darauf achten, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch wegschleudernde Fremdkörper
verletzt werden.
• Personen die in der Nähe stehen auf Abstand halten.
• Suchen Sie einen sicheren Stand, bedienen Sie
das Gerät mit beiden Händen, und schalten Sie
es ein.
• Führen Sie das Gerät leicht durch die Fläche des
Rasens, versuchen Sie nicht, zu tief zu schneiden.
• Nach Möglichkeit nicht bei nassem Gras verwenden.
• Gerät nicht bei Regen benützen, oder im Regen
stehen lassen.
• Den Akku-Trimmer nicht mit beschädigter Abdeckung benutzen.
• Vor dem Einschalten Hände und Füße nicht in den
Bereich des rotierenden Werkzeugs bringen.
• Den Akkutrimmer nicht benutzen, wenn Kinder
oder Haustiere sich in unmittelbarer Nähe benden.
• Akku-Trimmer nicht barfuß oder in Sandalen benutzen. Benutzen Sie festes Schuhwerk und lange
Hosen.
• Lüftungsschlitze immer frei von Gras- oder anderen Rückständen halten.
• Der Bediener ist für Unfälle oder Schäden an anderen Personen verantwortlich.
• Nach Beendigung der Arbeiten, Gerät ausschalten
und Akku entnehmen.
• Ladegerät bei Beschädigung nicht benutzen.
• Nur für das Gerät vorgesehene Akkus und Lade-
stationen verwenden. Der Gebrauch von Fremdteilen kann Brandgefahr verursachen.
• Benutzen Sie keinen Metalldraht oder kunststoffumhüllten Metalldraht irgendeiner Art in der Fadenspule. Dies kann zu schweren Verletzungen
beim Benutzer führen. Das Messer am Schutzschild kürzt den Faden auf die zulässige Länge.
• benutzen Sie den Rasentrimmer nur bei Tageslicht
oder guter künstlicher Beleuchtung
• vor Inbetreibnhahme des Rasentrimmers und nach
irgendwelchenem Aufprall, prüfen Sie ihn auf Anzeichnen von Verschleiß oder Beschüdigung und
lassen Sie notwenidige Reparaturen durchführen
• benutzen Sie nie Ersatz- und Zuberhörteile, die
vom Hersteller nicht vorgesehen oder empfohlen
sind.
• seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen an jeder
Einrichtung, die zum Abschneiden der Fadenlänge
dient. Nach dem Herausziehen eines neuen Fadens halten Sie die Maschine immer in ihre normale Arbeitsposition, bevor sie eingeschaltet wird.
• benutzen Sie den Rasentrimmer nie mit beschädiger oder fehlender Schutzeinrichtung.
Sicherheitshinweise für Li-Ionen Akkus
• Öffnen Sie den Akku nic ht. Es besteht die Gefahr
eines Kurzschlusses.
• Schüt zen Sie den Akku vor Hitz e, z. B. auch vor
dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser
und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
• Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten.
Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die
Atemwege reizen.
• Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon-
takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe
in Anspruch. Austretende Akkuüssigkeit kann zu
Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
• Verwenden Sie nur Original-Akkus mit der
auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs
angegebenen Spannung. Bei Gebrauch anderer Akkus, z.B. Nachahmungen, aufgearbeiteter
Akkus oder Fremdfabrikaten, besteht die Gefahr
von Verletzungen sowie Sachschäden durch explodierende Akkus.
• Die Akkuspannung muss zur Akku- Ladespannung des Ladegerätes passen. Ansonsten be-
steht Brand- und Explosionsgefahr.
• Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Durch
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit
anderen Akkus verwendet wird.
• Durch spitze Gegenstände wie z.B. Nagel oder
Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden.
Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen
und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder
überhitzen.
Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während
des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses
Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder
passive medizinische Implantate beeinträchtigen.
Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit
medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren,
bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.
6. Technische Daten
Nennspannung40 V
Drehzahl n
0
6500 min
Schnittkreis330 mm
Fadenstärke1,6 mm
Gewicht (ohne Akku)2,92 kg
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden mit einem genormten Messverfahren entwickelt.
Schalldruckpegel L
pA
Schallleistungspegel L
Messunsicherheit K
Vibration a
h
WA
wA
78,5 dB(A)
94,3 dB(A)
1,69 m/s²
Messunsicherheit K1,5 m/s²
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
• Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
• Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
• Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
• Überlasten Sie das Gerät nicht.
• Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt
wird.
• Tragen Sie Handschuhe.
7. Vor der Inbetriebnahme
Gerät auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und Transportschäden kontrollieren.
HINWEIS
Die Akkus (optional; abhängig vom Lieferumfang)
sind bei Lieferung nicht vollständig geladen. Vor dem
ersten Betrieb die Akkus vollständig laden. Siehe dazu Bedienungsanleitung des Ladegerätes.
Akku entnehmen/einsetzen (Abb. 3)
1. Zum Herausnehmen des Akkus aus dem Gerät
drücken Sie die Entriegelungstaste am Akku und
ziehen den Akku heraus.
2. Zum Einsetzen des Akkus in das Gerät schieben
Sie den Akku entlang der Führungsschiene in das
Gerät. Er rastet hörbar ein.
8. Inbetriebnahme
Montage Schutzhaube (Pos. 8)
• Nehmen Sie den Akku heraus.
• Drehen Sie den Rasentrimmer um, um auf den
Trimmerkopf zuzugreifen.
• Entfernen Sie die vorinstallierten Schrauben (1)
mit einem Kreuzschlitzschraubendreher vom Trimmerkopf.
• Legen Sie den Schutz (2) auf den Trimmerkopf.
• Richten Sie das Schraubenloch am Schutz mit dem
Schraubenloch am Trimmerkopf aus.
• Führen Sie die Schraube in den Trimmerkopf ein,
und befestigen Sie den Schutz.
Montage oberer/unterer Schaft (Abb. 4)
• Setzen Sie den unteren Schaft in die Schaftkupp-
lung auf dem oberen Schaft ein.
• Ziehen Sie die Kupplung durch Drehen im Uhrzei-
gersinn fest. Stellen Sie sicher, dass der obere und
untere Teil der Schäfte fest angezogen sind, bevor
Sie den Akku wieder einsetze
9. Bedienung
Um die optimale Leistung von Ihrem Rasentrimmer
zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden Anweisungen folgen: (Abb. 8)
• Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht ohne
Schutzvorrichtung.
• Mähen Sie nicht, wenn das Gras nass ist. Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei trockenem Gras.
• Den Rasentrimmer nur dann an das Gras annähern, wenn der Schalter gedrückt ist, d.h. wenn
der Rasentrimmer in Betrieb ist.
• Um richtig zu schneiden, das Gerät seitlich
schwenken und vorwärtsgehen. Halten Sie den
Rasentrimmer dabei um ca. 30° geneigt.
• Bei langem Gras muss das Gras, von der Spitze
aus, stufenweise kürzer geschnitten werden.
• Nutzen Sie die Schutzhaube aus, um einen unnötigen Verschleiß zu vermeiden
• Halten Sie den Rasentrimmer fern von harten Gegenständen, um einen unnötigen Verschleiß zu
vermeiden.
Ein-/Ausschalten (Abb. 5)
• Zum Ein/-Ausschalten des Rassentrimmers halten
Sie diesen mit der einen Hand am hinteren und der
anderen Hand am vorderen Handgriff (2/4) fest.
• Um Ihren Rasentrimmer einzuschalten drücken Sie
die Einschaltsperre (3) und den Ein-/Ausschalter
(1).
• Um Ihren Rasentrimmer auszuschalten lassen Sie
den Ein-/Ausschalter (1) wieder los.
Verwendung des Rasentrimmers als Kanten-
schneider (Abb. 6)
Um die Kanten von Rasen und Beeten zu schneiden,
kann der Rasentrimmer auf folgende Weise umfunktioniert werden:
• Entfernen Sie den Akku
• Drücken Sie den Arretierungsknopf (11).
• Drehen Sie den Motorkopf bis dieser einrastet
(Abb. 6).
• Auf diese Weise hat man den Rasentrimmer zu einem Kantenschneider umfunktioniert, mit dem man
Vertikalschnitte des Rasens ausführen kann.
• Führen Sie beim Kantenschneiden das Gerät auf
dem Kantenrad (Pos. 12)
• Um das Gerät wieder umzubauen gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
Bei jedem oben beschriebenen Vorgang verlängert sich der Schnittfaden um ca. 6mm. Die Länge des Schnittfadens wird durch das Trennmesser deniert.
Einstellen des Schnittdurchmessers (Abb. 9)
• Entfernen Sie den Akku (13).
• Lösen Sie die Kreuzschlitzschrauben des Trenn-
messers (9) von der Schutzhaube (8)
• Drehen Sie das Trennmesser (9) um 180°.
• Befestigen Sie das Trennmesser (9) mit den zwei
Kreuzschlitzschrauben wieder an der Schutzhaube
(8).
Durch drehen des Trennmessers ergeben sich
zwei Schnittdurchmesser von ca. 280mm und
330mm.
Auswechseln des Schneidfadens (Abb. 10/11)
• Deckel am Schneidkopf durch beidseitiges drücken
am Gehäuse entfernen.
• Gehäusespule herausnehmen.
• Faden erneuern, Spule einsetzen, gleichzeitig den
Faden durch die Öffnung ziehen und Deckel wieder
aufsetzen.
Trennmesser schärfen
• Lösen Sie die Kreuzschlitzschrauben des Trennmessers (9) von der Schutzhaube (8).
• Spannen das Trennmesser (9) in einen Schraubstock.
• Schärfen Sie mit einer Flachfeile die Schneide des
Trennmessers (9).
• Achten Sie darauf dass der Original Schnittwinkel
eingehalten wird.
• Schrauben Sie das Trennmesser (9) wieder an die
Schutzhaube (8) an.
10. Reinigung und Wartung
Vor dem Abstellen und Reinigen den Rasentrimmer
ausschalten und den Akku entfernen.
Reinigung
• Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig vor Arbeitsbeginn.
• Beschädigte Teile müssen von einem zugelassenen Kundendienst repariert oder ausgetauscht
werden, bevor mit dem Gerät gearbeitet werden
darf.
• Verwenden Sie nur Originalzubehör und -ersatzteile.
• Nur für das Gerät vorgesehene Akkus und Ladestationen verwenden.
• Ladegerät bei Beschädigung nicht benutzen.
• Der Gebrauch von Fremdteilen kann Brandgefahr
verursachen.
• Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und
Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie
möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei
niedrigem Druck aus.
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden
Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese
könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
• Ablagerungen an der Schutzabdeckung mit einer
Bürste entfernen.
Wartung
Im Geräteinneren benden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Verschleißteile*: Faden, etc.
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
11. Lagerung
Hinweise
• Gerät an einem trockenen und frostfreiem Ort (1025 °C) lagern.
• Lagern Sie den Akku und das Gerät getrennt voneinander.
• Laden Sie den Akku vor der Lagerung im Winter
auf.
• Halten Sie das Gerät und insbesondere seine
Plastikbestandteile fern von Bremsüssigkeiten,
Benzin, erdölhaltigen Produkten, Kriechölen etc.
Sie enthalten chemische Stoffe, welche die Plastikbestandteile des Gerätes beschädigen oder zerstören können.
• Düngemittel und andere Gartenchemikalien enthalten Stoffe, die stark korrosiv auf die Metallteile
wirken können. Lagern Sie das Gerät nicht in der
Nähe dieser Stoffe.
Das Gerät bendet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung
ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder
kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in
der Gemeindeverwaltung nach!
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses
Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und natio-
nalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer
dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer
autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik- Altgeräte geschehen.
Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann
aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häug in
Elektro- und Elektronik-Altgeräten enthalten sind,
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie
außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher
Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen
für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung,
dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer
autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektround Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie
Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer
Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder
im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
*gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
• Entnehmen Sie die Batterien aus dem Laser, bevor
Sie das Gerät und die Batterien entsorgen.
13. Störungsabhilfe
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Gerät startet nicht• Akku leer
• On/Off Schalter defekt
• Motor defekt
Motor stoppt im
Betrieb
Verminderte Leistung• Akku verbraucht
• Akku leer
• Akku nicht richtig eingesetzt
• Akku defekt
• Akku nicht voll geladen
• Gras zu hoch
• Prüfen Sie Akku, falls erforderlich, veranlassen Sie
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
In addition to the safety instructions in this operating
manual and the separate regulations of your country,
the generally recognised technical rules for operating woodworking machines must also be observed.
We accept no liability for damage or accidents which
arise due to non-observance of these instructions
and the safety information.
Dear Customer,
We hope your new tool brings you much enjoyment
and success.
Note:
According to the applicable product liability laws, the
manufacturer of the device does not assume liability
for damages to the product or damages caused by
the product that occurs due to:
• Improper handling,
• Non-compliance of the operating instructions,
• Repairs by third parties, not by authorized service
technicians,
• Installation and replacement of non-original spare
parts,
• Application other than specied,
• A breakdown of the electrical system that occurs
due to the non-compliance of the electric regulations and VDE regulations 0100, DIN 57113 /
VDE0113.
We recommend:
Read through the complete text in the operating instructions before installing and commissioning the
device.
The operating instructions are intended to help the
user to become familiar with the machine and take
advantage of its application possibilities in accordance with the recommendations.
The operating instructions contain important information on how to operate the machine safely, professionally and economically, how to avoid danger,
costly repairs, reduce downtimes and how to increase reliability and service life of the machine.
In addition to the safety regulations in the operating
instructions, you have to meet the applicable regulations that apply for the operation of the machine in
your country.
Keep the operating instructions package with the
machine at all times and store it in a plastic cover to
protect it from dirt and moisture. Read the instruction
manual each time before operating the machine and
carefully follow its information. The machine can only
be operated by persons who were instructed concerning the operation of the machine and who are informed about the associated dangers. The minimum
age requirement must be complied with.
2. Layout (Fig. 1)
3. On/off switch
4. Rear handle
5. Switch lock
6. Front handle
7. Top shaft
8. Shaft connector
9. Bottom shaft
10. Protective cover
11. Cutting blade
12. Thread coil
13. Locking button
14. Edge wheel
15. Battery*
16. Charging unit*
*Optional. Depending on delivery contents
3. Scope of delivery
Fig. 1 (1-14)
*
*
Unpacking
• Open the packaging and remove the device carefully.
• Remove the packaging material as well as the
packaging and transport bracing (if available).
• If possible, store the packaging until the warranty
period has expired.
ATTENTION
The device and packaging materials are not toys!
Children must not be allowed to play with plastic bags, lm and small parts! There is a risk of
swallowing and suffocation!
5. Safety information
We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this symbol: m
Furthermore, the operating manual contains other
important text sections that are marked with the word
“ATTENTION!”.
4. Intended use
The equipment is designed for cutting the edges of
lawns and small areas of grass in private and hobby
gardens. Tools for private and hobby gardens are not
suitable for use in public facilities, parks and sport
centres, along roadways, on farms or in the forestry
sector. For the tool to be used properly it is imperative
to follow the instructions set out in the manufacturer’s
directions for use.
Impor tant! It is prohibi ted to use the tool to chop
material for composting because of the potential
danger to persons and property.
The equipment may be used only for the tasks it
is designed to handle. Any other use is deemed to
be a case of misuse. The user/operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or injuries
of any kind resulting from such misuse.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the
equipment is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
Remaining hazards
The machine has been built using modern technology
in accor dance with recognized safety rules. Some
remaining hazards, how ever, may still exist.
• Wear the approved protective clothing such as
safety shoes and close-tting work clothing.
• The use of incorrect or damaged mains cables can
lead to injuries caused by electricity.
• Even when all safety measures are taken, some
remaining hazards which are not yet evident may
still be present.
• Remaining hazards can be minimized by following
the instructions in „Safety Precautions“, „Proper
Use“ and in the entire operating manual.
m DANGER
A failure to observe these instructions poses an extreme danger of death or the risk of life-threatening
injuries.
m WARNING
A failure to observe these instructions poses a danger of death or the risk of serious injuries.
m CAUTION
A failure to observe these instructions poses a minor
to moderate risk of injury.
m NOTE
A failure to observe these instructions poses a risk of
damage to the device or other property.
WARNING! Read all safety directions and instructions. Omissions in the compliance with safe-
ty directions and instructions can cause electrical
shock, re and/or severe injuries. Retain all safety directions and instructions for future use. Read
these instructions before using the charger and follow them:
• operating instructions provided,
• rules and regulations for accident prevention ap-
plicable to the operating site.
This gardening tool is not intended for use by people
(including children) with limited physical, sensory or
mental abilities or with a lack of experience and/or
lack of knowledge, unless they are supervised by a
person responsible for their safety or they receive
instructions from such a person on how to use this
gardening tool.
Never let children or people unfamiliar with these
instructions use this gardening tool. Children must
be supervised to ensure that they do not play with
the device.
18 | GB
Safety notices for the charger
m WARNING! Carefully read all safety notices
and instructions. Failure to comply with safety notices and instructions can cause electric shock, re
and/or severe injuries.
Store all safety notices and instructions for future reference.
The term “power tool” used in the safet y instructions
refers to mains-powered tools (with a mains cable)
and to battery-powered tools (without a mains cable).
Work area safety
• Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
• Do not operate power tools in explosive atmos-
pheres, such as in the presence of ammable
Iiquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
• Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you
to lose control.
Electrical safety
• The electrical tool’s connection plug must t
into the socket. The plug may not be modied
in any way. Do not use an adaptor plug together with earthed electric tools. Unmodied plugs
and suitable sockets reduce the risk of an electric
shock
• Avoid body contact with earthed surfaces,
such as pipes, heaters, ovens and refrigera-
tors. There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed.
• Keep electric tools away from rain and moisture. Water entering an electric tool increases the
risk of an electric shock.
• Do not use the cable for another purpose, for
example, carrying or hanging the electric tool
or pulling the plug out of the socket. Keep the
cable away from heat, oil, sharp edges or mov-
ing device parts. Damaged or coiled cables in-
crease the risk of an electric shock.
• If you work with an electric tool outdoors, only use extension cables that are also suitable
for outdoor use. Using an extension cable suit-
able for outdoor use reduces the risk of an electric shock.
• If you cannot avoid using the electrical tool in
a wet environment, use a fault-current circuit
breaker. Using a fault-current circuit breaker re-
duces the risk of an electric shock.
Personal safety
• Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the inuence of drugs, alcohol or medi-
cation. A moment of inattention white operating
power tools may result in serious personal injury.
• Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
• Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in th e of f-positi on befo re conn ectin g
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool. Carrying power tools with
your nger on the switch or energising power tools
that have the switch on invites accidents.
• Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
result in personal injury.
• Do not overreach. Keep proper footing and bal-
ance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewellery
or long hair can be caught in moving parts.
• If dust extraction and collection devices can be
mounted, make sure that they are connected
and used properly. Using a dust extraction unit
can reduce hazards caused by dust.
Power tool use and care
• Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
• Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must
be repaired.
• Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power toolbefore making any adjust -ments, changing
accessories, or storing power tools. Such pre-
ventive safety measures reduce the risk of starting
the power tool accidentaIly.
• Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instruc tions to op erate
the power tool. Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
• Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts
and any other condition that may affect the
power tool’s operation. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.
• Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less Iikely to bind and are easier to control.
• Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instruc tions, t aking into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the power tool
for operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
• Ensure that all handles and safety equipment
are installed when using t he lawn trimmer. Nev-
er attempt to use an incomplete lawn trimmer or a
lawn trimmer with an impermissible modication.
• Always familiarise yourself with your environment and pay attention to possible hazards that
you may not hear due to the noise from the
lawn trimmer.
• Avoid using the lawn trimmer if people, and
especially children, are in the vicinity.
Careful handling and use of Battery devices
• Charge the batteries only in chargers that are
recommended by the manufacturer. Risk of re
if a charger that is suitable for a specic type of
battery is used with other batteries
• In the power tools, use only the batteries designed for the purpose. The use of other batteries
may result in injuries and risk of re
• Keep th e unused batt ery away from paper clips,
coins, keys, nails, screws and other small metal
objects, which could cause br idging of the con-
tacts. A short circuit between the battery contacts
may cause burns or re
• If used incorrectly, liquid may leak from the
battery. Avoid contact with this. In the even t of
accidental contact, rinse off with water. If the
liquid gets into eyes, seek medical assistance.
Leaking battery uid may cause skin irritations or
burns
• Observe the operating manual and the safety
instructions enclosed with the rechargeable
battery or charging unit.
Service
• Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained
Safety notices for the line trimmer
• Warning! Remove stones, pieces of wood and
other objects from the working area.
• Ensure that bystanders are not injured by ejected
debris.
• Keep bystanders at a distance.
• Find safe footing, operate the device with both
hands and turn it on.
• Guide the device gently through the area of the
lawn and try not to cut too much in one sweep.
• If possible, do not use on wet grass.
• Do not use the device in the rain or leave it in the
rain.
• Do not use the battery-powered trimmer if the cover is damaged.
• Before turning on the device, do not put hands or
feet in the area of the rotating parts.
• Always have the battery-powered trimmer switched
off during transport to and from the working area.
• Do not use the battery-powered trimmer when children or pets are in close proximity.
• Do not use the battery-powered trimmer barefoot
or wearing sandals. Wear sturdy shoes and long
trousers.
• Always keep the ventilation slots free from grass or
other debris.
• The user is responsible for accidents or injuries to
other people.
• After nishing the work, turn off the device and remove the battery.
• Do not use the charger if it is damaged.
• Use the device only with batteries and chargers in-
tended for it. Using other components can lead to
re.
• Do not use metal wire or any type of plastic-coated
metal wire in the thread coil. This could seriously
injure the user. The blade on the guard plate shortens the thread to the permissible length.
• Only use the lawn trimmer in daylight or with good
articial lighting.
• Before starting up the lawn trimmer and after any
impacts or collisions, check it for signs of wear or
damage and have it repaired as necessary.
• Never use spare or accessory parts that are not
intended or recommended by the manufacturer.
• Take care to avoid injury on any equipment that
serves to trim the thread length. After drawing out a
new thread, always hold the machine in its normal
working position before switching it on.
• Never use the lawn trimmer if protective equipment
is damaged or missing.
Safety notices for Li-Ion batteries
• Do not open the battery. Risk of short-circuiting!
• Protect the battery from heat, e.g. from con-
stant sun exposure, and from re, water and
humidity. Risk of explosion.
• When the battery has been damaged or it is
being used inappropriately, fumes can be re-
leased. Let fresh air in and consult a doctor if the
fumes cause you any problems. The fumes can
irritate the respiratory tract.
• Only use original batteries with the voltage
specied on the rating plate of your power
tool. If other batteries are used, e.g. imitations,
reconditioned batteries or products from third party
manufacturers, there is a risk of personal injury
as well as property damage based on exploding
batteries.
• The battery voltage must correspond with the
battery charging voltage of the charger. Otherwise, there is a risk of re and explosion.
• Charge the ba tteries only in chargers that have
been recommended by the manufacturer. There
is a risk of re if a charger for a particular type of
battery is used for another type of battery.
• The battery can be damaged by sharp objects
such as a nail o r screwdriver or by external ap -
plication of force. The battery may short-circuit
and start burning, smoking, exploding or overheating.
Warning! This electric tool generates an electromagnetic eld during operation. This eld can impair
active or passive medical implants under certain
conditions. In order to prevent the risk of serious or
deadly injuries, we recommend that persons with
medical implants consult with their physician and the
manufacturer of the medical implant prior to operating the electric tool.
6. Technical data
Nominal voltage 40 V
Speed n
0
6500 min
Cutting circle diameter of line 330 mm
Cutting line diameter 1,6 mm
Weight (without battery) 2,92 kg
Noise and vibration
The noise and vibration values were developed using a standardised measuring process.
Sound pressure L
Sound power L
Uncertainty K
Vibration A
wA
WA
hv
pA
78,5 dB(A)
94,3 dB(A)
1,69 m/s²
Uncertainty K1,5 m/s²
-1
3 dB(A)
7. Before starting the equipment
Unpack the device and check it for complete delivery
contents and transport damage.
NOTE
The batteries (optional; depending on the delivery
scope) are not fully charged on delivery. Before rst
use, fully charge the batteries. See charger instruction manual.
Removing / inserting the battery(Fig. 2)
1. To remove the battery (3) from the appliance,
press the release button (13) on the battery and
pull out the battery.
2. To insert the battery (3), place it on the guide
track and push it back into the appliance. It will
audibly snap in.
8. Use
Assembling the protective cover (g. 8)
• Remove the battery.
• Turn the lawn trimmer over to access the trimmer
head.
• Remove the pre-installed screws (1) from the trim-
mer head with a Phillips screwdriver.
• Place the guard (2) on the trimmer head.
• Line up the screw hole on the guard with the sc rew
hole on the trimmer head.
• Insert the screw in the trimmer head and fasten
the guard.
Installing the top/bottom shaft (g. 4)
• Insert the bottom shaft in the shaft coupling on
the top shaft.
• Tighten the coupling by rotating in a clockwise di-
rection. Make sure the top and bottom shaft parts
are screwed tight before inserting the battery again.
9. Operation
Wear ear-muffs.
The impact of noise can cause damage to hearing.
Reduce noise generation and vibration to a minimum!
• Use only equipment that is in perfect condition.
To obtain maximum performance from your grass
trimmer, please follow these instructions: (Fig. 8)
• Never use the grass trimmer without the guard.
• Do not mow grass when it is wet. The best results
are achieved with dry grass.
• Do not allow the grass trimmer near the grass un-
til the switch is pressed, i.e. the grass trimmer is
in operation.
• To cut properly, swing the machine sideways while
moving forwards. Keep the grass trimmer inclined
at an angle of approx. 30° while you do so .
• If the grass is long, the grass must be cut shorter
in stages, starting from the tip.
• Use the guard hood to prevent unnecessary wear.
• To avoid unnecessary wear, keep the grass trim-
mer away from hard objects.
GB | 21
Turning on/off (Fig. 5)
• To switch the lawn trimmer on and off, hold it rmly
with one hand on the rear handle and the other
hand on the front handle (2/4).
• In order to turn your lawn trimmer on, press the
dead man switch (3) and the on/off switch (1)
• In order to turn the lawn trimmer off, release the
on/off switch (1).
• Using a at le, sharpen the edge of the cutting
blade (9)
• Make sure that the original cutting angle is maintained.
• Fix the cutting blade (9) back onto the protective
hood (8).
10. Cleaning and maintenance
Using the grass trimmer as an edge trimmer
(Fig. 6)
To cut the edges of lawns and ower beds, the grass
trimmer can be converted as follows:
• Remove the battery pack
• Push the locking button (11) .
• Turn the motor head until it latches in place (Fig. 6).
• You can convert your lawn trimmer into an edge
trimmer this way and carry out vertical cutting of
the lawn.
• When edge trimming, use the Edge wheel (Pos. 12)
• To convert the equipment back to its original state,
proceed in reverse order.
Extending the cutting thread
Note! The lawn trimmer is equipped with automatic trimming thread adjustment
• Start the lawn trimmer as described
• Release the on/off switch (1)
• Wait for two seconds
• Press the on/off switch (1) again
Every time the process described above is repeated, the length of the trimming thread increases approx. 6mm. The length of the trimming
thread is dened by the cutting blade.
Adjusting the trimming diameter (g. 9)
• Remove the battery (13).
• /Remove the Philips screws of the cutting blade (9)
from the protective cover (8).
• Rotate the cutting blade (9) through 180°.
• Fasten the cutting blade (9) to the protective cover
(8) again with the two Philips screws.
Turning the cutting blade results in two trimming
diameters of approx. 280 mm and 330 mm.
Changing the trimming thread (g. 10/11)
• Remove the cover on the cutting head by applying
pressure to the housing on both sides.
• Take out the housing coil.
• Replace the thread, insert the coil, simultaneously
draw the thread through the opening and replace
the cover.
Before putting away or cleaning the grass trimmer,
switch off and remove the battery pack.
Cleaning
• Regularly check the device before starting work
• Damaged par ts have to be repaired or replaced by
an authorised service department before you can
work with the device
• Only ever use original accessories and spare
parts.
• Use the device only with batteries and chargers
intended for it.
• Do not use the charger if it is damaged.
• Using other components can lead to re.
• Keep all safety devices, air vents and the motor
housing free of dirt and dust as far as possible.
Wipe the equipment with a clean cloth or blow it
down with compressed air at low pressure.
• We recommend that you clean the equipment immediately after you use it.
• Clean the equipment regularly with a damp cloth
and some soft soap. Do not use cleaning agents
or solvents; these may be aggressive to the plastic
parts in the equipment. Ensure that no water can
get into the interior of the equipment. The ingress
of water into an electric tool increases the risk of
an electric shock.
• Use a brush to remove deposits from the safety
guard.
Maintenance
There are no other parts inside the equipment which
require maintenance.
Service information
Please note that the following parts of this product
are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as
consumables.
Wear parts*: thread
* Not necessarily included in the scope of delivery!
Sharpening the cutting blade
• Loosen the cutting blade‘s (l) cross-head screws
(9) from the protective hood (8).
• Store the device in a dry and frost-free (10-25 °C)
place.
• Store the battery and the device separately from
each other.
• Charge the battery before storing it for the winter.
• Keep the device, and its plastic components in par-
ticular, away from brake uid, petrol, products containing oil, penetrating oil etc. They contain chemical substances that may damage or destroy the
plastic parts of the device.
• Fertilisers and other garden chemicals contain
substances which can have a heavily corrosive
effect on metal parts. Do not store the device close
to these substances.
12. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it
from being damaged in transit. The raw materials in
this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types
of material, such as metal and plastic. Defective
components must be disposed of as special waste.
Ask your dealer or your local council.
Old devices must not be disposed of with household waste!
This symbol indicates that this product must
not be disposed of together with domestic
waste in compliance with the Directive
(2012/19/EU) pertaining to waste electrical
and electronic equipment (WEEE). This product must
be disposed of at a designated collection point. This
can occur, for example, by handing it in at an authorised collecting point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. Improper handling
of waste equipment may have negative consequences for the environment and human health due to potentially hazardous substances that are often contained in electrical and electronic equipment.
By properly disposing of this product, you are also
contributing to the effective use of natural resources.
You can obtain information on collection points for
waste equipment from your municipal administration,
public waste disposal authority, an authorised body
for the disposal of waste electrical and electronic
equipment or your waste disposal company.
Batteries and rechargeable batteries do not belong in the household waste!
As the consumer you are required by law to
bring all batteries and rechargeable batteries,
regardless whether they contain harmful substances* or not, to a collection point run by the local
authority or to a retailer, so that they can be disposed
of in an environmentally friendly manner.
*labelled with: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb =
lead
• Remove the batteries from the laser before dispos-
ing of the machine and the batteries.
13. Trouble shooting
ProblemPossible CauseHelp
Device does not start• Battery empty
• On/Off switch faulty
• Motor faultyt
Motor stops during
operation
Decreased
performance
• Battery empt
• Battery not inserted correctly
• Battery faulty
• Battery exhausted
• Battery not fully charged
• Grass is too long
• Check the battery, if required, arrange repair by an