the Steam Zone™
SFS800BSS
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Obsah
DŮLEŽITÁ
OPATŘENÍ
11 Popis vašeho nového spotřebiče
13Ovládání vašeho nového spotřebiče
18 Tabulky přípravy potravin
20 Péče a čištění
DŮLEŽITÁ
BEZPEČNOSTNÍ
OPATŘENÍ
My v Sage® si uvědomujeme důležitost bezpečnosti. Navrhujeme a vyrábíme spotřebiče především
s velkým důrazem na vaši bezpečnost. Nicméně vás prosíme, abyste při používání elektrického
spotřebiče byli opatrní a dodržovali následující bezpečnostní opatření.
PŘI POUŽÍVÁNÍ
ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ JE TŘEBA DODRŽOVAT ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ, MEZI KTERÁ PATŘÍ:
•Před prvním použitím se prosím ujistěte, že napětí ve vaší síťové zásuvce odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku
ve spodní části přístroje. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, obraťte se prosím
na kvalifikovaného elektrikáře.
•Pečlivě si přečtěte všechny instrukce před ovládáním spotřebiče a uložte je na bezpečné
2
místo pro možné použití
v budoucnu.
•Před prvním použitím spotřebiče odstraňte a bezpečně ekologicky zlikvidujte veškerý obalový materiál
a reklamní štítky. Zkontrolujte, že spotřebič není nikterak poškozen. V žádném případě nepoužívejte poškozený spotřebič, spotřebič s poškozeným přívodním kabelem apod.
•Z důvodů vyloučení rizika zadušení malých dětí odstraňte ochranný obal zástrčky
síťového kabelu tohoto spotřebiče a bezpečně jej zlikvidujte.
•Nepoužívejte spotřebič na hraně pracovní desky
CZ
nebo stolu. Ujistěte se, že je povrch rovný, čistý a není potřísněn vodou nebo jinou tekutinou.
•Nestavte spotřebič na plynový nebo elektrický sporák ani do jeho blízkosti nebo do míst, kde by se mohl dotýkat horké trouby.
•Nevkládejte žádnou část spotřebiče do plynové, elektrické nebo mikrovlnné trouby nebo na horkou plynovou nebo elektrickou plotýnku.
•Nestavte spotřebič do blízkosti stěn, závěsů nebo jiných látek citlivých na teplo nebo páru. Minimální
vzdálenost od takových povrchů je
20 cm.
3
•Nepoužívejte spotřebič na kovové podložce, jako je např. odkapávací dřez.
•Zapojená síťová zásuvka musí být snadno dostupná pro případné náhlé odpojení.
•Před připojením spotřebiče k elektrické zásuvce a jeho zapnutím zkontrolujte, že je úplně a správně sestaven. Dodržujte instrukce v tomto návodu k obsluze.
•Nepoužívejte tento spotřebič
s programátorem, časovým spínačem nebo jakoukoli jinou součástí, která spíná přístroj automaticky.
•Nepoužívejte spotřebič v blízkosti zdrojů vody,
např. kuchyňský dřez, koupelna, bazén apod.
•Nepokládejte na spotřebič těžké nebo horké předměty.
•Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama.
•Do nádržky na vodu nelijte jiné tekutiny než čistou vodou. Pouze parní podnos a parní misky jsou určeny
k přípravě potravin.
•Pokud je spotřebič
v provozu, nenechávejte jej bez dozoru.
•Vždy provozujte spotřebič na rovném povrchu. Spotřebič neprovozujte na nakloněném povrchu a nepřemisťujte
jej ani s ním nijak nemanipulujte, pokud
4
je v provozu.
•Vyvarujte se polití přívodního kabelu
a zástrčky vodou nebo jinou tekutinou.
•Během provozu se spotřebič zahřívá. Nedotýkejte se horkých povrchů, hrozí popálení. Používejte rukojeti
k sejmutí víka a parních misek.
•Během provozu uniká pára z bezpečnostních otvorů na páru ve víku spotřebiče. Vyvarujte se kontaktu s párou, hrozí popálení. Použijte suché kuchyňské rukavice nebo utěrku při manipulaci s víkem.
•Nezakrývejte bezpečnostní otvory na páru ve víku, hrozí poškození spotřebiče.
CZ
•Víko vždy nadzvedávejte směrem od sebe, abyste zabránili případnému popálení horkou párou, která se nahromadí pod víkem. Parní misky opatrně zdvihněte a odstraňte ze spotřebiče uchopením za rukojeti, abyste zabránili popálení horkou párou. Vždy používejte suché kuchyňské rukavice nebo utěrku.
•Spotřebič vypněte a napájecí kabel odpojte od síťové
zásuvky vždy, když má zůstat bez dozoru, po ukončení používání, než jej začnete čistit, než jej budete přenášet jinam, rozebírat, sestavovat nebo před jeho uložením.
5
Nechte základnu spotřebiče, vyjímatelný odkapávací tác vychladnout před rozložením a vylitím tekutiny.
•Nepoužívejte hrubé abrazivní nebo žíravé čisticí prostředky
k čištění spotřebiče.
•Udržujte vnitřní i vnější
povrch spotřebiče čistý. Dodržujte instrukce
o čištění uvedené v tomto návodu k obsluze.
•V tomto spotřebiči ani jeho blízkosti neskladujte ani nepoužívejte žádné výbušné nebo hořlavé látky, např. spreje
s hořlavým plynem.
•Pro odpojení spotřebiče ze síťové zásuvky vždy
tahejte za zástrčku přívodního kabelu, nikoliv tahem za kabel.
•Nepoužívejte jiná příslušenství než ta dodávaná společně se spotřebičem Sage®.
DŮLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ VŠECH ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ
•Před použitím zcela odviňte napájecí kabel.
•Přívodní kabel nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky, dotýkat se horkých ploch nebo se zamotat.
•Připojte spotřebič pouze k síťové zásuvce o napětí 240 V.
6
•Z bezpečnostních důvodů doporučujeme zapojit spotřebič
do samostatného elektrického obvodu, odděleného od ostatních spotřebičů. Nepoužívejte rozdvojku ani prodlužovací kabel pro zapojení spotřebiče do síťové zásuvky.
•Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, neponořujte přívodní kabel, zástrčku přívodního kabelu ani základnu do vody ani jiné tekutiny.
•Tento spotřebič nesmějí používat děti. Udržovat spotřebič a jeho přívod mimo dosah dětí.
•Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší, pokud
CZ
jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění
a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Udržovat spotřebič a jeho přívod mimo dosah dětí mladších 8 let.
•Spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud
jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem
7
a rozumí případným |
vozidlech nebo na lodi, |
nebezpečím. Děti si se |
nepoužívejte jej venku, |
spotřebičem nesmějí |
nepoužívejte jej pro |
hrát. |
jiný účel, než pro který |
•Doporučujeme |
je určen. V opačném |
provádět pravidelnou |
případě může dojít ke |
kontrolu spotřebiče. |
zranění. |
Spotřebič nepoužívejte, |
•Jakoukoli jinou údržbu |
je-li jakkoli poškozen |
kromě běžného |
nebo je-li vadný |
čistění je nutné svěřit |
napájecí kabel nebo |
autorizovanému |
zástrčka. Veškeré |
servisnímu středisku |
opravy je nutné |
Sage®. |
svěřit nejbližšímu |
•Doporučujeme |
autorizovanému |
instalovat proudový |
servisnímu středisku |
chránič (standardní |
Sage®. |
bezpečností spínače |
•Tento spotřebič je |
ve vaší zásuvce), |
určený pouze pro |
abyste tak zajistili |
použití v domácnosti. |
zvýšenou ochranu při |
Přístroj není určený |
použití spotřebiče. |
pro komerční použití. |
Doporučujeme, aby |
Nepoužívejte |
proudový chránič |
tento spotřebič |
(se jmenovitým |
v pohybujících se |
zbytkovým provozním |
8
proudem nebyl více než 30 mA) byl instalován do elektrického obvodu, ve kterém bude spotřebič zapojen. Obraťte se na svého elektrikáře pro další odbornou radu.
•Uchovávejte spotřebič a přívodní kabel mimo dosah dětí.
VAROVÁNÍ
SPOTŘEBIČ NEPROVOZUJTE NA NAKLONĚNÉM POVRCHU
A NEPŘEMISŤUJTE JEJ ANI S NÍM NIJAK NEMANIPULUJTE,
POKUD JE V PROVOZU.
CZ
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ
S POUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány
do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně v některých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní
zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí
a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
9
Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou
být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická
a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Výrobek je v souladu s požadavky EU.
POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ. NEPONOŘUJTE DO VODY NEBO JINÉ TEKUTINY.
PŘED POUŽITÍM ZCELA ODVIŇTE PŘÍVODNÍ KABEL.
Změny v textu, designu
a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme
si právo na jejich změnu.
Anglická verze je původní verze. Česká verze je překlad původní verze.
Adresa výrobce:
HWI International Limited, 48-62 Hennessey Road, Wanchai, Hong Kong
Adresa dovozce do EU:
FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621 251 01 Říčany
Czech Republic
POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ UCHOVEJTETYTO INSTRUKCE
10
CZ
Popis vašeho nového spotřebiče
A
B
C
D
E F
A.Nerezové víko
B.Nerezové parní misky se skleněnými pokličkami
Zabudovaný držák na vaření vajec
C.Parní podnos
Vaření velkých kusů potravin přímo na podnosu.
D.Odkapávací miska
BPA free a možnost mytí v myčce na nádobí.
E.Odnímatelný přívodní kabel
Možnost odpojení ze základny spotřebiče pro snadné přemístění, ukládání nebo vyprázdnění nádržky na vodu.
I
H
G
F.Vodoznak
Slouží pro snadnou kontrolu stavu vody v nádržce.
G.Otvor na vodu
Slouží pro snadné přidání vody během vaření a při vyprazdňování nádržky na vodu.
H.Základna parního hrnce s integrovanou nádržkou na vodu (maximální objem 1,8 l)
I.Parní trysky
11
OVLÁDACÍ PANEL
a
g |
g |
f |
f |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
c |
d |
|
e |
a)LCD displej
Zobrazuje vybranou úroveň vaření v páře, dobu vaření a nastavení parního hrnce.
b)Tlačítko POWER
c)Tlačítko SPLIT ZONE
Tlačítko SPLIT ZONE aktivuje funkci SPLIT ZONE (vaření ve dvou zónách) a umožňuje rozdělit vnitřní prostor na 2 nezávislé zóny, kde každá má svoji vlastní dobu vaření (časovač) a vlastní úroveň vaření v páře.
d)Tlačítko SYNC FINISH
Tlačítko SYNC FINISH aktivuje funkci SYNC FINISH (sjednocené ukončení vaření v páře) a zajišťuje, že ukončení vaření v páře v obou zónách bude ve stejný čas. Funkce SYNC FINISH je dostupná pouze, pokud byla vybrána funkce SPLIT ZONE.
e)Tlačítko START|PAUSE
f)Tlačítka nahoru a dolů pro nastavení doby vaření
Nastavte dobu vaření v páře v minutách. Sekundy se zobrazí, když je doba kratší než 1 minuta; minuty se zobrazí, když je doba delší než 1 minuta.
g)Tlačítko STEAM
Vyberte úroveň vaření v páře, vaření v páře s funkcí KEEP WARM (uchování v teple) nebo jen samostatnou funkci KEEP WARM (uchování v teple).
RAPID START (nezobrazeno)
Po stisknutí tlačítka START|PAUSE se na LCD displeji rozbliká„RAPID START“, což indikuje, že se parní hrnec nahřívá. Funkce je navržená k dosažení maximální úrovně vaření v páře za méně než 30 sekund.
12
CZ
Ovládání vašeho nového spotřebiče
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Před prvním použitím spotřebiče odstraňte a bezpečně ekologicky zlikvidujte veškerý obalový materiál a reklamní štítky. Ujistěte se, že jste vyjmuli z balení všechny části
a příslušenství, než obalový materiál ekologicky zlikvidujete.
Omyjte víko, parní podnos, parní misky s jejich pokličkami a odkapávací misku v teplé vodě s trochou kuchyňského přípravku na mytí nádobí. Opláchněte a otřete dosucha. Otřete vnitřní prostor nádržky na vodu a parní trysky měkkou houbičkou mírně navlhčenou v čisté teplé vodě.
Nastavení tvrdosti vody
1.Ujistěte se, že je nádržka na vodu naplněna studenou vodou.
2.Stiskněte tlačítko POWER pro zapnutí spotřebiče.
3.Na LCD displeji se zobrazí„Hrd5“, výzva k nastavení tvrdosti vody.
Naprogramováním tohoto údaje ovlivníte četnost varovného upozornění na odvápnění„DESCALE ME“, které se zobrazí v případě nutnosti odvápnění spotřebiče.
4.Vyjměte test tvrdosti vody z balení.
5.Do vody v nádržce ponořte testovací proužek tak, aby všech 5 čtverců na proužku bylo ponořeno do vody asi na 1 – 3 sekundy. Vyjměte testovací proužek z vody a vyčkejte asi 1 minutu. Tvrdost vody se zobrazí
v počtu zvýrazněných čtverců na testovacím proužku, tj. 3 červené čtverce indikují tvrdost vody 3.
6.Tlačítky nahoru a dolů vyberte nastavení tvrdosti vody od„Hrd1 (nejměkčí voda) po „Hrd5“ (nejtvrdší voda). Stiskněte tlačítko START|PAUSE pro uložení nastavení.
7.Parní hrnec je nyní připraven k použití.
Kontrola/změna nastavení tvrdosti vody
1.Zatímco je parní hrnec v pohotovostním režimu, stiskněte a podržte tlačítko SPLIT ZONE a krátce stiskněte tlačítko POWER.
2.Na LCD displeji se zobrazí aktuální nastavení tvrdosti vody.
3.Tlačítky nahoru a dolů vyberte nastavení tvrdosti vody od„Hrd1 (nejměkčí voda) po „Hrd5“ (nejtvrdší voda). Stiskněte tlačítko START|PAUSE pro uložení nastavení.
4.Parní hrnec je nyní připraven k použití.
VAROVÁNÍ
NEPONOŘUJTE PŘÍVODNÍ KABEL, ZÁSTRČKU PŘÍVODNÍHO KABELU ANI ZÁKLADNU PARNÍHO HRNCE
DO VODY ANI JINÉ TEKUTINY.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
•Přiklopte nerezové víko, když připravujte potraviny přímo na parním podnosu.
•Pokud používáte parní misky, přiklopte jen jejich pokličky. Nikdy nepoužívejte nerezové víko, když připravujete potraviny v parních miskách.
•Nedotýkejte se nerezového víka ani pokliček během a po vaření. Jsou velmi horké.
13
•Pokud potřebujete potraviny zkontrolovat během vaření, přerušte chod parního hrnce a teprve poté opatrně sejměte víko nebo pokličku. Vždy používejte kuchyňské rukavice nebo utěrku!
•Unikající pára z parních trysek je velmi horká. Vždy uchovávejte obličej a ruce
z jejich dosahu, když odstraňujete víko nebo pokličku.
•Pravidelně zkontrolujte hladinu vody
v odkapávací misce. Vyprázdněte obsah odkapávací misky, pokud je třeba.
JAK POUŽÍVAT PARNÍ HRNEC
Tlačítko STEAM
Stiskněte tlačítko STEAM pro výběr úrovně vaření v páře a funkce KEEP WARM (uchování v teple) po dokončení vaření.
ÚROVEŇ VAŘENÍ V PÁŘE |
FUNKCE |
Vysoká úroveň vaření |
Funkce KEEP WARM |
v páře až po dobu |
nebude aktivována po |
45 minut. |
dokončení vaření. |
|
|
Nízká úroveň vaření |
Funkce KEEP WARM |
v páře až po dobu |
nebude aktivována po |
45 minut. |
dokončení vaření. |
Velmi nízká úroveň |
Možnost nastavení až na |
vaření v páře. |
45 minut. |
Vysoká úroveň vaření v páře až po dobu 45 minut.
Nízká úroveň vaření v páře až po dobu 45 minut.
Jakmile je vaření v páře dokončeno, funkce KEEP WARM se automaticky zapne a bude aktivní
až 15 minut. Dobu aktivace funkce KEEP WARM není možné nastavit.
Rychlé vaření
Během rychlého vaření se na časovači na LCD displeji načítá doba vaření v páře. Údaje
o délce vaření v páře si zapište, neboť je můžete použít i pro vaření v jedné nebo dvou zónách (popsané dále v návodu).
1.Naplňte nádržku na vodu čistou studenou vodou. Ujistěte se, že jste nepřesáhli rysku MAX na vodoznaku.
2.Na základnu položte odkapávací misku, parní podnos nebo parní misky.
3.Vložte potraviny na parní podnos nebo do jedné nebo obou parních misek.
4.Nasaďte víko, pokud připravujete potraviny přímo na parním podnosu, nebo přiklopte pokličky, pokud používáte parní misky.
5.Stiskněte tlačítko POWER.
6.Tlačítkem STEAM na libovolné straně LCD displeje vyberte úroveň vaření páře – viz tabulka v části„ Tlačítko STEAM“.
7.Stiskněte tlačítko START|PAUSE pro spuštění parního hrnce.„RAPID START“ bude blikat na LCD displeji, zatímco se parní hrnec nahřívá.
8.Úroveň vaření v páře (HIGH/LOW) bude blikat, když parní hrnec generuje páru. Na LCD displeji se spustí načítání, které ukazuje uplynulou dobu vaření.
9.Parní hrnec může být zapnutý až na
45 minut v tomto režimu vaření. Stiskněte tlačítko START|PAUSE, kdykoliv potřebujete vaření přerušit. Po 45 minutách zazní 3krát zvukový signál upozorňující, že je vaření dokončeno. Pokud jste zvolili úroveň vaření v páře s funkcí KEEP WARM, parní hrnec automaticky přejde do režimu KEEP WARM na dobu 15 minut. Jakmile doba funkce KEEP WARM vyprší, zazní jednou zvukový signál.
Vaření v jedné zóně
Funkce vaření v jedné zóně využívá celý vnitřní prostor parního hrnce k vaření v páře přímo na parním podnosu. Během této přípravy se na LCD displeji zobrazí jeden časovač.
1.Naplňte nádržku na vodu čistou studenou vodou. Ujistěte se, že jste nepřesáhli rysku MAX na vodoznaku.
14
2.Na základnu položte odkapávací misku a parní podnos.
3.Vložte potraviny na parní podnos a nasaďte víko.
4.Stiskněte tlačítko POWER.
5.Tlačítky nahoru a dolů nastavte dobu vaření v páře, použijte tlačítka na libovolné straně displeje. Můžete nastavit čas od 1 do 45 minut.
6.Tlačítkem STEAM na libovolné straně LCD displeje vyberte úroveň vaření páře – viz tabulka v části„ Tlačítko STEAM“.
7.Stiskněte tlačítko START|PAUSE pro spuštění parního hrnce.„RAPID START“ bude blikat na LCD displeji, zatímco se parní hrnec nahřívá.
8.Úroveň vaření v páře (HIGH/LOW) bude blikat, když parní hrnec generuje páru. Na LCD displeji se spustí odpočítávání.
9.Jakmile uplynula nastavená doba, zazní 3krát zvukový signál upozorňující, že je vaření dokončeno. Pokud jste zvolili úroveň vaření v páře s funkcí KEEP WARM, parní hrnec automaticky přejde do režimu KEEP WARM na dobu 15 minut. Jakmile doba funkce KEEP WARM vyprší, zazní jednou zvukový signál.
Vaření ve dvou zónách
Funkce vaření ve dvou zónách rozdělí vnitřní prostor parního hrnce na 2 části (zóny). Tato funkce je ideální pro vaření potravin v páře, které vyžadují různou úroveň vaření v páře a dobu vaření. Na LCD displeji se zobrazí
2 časovače.
1.Naplňte nádržku na vodu čistou studenou vodou. Ujistěte se, že jste nepřesáhli rysku
CZ
MAX na vodoznaku.
2.Na základnu položte odkapávací misku, parní podnos a parní misky.
3.Vložte potraviny do parních misek a přiklopte pokličky.
4.Stiskněte tlačítko POWER.
5.Stiskněte tlačítko SPLIT ZONE. Na LCD displeji se zobrazí 2 úrovně vaření v páře a 2 časovače.
6.Nastavte dobu vaření pro každou zónu tlačítky nahoru a dolů na stranách LCD displeje. Pravými tlačítky nahoru a dolů ovládáte pravý časovač a levými tlačítky nahoru a dolů ovládáte levý časovač. Doba vaření 1 časovače může být nastavena
od 1 do 45 minut.
7.Tlačítkem STEAM na každé straně LCD displeje nastavte úroveň vaření v páře – viz tabulka v části„ Tlačítko STEAM“.
8.Stiskněte tlačítko START|PAUSE pro spuštění parního hrnce.„RAPID START“ bude blikat na LCD displeji, zatímco se parní hrnec nahřívá.
9.Úroveň vaření v páře (HIGH/LOW) bude blikat, když parní hrnec generuje páru. Na LCD displeji se spustí odpočítávání.
10.Jakmile uplynuly nastavené doby
u každé zóny, zazní 3krát zvukový signál upozorňující, že je vaření dokončeno. Pokud jste zvolili úroveň vaření v páře s funkcí KEEP WARM, parní hrnec automaticky přejde
do režimu KEEP WARM na dobu 15 minut. Jakmile doba funkce KEEP WARM vyprší, zazní jednou zvukový signál.
Funkce SYNC FINISH
(sjednocené ukončení vaření v páře)
Pokud používáte parní hrnec v režimu vaření ve dvou zónách, použijte funkci SYNC FINISH (sjednocené ukončení vaření v páře), abyste zajistili, že všechny potraviny v parním hrnci budou uvařeny ve stejný čas. Po nastavení časovačů v obou zónách funkce automaticky vyhodnotí nastavené doby vaření (časovače) v obou zónách a automaticky oddálí spuštění zóny s kratší dobou vaření (časovačem), proto obě zóny dokončí vaření v páře ve stejný čas.
15
1.Proveďte kroky 1. – 4. z části„Vaření ve dvou zónách“.
2.Stiskněte tlačítko SPLIT ZONE pro aktivaci funkce vaření ve 2 zónách.
3.Stiskněte tlačítko SYNC FINISH pro dokončení vaření v páře ve stejný čas.
4.Nastavte úroveň vaření v páře, dobu vaření (časovače) v každé zóně, jak je uvedeno
v části„Vaření ve dvou zónách“.
5.Stiskněte tlačítko START|PAUSE a zóna
s delší dobou vaření se spustí. Druhá zóna se automaticky spustí, až po uplynutí rozdílového času mezi nastavenými dobami vaření (časovači), tudíž se vaření v obou zónách skončí ve stejný čas.
6.Jakmile uplynuly nastavené doby
u každé zóny, zazní 3krát zvukový signál upozorňující, že je vaření dokončeno. Pokud jste zvolili úroveň vaření v páře s funkcí KEEP WARM, parní hrnec automaticky přejde
do režimu KEEP WARM na dobu 15 minut. Jakmile doba funkce KEEP WARM vyprší, zazní jednou zvukový signál.
Přerušení vaření v páře
Vaření v páře můžete kdykoliv ukončit/přerušit v jakémkoliv režimu (funkci).
1.Během vaření stiskněte tlačítko START|PAUSE pro přerušení chodu spotřebiče. Podsvícení LCD displeje se změní z oranžové na bílou.
2.Když stisknete tlačítko START|PAUSE znovu, vaření v páře se obnoví a„RAPID START“ se rozbliká na LCD displeji asi na 10 sekund.
3.Když stisknete tlačítko POWER, vaření v páře se ukončí a spotřebič se vypne.
Přidání vody během vaření v páře
Během vaření v páře můžete vodu libovolně doplňovat prostřednictvím otvoru na vodu v základně parního hrnce.
1.Pokud je hladina vody v nádržce během vaření v páře příliš nízká, zazní 2krát zvukový signál a na LCD displeji se rozbliká„FILL WATER“ (doplnit vodu). Chod parního hrnce i časovač se zastaví a podsvícení
LCD displeje se změní z oranžové na bílou. Zvukový signál se bude každých 30 sekund opakovat, dokud vodu nedoplníte.
2.Nalijte čistou studenou vodu přes otvor do nádržky.
3.Jakmile je voda doplněna, parní hrnec se automaticky znovu spustí.
Odvápnění
Jakmile se na LCD displeji se zobrazí„DESCALE ME“ (odvápnění), je třeba provést odvápnění.
POZNÁMKA
Pokud varování„DESCALE ME“ (odvápnění) budete ignorovat, nebude možné parní hrnec používat, dokud neprovedete odvápnění.
1.Do nádržky na vodu nalijte 3 šálky čisté studené vody a 1 šálek bílého octa.
2.Na základnu vložte odkapávací misku, parní podnos a víko.
3.Stiskněte tlačítko POWER.
4.Stiskněte a podržte tlačítko START|PAUSE asi na 5 sekund, abyste aktivovali proces odvápnění.
5.Proces odvápnění trvá asi 20 minut, jeho časový průběh se znázorňuje na displeji.
16
CZ
6.Jakmile je proces odvápnění dokončen, vyprázdněte odkapávací misku a nádržku na vodu.
7.Pomocí měkké houbičky nebo papírové utěrky odstraňte zbytky vodního kamene z hran parních trysek.
8.Do nádržky na vodu nalijte 2 šálky čisté studené vody a spusťte parní hrnec na úroveň HIGH asi na 5 minut, abyste odstranili zbývající odvápňovací roztok ze systému.
17
Tabulky přípravy potravin
Doby vaření uvedené níže jsou pouze orientační. Smí se změnit v závislosti na osobních preferencích přípravy potravin. Upravte čas podle potřeby.
ZELENINA |
VELIKOST/PŘÍPRAVA |
DOBA VAŘENÍ V PÁŘE |
Čínské zelí |
Nasekané |
3 minuty na HIGH |
|
|
|
Brokolice |
Nakrájená na růžičky - 140 g |
3 minuty na HIGH |
|
|
|
Květák |
Nakrájený na růžičky - 140 g |
5 minut na HIGH |
|
|
|
Kukuřice |
Nakrájená na kousky |
10 minut na HIGH |
|
|
|
Brambory |
40g brambory nebo čtvrtky |
25 minut na HIGH |
|
|
|
Mrkev (středně velká) |
Nakrájená na kousky |
10 minut na HIGH |
|
|
|
Raná mrkev |
Celá |
10 minut na HIGH |
|
|
|
Cuketa |
Nakrájená na kousky |
5 minut na HIGH |
|
|
|
Červená řepa |
Malá nebo 40g kousky |
25 minut na HIGH |
|
|
|
Mražená zelenina |
Max. 400 g v parní misce |
12 minut na HIGH |
|
|
|
Zelené fazolky |
Nasekané |
4 minuty na HIGH |
|
|
|
Růžičková kapusta |
Nasekaná |
7 minut na HIGH |
|
|
|
Sladké brambory |
3cm kousky |
12 minut na HIGH |
|
|
|
Lepších výsledků dosáhnete, pokud budete připravovat zeleninu v jedné vrstvě. Měkčí zelenina, jako je brokolice, by měla být podávána ihned po dokončení vaření v páře, jelikož by mohla ztratit svou barvu a převařit se při funkci KEEP WARM.
RÝŽE |
PŘÍPRAVA |
DOBA VAŘENÍ V PÁŘE |
Bílá dlouhozrnná rýže |
1 šálek / 1 ¼ šálku vody |
25 minut na HIGH |
|
|
|
Hnědá rýže |
1 šálek / 1 ¼ šálku vody |
42 minut na HIGH |
|
|
|
Basmati rýže |
1 šálek / 1 ¼ šálku vody |
22 minut na HIGH |
|
|
|
Jasmínová rýže |
1 šálek / 1 ¼ šálku vody |
22 minut na HIGH |
|
|
|
Sushi rýže |
1 šálek / 1 ¼ šálku vody |
22 minut na HIGH |
|
|
|
Černá rýže |
1 šálek / 1 ¼ šálku vody |
30 minut na HIGH |
|
|
|
Vložte rýži a vodu do teplovzdorné nádoby. Ujistěte se, že nádoba pasuje na parní podnos nebo do parní misky. Nasaďte nerezové víko na podnos nebo pokličku na misku.
18
CZ
VEJCE Z CHLADNIČKY (60 g) |
PŘÍPRAVA |
DOBA VAŘENÍ V PÁŘE |
|
Naměkko |
6 propíchnutých vajec |
7 minut na HIGH |
|
v misce s pokličkou |
|||
|
|
||
|
|
|
|
Středně uvařená |
6 propíchnutých vajec |
9 minut na HIGH |
|
v misce s pokličkou |
|||
|
|
||
|
|
|
|
Natvrdo |
6 propíchnutých vajec |
12 minut na HIGH |
|
v misce s pokličkou |
|||
|
|
||
|
|
|
Vejce je třeba podávat ihned po dokončení vaření v páře, jelikož během funkce KEEP WARM by jejich vaření pokračovalo. Propíchněte vejce pomocí tenkého ostrého předmětu, např. špendlíku, před zahájením vaření, abyste zabránili jeho prasknutí.
RYBA |
PŘÍPRAVA |
DOBA VAŘENÍ V PÁŘE |
Zmražený rybí filet 230 g |
Na pomaštěném podnosu |
20 minut na LOW* |
|
|
|
Čerstvý rybí filet 200 g |
Na pomaštěném podnosu |
12 minut na LOW |
|
|
|
Celá čerstvá ryba 500 g |
Na pomaštěném podnosu |
10 minut na LOW |
|
|
|
Celá čerstvá ryba 1,4 kg |
Na pomaštěném podnosu |
20 minut na LOW |
|
|
|
*Doba vaření v páře se smí změnit v závislosti na síle rybího filetu. |
|
|
U tenkých mražených filetů může být doba vaření 9 – 12 minut. |
|
KUŘE |
PŘÍPRAVA |
DOBA VAŘENÍ V PÁŘE |
Kuřecí prsa 150g kousky |
Na pomaštěném podnosu |
13 minut na LOW |
|
|
|
Celé kuře (1,6 kg) |
Na pomaštěném podnosu |
45 minut na LOW |
|
|
|
Abyste zkontrolovali, zda je kuře propečené, použijte kuchyňskou jehlu na maso a zapíchněte ji do nejsilnější části, šťáva by měla vytékat z místa vpichu. Případně pokud používáte teploměr na maso, měla by být teplota 75 °C a více.
POZNÁMKA
Z celého kuřete se může uvolnit velké množství šťávy během vaření v páře.
Pravidelně kontrolujte odkapávací misku a v případě potřeby ji vyprázdněte.
19
Péče a čištění
1.Odpojte přívodní kabel od síťové zásuvky a nechte základnu, odkapávací misku, parní podnos, parní misky, pokličky a víko zcela vychladnout před rozložením a čištěním.
2.Když jsou části zcela vychladlé, odpojte přívodní kabel od základny parního hrnce. Opatrně vylijte zbývající tekutinu z odkapávací misky a z nádržky na vodu. Otřete vnitřní prostor nádržky na vodu pomocí měkké houbičky a poté otřete dosucha.
3.Odkapávací miska, parní podnos, parní misky, pokličky a nerezové víko omyjte buď v myčce na nádobí, nebo v teplé vodě s trochou kuchyňského prostředku na mytí nádobí. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, kovové, umělohmotné nebo
jiné drátěnky, jelikož tyto by mohly poškodit jejich povrch. Čistěte parní hrnec po každém použití.
ČISTĚNÍ VNĚJŠÍHO POVRCHU
Otřete základnu parního hrnce pomocí měkké houbičky a poté otřete dosucha.
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, kovové, umělohmotné nebo jiné drátěnky, jelikož tyto by mohly poškodit povrch základny parního hrnce.
Buďte zvláště opatrní při čištění senzoru hladiny vody. Poškrábání senzoru hladiny vody by mohlo způsobit jeho nesprávnou činnost.
VAROVÁNÍ
ABYSTE ZABRÁNILI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEPONOŘUJTE PŘÍVODNÍ KABEL, ZÁSTRČKU PŘÍVODNÍHO KABELU ANI ZÁKLADNU PARNÍHO HRNCE
DO VODY ANI JINÉ TEKUTINY.
SKLADOVÁNÍ
Přívodní kabel můžete skladovat v parní misce.
Ukládejte parní hrnec na suchém, dobře větraném místě v horizontální poloze. Na parní hrnec nepokládejte žádné další předměty.
SENZOR HLADINY
VODY
20
Obsah
31 Popis vášho nového spotrebiča
33Ovládanie vášho nového spotrebiča
38 Tabuľky prípravy potravín
40 Starostlivosť a čistenie
DÔLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
My v Sage® si uvedomujeme dôležitosť bezpečnosti. Navrhujeme
a vyrábame spotrebiče predovšetkým s veľkým dôrazom na vašu bezpečnosť. Napriek tomu vás prosíme,
aby ste pri používaní elektrického spotrebiča boli opatrní a dodržiavali nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
SK
DÔLEŽITÉ
OPATRENIA
PRI POUŽÍVANÍ
ELEKTRICKÝCH
ZARIADENÍ
JE POTREBNÉ
DODRŽIAVAŤ
ZÁKLADNÉ
BEZPEČNOSTNÉ
OPATRENIA, MEDZI
KTORÉ PATRIA:
•Pred prvým použitím sa, prosím, uistite, že napätie vo vašej sieťovej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na typovom štítku
v spodnej časti prístroja. Ak máte akékoľvek pochybnosti, obráťte sa, prosím,
na kvalifikovaného elektrikára.
•Pozorne si prečítajte všetky inštrukcie pred
21
ovládaním spotrebiča
a uložte ich na bezpečné miesto na možné použitie v budúcnosti.
•Pred prvým použitím spotrebiča odstráňte a bezpečne ekologicky zlikvidujte všetok obalový materiál
a reklamné štítky. Skontrolujte, či spotrebič nie je nijako poškodený. V žiadnom prípade nepoužívajte poškodený spotrebič, spotrebič s poškodeným prívodným káblom
a pod.
•Z dôvodov vylúčenia rizika zadusenia malých detí odstráňte ochranný obal zástrčky sieťového kábla tohto spotrebiča a bezpečne ho zlikvidujte.
•Nepoužívajte spotrebič na hrane pracovnej dosky alebo stola. Uistite sa, že je povrch rovný, čistý a nie je postriekaný vodou alebo inou tekutinou.
•Neumiestňujte spotrebič na plynový alebo elektrický sporák ani do jeho blízkosti alebo na miesta, kde by sa mohol dotýkať horúcej rúry.
•Nevkladajte žiadnu časť spotrebiča do plynovej, elektrickej alebo mikrovlnnej rúry alebo na horúcu plynovú alebo elektrickú platňu.
•Neumiestňujte spotrebič do blízkosti stien, závesov alebo iných látok citlivých na teplo alebo paru.
22
Minimálna vzdialenosť od takýchto povrchov je
20 cm.
•Nepoužívajte spotrebič na kovovej podložke, ako je napr. odkvapkávací drez.
•Zapojená sieťová zásuvka musí byť ľahko dostupná na prípadné náhle odpojenie.
•Pred pripojením spotrebiča k elektrickej zásuvke a jeho zapnutím skontrolujte, či je úplne a správne zostavený. Dodržujte inštrukcie v tomto návode na obsluhu.
•Nepoužívajte tento spotrebič
s programátorom, časovým spínačom alebo akoukoľvek inou súčiastkou, ktorá spína
SK
prístroj automaticky.
•Nepoužívajte spotrebič v blízkosti zdrojov vody, napr. kuchynský drez, kúpeľňa, bazén a pod.
•Neklaďte na spotrebič ťažké alebo horúce predmety.
•Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými alebo vlhkými rukami.
•Do nádržky na vodu nelejte iné tekutiny než čistú vodou. Iba parný podnos a parné misky sú určené na prípravu potravín.
•Ak je spotrebič v prevádzke,
nenechávajte ho bez dozoru.
•Vždy prevádzkujte spotrebič na rovnom povrchu. Spotrebič neprevádzkujte na
23
naklonenom povrchu
anepremiestňujte ho ani s ním nijako nemanipulujte, ak je v prevádzke.
•Vyvarujte sa poliatia prívodného kábla
azástrčky vodou alebo inou tekutinou.
•Počas prevádzky sa spotrebič zahrieva. Nedotýkajte sa horúcich povrchov, hrozí popálenie. Používajte rukoväte na odobratie veka a parných misiek.
•Počas prevádzky uniká para z bezpečnostných otvorov na paru vo veku spotrebiča. Vyvarujte sa kontaktu s parou, hrozí popálenie. Použite suché kuchynské rukavice alebo utierku pri manipulácii s vekom.
•Nezakrývajte bezpečnostné otvory na paru vo veku, hrozí poškodenie spotrebiča.
•Veko vždy nadvihujte smerom od seba, aby ste zabránili
prípadnému popáleniu horúcou parou, ktorá sa nahromadí pod vekom. Parné misky opatrne zdvihnite a odstráňte zo spotrebiča uchopením za rukoväte, aby ste zabránili popáleniu horúcou parou. Vždy používajte suché kuchynské rukavice alebo utierku.
•Spotrebič vypnite a napájací kábel odpojte od sieťovej
zásuvky vždy, keď má zostať bez dozoru, po ukončení používania,
24
pred čistením, v prípade prenášania, pri rozoberaní / zostavovaní alebo pred uložením. Nechajte základňu spotrebiča, vyberateľnú odkvapkávaciu tácku vychladnúť pred rozložením a vyliatím tekutiny.
•Nepoužívajte hrubé abrazívne alebo žeravé čistiace prostriedky na čistenie spotrebiča.
•Udržujte vnútorný aj vonkajší povrch spotrebiča čistý.
Dodržujte inštrukcie
o čistení uvedené v tomto návode na obsluhu.
•V tomto spotrebiči ani jeho blízkosti neskladujte ani nepoužívajte žiadne
SK
výbušné alebo horľavé látky, napr. spreje
s horľavým plynom.
•Na odpojenie spotrebiča od sieťovej zásuvky vždy ťahajte za zástrčku prívodného kábla, nie ťahom za kábel.
•Nepoužívajte iné príslušenstvo než to, ktoré sa
dodáva spoločne so spotrebičom Sage®.
25
DÔLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NA POUŽÍVANIE VŠETKÝCH ELEKTRICKÝCH ZARIADENÍ
•Pred použitím celkom odviňte napájací kábel.
•Prívodný kábel nenechávajte visieť cez okraj stola alebo pracovnej dosky, dotýkať sa horúcich plôch alebo sa zamotať.
•Pripojte spotrebič iba k sieťovej zásuvke
s napätím 240 V.
•Z bezpečnostných dôvodov odporúčame zapojiť spotrebič
do samostatného elektrického obvodu, oddeleného od
ostatných spotrebičov. Nepoužívajte rozvodku ani predlžovací kábel na zapojenie spotrebiča do sieťovej zásuvky.
•Aby ste zabránili úrazu elektrickým prúdom, neponárajte
prívodný kábel, zástrčku prívodného kábla ani základňu do vody ani inej tekutiny.
•Tento spotrebič nesmú používať deti. Udržiavajte spotrebič a jeho prívod mimo dosahu detí.
•Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie, ak sú pod dozorom alebo boli poučené
o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným
26