ROTHENBERGER RO-LEAK User Manual [en, de, fr, it]

ROLEAK PLUS
ROTHENBERGER ROLEAK PLUS
Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d'uso Instruções de serviço
使用说明书
R08730516
www.rothenberger.com
www.rothenberger.com
ROLEAK PLUS
A
5
Intro
DEUTSCH Seite 4
Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewaren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garntie! Technische Äanderungen vorbehalten!
ENGLISH Page 9
Please read retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications.
6
Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit s{ur! Ne pas le jetter! La garantie est annulée lors de dommages d{us à une manipulation erronée! Sous rèserve de modificaions techniques.
ESPAÑOL PAÍS ORIGEN 91 anigáP ¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas.
1
Per favore leggere e conservare le istruzioni per l’uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad
7
2
8
3
errori nell’ uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche.
Queiram ler e guardar o manual de instruções! Não deitar fora! Em caso de avarias por utilização incorrecta, extingue-se garantia! Reservado o direito de alterações técnicas.
请阅读并妥善保管本操作说明书!切勿丢弃! 如因使用错误而造成工具损坏,则保修期失效!本公司保留技术上的修改!
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien übereinstimmt.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob responsabilidade exclusiva, que o presente produto está conforme com as Normas e Directivas indicadas.
41 egaP SIAÇNARF
42 anigaP ONAILATI
92 anigaP SEUGUTROP
34中文
4
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our sole accountability that this product conforms to the standars and guidelines stated.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes et directives indiquées.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, que este producto cumple con las normas y directivas mencionadas.
9
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiriamo su nostra unica responsabilità, che questo prodotto è conforme alle norme ed alle direttive indicate.
欧洲一致性声明 我们声明并承担全部责任:本产品符合规定和标准。
2006/95/EC Low Voltage Directive (as amended). EN 60034-1: 2004.
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (as amended). EN 55014-1: 2006. EN 55014-2: 1997+A1: 2001. EN 61000-3-2: 2006. EN 61000-3-3: 1995+A1: 2001+A2: 2005.
10
José Ignacio Pikaza
2
3
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
Inhalt Seite
Sicherheitsrichtlinien ....................................................................................................................5
Einführung ...................................................................................................................................5
Beschreibung des elektronischen Lecksuchgeräts für
halogenierte Kältemittel ROTHENBERGER .........................................................................5
Allgemeine Merkmale ......................................................................................................5
Technische Merkmale .......................................................................................................6
Installation ...................................................................................................................................6
Akkuladung .....................................................................................................................6
Anbringung/Wechsel der Sensorspitze ..............................................................................6
Hinweise vor dem Gebrauch ............................................................................................6
Verwendungsmethode .....................................................................................................6
Tipps zur Leckfeststellung empfohlenes Vorgehen ............................................................ 7
Wartung ......................................................................................................................................7
Außerordentliche Wartung ..........................................................................................................8
Problembehebung .......................................................................................................................8
Gewährleistung ...........................................................................................................................8
Sicherheitsrichtlinien
Dieses Gerät ist nur für Fachleute bes-
1
timmt, die mit den Grundlagen von Kühlung, Kälteanlagen, Kühlgasen und den möglichen Schäden durch Druckgerä­te vertraut sind.
2
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch. Die strikte Einhaltung der hier angegebenen Schritte ist unabdingbare Voraussetzung für die Benutzersicherheit, die Unversehrtheit der Maschinen und die Aufrechterhaltung der erklärten Leistun­gen.
3
Es wird empfohlen, die entsprechen­de Schutzausrüstungen wie Brille und Handschuhe zu tragen. Der Kontakt zum Kältemittel kann beim Benutzer Erfrierun­gen und bei Augenkontakt zu Verätzun­gen führen.
4
Arbeiten Sie fern von Flammen, heißen Flächen und hohen Temperaturen. Das Kältemittel zersetzt sich sonst und setzt toxische, aggressive Stoffe frei, die für Benutzer und Umwelt schädlich sind.
5
Vermeiden Sie den Hautkontakt. Der niedrige Siedepunkt des Kältemittels (etwa –40ºC/-40ºF) kann zu Erfrierungen führen.
6
Vermeiden Sie das Einatmen der Kältemit­tel. Narkotisierende Wirkung.
7
Der Akku muss zur Vorbeugung der Brandgefahr in offenen Räumen und fern von entzündlichen Gasen geladen werden.
Lieferumfang
1 elektronisches Lecksuchgerät 1 AC-Adapter 1 Ersatzsensor 1 Kalibrierbescheinigung Betriebsanleitung in verschiedenen Sprachen
Einführung
Beschreibung des elektronischen Lecksuchgeräts für halogenierte Kältemittel
Tragbares elektronisches Lecksuchgerät, das mit seinem modernen Mikroprozessor und seiner digitalen Steuerung in Heiz-Lüftungs-Klima­Kälteanlagen (im Folgenden HVAC&R) wie Haushalts- und Fahrzeugklimaanlagen Wärme­pumpen, Kälteanlagen usw. Leckagen haloge­nierter Kältemittel (FCKW, HFCKW, HFK, usw.) feststellen kann.
Mit dem Gerät können keine nicht haloge­nierten Kältemittel (Ammoniak, Wasserstoff, Kohlendioxyd, etc.) festgestellt werden.
Allgemeine Merkmale
Tonsignal
1
Empfi ndlichkeits anzeige
Digitale Steuerung
2
Erhöht oder senkt die Empfi ndlichkeitss­tufe
3
EIN/AUS Taste Schaltet das Gerät ein und aus
Mechanische Pumpe
4
Verbessert das Ansprechvermögen
Sensorspitze
5
Schickt Signale an den
Sonde
6
Aus tefl onbeschichtetem Edelstahl
LEDs
7
Empfi ndlichkeits- und Akkuladungsanzei­gen
Reset
8
Kalibriert das Gerät aut die Arbeitsumge­bung
Wiederaufl adbarer Akku
9
Volle Autonomie
AC-Anschluss
10
Akkuwiederauf-ladung mit AC-Adapter
4
DEUTSCH
5DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
Technische Merkmale
Kältemitteltypen ...... FCKW, HFCKW, HFK, usw.
Untere Empfi ndlichkeitsschwelle (g/Jahr) ........ 3
Empfi ndlichkeitsstufen ................................... 7
Ansprechzeit (s) ........................................... <2
Aufwärmzeit (s) ............................................. 3
Betriebstemperatur (ºC) ..................... 0 – 52ºC
Betriebsfeuchte (%RH) .......................... 20 - 80
Stromversorgung .................. Akku 2,4V Ni-MH
Akkudauer (Stunden) ................................... 50
IP ............................................................. IP50
Abmessungen (mm) .........................135x60x25
Gewicht (g) ................................................ 207
Installation
Vor dem ersten Gebrauch muss der Akku daher unbedingt einmal aufgeladen wer­den. Zur Herabsetzung der Gefahr entzündli-
cher Gase in einer geschlossenen Atmosphäre sollten die Akkus nur in einem offenen Raum oder in einem geschlossenen Raum ohne entzündliche Gase aufgeladen werden. Schalten Sie bei der Akkuladung bitte nicht den Schalter des Geräts ein.
Akkuladung
Stecker des AC-Stromadapters in den Anschluss des Lecksuchgeräts stecken. Die LEDs liefern Leuchtsignale, die folgende Informationen geben:
Rotes Licht (dauernd): Der Akku befi ndet sich im Ladevorgang. Grünes Licht: Der Akku ist aufgeladen. Rotes Licht (blinkend): Adapter und/oder Gerät sind nicht richtig angeschlossen.
Anbringung/Wechsel der Sensorspitze
Das Gerät wird mit einer angebrachten und einer Ersatzsensorspitze geliefert. Für den einwandfreien Betrieb des Suchgeräts muss die Sensorspitze angebracht sein. Sensorwechsel nur in ausgeschaltetem zustand. Stets die ROTHENBERGER Sensorspitzen verwenden. Der Einsatz anderer Spitzen kann
zu Störungen am Gerät führen. Für das Auswechseln einer Sensorspitze genügt es, die auszuwechselnde Spitze von Hand he­raus- und die Ersatzspitze einzuschrauben. Die Spitze mit der Hand richtig fest einschrauben.
Hinweise vor dem Gebrauch
Für die Aufspürung eines Lecks an einer
1
HVAC&R Anlage muss diese unter nor­malem Betriebsdruck oder mindestens 3 bar(50 psi) stehen. Außerdem ist zu berücksichtigen, dass der Druck in der Anlage bei Temperaturen unter 15 ºC (59 ºF) abnehmen kann, was die Lecksuche erschwert. In solchen Fällen kann man nicht sagen, dass keine Lecks bestehen, sondern nur, dass man keine feststellen konnte. Deshalb sollte vor der Lecksuche unbedingt der Druckwert geprüft werden.
2
Lecks gehen gewöhnlich mit verunreinig­ten Ölen im Verdichter oder Verschmu­tzung einher. Daher muss gewährleistet sein, dass die Sensorspitze nicht mit diesen verschmutzenden Stoffen in Berührung kommt.
3
Das Gerät stellt an der Sensorspitze eine relative Veränderung in der Halogenkon­zentration fest. Die Fähigkeit zur Erken­nung dieser Veränderung hängt von der Technik und Schulung des Bedieners ab. Benutzen Sie die manuelle Empfi ndli­chkeitseinstellung oder die Rücksetzung (Reset), und befolgen Sie die Betriebsan­leitung.
Verwendungsmethode
Gerät durch Drücken der EIN/AUS-Taste eins­chalten. Gleich nach dem Einschalten des Geräts sieht man, dass die LEDS 3 Sekunden lang aufl eu­chten. Das Gerät führt einen Check durch, und es beginnt die Aufwärmphase. Die erste LED weist bei eingeschaltetem Gerät auf den Zustand des Akkus hin:
Grünes Licht: Der Akku ist ausreichend für den Betrieb geladen. Orangefarbenes Licht: Der Akku ist fast leer. So schnell wie möglich und vor einer Lecksuche aufl aden.
Jetzt ist ein Dauerton zu hören. Das Gerät stellt sich in Bezug auf den Kältemittelgehalt in der Atmosphäre auf null und befi ndet sich im Wartebetrieb. Nach weiteren 3 Sekunden ist es entsprechend diesen Hinweisen einsatzbereit:
Das Gerät stellt sich bei jedem Einschalten
1
immer auf Empfi ndlichkeitsstufe 5. Auf dieser Stufe ist das Tonsignal konstant und schnell. Ist eine höhere Empfi ndlichkeit erforder-
2
lich, auf und für eine geringere auf drücken.
3
Untersuchung auf der Suche nach dem möglichen Leck beginnen. Fangen Sie an einer Dichtung an und bewegen Sie das Gerät mit einer Geschwindigkeit von etwa 25 mm/s (1 inch/s). Halten Sie die Sen­sorspitze dabei 4-6 mm (1/6 bis ¼”) weit unter die zu untersuchenden Oberfl äche.
4
Wird eine Konzentrationserhöhung des halogenierten Kältemittels festgestellt, ist das Alarmsignal als sirenenartiges Ton­signal zu vernehmen. Dazu erscheinen Leuchtsignale der LEDs.
5
Bestätigen, dass sich das Leck tatsächlich an dieser Stelle befi ndet, indem das Gerät bei erneuter Bewegung von einem lecklo­sen Bereich (ohne Alarm) in den erkannten Bereich (mit Alarm) wieder zum gleichen Ergebnis führt. Dies aus verschiedenen Richtungen vornehmen. Zur Sicherstellung sollte das Gerät außerdem in einen vom Leck entfernten Bereich gebracht, die Em­pfi ndlichkeit zurückgesetzt, die Empfi ndli­chkeitsstufe gesenkt und erneut das Leck geprüft werden.
6
Bereich nach Bestätigung des Lecks kennzeichnen und mit der Untersuchung fortfahren.
7
Den erkannten Bereich zur Ausräumung möglicher Zweifel mit trockenen Lappen reinigen und mit Trockenluft abblasen. Dann Vorgang 5 wiederholen.
HINWEIS
Aktiviert sich das Alarmsignal außerhalb des zu prüfenden Bereichs, zur erneuten Nullstellung der Empfi ndlichkeitsstufe die RESET-Taste drücken.
Tipps zur Leckfeststellung empfohlenes Vorgehen
Vorher sollten leckanfälligere Bereiche wie Kühlschlangen, Verdichter, Verbindungen, Schweißungen usw., visuell nach verölten oder vermutzten Stellen abgesucht werden.
In Bereichen mit verschmutzter Atmosphäre mit einem gewissen Restanteil von halogeniertem Kältemittel die RESET-Taste verwenden. Damit wird diese Verschmutzung ignoriert. Der Sensor versteht diesen Stand als Ausgangsgrundlage für die Suche nach einem möglichen Leck.
In windigen Bereichen kann sich das halogenier­te Kältemittel ganz schnell aus dem Leckbereich verfl üchtigen. Der Techniker muss deshalb zur Vermeidung jeder Wirkung dieser Art Winds­chutz einsetzen. Diese Wirkung kann durch einen Lüfter entstehen. In diesem Fall in dem Bereich jede Luftstromquelle abschalten.
Die Leckerkennung an Verdampfern und Verdi­chtern ist schwierig, da das System geschlossen ist und sich an einem Lüfter befi ndet, der die Luft bewegt. In diesen Fällen wird empfohlen, die Lüfter 10 Sekunden lang in Gang zu setzen und sie später abzuschalten. Da die meisten halogenierten Kältemittel eine größere Dichte als Luft haben, bleiben diese im unteren Teil der Anlage. Daher 10-15 Minuten warten, damit es sich ansammeln kann. Ein Alarmsignal am Lec­ksuchgerät weist auf ein Leck in der Anlage hin und macht in den meisten Fällen den Austausch der untersuchten Einheit nötig.
Schützen Sie die Sensorspitze vor Feuchtigkeit, Schmutz oder jeder Art von Verdünnungsmittel.
Wartung
Die sachgemäße Wartung ist für eine lange Haltbarkeit und den optimalen Betrieb des Leck­suchgeräts unabdingbar.
Achtung: Vergewissern Sie sich bei jedem Abschrauben der Sensorspitze, dass das Gerät
6
DEUTSCH
7DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE
ausgeschaltet ist. Die Spannung an der Spitze könnte zu Stromschlägen führen.
Halten Sie die Sensorspitze sauber. Reinigen Sie die Schutzkappe der Sensorspitze mit Watte oder Druckluft.
Sensorspitze bei Verschmutzung ein paar Minuten mit Alkohol benetzen und später mit Druckluft oder einem Lappen trocknen.
Hinweis: Niemals starke Verdünnungsmittel wie Benzin, Mineralöl, Terpentin o.a. verwenden. Diese erzeugen auf der Sensorspitze einen Film. Dadurch wird die Empfi ndlichkeit verringert, und das Gerät spricht schlechter an.
Lecksuchgerät und Sensorspitzen stets trocken und sauber aufbewahren.
Außerordentliche Wartung
Das Lecksuchgerät wird mit einer Kalbrierbescheinigung geliefert. Sollte eine weitere Kalibrierbes­cheindigung erforderlich sein, das Gerät an den technischen Kundendienst einschicken, wo nach vorherigem Kostenvoranschlag eine Kalibrierung vorgenommen wird.
Das Gerät darf keinesfalls zu Eingriffen geöffnet werden. Jeder Eingriff führt zum Erlöschen der Gewährleistung.
Setzen Sie sich auf jeden Fall mit unserem Kundendienst in Verbindung.
Auf den letzten Seiten sind die Einzelteilzeichnungen zu fi nden.
Problembehebung
Contents Page
Safety standards .........................................................................................................................10
Introduction ................................................................................................................................10
Description of the electronic leak detector for
ROTHENBERGER halogenated refrigerants ....................................................................... 10
General features ............................................................................................................. 10
Technical features ............................................................................................................11
Setup ..........................................................................................................................................11
Battery charging ..............................................................................................................11
Fit-Replace sensor tip ......................................................................................................11
Notes prior to using ........................................................................................................11
Procedure for use ............................................................................................................ 11
Considerations. Recommended procedure for leak detection ...........................................12
Maintenance ...............................................................................................................................12
Special maintenance .................................................................................................................. 13
Trouble shooting .........................................................................................................................13
Guarantee ..................................................................................................................................13
Problem Behebung
Gerät schaltet sich nicht ein
Gerät spricht nicht auf Leck von halogenier­tem Kältemittel an
Gerät erzeugt ohne Leck von haloge­niertem Kältemittel Alarmsignal
Gewährleistung
Für dieses Produkt gilt eine einjährige Gewährleistungsfrist auf Materialmängel und Arbeitszeit. Diese Gewährleistung deckt keine Störungen infolge von Mißbrauch, unsachgemäßer Verwendung oder allmählichem Nutzungsverschleiß ab.
Wenden Sie sich bei jeglichen Fragen bitte an unseren Kundendienst.
8
Prüfen, dass der Akku richtig angeschlossen ist. Akkuladung prüfen. Vielleicht ist der Akku leer. Akku wechseln. Setzen Sie sich mit dem technischen Kundendienst in Verbindung.
Sensor austauschen, der möglicherweise verschlissen ist. Setzen Sie sich mit dem technischen Kundendienst in Verbindung.
Zur Nullstellung der Empfi ndlichkeitsstufe RESET drücken. Sensor austauschen, der möglicherweise verschlissen ist. Setzen Sie sich mit dem technischen Kundendienst in Verbindung.
DEUTSCH
9ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE
Safety standards
1
The equipment is aimed exclusively for professional fi tters that must know the principles of refrigeration, refrigeration systems, refrigerant gases and likely dama­ge caused by pressure equipment.
2
The present manual must be read tho­roughly, strict observance of the steps herewith described being an essential condition for user safety and equipment integrity, as well as maintaining the stated performance.
3
Using applicable protections, such as goggles and gloves, is recommended; co­ming into contact with the refrigerant can cause blindness and other injures.
4
Always work away from fl ames and hot surfaces; at elevated temperatures, the refrigerant gas breaks down, releasing toxic and aggressive substances, harmful for users and the environment.
5
Avoid skin contact; the low boiling point of the refrigerant liquid (about –18ºC/­3ºF), can cause frostbite.
6
Avoid inhaling refrigerant fumes. Narcotic effect.
7
To avoid risk of fi re, the battery must be recharged in open spaces away from spa­ces containing fl ammable gases.
8
Materials included
1 Electronic leak detector 1 AC adapter 1 Spare sensor 1 Calibration certifi cate Instructions manuals in several languages
Introduction
Description of the electronic leak detector for ROTHENBERGER halogenated refrigerants
Portable electronic leak detector, which can detect leaks of halogenated refrigerants (CFCs, HCFCs, HFCs, etc) in all types of Heating-Venti­lating-Air Conditioning-Refrigerating (hereafter HVAC&R) systems, such as domestic and car air conditioning, refrigerators, etc., thanks to the leading edge microprocessor and digital control. This equipment is a must for HVAC&R specia­lists. Non-halogenated refrigerant leaks (ammonia, hydrogen, carbon dioxide, etc.) are not detected by the equipment.
General features
Acoustic signal
1
Sensitivity indicator
Digital control
2
Raises or lowers the sensitivity level
ON/OFF Button
3
Switches the instrument on / off
Mechanical pump
4
Improves response capability
Sensor tip
5
Sends signals to the microprocessor
Probe
6
Te fl on lined stainless steel
LEDs
7
Sensitivity level and battery indicators
Reset
8
Resets sensitivity level
Rechargeable battery
9
Full stand-alone
AC connection
10
Battery charge through AC adapte
Technical features
Refrigerant type .......... CFCs, HCFCs, HFCs, etc.
Final sensitivity (g/year) ................................... 3
Sensitivity levels ............................................. 7
Response time (s) ......................................... <2
Preheating time (s) ......................................... 3
Working temperature (ºC) .................. 0 – 52ºC
Relative humidity (%RH) ....................... 20 - 80
Power supply ..................... Battery 2,4V Ni-MH
Battery duration (hours) ............................... 50
IP ............................................................. IP50
Dimensions (mm) ........................... 140×60×30
Weight (g) ................................................. 202
Setup
The detector is supplied with the battery char­ged, but it might be discharged for a number of reasons. Therefore, the battery must undergo a fi rst charge prior to using it for the fi rst time. In order to minimise the risk posed by fl ammable gases in enclosed spaces, batteries must be charged in open spaces or in enclosed spaces without the presence of fl ammable gases. De­tector on/off switch may not be operated while the battery is being charged.
Battery charging
Plug the AC adapter into the leak detector connection. LEDs light on to give the following information:
Red light (continuous): Battery being charged. Green light: Battery charged. Red light (intermittent): adapter or detec­tor not properly connected.
Fit-Replace sensor tip
The equipment is supplied with a sensor tip ins­talled and a spare. For the detector to operate properly, the sensor tip must be installed. Prior to fi rst installation or replacing a sensor tip, make sure the equipment is switched off. Always use ROTHENBERGER sensor tips, using any other tip may result in failure or malfunc­tion. In order to replace a sensor tip, just unscrew
manually the tip to be replaced and screw the spare in. Tighten the tip manually until it is well fi xed.
Notes prior to using
In order to fi nd leak locations in HVAC&R
1
systems, the system must be at a normal working pressure or at least at a minimum pressure of 3 bar (50 psi). Also, bear in mind that at temperatures below 15 ºC (59 ºF) system pressure can go down and leak detection become more diffi cult. This does not mean there were no leaks but they were not detected, so that checking the pressure prior to detection is very important.
2
Leak detection can often be the result of contamination with compressor oil or dirt, therefore preventing the sensor tip from being in contact with said contaminants is important.
3
The detector operating principle is to measure relative changes of halogen con­centration on the sensor tip. The capability to detect said change is a function of the technique and operator training. Use the manual sensitivity setting or reset and follow the instructions manual.
4
Procedure for use
Switch the equipment on by pressing the ON/OFF button. Just after switching the equipment on, the fi rst LED to the left lights on for 3 seconds after which the equipment performs a checking and the normal heating phase commences. This fi rst LED will show the battery status as long as the equipment is switched on:
Red light: the battery charge is enough for normal use Orange light: the battery is running out and must be charged as soon as possible and prior to detection.
Just now, the acoustic signal is constant, the detector goes to level 0 with respect to the level of refrigerant in the atmosphere and will stay in stand by after 3 seconds, ready for use following the instructions:
10
ENGLISH
11ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE
1
After switching on, the detector sets to sensitivity level 5. At said level the acoustic signal is constant and rapid.
2
In case a higher sensitivity level is needed, press or press for a lower level.
3
Begin to search possible leaks. Start at a joint moving the detector at a speed of 25mm/s (1 inch/s) approximately, keeping the sensor tip at a distance between 4 and 6mm (1/6 to ¼”) from the area to be tested.
4
When halogenated refrigerant concentra­tion increases, a siren type acoustic alarm is issued and light signals are received through LEDs.
5
Verify that the leak is actually located at that point checking that same result is ob­tained when moving the detector from an area with no leak (no alarm) to the tested area (with alarm). Repeat from a number of directions. Also, make sure of the result placing the detector in an area away from the leak, reset the level, lower the sensiti­vity level and check the leak again.
6
Once the leak has been confi rmed, mark the area and resume the test.
7
Next action to avoid likely ambiguities is to clean the affected area with dry cloths and blow the area with clean air. Then repeat step 5.
NOTE
If the alarm activates outside the area to be tested, press the RESET button and set the level to 0.
Considerations. Recommended procedure for leak detection
It is recommended that a preliminary ins-
1
pection is carried out searching for points with oil and dirt in the areas more prone to leaks, such as coils, compressors, joints, welds,etc.
2
In areas where the atmosphere is contami­nated with certain percentage of residual halogenated refrigerant, use the RESET button to ignore that level of contamina­tion. In this way the existing level will be
construed as the starting point to look for leaks.
3
In windy areas, the halogenated refrige­rant may disperse rapidly from the leak area, thus the engineer must use wind screens to prevent this from happening. Said effect can take place by the presence of fans, and all air fl ow sources in the area must be disconnected.
4
Leak detection in evaporators and con­densers is complicated because these are enclosed systems in the vicinity of fans to move the air. In these cases, it is recommended that fans operate for 10 seconds and then switch off. Because most halogenated refrigerants are heavier than air, they go to the lowest part of the system, so we wait for 10-15 minutes to allow for build up. A detector alarm signal will mean a leak in the system and in most of cases replacement of the tested equipment.
5
In order to avoid false alarms, the sensor tip must be protected against moisture, contaminants or solvents.
Maintenance
Adequate maintenance is important to extend detector useful life and improve detector func­tionality.
Warning: To remove the sensor tip, make sure the detector is switched off. Voltage across the tip could result in electrical discharge.
Keep the tip clean: Use cotton or compressed air to clean the tip protection.
If the sensor tip should be contaminated, soak it in pure alcohol for a few minutes and then dry it with compressed air or with a cloth.
Note: Never use strong solvents such as petrol, mineral oil, turpentine or similar. These types of solvents build up a fi lm on the sensor tip, reducing the sensitivity impairing the detector response.
Always keep the detector and sensor tips in a dry and clean place.
Special maintenance
The detector includes a calibration certifi cate, but if a calibration certifi cate is needed, send the sca­le to the Technical Service Department and a calibration will be made after approval of a previous estimate.
In any case, the detector may not be opened to perform any work on it. Any work will invalidate the guarantee.
In any case, please contact our Technical Support Department.
Please fi nd exploded views at the end pages.
Trouble shooting
Problem Solution
Detector does not switch on
Detector does not respond to leaks of halogenated refrige­rant
Alarm signal given when no leak of halo­genated refrigerant is present
Guarantee
This product is guaranteed against fl awed materials and workmanship for a period of one year. The guarantee does not cover failures owing to abuse, inadequate use or progressive wear in normal operation.
If in doubt please contact our Customer Support Service.
Check for proper battery installation Charge the battery, may be discharged. Change the battery. Contact the Technical Support Department.
Replace the sensor, possibly worn out. Contact the Technical Support Department.
Press RESET to set the level to 0. Replace the sensor, possibly worn out. Contact the Technical Support Department.
12
ENGLISH
13ENGLISH
Loading...
+ 14 hidden pages