Rotel T14 Owners Manual [ru]

0 (0)

Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruikershandleiding Manuale di istruzioni Instruktionsbok

Инструкция пользователя

T14

Network/FM/DAB+ Tuner

Tuner Réseau/DAB+/FM FM/DAB+/Netzwerk-Tuner

Sintonizador de radio de Internet/FM/DAB+ Netwerk-/FM-/DAB+-tuner

Sintonizzatore Rete/FM/DAB+ Nätverks/DAB/FM-radio

Сетевой/FM/DAB+ тюнер

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T14 Network/FM/DAB+ Tuner

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rotel products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The crossed wheelie bin symbol indicates compliance and that the products must be appropriately recycled or processed in accordance with these directives.

This symbol means that this unit is double insulated. An earth connection is not required.

DAB

English

 

3

Important Safety Instructions

Notice

The rear RS232 connection should be handled by authorized persons only.

WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.

WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the unit to dripping or splashing. Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a foreign object gets into the enclosure, immediately disconnect the power cord from the wall. Take the unit to a qualified service person for inspection and necessary repairs.

Read all the instructions before connecting or operating the component. Keep this manual so you can refer to these safety instructions.

Heed all warnings and safety information in these instructions and on the product itself. Follow all operating instructions.

Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner. Do not use this unit near water.

Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that could block the ventilation openings. If the unit is placed in a bookcase or cabinet, there must be ventilation of the cabinet to allow proper cooling.

Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or any other appliance that produces heat.

WARNING: The rear panel power cord connector is the mains power disconnect device. The device must be located in an open area that allows access to the cord connector.

The unit must be connected to a power supply only of the type and voltage specified on the rear panel. (USA: 120 V/60Hz, EC: 230V/50Hz)

Connect the component to the power outlet only with the supplied power supply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable. A polarized plug has two blades, with one wider than the other. A grounding plug has two blades plus a third grounding prong. These are provided for your safety. Do not defeat grounding and/or polarization safety provisions. If the supplied plug does not fit your outlet, please consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Do not use extension cords.

The mains plug is the disconnect of the unit. In order to completely disconnect the unit from the supply mains, remove the main plug from the unit and the AC power outlet. This is the only way to completely remove mains power from the unit.

Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular attention to the power cord at the plug and where the cord exits the back of the unit.

The power cord should be unplugged from the wall outlet during a lightning storm or if the unit is to be left unused for a long period of time.

Use only accessories specified by the manufacturer.

Use only with a cart, stand, rack, bracket or shelf system strong enough to support the unit. Use caution when moving the unit to avoid injury or damage to the unit.

Power off the unit and allow the unit to cool before attempting to move to avoid injury.

Immediately stop using the component and have it inspected and/or serviced by a qualified service agency if:

The power supply cord or plug has been damaged.

Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit.

The unit has been exposed to rain.

The unit shows signs of improper operation.

The unit has been dropped or damaged in any way.

The batteries in the remote control should not be exposed to excessive temperature such as sunshine, fire or other heat sources.

FCC Information

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.(TV, radio, etc.)

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment to an outlet on circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for additional help.

Caution

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following to conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: Call the CATV system or antenna installer’s attention to Article 820-40 of the NEC. This provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical. See installation diagram.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against interference in a residential installation. This equipment generates and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause interference to radio or TV communications. There is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the unit and the television tuner.

Connect the unit to an AC power outlet on a different electrical circuit.

Consult your authorized Rotel retailer for assistance.

4

Figure 1: Controls and Connections

Commandes et Branchements

Bedienelemente und Anschlüsse

Controles y Conexiones

Controlli e connessioni

De bedieningsorganen, de aansluitingen en de afstandsbediening

Kontroller och anslutningar

Органы управления и разъемы

1

2

 

3

 

4

567

8

 

1

2

3

4

5

 

 

 

POWER

 

 

 

 

 

 

6

7

8

9

0

 

 

MEMORY

 

 

 

FM MONO

PLAY-FI FM

DAB

T14

 

 

 

 

 

PUSH SELECT

9 0 -=Q W ER

T

T

WIFI ANTENNA

WIFI ANTENNA

 

 

 

OUTPUT

 

 

 

 

 

 

ANTENNA

 

COAXIAL OUT

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

NETWORK TUNER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T14

 

 

 

USB

RS232

ROTEL LINK

12V TRIGGER

FM

DAB

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

OUT

IN

OUT

RP-571B

Y U I O P [ ] \ A

5

Figure 2: RR T99 Remote Control

Télécommande infrarouge RR-T99

Fernbedienung RR T99

Mando a Distancia RR-T99

Afstandsbediening RR-T99

Telecomando RR-T99

RR-T99 fjärrkontroll

Пульт ДУ RR-T99

A

J

N

 

 

ENT

B

 

 

K

 

C

 

 

D

 

E

RPT RND RDS MONO

F

G

- TUNE + - PRESET +

H

L

M

 

N Play-Fi FM

I

RR-T99

Rotel T14 Owners Manual

 

T14 Network/FM/DAB+ Tuner

6

Figure 3: Antenna and Audio Output Connections

Connexions d’antennes et de sortie audio

Anschlüsse von Antennen und Audio-Ausgang

Las conexiones de las antenas y de salida de audio

Aansluitingen van antennes en audio-uitgang

Connessioni di antenne e uscita audio

Antenner och ljud Anslutningar

Подключения Антенны и аудио выходы

 

 

 

 

 

 

 

 

Tuner T14

 

 

 

WIFI ANTENNA

 

WIFI ANTENNA

 

 

 

 

 

OUTPUT

 

 

 

 

 

 

ANTENNA

 

COAXIAL OUT

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

NETWORK TUNER

 

 

 

 

 

 

 

 

T14

 

 

 

USB

RS232

ROTEL LINK

12V TRIGGER

FM

DAB

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

OUT

IN

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

RP-571B

Ampli er A14

Ampli er A14

English

 

 

 

 

7

Figure 4:

Rotel Link (Black) and 12V Trigger (Gray) Connections

De doorverbindingen (zwart). De +12V. triggeraansluitingen (grijs)

 

Connexions Rotel-Link (Noir) et Trigger 12 V (Gris)

Collegamenti Rotel Link (Nero) e Trigger 12V (Grigio)

 

Anschlussdiagramm für Rotel-Link (schwarz) und

Rotel-Link-anslutning (svart) och 12 V-anslutning för styrsignal (grå)

 

12V-Trigger (grau)

ПодключениеинтерфейсаRotel-Link(черный)и12-Втриггерного

 

Conexión del Rotel-Link (Negro) y el Disparador de Señal

сигнала – Trigger (серый)

 

de 12V (Gris)

 

 

Important! : The 12V trigger cables will override the Rotel Link commands. Do not connect the 12V trigger cable if Rotel Link is connected.

Important : Les connexions trigger 12v sont prioritaires sur les commandes Rotel Link. Ne branchez pas de câble trigger 12 V si une connexion Rotel Link a été réalisée.

Wichtig! Die 12V-Trigger-Kabel umgehen die Rotel Link-Befehle. Schließen Sie kein 12V-Trigger-Kabel an, wenn die Rotel Link-Verbindung hergestellt wurde.

¡Importante!: Los cables para señal de disparo de 12V bloquearán las órdenes de control vía Rotel Link. Por lo tanto, cuando el Rotel Link esté conectado no conecte ningún cable para señal de disparo de 12V.

Importante! I segnali Trigger 12 V hanno la precedenza sui comandi Rotel Link, pertanto non effettuare i collegamenti Trigger 12 V se si utilizza il bus Rotel Link.

Belangrijk: De 12V trigger aansluitingen hebben voorrang op de Rotel Link opdrachten. Sluit dus niet de 12V triggerkabel en Rotel Link tegelijkertijd aan.

Viktigt! Kablarna för 12 V styrsignaler åsidosätter Rotel Link-kommandon. Anslut inte kablar för 12 V styrsignal om det finns en Rotel Link-anslutning.

Внимание! : 12-В триггерный сигнал имеет приоритет над командами шины Rotel Link. Не подсоединяйте кабель 12-В триггерного сигнала, если уже сделано соединение по Rotel Link.

Tuner T14

WIFI ANTENNA

WIFI ANTENNA

 

 

 

OUTPUT

 

 

 

 

 

 

ANTENNA

 

COAXIAL OUT

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

NETWORK TUNER

 

 

 

 

 

 

 

 

T14

 

 

 

USB

RS232

ROTEL LINK

12V TRIGGER

FM

DAB

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

OUT

IN

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

RP-571B

 

 

 

 

 

 

 

 

CD Player CD14

 

 

 

 

 

 

 

 

MODEL NO.: CD14

 

 

 

 

 

 

 

 

RP-572B

 

 

 

 

 

 

 

 

Amplifier A14

 

T14 Network/FM/DAB+ Tuner

8

Important Notes

When making connections be sure to:

4Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.

4Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.

Remarques importantes

Pendant les branchements, assurez-vous que :

4Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.

4Éteignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.

Wichtige Hinweise

Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:

4Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.

4Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.

Notas Importantes

Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:

4Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.

4Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.

Héél belangrijk

Bij het maken van de verbindingen:

4Zorg dat niet alleen de T14, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.

4Zorg dat niet alleen de T14, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.

Note importanti

Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:

4Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.

4Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modificare qualsiasi connessione nel sistema.

Viktigt

Tänk på följande när du gör anslutningar:

4Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ansluter nya komponenter eller högtalare.

4Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ändrar någon anslutning.

Важные замечания

Перед подсоединением обязательно:

4Отключите все компоненты в системе перед подсоединением любых компонентов, включая акустические системы. .

4Отключите все компоненты в системе перед изменением любых соединений в системе.

English

 

9

Contents

 

About Rotel

Important Safety Instructions.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

Our story began over 50 years ago. Over the decades, we have received

Figure 1: Controls and Connections

4

hundreds of awards for our products and satisfied hundreds of thousands

Figure 2: RR-T99 Remote Control

5

of people who take their entertainment seriously - like you!

Figure 3: Antenna and Audio Output Connections

6

 

Figure 4: Rotel Link and 12V Trigger Connections

7

Rotel was founded by a family whose passionate interest in music led them

Important Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 8

to manufacture high-fidelity components of uncompromising quality. Through

About Rotel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

the years, that passion has remained undiminished and the family goal of

Getting Started. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 9

providing exceptional value for audiophiles and music lovers, regardless

Features

9

of their budget, is shared by all Rotel employees.

A Few Precautions

9

 

Placement

10

Rotel’s engineers work as a close team, listening to, and fine tuning, each

AC Power and Control .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

new product until it reaches their exacting musical standards. They are

AC Power Input A

10

free to choose components from around the world in order to make that

Power Switch and Power Indicator 1A

10

product the best they can. You are likely to find capacitors from the United

12V Trigger Input and Output \

10

Kingdom and Germany, semiconductors from Japan or the United States,

Connection Overview.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

while toroidal power transformers are manufactured in Rotel’s own factory.

Wi-Fi Antenna T

10

DAB/FM Broadcasting Y

10

Output U

10

COAXIAL Output I

10

USB Connection P

10

RS232 Connector [

11

Rotel Link ]

11

DTS Play-Fi R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Play-Fi Connection

11

Play-Fi Audio Streaming

11

Resetting Wireless Configuration

12

WPS Activation

12

FM RADIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

FM Radio Station Playing

12

Storing a radio station in a preset

12

Playing a preset radio station

12

FM Settings Menu

12

RDS Broadcast Reception. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

We all have concerns about our environment. And, as more and more electronics are produced it is especially important for a manufacturer to do all it can to engineer products that have a minimum impact on the environment.

At Rotel, we are proud to do our part. We have reduced the lead content in our products by using special lead-free ROHS solder and components. Our engineers continually strive to improve power supply efficiency without compromise to quality. When in standby mode Rotel products use minimal power to meet global Standby Power Consumption requirements.

The Rotel factory is also doing their part to help the environment through constant improvements to product assembly methods for a cleaner and greener manufacturing processes.

All of us at Rotel thank you for buying this product. We are sure it will bring you many years of enjoyment.

RDS Button G

13

MONO Button G

13

DAB and DAB+ RADIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

DAB Radio Station Playing

13

Storing a DAB station in a preset

13

Playing a preset DAB station

13

DAB Settings Menu

13

Remote Unit Advanced Buttons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Getting Started

Thank you for purchasing the Rotel T14 Network/FM/DAB+ Tuner. When used in a high-quality music system, your Rotel product will provide years of musical enjoyment.

Features

Wireless streaming audio via the Play-Fi App supporting locally stored music files and popular streaming music services.

Listen to DAB, DAB+, FM broadcasting stations.

30 Station Presets for memorizing your favorite DAB/DAB+, and FM stations.

RDS (Radio Data System) capability.

A Few Precautions

WARNING: To avoid potential damage to your system, turn off ALL the components in the system when connecting or disconnecting the loudspeakers or any associated components. Do not turn the system components back on until you are sure all the connections are correct and secure.

 

T14 Network/FM/DAB+ Tuner

10

Please read this manual carefully. In addition to basic installation and operating instructions, it provides valuable information on various T14 system configurations as well as general information that will help you get the optimum performance from your system. Please contact your authorized Rotel dealer for answers to any questions you might have. In addition, all of us at Rotel welcome your questions and comments.

Save the T14 shipping carton and all enclosed packing material for future use. Shipping or moving the T14 in anything other than the original packing material may result in severe damage to your unit and void the warranty.

If included in the box please fill out and send in the owner`s registration card. Also be sure to keep the original sales receipt. It is your best record of the date of purchase, which you will need in the event warranty service is ever required.

Placement

Place the unit on a solid, level surface away from sunlight, heat, moisture, or vibration.

AC Power and Control

AC Power Input A

Your unit is configured at the factory for the proper AC line voltage in the country where you purchased it (USA: 120 volts/60 Hz, Europe: 230 volts/50 Hz). The AC line configuration is noted on a label on the back panel.

NOTE: Should you move your unit to another country, it may be possible to reconfigure it for use on a different line voltage. Do not attempt to perform this conversion yourself. Opening the enclosure of the unit exposes you to dangerous voltages. Consult a qualified service person or the Rotel factory service department for information.

NOTE: Some products are intended for sale in more than one country and as such are included with more than one AC cord. Please use only the one appropriate for your country/region.

The T14 should be plugged directly into a 2-pin polarized (where possible) wall outlet or into the switched outlet on another component in your audio system. Do not use an extension cord.

Be sure the POWER SWITCH 1 on the front panel of the T14 is turned off (in the “out“ position). Then, connect the supplied power cord to the Power Connector A on the rear of the unit and the AC power outlet.

If you are going to be away from home for an extended period of time such as a month-long vacation, it is a sensible precaution to unplug the T14 (as well as other audio and video components) while you are away.

Power Switch and Power Indicator 12 A

The power switch is located on the left side of the front panel. To turn the unit ON, push the switch in. The power LED above the power switch will illuminate blue when the unit is powered on and red when in standby mode. To turn the unit off, push the button again and return it to the “out“ position.

When the power switch is in the ON position, the remote control ON and OFF buttons A may be used to activate the T14. In Standby mode the power LED is red, but the display is turned OFF.

12V Trigger Input and Output \

See figure 4

The jack labeled IN is for connecting the 3.5mm Plug/Cable carrying a +12 volt trigger signal from a preamp or surround sound processor to turn the unit on and off. This input accepts any control signal (AC or DC) ranging from 3 volts to 30 volts.

The jack labeled OUT is for connecting another 3.5mm plug/cable to provide a 12V trigger signal to other components. Any 12V Trigger signal at the INPUT jack will be passed through to the OUT jack.

NOTE: If you are using other units in the series with Rotel Link, please use the Rotel Link connection to turn the units on or off. Do not connect both the Rotel Link and 12V trigger cables. The 12V trigger’s power on or off features will override the Rotel Link features.

Connection Overview

See figure 3.

Before continuing further to other sections in the manual, please make sure all the cable connections are made properly.

Wi-Fi Antenna T

Please use the supplied Wi-Fi antennas to connect to the Wi-Fi connectors T on the rear panel. This allows the T14 to connect to the Wi-Fi network. To configure the Wi-Fi settings please see the Play-Fi section.

DAB/FM Broadcasting Y

Please use the supplied indoor antennas to connect the DAB and FM connector on the rear panel. To receive the best FM signal, make sure there is enough room for the T-shaped indoor antenna to fully extend. Eyelets at both ends of the T allow tacking the antenna to a wall if desired. Experiment with different positions to maximize reception.

NOTE: For improved reception performance, consider using an external antenna for FM and DAB.

Output U

A pair of standard RCA jacks supply an analog output signal from the T14 to the source inputs of an audio preamplifier, integrated amplifier, or receiver.

Select high quality audio interconnect cables. Connect the left and right channel outputs of the T14 to the corresponding inputs on the preamplifier or other component.

COAXIAL Output I

If you are using an outboard D/A converter or other digital processor, you will need an unprocessed digital data stream from the T14. Using a standard 75 ohm coax digital cable, connect the T14’s coaxial output to the digital input connector on the outboard D/A converter.

USB Connection P

This connection is used for service and can also be used to attach a USBETHERNET (optional) adapter for hardwired connection to the network. For more information please contact your authorized Rotel dealer.

English

 

11

RS232 Connector [

The T14 can be controlled via RS232 for integration with automation systems. The RS232 input accepts a standard straight DB-9 Male-to-Female cable.

For additional information on the connections, software, and operating codes for RS232 control of the T14, contact your authorized Rotel dealer.

Rotel Link ]

See Figure 4.

The 2 ROTEL LINK OUT connectors can be used to connect to any Rotel product with a ROTEL LINK IN connection, using the stereo 3.5mm cables supplied.

This allows the attached Rotel products to communicate with each other and be controlled via the Rotel App (available for download on the iTunes® store).

NOTE: Only the Rotel Link cables supplied with this product should be used. These 3.5 mm cables have WHITE connector ends and should not be confused with the 12 Volt Trigger cables that have BLACK connector ends.

DTS Play-Fi ®

The T14 includes the DTS Play-Fi wireless streaming ecosystem to effortlessly stream HiFi grade audio from network attached storage devices and multiple Internet based audio streaming services. For more information on supported Play-Fi services please visit the DTS Play-Fi website at https:// www.play-fi.com.

Play-Fi Connection 

To utilize the Play-Fi enabled services you will need to do the following:

Connecting T14

Ensure the Wi-Fi antennas have been installed and power on the T14 unit. The Wi-Fi LED on the T14 rear panel will blink quickly on and off, every 0.5 seconds for 20 seconds. After which it should change to pulsing slowly on and off, glowing from bright to dim and then bright again. This means the T14 is ready to connect to your Wi-Fi network.

From your devices (phones, tablets, computers), download the free Play-Fi App from an App store, such as the Google Play store, Amazon app marketplace, or Apple App store. After download, launch and run the Play-Fi App on your devices, following the relevant steps below, dependent on your device type:

For the iOS devices:

1.Go to the SETTINGS menu on your iOS device.

2.Select the Wi-Fi settings menu and ensure Wi-Fi is enabled.

3.Wait for up to 90 seconds for the list of available Wi-Fi networks to be refreshed and find the T14 enabled Play-Fi device listed at the bottom of the list under the “SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER” option.

 

10:17 AM

32%

Settings

Wi-Fi

 

Wi-Fi

 

 

Network

 

i

CHOOSE A NETWORK

 

 

Network

 

i

Other...

 

 

SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER...

 

 

Play-Fi Device

 

 

Ask to Join Networks

Known networks will be joined automatically. If no known networks are available, you will have to manually select a network.

4.Select the new Play-Fi device and confirm to add to the current Wi-Fi network by choosing the desired Network listed and selecting Next.

 

10:17 AM

32%

Cancel

AirPlay Setup

Next

This AirPlay speaker will be set up to join “Network”.

NETWORK

Network

Show Other Network

 

Speaker Name Play-Fi Device

SPEAKER PASSWORD

Password

Optional

 

 

 

Verify

Verify Password

 

 

 

NOTE: You can also rename the Play-Fi device by changing the Speaker Name at this menu.

5.Wait for 60-90 seconds for the Play-Fi device to configure the settings and attach to the wireless network. When connected, the rear panel LED will stop flashing and be solid blue, the front display will indicate “Connected”.

Play-Fi

Connected

6.Launch the Play-Fi App to confirm if any software updates are needed and select the desired audio source.

7.You’re connected! From here, feel free to enjoy music.

 

T14 Network/FM/DAB+ Tuner

12

For Android device:

1.Launch the Play-Fi App on your device.

2.Run the Play-Fi App, tap on the “gear” icon in the top right, then tap “More Settings...” > “Add Play-Fi Device” > “Search” in sequence. The App will automatically find the T14 and prompt you to set it up. Tap the “Set-Up” button.

3.If your Wi-Fi network is protected, enter the password. The App will connect the T14 to the network.

4.When the T14 is connected to the network, the rear panel LED will stop flashing and be solid blue, the front display will indicate “Connected”.

Play-Fi

Connected

5.You’re connected! From here, feel free to rename your device with the preset names, create your own custom name, or skip this and just start enjoying music.

Play-Fi Audio Streaming 

Once properly configured, you can begin streaming audio to the T14. Launch the Play-Fi App and select the device or multiple devices you want to control. Then select an audio service to begin streaming audio.

The Home menu of the Play-Fi App displays the available source options. Select “Music“ to see all of your local music, or select from one of the many great music service listed. For more information on the Play-Fi App or controlling Play-Fi enabled devices please visit https://www.play-fi.com.

Resetting Wireless Configuration

To reset the Wi-Fi configuration settings on the T14, press and hold the Play-Fi button O on the rear panel for 8 seconds until “Set-Up“ shows on the display. This will erase all Wi-Fi configuration options, including attached wireless network and encryption key, if any, stored in the T14.

NOTE: This clears all Wi-Fi configuration settings and requires following the Wi-Fi setup steps again. This is useful if you change the Wi-Fi network settings or install new wireless network equipment.

WPS Activation

To activate the WPS function of the T14, enable the WPS function on your Wi-Fi router by following the instructions provided by the manufacturer. Then press the rear panel Play-Fi button for 3 seconds. If not successful the WPS process will reset after about 90 seconds.

NOTE: This is an automatic configuration option available on some wireless networking equipment and should only be used if you are familiar with this process.

FM RADIO

Before listening to FM radio, make sure that the antenna has been properly connected.

FM Radio Station Playing

1.Select the FM Button from the source button =I. The display will show as below.

M 95.25 MHz

[RDS TEXT]

2.Turn the PUSH SELECT knob 8on the front panel or use the up/down arrow buttons on the remote control to change the frequency of radio station. Turning the PUSH SELECT knob on the front panel or using the up/down arrow buttons on the remote control one step at a time changes the frequency one step.

3.To auto scan for an FM station, you can choose any of the steps below:

Turn the PUSH SELECT knob 8on the front panel quickly up or down.

Press and hold the up/down arrow buttons on the remote control.

Storing a radio station in a preset

While a radio station is playing, push the memory button 9E button, then enter the 2 digit preset number where you want to save this station on the numeric keypad 3D, the display will show preset saved. Up to 30 preset FM radio stations may be stored.

Playing a preset radio station

Anytime you are on the FM source you can select a preset station for listening.

1.From the numeric keypad 3D, press the preset number of the desired station.

2.Press the PRESET +/- H buttons on the remote control to display preset numbers. Press the up/down B arrow buttons or the PRESET +/- H buttons on the remote control or turn the knob 8 on the front panel to select the desired station, then press the PUSH SELECT 8 on the front panel or the ENT button on the remote control. Press the FM =I button again to exit the preset menu and go back to playing status.

FM Settings Menu

Press the FM =I button and toggle to the FM settings Menu. There are 3 sub-menus under FM setting.

SCAN SETTINGS: Select between ALL STATION or STRONG STATIONS ONLY.

FM SETUP

>STRONG STATIONS ONLY* ALL STATIONS

AUDIO SETTINGS: Select “STEREO OR MONO” or “MONO ONLY”.

FM SETUP

>STEREO OR MONO* MONO ONLY

FM PRESET: Displays all 30 of the FM preset stations and allows tuning to the selected preset by pressing the PUSH SELECT 8 on the front panel or the ENT button on the remote control.

To make changes in the FM settings menu, turn the PUSH SELECT knob 8 on the front panel or the up/down arrow buttons on the remote control. To save a change, press the PUSH SELECT knob 8 on the front panel or the ENT button on the remote control.

English

 

13

RDS Broadcast Reception

This Rotel unit is equipped with RDS (Radio Data Systems) reception capabilities. The RDS broadcast system provides additional functionality to FM radio reception by transmitting encoded information along with the radio signal. This signal is decoded by an RDS receiver and can provide a range of informational features including:

1.A display of the station’s identifying name (e.g. BBC1).

2.A display of the station’s program content (e.g. ROCK or NEWS).

3.Traffic information broadcasts.

4.A scrolling text display for announcements or information.

5.Current time and date.

RDS broadcasting has been widely available in many European markets for years. There are a large number of RDS stations and most users will be familiar with the features and operation.

NOTE: The RDS features are entirely dependent on the broadcaster sending properly encoded signals. Thus, they will only be available in markets where RDS is currently implemented and where stations are broadcasting these data signals.

RDS Button G

The RDS button on the remote control can step through the various displays. Press the RDS button on the remote control to step through the following displays.

1.Radio Text.

2.Name of station.

3.PTY.

4.Today’s date and current time.

MONO Button G

The MONO button on the remote control changes the FM mode from stereo reception to mono reception. In stereo mode, a stereo signal will be heard if the station is broadcasting a stereo signal and there is sufficient signal strength.

NOTE: Switching to mono mode can be a useful way to improve the reception of weak or distant FM signals. Less signal strength is required for clean mono reception than for stereo reception.

DAB and DAB+ RADIO

NOTE: Make sure that your local area can receive Digital Audio Broadcast (DAB or DAB+) broadcasting signal.

Press the DAB Q button on the front of the panel, or remote M.

DAB channels are categorized into ensembles, which are also known as multiplexes. Each multiplex provides a number of stations and each service contains a primary service that can contain secondary services. DAB technology allows broadcasters to transmit additional data along with the audio, which can include other audio channels, text and even images and computer data in the future.

DAB Radio Station Playing

1.Select the DAB Button from the front panel or the remote control and the unit will scan for available stations. After scanning you will see the following menu.

Station List

>BBC 1 BBC 2

2.Turn the PUSH SELECT knob 8on the front panel or use the up/down arrow buttons on the remote control to see available stations and press the PUSH SELECT knob 8 on the front panel or the ENT button on the remote control to select.

Storing a DAB station in a preset

While a DAB station is playing, push the memory button 9E, then enter the 2 digit preset number where you want to save this station on the numeric keypad 3D. Up to 30 preset DAB radio stations may be stored.

Playing a preset DAB station

When a DAB station is playing, you can switch to a preset station in one of the following ways.

1.From the numeric keypad 3D, press the preset number of the desired station.

2.Press the PRESET +/- H buttons on the remote control to display preset numbers. Press the up/down B arrow buttons or the PRESET +/- H buttons on the remote control or turn the knob 8 on the front panel to select the desired station, then press the PUSH SELECT knob 8 on the front panel or the ENT button on the remote control.

DAB Settings Menu

Press DAB QM on the front panel or remote control, to toggle to the DAB settings Menu. Turn the PUSH SELECT knob 8on the front panel, or use the up/down arrow buttons on the remote control to go through each sub-menu.

<STATION LIST>: Shows stations list.

<LOCAL SCAN>: Start a limited scan of available stations by pressing the PUSH SELECT knob 8on the front panel or the ENT button on the remote control. (Not available in all markets.)

<FULL SCAN>: Start a full range scan by pressing the PUSH SELECT knob 8 on the front panel or the ENT button on the remote control.

<MANUAL TUNE>: Press the PUSH SELECT knob 8on the front panel or the ENT button on the remote control and select stations manually by turning PUSH SELECT knob 8on the front panel or using the up/down arrow buttons on the remote control.

<DRC>: Dynamic Range Control, select between “off”, “high” and “low”. Turn the PUSH SELECT knob 8 on the front panel or use the up/down arrow buttons on the remote control to change and press the PUSH SELECT knob 8 on the front panel or the ENT button on the remote control to save.

<STATION ORDER>: Display station order as either “Alphanumeric“, “Ensemble” or “Valid”.

 

T14 Network/FM/DAB+ Tuner

14

<PRUNE STATION>: Select between “Yes” or “No”. The Prune setting allows you to remove stations that are not active or can not be received.

NOTE: Prune will remove unavailable stations from both the Station List and the DAB Preset List.

<DAB PRESET>: Displays all 30 of the DAB/DAB+ preset stations and allows tuning to the selected preset by pressing the PUSH SELECT knob 8 on the front panel or the ENT button on the remote control.

Remote Unit Advanced Buttons

MENU Setting J

To enter the setup menu, press the MENU J button on the remote control and you will see the following display to configure additional settings:

SETUP

>POWER OPTION DISPLAY DIMMER

POWER OPTION: In Normal mode, the network connection is turned OFF when the unit is in standby mode. Setting this to Quick leaves the network connection active during standby mode. Use Quick mode to reduce the power on time allowing the network to stay connected. “Normal“ is the factory default.

Valid settings include: Quick, Normal.

NOTE: When the POWER OPTION is configured to Quick, the T14 will consume additional power in standby mode.

DISPLAY DIMMER: Changes the display brightness.

POWER LED DIMMER: Changes the Power LED brightness.

NOTE: These settings are stored permanently even after the T14 is powered off.

VERSION: Shows the current software version.

EXIT: Exits this setting menu.

DIM Button C

Remote Only

Press the DIM button repeatedly to change the DISPLAY brightness.

NOTE: Adjustment made using the DIM C button is temporary only and not saved after powering off the T14.

Troubleshooting

Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the difficulty, check the control settings, determine the cause of the fault and make the necessary changes. If you are unable to get sound, refer to the suggestions for the following conditions:

Power Indicator Is Not Illuminated

The power Indicator should be illuminated, either Blue (on) or Red (standby), whenever the unit is plugged into the wall power outlet and the power button is depressed. If it does not illuminate, test the power outlet with another electrical device, such as a lamp. Be sure the power outlet being used is not controlled by a switch that has been turned off.

Network Does Not Work

If you have trouble connecting to your wireless network, check your network setting carefully, these steps may help to resolve the problem.

1.Confirm that a Wi-Fi network works, ie, PC can access the Internet using the same network.

2.Check that your network’s firewall is not blocking any outgoing ports.

3.Make sure the placement of your unit allows it to receive the Wi-Fi signal.

4.The T14 supports an optional USB-ETHERNET adapter allowing installation on a wired network. For more information contact your authorized Rotel dealer.

No Sound

1.Check the cables between the output and the pre-amplifier inputs, be sure they are connected properly. Refer to Figure 3.

2.Music played from Play-Fi App are affected by the speed of your internet connection. If you find that music is cutting out regularly, check the signal strength of the Wi-Fi network, consider the installation of Wi-Fi repeaters or contact your Internet service provider or authorized Rotel dealer.

3.Make sure the station you selected is operating at the current hour. The station can be broadcasting from a different time zone.

Cannot Tune to DAB/DAB+ Preset Station

Some stations may become unavailable and will be displayed in the Station List with a “?“ character in front of the station name. These stations are no longer broadcasting or received by the T14. Presets that are set to these stations will not function and if selected the T14 will display the DAB menu. To remove stations no longer transmitting, use the PRUNE function in the DAB Menu. This will remove these stations from the Station List and from the Preset list.

English

 

15

Specifications

 

For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license

FM Tuner

 

from DTS Licensing Limited. DTS, Play-Fi, the Symbol, and Play-Fi together

 

in combination with the Symbol are trademarks of DTS, Inc. DTS and Play-Fi

Usable Sensitivity

22.2 dBf

are registered trademarks of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.

50dB Quieting Sensitivity

27.2 dBf (mono)

 

Signal to Noise Ratio (at 70 dBf)

 

 

Mono:

65 dBf

 

Stereo:

60 dBf

 

Harmonic Distortion (at 70 dBf)

 

 

Mono:

0.2%

 

Stereo:

0.3%

 

Frequency Response

10 Hz - 15k Hz, ± 3 dB

 

Stereo Separation (100 Hz/1k Hz)

35 dB/30 dB

 

Output Level

1.4 V

 

Antenna Input

75 ohms F connector

 

DAB Tuner

 

 

Sensitivity

- 80 dBm

 

Tuning Range

Band III (174 - 240M Hz)

 

Audio Data Rate

224Kbps (Max)

 

Frequency Response

20 Hz - 20k Hz, ± 0.2 dB

 

Analog Output

2.1 V at 0 dBFS

 

Antenna Input

75 ohms F connector

 

General

 

 

Network Connection

802.11 b/g/a/n Dual Band

 

 

Push button set-up (WPS)

 

Security

WEP, WPA/WPA2

 

 

WPA-PSK/WPA2-PSK

 

Power Consumption

16 watts

 

Standby Power Consumption (normal mode)

0.5 watts

 

BTU

55 BTU/h

 

Power Requirements (AC)

 

 

USA:

120 V, 60 Hz

 

Europe:

230 V, 50 Hz

 

Dimensions (W x H x D)

430 x 93 x 334 mm

 

 

(17 x 3 5/8 x 13 1/8 ins)

 

Front Panel Height

80 mm, 3 1/8 ins

 

Weight (net)

5.1 kg, 11.3 lbs.

 

All specifications are accurate at the time of printing.

Rotel reserves the right to make improvements without notice.

Rotel and the Rotel Hifi logo are registered trademarks of

The Rotel Co., Ltd. Tokyo, Japan.

 

 

 

 

 

T14 Tuner Stéréo DAB/FM

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensions électriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d’électrocution.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence de conseils et d’informations importantes dans le manuel d’utilisation accompagnant l’appareil. Leur lecture est impérative.

Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions d’utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures barré par une croix indique la compatibilité avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes.

Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie d’une double isolation électrique. Le branchement d’une mise à la masse ou à la terre n’est pas nécessaire.

DAB

Français

 

17

Remarque

La prise RS-232 à l’arrière ne concerne uniquement que des techniciens agréés.

Information FCC

Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minima des appareils numériques de classe B, suivant l’article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent une protection suffisante contre les interférences, dans le cadre d’une utilisation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner des fréquences radio et peut, s’il n’est pas utilisé selon les conseils prodigués dans ce manuel d’utilisation, causer des interférences avec les communications radio.

Il n’y a cependant aucune garantie que ces interférences n’interviennent dans certaines installations. Si vous notez la présence de parasites sur la radio ou la télévision (détectées par la mise sous et hors tension de l’appareil), vous pouvez essayer d’éliminer ces interférences en essayant une des procédures suivantes :

Réorientez ou déplacez l’antenne de réception (TV, radio, etc.)

Augmentez l’éloignement physique entre le récepteur en cause et l’appareil.

Branchez les autres maillons sur une prise secteur différente de celle sur laquelle est branché le récepteur.

Consultez votre revendeur, ou un technicien spécialiste de ces questions de réception radio/TV.

Remarques importantes concernant la sécurité

ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.

ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une source humide, ou à tout type de risque d’éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser dessus d’objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc. Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventilation. Si l’appareil est exposé à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, débranchez-le immédiatement de son alimentation secteur, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.

Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce livret pour le consulter à nouveau pour de futures références.

Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez les instructions. Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.

L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.

Attention

Cet appareil répond aux normes de l’article 15 de la FCC sous les conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence très sensible. 2) Cet appareil doit pouvoir accepter n’importe quelle interférence externe, y compris celles dues à une utilisation fortuite.

NOTE AUX INSTALLATEURS D’UNE ANTENNE CATV : L’installation d’un système CATV doit être faite par un technicien qualifié, selon les normes de l’article 820-40 de la NEC. La mise à la terre, notamment, doit être correctement effectuée, reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, le plus près possible du point d’entrée du câble correspondant. Voir le schéma d’installation page précédente.

NOTE: Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minima des appareils numériques de classe B, suivant l’article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent une protection suffisante contre les interférences, dans le cadre d’une utilisation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner des fréquences radio et peut, s’il n’est pas utilisé selon les conseils prodigués dans ce manuel d’utilisation, causer des interférences avec les communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie que ces interférences n’interviennent dans certaines installations. Si vous notez la présence de parasites sur la radio ou la télévision (détectées par la mise sous et hors tension de l’appareil), vous pouvez essayer d’éliminer ces interférences en essayant une des procédures suivantes :

Orientez convenablement ou changer l’emplacement de l’antenne de réception.

Éloignez le plus possible l’appareil de votre récepteur de télévision.

Utilisez une prise secteur murale indépendante pour l’appareil de réception.

N’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Rotel si le problème persiste.

Ne pas utiliser cet appareil près d’un point d’eau.

L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation puisse fonctionner, c’est-à-dire avec un espace libre d’une dizaine de centimètres minimum autour de lui.

Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour des orifices d’aération.

Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils produisant de la chaleur.

ATTENTION : La prise secteur en face arrière constitue le moyen principal pour connecter/déconnecter l’appareil de son alimentation secteur. L’appareil doit donc être installé de telle manière que ce câble d’alimentation soit accessible en permanence.

Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l’appareil (USA : 120 V/60 Hz, CE : 230 V/50 Hz)

Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisième broche de la prise) si celle-ci est présente. Si la prise n’est pas conforme à celles utilisées dans votre installation électrique, consultez un électricien agréé. Ne pas utiliser de cordon rallonge.

La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que l’appareil n’est plus alimenté par le secteur.

Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.

Débranchez le câble d’alimentation en cas d’orage, ou si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période.

Cet appareil doit être connecté à une prise murale pourvue d’une liaison protégée avec mise à la terre. N’utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur.

N’utilisez que des meubles, supports, systèmes de transport suffisamment solide pour supporter l’appareil. Procédez toujours avec la plus extrême précaution lorsque vous déplacez l’appareil, afin d’éviter tout risque de blessure ou des dommages à l’appareil.

Éteignez l’appareil et laissez refroidir l’appareil avant de tenter de se déplacer pour éviter les blessures.

L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants :

Le câble d’alimentation secteur ou sa prise est endommagé.

Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.

L’appareil a été exposé à la pluie.

L’appareil ne fonctionne manifestement pas normalement.

L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.

Les piles de la télécommande ne doivent pas être exposées à une température excessive, comme l’exposition directe au soleil, au feu ou équivalent.

 

T14 Tuner Stéréo DAB/FM

18

Sommaire

 

Figure 1 : Commandes et Branchements

4

Figure 2 : Télécommande RR-T99

5

Figure 3 : Connexions d’antennes et de sortie audio

6

Figure 4 : Connexions Rotel-Link et Trigger 12 V

7

Remarques importantes

8

Remarques importantes concernant la sécurité.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

A propos de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Mise en route .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Quelques précautions préalables

19

Caractéristiques principales

19

Installation

19

Alimentation secteur et commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Prise secteur A

19

Interrupteur de mise sous tension 1A et indicateur Power 2

19

Entrée et sortie TRIGGER 12 V \

19

Vue générale de la connectique .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

20

Antenne Wi-Fi 7

20

Réception radio DAB/FM Y

20

Sortie U

20

Sortie Coaxiale I

20

Connexion USB P

20

Prise RS-232 [

20

Rotel Link ]

20

DTS Play-Fi R .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Connexion Play-Fi

20

Play-Fi Streaming Audio

21

Réinitialisation de configuration sans fil

21

Activation WPS

21

RADIO FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Lecture de stations de radio FM

21

Sauvegarder une station de radio dans une présélection

22

Ecoute d’une station de radio présélectionnée

22

Menu des Paramètres FM

22

Réception radio RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Touche RDS J

22

Touche MONO G

22

RADIO DAB.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Lecture d’une station de radio DAB

23

Sauvegarder une station DAB dans une présélection

23

Ecoute d’une station de radio présélectionnée

23

Menu des Paramètres DAB

23

Menu d’installation .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Problèmes de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

A propos de Rotel

Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous!

Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s’est fixée comme objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté partagée par tous les employés de Rotel.

Les ingénieurs Rotel travaillent comme une équipe très soudée, écoutant, peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le meilleur produit possible. C’est ainsi que vous trouverez dans nos appareils des condensateurs d’origine britannique ou allemande, des transistors japonais ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.

Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et, comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un impact minimum sur la Terre et les nappes phréatiques.

Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non numérique) présente un rendement cinq fois supérieur aux générations conventionnelles précédentes, délivrant pourtant encore plus de puissance, avec une qualité encore supérieure. Ces appareils ne chauffent pas, dépensent beaucoup moins d’énergie, sont donc très bons pour l’environnement tout en étant encore plus musicaux.

En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier recyclé.

Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et la mise au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux matériaux pour aboutir à un processus de fabrication général plus écologique et plus propre.

Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses années d’intense plaisir musical.

Français

 

19

Mise en route

Merci d’avoir acheté ce tuner Rotel. Associé à un ensemble audio de qualité ou au sein d’un système de home-cinéma, votre tuner Rotel vous offrira de nombreuses années de plaisir musical.

Caractéristiques principales

REMARQUE : Si vous décidez de déménager dans un pays étranger, il sera possible de reconfigurer en interne votre appareil pour qu’il puisse fonctionner avec une autre tension d’alimentation. N’essayez pas de réaliser cette opération vous-même. Le fait d’ouvrir l’appareil vous expose potentiellement à des tensions dangereuses. Consultez un technicien qualifié ou le service après-vente Rotel pour plus d’informations.

Streaming audio sans fil via le Play-Fi App supportant les fichiers

de musique stockés localement et services de streaming de musique REMARQUE : Certains produits sont destinés à être commercialisés

populaire.

Ecoute des stations de radio FM et DAB/DAB+.

30 mémoires de présélection pour pouvoir sauvegarder vos stations DAB/DAB+ et FM favorites.

Fonctionnalités RDS (Radio Data System).

Quelques précautions préalables

ATTENTION : Pour éviter tout dommage, mettez hors tension TOUS les éléments de votre système audio lors de la connexion ou de la déconnexion. Ne remettez pas les éléments du système sous tension avant d’être certain que tous les branchements sont corrects et sécurisés.

Merci de lire soigneusement ce manuel. En plus de fournir des éléments de base sur l’installation du produit, et les consignes d’utilisation, il vous donne des renseignements utiles sur les diverses configurations possibles ainsi que des informations plus générales qui vous aideront à obtenir le meilleur de votre système. N’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Rotel pour obtenir les réponses à toutes les questions que vous pourriez vous poser. En outre, nous sommes toujours heureux chez Rotel de recevoir vos remarques et commentaires.

Conservez soigneusement le carton de votre T14 et tous les éléments servant à l’emballage pour un usage futur éventuel. En effet, expédier ou déménager votre T14 dans quoique ce soit d’autre que son carton d’origine peut avoir pour conséquence d’endommager gravement votre appareil et annulerait la garantie.

Remplissez et renvoyez la carte d’enregistrement du propriétaire qui est jointe à votre produit et conservez en lieu sûr la facture originale. Elle constitue votre meilleure preuve de date d’achat au cas où vous auriez besoin de faire appliquer la garantie constructeur.

Installation

Installez l’appareil sur une surface rigide et plane, éloignée des rayons directs du soleil, de toute source de chaleur, d’humidité ou de vibrations.

Alimentation secteur et commandes

Prise secteur A

Votre appareil est configuré en usine pour fonctionner avec la tension secteur en vigueur dans le pays où vous l’avez acheté (États-Unis : 120 volts/60 Hz ou Communauté Européenne : 230 volts/50 Hz). La configuration est inscrite sur une étiquette à l’arrière de votre appareil.

dans plusieurs pays et sont par conséquent fournis avec plusieurs cordons secteur. Choisissez bien le câble secteur qui correspond à votre pays de résidence.

Le T14 devra être branché directement dans une prise murale à deux broches ou à la prise commandée de l’un des éléments de votre système audio. N’utilisez pas de rallonge.

Assurez-vous que l’interrupteur de mise sous tension POWER SWITCH 1 sur le panneau avant est bien sur « off » (dans la position « out »). Puis, branchez une extrémité du câble dans le connecteur d’alimentation « Power Connector » A situé à l’arrière de l’appareil. Branchez l’autre extrémité dans la prise secteur.

Si vous prévoyez de vous absenter pendant une période de temps assez longue, une bonne précaution est de débrancher votre T14 (ainsi que vos autres appareils audio et vidéo) pendant que vous n’êtes pas présent à votre domicile.

Interrupteur de mise sous tension 1A et indicateur Power 2

La diode indicatrice de mise sous tension se trouve sur le côté gauche du panneau avant. Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur l’interrupteur. La diode indicatrice de mise sous tension va devenir bleu, signifiant que l’appareil est désormais en marche. En mode Standby la diode LED va devenir rouge. Pour repasser l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur le bouton pour le laisser revenir sur la position « out ».

Quand le bouton Power Switch a été mis sur la position ON, les touches ON et OFF de la télécommande peuvent être utilisées pour activer le T14. En mode Standby la diode LED est rouge, mais l’afficheur est éteint.

Entrée et sortie TRIGGER 12 V \

Voir Figure 4

Une entrée de type jack libellée IN permet de connecter un câble transportant un signal « trigger» + 12 V issu d’un préampli Rotel ou d’un processeur surround, offrant la possibilité de mettre l’appareil sous tension à distance. L’entrée TRIGGER accepte tous types de signaux (AC ou DC) dans une gamme allant de 3 volts à 30 volts.

La prise jack repérée « OUT » permet de faire passer le signal de commande à distance vers un autre appareil Rotel. Autrement dit, le signal Trigger 12 V présent à l’entrée IN est systématiquement dirigé vers la sortie jack OUT.

REMARQUE : Si vous utilisez d’autres éléments de la gamme équipés de la liaison Rotel-Link, utilisez dans ce cas la liaison Rotel-Link pour mettre vos appareils sous tension ou hors tension. N’utilisez pas simultanément la liaison Rotel-Link et les câbles trigger 12V : en effet, les liaisons marche/ arrêt trigger 12 V sont prioritaires par rapport aux connexions Rotel-Link.

 

T14 Tuner Stéréo DAB/FM

20

Vue générale de la connectique

Voir Figure 3

Avant de continuer plus avant dans les autres sections de ce manuel, assurezvous que toutes les connexions soient réalisées correctement.

Antenne Wi-Fi T

S’il vous plaît utiliser les antennes Wi-Fi T fournis pour se connecter aux connecteurs Wi-Fi sur le panneau arrière. Cela permet au T14 de se connecter au réseau Wi-Fi. Pour configurer les paramètres Wi-Fi s’il vous plaît voir la section Play-Fi.

Réception radio DAB/FM Y

Veillez utiliser l’antenne intérieure qui vous est fournie et reliez là aux entrées DAB et FM du panneau arrière. Essayez diverses positions pour optimiser la réception.

Sortie U

Votre appareil restitue un signal analogique stéréo. Utilisez le câble audio fourni pour le relier aux entrées correspondantes de votre préamplificateur ou amplificateur intégré/processeur surround. Prenez garde à bien faire correspondre les branchements: le canal de sortie droit doit être relié au canal droit du préamplificateur ou du processeur, respectivement le canal de sortie gauche au canal gauche.

Sortie Coaxiale I

Si vous utilisez un convertisseur numérique/analogique externe, ou un autre processeur numérique, vous aurez besoin du flux numérique de sortie issu du T14. Au moyen d’un câble standard de type 75 ohms coaxial, reliez la sortie numérique du T14 à l’entrée numérique du convertisseur numérique /analogique.

Connexion USB P

Cette connexion est utilisée pour le service et peut également être utilisé pour attacher un USB-ETHERNET (en option) adaptateur pour la connexion filaire au réseau. Pour plus d’informations s’il vous plaît contacter votre revendeur agréé Rotel.

Prise RS-232 [

Le T14 peut être piloté via RS-232 pour son intégration dans un système domotique. La prise RS-232 permet de connecter un câble droit standard mâle-femelle de type DB-9.

Pour des informations complémentaires sur cette connexion, les logiciels associés ainsi que les codes de contrôles permettant le pilotage du T14 via RS-232, merci de contacter votre revendeur agréé Rotel.

Rotel Link ]

Voir Figure 4

Les 2 connecteurs ROTEL LINK OUT peuvent être utilisés pour se connecter à tout produit Rotel avec un LINK ROTEL IN connexion, en utilisant les câbles de 3,5 mm stéréo fournis.

REMARQUE: Vous ne devez utiliser que les câbles Rotel Link fournis avec l’appareil. Ces câbles 3.5 mm sont équipés de prises BLANCHES et ne doivent pas être confondus avec les câbles pour liaison trigger 12 V qui sont eux dotés de prises NOIRES.

DTS Play-Fi ®

Le T14 comprend les DTS Play-Fi sans fil en continu écosystème pour ruisseler aisément HiFi audio de qualité à partir de périphériques de stockage en réseau et de multiples services de streaming Internet basés audio. Pour plus d’informations sur les services Play-Fi pris en charge s’il vous plaît visitez le site Web DTS Play-Fi au https://www.play-fi.com.

Play-Fi Connexion 

To utilize the Play-Fi enabled services you will need to do the following:

Connexion à T14

Assurer les antennes Wi-Fi ont été installés et la allumer l’appareil T14. Le Wi-Fi LED sur le panneau arrière T14 clignote rapidement sur et en dehors, toutes les 0,5 secondes pendant 20 secondes. Après quoi, il doit passer à pulsant lentement sur et en dehors, rougeoyante du clair au sombre puis brillant à nouveau. Cela signifie que le T14 est prêt à se connecter à votre réseau Wi-Fi.

A partir de vos appareils (téléphones, tablettes, ordinateurs), télécharger gratuitement Play-Fi App d’un App Store, comme le Google Play Store, Amazon Marketplace app, ou App Store d’Apple. Après le téléchargement, lancer et exécuter l’application Play-Fi sur vos appareils, suivant les étapes pertinentes ci-dessous, en fonction de votre type d’appareil:

Pour les appareils iOS:

1.Allez dans le menu SETTING sur votre appareil iOS.

2.Sélectionnez le menu des paramètres Wifi et assurer Wifi est activé.

3.Attendre jusqu’à 90 secondes pour la liste des réseaux Wi-Fi à rafraîchir et trouver le T14 activé Play-Fi périphérique répertorié au bas de la liste sous l’option “SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER”.

 

10:17 AM

32%

Settings

Wi-Fi

 

Wi-Fi

 

 

Network

 

i

CHOOSE A NETWORK

 

 

Network

 

i

Other...

 

 

SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER...

 

 

Play-Fi Device

 

 

Ask to Join Networks

Known networks will be joined automatically. If no known networks are available, you will have to manually select a network.

Ces branchements permettent d’interconnecter des appareils Rotel pour qu’ils puissent communiquer entre eux et être pilotés par l’application Rotel App (disponible en téléchargement sur la boutique en ligne iTunes®).

Français

 

21

4.Sélectionnez le nouveau périphérique Play-Fi et confirmez à ajouter au réseau actuel Wi-Fi en choisissant le réseau désiré dans la liste et en sélectionnant NEXT.

 

10:17 AM

32%

Cancel

AirPlay Setup

Next

This AirPlay speaker will be set up to join “Network”.

NETWORK

Network

Show Other Network

 

Speaker Name Play-Fi Device

SPEAKER PASSWORD

Password

Optional

 

 

 

Verify

Verify Password

 

 

 

REMARQUE: Vous pouvez également renommer le périphérique Play-Fi en changeant le nom de l’enceinte à ce menu.

5.Attendre 60-90 secondes pour l’appareil Play-Fi pour configurer les paramètres et joindre au réseau sans fil. L’affichage de T14 avec show “Connected” en cas de succès.

Play-Fi

Connected

6.Lancez le Play-Fi app qui va vérifier les mises à jour de logiciels, puis choisissez le service audio désiré.

7.Vous êtes connecté! De là, vous pouvez profiter de la musique.

Pour les appareil Android:

1.Lancez l’application Play-Fi sur votre appareil.

2.Exécutez le Play-Fi App, appuyez sur l’icône “engrenage” en haut à droite, puis appuyez sur “Paramètres...”> “Ajouter Play-Fi Device”> “Rechercher” dans la séquence. L’App trouve automatiquement le T14 et vous invite à le configurer. Appuyez sur le bouton “Set-Up”.

3.Si votre réseau Wi-Fi est protégé, entrez le mot de passe. L’App reliera le T14 au réseau.

4.Lorsque le T14 est connecté au réseau, la LED du panneau arrière arrêtera de clignoter et être solide bleu. L’affichage de T14 avec show “Connected”.

Play-Fi

Connected

5.Vous êtes connecté! De là, vous pouvez renommer votre appareil avec les noms prédéfinis, créer votre propre nom personnalisé, ou sauter ceci et juste commencer à profiter de la musique.

Play-Fi streaming audio 

Une fois correctement configuré, vous pouvez commencer le streaming audio à la T14. Lancez le Play-Fi App et sélectionnez le ou plusieurs périphériques que vous souhaitez contrôler. Ensuite, sélectionnez un service audio pour commencer le streaming audio.

Le menu d’accueil du Play-Fi App affiche les options disponibles de source. Sélectionnez “Music” pour voir l’ensemble de votre musique locale, ou choisir parmi l’un des nombreux services de grande musique énumérés. Pour plus d’informations sur l’App Play-Fi ou le contrôle Play-Fi appareils compatibles s’il vous plaît visitez https://www.play-fi.com.

Configuration sans fil Réinitialisation

Pour réinitialiser les paramètres de configuration Wi-Fi sur le T14, appuyez sur le bouton Play-Fi sur le panneau arrière Opendant 8 secondes jusqu’à ce que “Set-Up” montre sur l’écran. Cela effacera toutes les options de configuration Wi-Fi, y compris un réseau sans fil et d’une clé de cryptage, le cas échéant, stockée dans le T14.

REMARQUE: Cela efface tous les paramètres de configuration du Wifi et nécessite en suivant les étapes de configuration Wi-Fi à nouveau. Ceci est utile si vous modifiez les paramètres du réseau Wi-Fi ou d’installer de nouveaux équipements de réseau sans fil.

Activation WPS

Pour activer la fonction WPS du T14, activer la fonction WPS sur votre routeur Wi-Fi en suivant les instructions fournies par le fabricant. Appuyez ensuite sur le panneau arrière bouton Play-Fi pendant 3 secondes. En cas d’échec du processus WPS se réinitialise après environ 90 secondes.

REMARQUE: Ceci est une option de configuration automatique disponible sur certains équipements de réseau sans fil et ne doit être utilisée que si vous êtes familier avec ce processus.

RADIO FM

Avant d’écouter une station de radio FM, assurez-vous que l’antenne a été branchée correctement.

Lecture de stations de radio FM

1.Choisissez le bouton FM parmi les boutons de sources =I. L’affichage va indiquer le message suivant:

M 95.25 MHz

[RDS TEXT]

2.Tournez le bouton PUSH SELECT 8 du panneau avant, ou utilisez les touches UP/DOWN Bde la télécommande pour changer la fréquence des stations de radio. Si vous tournez le bouton PUSH SELECT 8 du panneau avant, ou utilisez les touches UP/DOWN Bde la télécommande d’un pas, la fréquence va également changer d’un pas.

3.Pour lancer la recherche automatique d’une station de radio, vous pouvez choisir l’une ou l’autre des méthodes suivantes:

Tournez rapidement le bouton PUSH SELECT 8 du panneau avant dans un sens ou un autre

Maintenez appuyée les touches UP/DOWN B de la télécommande.

 

T14 Tuner Stéréo DAB/FM

22

Sauvegarder une station de radio dans une présélection

Lors de l’écoute d’une station de radio, appuyez sur la touche « memory » 9E et choisissez un numéro de présélection à partir du pavé numérique 3D. L’afficheur va alors indiquer le numéro de la station présélectionnée. Jusqu’à 30 stations de radio FM peuvent ainsi être mémorisées.

Ecoute d’une station de radio présélectionnée

Lors de l’écoute d’une station de radio, vous pouvez basculer vers l’une ou l’autre d’une station mémorisée en utilisation l’une des deux méthodes suivantes.

1.A partir du pavé numérique 3D, saisissez le numéro de la station désirée.

2.Appuyez sur les touches PRESET +/- Hde la télécommande pour rappeler un numéro de la présélection et la station correspondante. Vous pouvez également appuyer sur les touches UP/DOWN Bou les touches PRESET +/- H de la télécommande ou tourner le bouton PUSH SELECT 8 du panneau avant pour sélectionner la station désirée, puis appuyer sur le bouton PUSH SELECT 8du panneau avant ou sur la touche ENT Bde la télécommande pour valider. Appuyez sur la touche FM =Ide nouveau pour sortir du menu de présélection et pour revenir en mode d’écoute.

Menu des Paramètres FM

Appuyez sur la touche FM =I et sélectionnez le menu FM Settings (Paramètres FM). Il existe trois sous-menus auquel vous pouvez accéder à partir du menu des Paramètres FM :

1.Recherche des stations: Choisissez entre ALL STATIONS (Toutes les stations) ou STRONG STATIONS (uniquement les stations disposant d’un signal suffisamment élevé).

FM SETUP

>Strong Stations Only* All Stations

2.Paramètres Audio: Choisissez entre Stéréo ou Mono forcé.

FM SETUP

>Stereo or Mono* Mono Only

3.Présélection FM: Affichage de la totalité des 30 stations FM présélectionnées et ajustement des stations présélectionnées en appuyant sur la touche ENT B de la télécommande.

Pour effectuer des changements dans le menu des Paramètres FM, tournez le bouton PUSH SELECT 8du panneau avant, ou utilisez les touches UP/ DOWN Bde la télécommande. Pour confirmer une modification, appuyez sur le bouton PUSH SELECT 8 du panneau avant ou sur la touche ENT B de la télécommande.

Réception radio RDS

Votre appareil Rotel est équipé d’une fonction de réception RDS (Radio Data System). Le système d’émission RDS ajoute un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires à la réception radio FM en véhiculant des « métadonnées » encodées dans le signal radio. Ce signal est ensuite décodé par le récepteur RDS et permet d’obtenir des informations utiles, comme notamment :

1.L’affichage du nom qui permet l’identification de la station de radio (par exemple BBC1).

2.L’affichage du type de contenu proposé par la station de radio (par exemple ROCK ou NEWS).

3.Des informations concernant l’état du trafic routier.

4.Un affichage défilant de texte (titre, annonces, informations diverses).

5.L’heure courante, ainsi que la date.

La radiodiffusion RDS existe dans de nombreux pays européens et depuis plusieurs années. Un grand nombre de stations disposent de la fonction RDS, par conséquent la plupart des utilisateurs sont déjà familiers du contenu et des fonctionnalités qui sont associés.

NOTE : Les informations diffusées par le système RDS dépendent entièrement de la façon dont elles ont été encodées par la station de radio. Autrement dit, elles ne seront disponibles que dans les pays où le RDS a été mis en application et où les stations diffusent ces métadonnées.

Touche RDS G

La touche RDS de la télécommande permet séquentiellement de changer l’affichage des informations RDS. Appuyez successivement sur la touche RDS de la télécommande pour afficher les informations suivantes :

1.Texte lié au contenu musical actuellement diffusé.

2.Nom de la station.

3.PTY, ou type de contenu.

4.Heure actuelle et date du jour.

Touche MONO G

La touche MONO de la télécommande permet de faire basculer la réception FM stéréo en mode mono. En mode stéréo, un signal stéréo ne sera entendu que si la station émet un signal stéréo, et que si le signal est suffisamment puissant.

REMARQUE : Passer en mode mono peut s’avérer utile pour améliorer la qualité de réception d’un signal FM faible ou éloigné. En effet, la réception d’un signal mono clair nécessite une puissance moindre que la réception d’un signal stéréo.

RADIO DAB

Assurez-vous que les signaux Digital Audio Broadcast (DAB) puissent être effectivement reçus au niveau de votre lieu de résidence.

Appuyez sur la touche DAB Q du panneau avant, ou sur la touche M de la télécommande.

Les canaux DAB sont catégorisés en « ensembles » que l‘on appelle aussi « multiplexes ». Chaque multiplexe contient un certain nombre de stations et de services, et chaque service est constitué d’un service primaire qui peut aussi contenir des services secondaires. La technologie DAB offre aux fournisseurs de programmes la possibilité de transmettre des données

Français

 

23

additionnelles avec le flux audio, comme par exemple des canaux audio supplémentaires, du texte, voire des images ou des données informatiques dans le futur.

Lecture d’une station de radio DAB

1.Appuyez sur le bouton DAB Q sur le panneau avant pour permettre à l’appareil de rechercher les stations disponibles. Quand cela sera terminé, vous verrez s’afficher le menu suivant:

Station List

>BBC 1 BBC 2

2.Appuyez sur le bouton PUSH SELECT 8 du panneau avant ou sur la bouton ENT B de la télécommande pour sélectionner la station et commencer l’écoute de la station.

et appuyez sur le bouton PUSH SELECT 8 du panneau avant ou sur la touche ENT B de la télécommande pour mémoriser votre choix.

Station Order: Choisissez entre « Alphanumeric”, “Ensemble” et “Valid”.

Prune Station: Choisissez entre “Yes” ou “No”. La fonction Prune vous permet d’éliminer les stations qui ne sont pas actives ou qui ne peuvent pas être reçues.

REMARQUE : La fonction Prune va supprimer les stations non disponibles à la fois de la liste des stations et de la liste des présélections DAB.

DAB Preset: Affichage de la totalité des 30 stations DAB/DAB+ et ajustement des stations présélectionnées en appuyant sur le bouton PUSH SELECT 8 du panneau avant ou sur la touche ENT B de la télécommande.

Sauvegarder une station DAB dans une présélection

Lors de l’écoute d’une station DAB, appuyez sur la touche « memory » 9E et choisissez un numéro de présélection à partir du pavé numérique 3D. Jusqu’à 30 stations de radio DAB peuvent ainsi être mémorisées.

Ecoute d’une station de radio présélectionnée

Lors de l’écoute d’une station de radio, vous pouvez basculer vers l’une ou l’autre d’une station mémorisée en utilisation l’une des deux méthodes suivantes.

1.A partir du pavé numérique 3D, saisissez le numéro de la station désirée.

2.Appuyez sur les touches de présélection (PRESET) +/- H de la télécommande pour rappeler un numéro de la présélection et la station correspondante. Appuyez sur les touches UP/DOWN Bou les touches de présélection (PRESET) +/- Hde la télécommande ou tournez le bouton PUSH SELECT 8du panneau avant pour choisir la station désirée, puis appuyez sur le bouton PUSH SELECT 8 du panneau avant ou sur la touche ENT B de la télécommande pour valider.

Menu des Paramètres DAB

Appuyez sur le bouton DAB Q du panneau avant ou sur la touche M de la télécommande pour accéder au menu des Paramètres DAB. Tournez le bouton du panneau avant ou servez-vous des touches UP/DOWN de la télécommande pour explorer chacun des sous-menus.

Station List: Affiche la liste des stations.

Local Scan: Réalise un balayage partiel des stations disponibles en appuyant sur le bouton PUSH SELECT 8 du panneau avant ou sur la touche ENT Bde la télécommande (Soumis à disponibilité selon les pays).

Full Scan: Effectue un balayage complet des stations en appuyant sur le bouton PUSH SELECT 8 du panneau avant ou sur la touche ENT B de la télécommande.

Manual Tune: Appuyez sur la touche ENT B de la télécommande et choisissez les stations manuellement en tournant le bouton PUSH SELECT 8 du panneau avant ou utilisant les touches Up/Down de la télécommande.

DRC: Gestion de la gamme dynamiqueChoisissez entre “Off”, “High” et “Low”. Tournez le bouton PUSH SELECT 8 du panneau avant ou utilisez les touches Up/down de la télécommande pour changer la valeur

Touches avancées de la télécommande

Menu d’installation

Pour entrer dans le menu d’installation, appuyez sur la touche MENU J de la télécommande. Vous verrez alors apparaître l’affichage suivant :

SETUP

>POWER OPTION DISPLAY DIMMER

POWER OPTION: En mode NORMAL, la connexion réseau est coupée lorsque l’appareil est en veille (STANDBY), ce qui permet une consommation moindre. A l’inverse, en mode QUICK, la connexion reste active en mode veille. Utilisez le mode QUICK pour réduire la puissance sur le temps permettant au réseau de rester connecté. « Normal » est le mode de POWER OPTION par défaut.

Les réglages pour le POWER OPTION sont les suivants :Normal (Ordinaire), Quick (Rapide).

REMARQUE : Lorsque le POWER OPTION est confi guré pour Quick, l’T14 va consommer plus de puissance en mode veille.

DISPLAY DIMMER: Permet d’ajuster la luminosité de l’afficheur du panneau avant.

POWER LED DIMMER: Permet d’ajuster la luminosité de la diode indicatrice de mise sous tension (LED).

REMARQUE : Ces paramètres sont sauvegardés de façon permanente, même quand le T14 est mis hors tension.

VERSION : Affiche la version logicielle de l’appareil.

Exit : Sortie du menu d’installation.

Touche DIM C

Télécommande uniquement

Appuyez sur la touche DIM C de la télécommande pour modifier la luminosité de l’afficheur.

REMARQUE : Le ajustement réalisé par le bouton C est temporaire et n’est pas sauvegardé quand l’appareil est mis hors tension.

 

T14 Tuner Stéréo DAB/FM

24

Problèmes de fonctionnement

La plupart des problèmes rencontrés avec les systèmes audio sont dus à des branchements incorrects ou à une mauvaise configuration. Si vous constatez des dysfonctionnements, isolez la partie en cause, vérifiez la configuration, déterminez l’origine du défaut et apportez les modifications qui sont nécessaires. Si vous n’obtenez pas de son, suivez les recommandations suivantes, selon le cas :

L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé

L’indicateur de mise sous tension s’allume dès que l’appareil est relié à la prise secteur. S’il ne s’allume pas, testez la présence de courant électrique avec un autre élément, par exemple avec une lampe. Assurez-vous que la prise de courant utilisée n’est pas commandée par un interrupteur qui aurait été mis sur off.

Le réseau ne fonctionne pas

Si vous rencontrez des problèmes de connexion à votre réseau sans fil, vérifiez soigneusement votre configuration réseau. Les différents points cidessous peuvent aider à résoudre le problème.

1.Vérifiez que le réseau Wi-Fi fonctionne, par exemple que votre PC accède bien à Internet avec le même réseau.

2.Vérifiez que votre pare-feu ne bloque aucun port de sortie.

3.Assurez-vous que l’emplacement choisi pour votre appareil lui permet bien de recevoir le signal Wi-Fi.

4.Le T14 supporte un adaptateur USB-Ethernet en option permettant l’installation sur un réseau câblé. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur agréé Rotel.

Pas de son

1.Vérifier que les câbles entre la sortie de l’appareil et l’entrée du préamplificateur sont raccordés correctement. Se référer à la figure 3.

2.La continuité du flux audio diffusé par les stations de radio Internet est directement liée à la vitesse de votre connexion internet. Si vous constatez que la musique se coupe régulièrement, vérifier la puissance du signal du réseau Wi-Fi, envisager l’installation de répéteurs Wi-Fi ou contactez votre fournisseur de services Internet ou revendeur agréé Rotel.

3.Assurez-vous que la station de radio que vous avez choisie est en fonctionnement à l’heure où vous souhaitez l’écouter. La station en question peut fonctionner en effet dans un autre fuseau horaire.

Absence de réception d’une station présélectionnée DAB/DAB+

Un certain nombre de stations peuvent devenir indisponibles et seront affichés dans la liste des stations par le caractère « ? » devant le nom de la station. Cela signifie que ces stations ne sont plus en service ou ne peuvent plus être reçues par le T14. Les présélections qui sont associées ne fonctionneront pas et si elles sont choisies, le T14 affichera le menu DAB. Pour retirer les stations qui ne sont plus actives, utilisez la fonction PRUNE dans le menu DAB. Cela permettra de supprimer les stations considérées à la fois de la liste des stations et de la liste des présélections.

Français

 

25

Spécifications

 

For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license

Tuner FM

 

from DTS Licensing Limited. DTS, Play-Fi, the Symbol, and Play-Fi together

 

in combination with the Symbol are trademarks of DTS, Inc. DTS and Play-Fi

Sensibilité utilisable

22.2 dBf

are registered trademarks of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.

Sensibilité au repos 50 dB

27.2 dBf (mono)

 

Rapport Signal sur Bruit (à 70dBf)

65 dBf (mono)

 

 

60 dBf (stéreo)

 

Distorsion Harmonique (à 70dBf)

0.2% (mono)

 

 

0.3 % (stéréo)

 

Réponse en fréquence

10 Hz - 15 kHz, ± 3 dB

 

Séparation Stéreo

35 dB/30 dB

 

(100 Hz/1 kHz)

 

 

Niveau de sortie

1.4 V

 

Entrée antenne

75 Ohms connecteur F

 

Tuner DAB

 

 

Sensibilité

- 80 dBm

 

Bande de réception

Bande III (174 - 240 Mhz)

 

Débit Binaire Audio

224 Kbps (Max)

 

Réponse en fréquence

20 - 20 kHz +/- 0.2 dB

 

Sortie Analogique

2.1 V à 0 dBFS

 

Entrée Antenne

75 Ohms connecteur F

 

Généralités

 

 

Connections Réseau

802.11 b/g/a/n Dual Band

 

 

Bouton poussoir set-up (WPS)

 

Sécurité

WEP, WPA/WPA2

 

 

WPA-PSK/WPA2-PSK

 

Consommation électrique

16 watts

 

Consommation électrique en veille

0.5 watt

 

BTU (à 5 watts)

55 BTU/h

 

(mode Normal)

 

 

Alimentation

120 volts, 60 Hz (version U.S.)

 

 

230 volts, 50 Hz (version CE)

 

Dimensions

430 x 93 x 334 mm

 

 

(17 x 3 5/8 x 13 1/8 in)

 

Hauteur face avant

80 mm

 

Poids (net)

5,1 kg (11,3 lbs)

 

Toutes les spécifications sont garanties exactes au moment de l’impression.

Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis dans le but d’améliorer encore la qualité de l’appareil.

Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co,

Ltd, Tokyo, Japon.

 

 

 

 

 

T14 DAB/FM-Stereo-Tuner

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck macht den Benutzer auf das Vorhandensein gefährlicher Spannung im Gehäuse aufmerksam. Diese ist so groß, dass sie für eine Gefährdung von Personen durch einen elektrischen Schlag ausreicht.

Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Leser auf wichtige Betriebsund Wartungshinweise in der dem Gerät beiliegenden Literatur hin.

Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt isoliert ist. Es muss daher nicht geerdet werden.

DAB

Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektround Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektround ElektronikAltgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt, dass die Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen.

Loading...
+ 58 hidden pages