Pour une utilisation correcte et en toute sécurité, veillez à bien lire les “Consignes de sécurité” avant d’utiliser l’appareil.
TABLE DES MATIÈRES
Comment lire ce manuel.....................................................................................................................................7
Interdiction prévue par la loi......................................................................................................................... 7
Clause de non-responsabilité........................................................................................................................7
Différences de fonctions entre différents modèles....................................................................................... 8
Remarque à l'attention de l'administrateur...................................................................................................8
À propos de l'adresse IP................................................................................................................................9
Liste des options..............................................................................................................................................9
Informations propres aux modèles................................................................................................................. 10
Instructions de sécurité importantes ........................................................................................... 11
Informations destinées aux utilisateurs concernant les équipements électriques & électroniques.........11
Conseils d'ordre environnemental à l'attention des utilisateurs................................................................12
Avis pour le symbole de la batterie et/ou de l'accumulateur (pour les pays de l'UE uniquement)......13
Instructions de sécurité importantes.............................................................................................14
À l'attention des utilisateurs de l'état de Californie................................................................................... 14
Programme ENERGY STAR.............................................................................................................................15
Guide des composants.................................................................................................................................... 17
Panneau de commande.............................................................................................................................. 21
Installation de l'appareil.................................................................................................................................. 23
Où installer l'appareil..................................................................................................................................23
Installation des options.................................................................................................................................... 26
Installation de l'unité d'alimentation papier...............................................................................................26
À propos des outils d'opération......................................................................................................................29
Configuration des paramètres réseau............................................................................................................30
Définition des paramètres d'adresse IP......................................................................................................30
Partage de l'imprimante sur un réseau.......................................................................................................35
Configuration LAN sans fil.......................................................................................................................... 36
Restreindre les fonctions de l'appareil en fonction de l'utilisateur................................................................40
1
Activation des paramètres de restriction utilisateur...................................................................................40
Lorsque les fonctions de l'appareil sont restreintes........................................................................................
44
2. Chargement du papier
Papier pris en charge.......................................................................................................................................47
Spécifications des types de papier.............................................................................................................
Types de papier non recommandés...............................................................................................................57
Zone imprimable.............................................................................................................................................. 58
Chargement du papier.................................................................................................................................... 60
Chargement du papier dans les magasins 1 et 2.....................................................................................60
Chargement de papier dans le Bypass......................................................................................................64
Chargement des enveloppes......................................................................................................................66
Spécifier un type et un format papier avec le panneau de commande..................................................68
50
3. Impression de documents
Fonctionnement de base..................................................................................................................................73
Annulation d'un travail d'impression..........................................................................................................
En cas de non concordance du papier..........................................................................................................75
Poursuivre l'impression avec du papier dépareillé................................................................................... 75
Réinitialisation du travail d'impression....................................................................................................... 76
73
Impression de documents confidentiels..........................................................................................................77
Stocker un Fichier d'impression sécurisée..................................................................................................77
Impression d'un fichier d'impression sécurisée.......................................................................................... 78
Suppression d'un fichier d'impression sécurisée........................................................................................79
Vérifier quels travaux en impression verrouillée ont été annulés............................................................. 79
Impression directe depuis un appareil photo numérique (PictBridge).........................................................81
Qu'est-ce que PictBridge ?..........................................................................................................................81
Lorsque l'impression avec PictBridge ne fonctionne pas.......................................................................... 83
Utilisation des diverses fonctions d'impression...............................................................................................85
Fonctions de qualité d'impression...............................................................................................................85
Fonctions de sortie d'impression.................................................................................................................86
2
4. Configuration de l'appareil à l'aide du panneau de commande
Opération de base...........................................................................................................................................89
Tableau des menus..........................................................................................................................................
Menu alim. papier............................................................................................................................................91
Menu Imp. liste/test......................................................................................................................................... 94
Impression de la page de configuration....................................................................................................94
Types de listes/rapports..............................................................................................................................94
Menu Maintenance......................................................................................................................................... 96
Menu Système..................................................................................................................................................97
Menu Interface hôte...................................................................................................................................... 100
Menu PCL....................................................................................................................................................... 105
Menu PS......................................................................................................................................................... 107
Menu Langue................................................................................................................................................. 108
Menu Modifier la langue..........................................................................................................................108
90
5. Configuration de l'appareil à l'aide de Web Image Monitor
Utilisation de Web Image Monitor.............................................................................................................. 109
Affichage de la page d'accueil....................................................................................................................
Modification de la langue de l'interface................................................................................................. 111
Vérification des informations système.......................................................................................................... 112
Onglet Priorité d'impression noir et blanc............................................................................................... 121
Restreindre les fonctions de l'appareil en fonction de l'utilisateur............................................................. 122
Définition des paramètres du réseau........................................................................................................... 123
Onglet État du réseau............................................................................................................................... 123
Onglet Sans fil........................................................................................................................................... 129
Configuration des paramètres IPsec............................................................................................................ 132
Remplacement de la cartouche d'impression..............................................................................................141
Remplacement de la cartouche de toner usagé.........................................................................................
146
Remplacer un composant..............................................................................................................................152
Remplacement de l'unité de transfert intermédiaire................................................................................152
Remplacement de l'unité de fusion et du rouleau de transfert...............................................................152
Précautions lors du nettoyage.......................................................................................................................153
Nettoyage du capteur de densité de toner................................................................................................. 154
Nettoyage du patin de friction et du rouleau d'alimentation papier.........................................................156
Nettoyage du rouleau d'alignement et du magasin papier.......................................................................159
7. Dépannage
Résoudre les incidents papier.......................................................................................................................163
Suppression des incidents d'impression...................................................................................................
Problèmes de qualité d'impression...............................................................................................................175
Vérifier l'état de l'appareil........................................................................................................................ 175
Vérification des paramètres du pilote d'impression................................................................................176
Lorsque le papier n'est pas chargé correctement...................................................................................186
Autres problèmes d'impression................................................................................................................ 187
Messages d'erreur et d'état sur le panneau de commande.......................................................................188
Voyant du panneau.......................................................................................................................................193
178
8. Annexe
Fonctions et paramètres réseau disponibles dans un environnement IPv6...............................................195
Transmission avec IPsec................................................................................................................................ 196
Cryptage et Authentification par IPsec.................................................................................................... 196
Association de sécurité............................................................................................................................. 197
Flux de configuration des paramètres d'échange de clé de cryptage................................................. 198
Définition des paramètres d'échange de la clé de cryptage.................................................................198
Définition des paramètres IPsec sur l'ordinateur.....................................................................................199
Activation et désactivation d'IPsec en utilisant le panneau de commande.......................................... 202
Remarques relatives au toner........................................................................................................................203
195
Déplacement et transport de l'appareil....................................................................................................... 204
Mise au rebut.............................................................................................................................................204
Où vous renseigner...................................................................................................................................205
Cartouche de toner usagé........................................................................................................................208
Caractéristiques de l'appareil.......................................................................................................................209
Fonction générale Caractéristiques......................................................................................................... 209
Caractéristiques de la fonction imprimante.............................................................................................211
Caractéristiques des Options........................................................................................................................212
Le présent manuel contient des instructions détaillées et des remarques relatives au fonctionnement et à
l'utilisation de l'imprimante. Pour votre sécurité et dans votre intérêt, veuillez lire attentivement le présent
ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. Conservez ce manuel dans un endroit
accessible afin de pouvoir le consulter rapidement.
Interdiction prévue par la loi
N'effectuez aucune copie ou impression de documents dont la reproduction est interdite par la loi.
La copie ou l'impression des éléments suivants est généralement interdite par la loi :
billets de banques, timbres fiscaux, obligations, certificats d'actions, traites bancaires, chèques,
passeports, permis de conduire.
La liste ci-dessus n'est fournie qu'à titre indicatif et n'est pas exhaustive. Nous déclinons toute
responsabilité concernant son exhaustivité ou sa précision. En cas de questions concernant la légalité de
copie ou d'impression de certains éléments, contactez votre conseiller juridique.
Clause de non-responsabilité
Le contenu de ce manuel peut être sujet à des modifications sans avertissement préalable. En aucun cas
la société ne peut être tenue responsable de dommages directs, indirects, particuliers, secondaires ou
immatériels résultant du maniement ou du fonctionnement de l'appareil.
Dans le cadre prévu par la loi, en aucun cas le fabricant ne peut être tenu responsable de tout
dommage pouvant découler de pannes de cet appareil, de pertes de données enregistrées, ou de
l'utilisation ou de la non utilisation de ce produit et des manuels utilisateurs fournis avec celui-ci.
Assurez-vous d'avoir une copie ou une sauvegarde des données enregistrées sur l'appareil. Il est
possible que des documents ou des données soient effacés en raison d'erreurs d'utilisation ou de
dysfonctionnements de l'appareil.
En aucun cas le fabricant ne pourrait être tenu responsable des documents que vous aurez créés à
l'aide de cette appareil ou des résultats des données exécutées par vos soins.
Pour des documents de bonne qualité, le fournisseur recommande l'utilisation de son toner.
Le fournisseur ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou frais pouvant résulter de l'utilisation
de pièces autres que les pièces d'origine du fournisseur avec vos produits bureautiques.
Deux types d'unités de mesure sont employés dans ce manuel.
7
Tout ou partie des illustrations ou des explications contenues dans ce manuel peuvent s'avérer différents
de votre produit, en raison d'une amélioration ou d'un changement apporté au produit.
Différences de fonctions entre différents modèles
Les différences entre les principales fonctions selon les différents modèles sont les suivantes :
SP C250DNSP C252DN
TypeType 1Type 2
Restrictions sur les fonctions disponiblesNon disponibleDisponible
Restriction d'utilisationNon disponibleDisponible
Impression sécuriséeNon disponibleDisponible
Notification de remplacement de composant
(unité de fusion, rouleau de transfert, courroie de transfert
intermédiaire)
Non disponibleDisponible
Remarque à l'attention de l'administrateur
Mot de passe
Certaines configurations de cet appareil peuvent être protégées par un mot de passe afin d'éviter que
d'autres personnes ne procèdent à des modifications qui n'auraient pas été autorisées. Nous vous
recommandons vivement de créer votre propre mot de passe immédiatement.
Les opérations suivantes peuvent être protégées par un mot de passe :
•
Configuration du menu [Paramètres système], [Restreindre les fonctions dispo.], [Paramètres
réseau], [Paramètres IPsec] ou [Outils administrateur] via Web Image Monitor
Par défaut, l'accès à l'appareil via Web Image Monitor n'est pas protégé par mot de passe.
Les paramètres pour configurer un mot de passe peuvent être trouvés dans [Paramèt.
administrateur].
• Pour plus d'informations sur la définition du mot de passe, reportez-vous à P. 137 "Configuration
des paramètres administrateur".
8
Restriction utilisateur
Vous pouvez limiter l'utilisation de certaines fonctions de cet appareil aux utilisateurs disposant d'une
authentification adéquate.
Via Web Image Monitor, vous pouvez sélectionner les fonctions que vous souhaitez restreindre et
enregistrer les utilisateurs qui peuvent utiliser ces fonctions après authentification.
• Pour plus d'informations sur la création de mots de passe et la configuration des paramètres de
restriction d'utilisation, voir P. 40 "Restreindre les fonctions de l'appareil en fonction de
l'utilisateur".
À propos de l'adresse IP
Dans ce manuel, le terme « Adresse IP » renvoie aussi bien aux environnements IPv4 qu'IPv6. Veuillez
vous reporter aux instructions qui concernent votre environnement.
• Si l'unité d'alimentation papier est installée, « Magasin 2 » apparaît sur le panneau de commande
de l'appareil.
9
Informations propres aux modèles
DAC029
Cette section explique comment identifier la région de l'appareil.
L'appareil comporte sur sa partie arrière une étiquette située à l'emplacement indiqué ci-dessous. Cette
étiquette contient des informations qui indiquent l'appartenance géographique de l'appareil. Lisez-la.
Les informations suivantes sont spécifiques à la zone géographique. Lisez les informations figurant sous
le symbole qui correspond à la zone géographique de l'appareil.
(principalement l'Europe et l'Asie)
Si l'étiquette contient les informations suivantes, votre appareil est un modèle de la région A :
CODE XXXX -27
•
• 220-240V
(principalement l'Amérique du Nord)
Si l'étiquette contient les informations suivantes, votre appareil est un modèle de la région B :
CODE XXXX -17
•
• 120-127V
• Les dimensions sont fournies dans ce manuel en deux unités de mesure : en mètre et en inch. Si
l'appareil est un modèle de la région A, reportez-vous aux mètres. Si l'appareil est un modèle de la
région B, reportez-vous aux inches.
10
Instructions de sécurité importantes
Informations destinées aux utilisateurs concernant les équipements électriques
& électroniques
Utilisateurs se trouvant dans les pays pour lesquels le symbole indiqué dans la
présente section a été spécifié dans la législation nationale sur la collecte et le
traitement des déchets électroniques
Nos produits contiennent des composants haute qualité conçus pour en faciliter le recyclage.
Le symbole ci-après est apposé sur nos produits ou leurs emballages.
Le symbole indique que le produit ne doit pas être traité en tant qu'ordure ménagère. Il doit être mis au
rebut séparément, par les systèmes de recyclage et de collecte appropriés et disponibles. En suivant ces
instructions, vous vous assurez que ce produit est traité correctement et vous contribuez à réduire les
impacts potentiels sur l'environnement et la santé, alors que l'inverse entraînerait un traitement
inadéquat. Le recyclage des produits contribue à la conservation des ressources naturelles et à la
protection de l'environnement.
Pour plus d'informations sur les systèmes de recyclage et de collecte disponibles pour cet appareil,
veuillez contacter le magasin où vous avez acquis ce produit, votre revendeur local, votre revendeur ou
le SAV.
À l'attention de tous les autres utilisateurs
Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, veuillez contacter vos autorités locales, le magasin où
vous avez acquis ce produit, votre revendeur local, votre revendeur ou le SAV.
11
Conseils d'ordre environnemental à l'attention des utilisateurs
À l'attention des utilisateurs de l'UE, la Suisse et la Norvège
Rendement des consommables
Veuillez vous reporter soit au Manuel utilisateur, soit à l'emballage du consommable pour obtenir
ces informations.
Papier recyclé
Cet appareil peut utiliser du papier recyclé produit conformément à la norme européenne EN
12281:2002 ou DIN 19309. Pour les produits utilisant la technologie d'impression EP, cet
appareil peut imprimer sur du papier de 64 g/m2, qui contient moins de matières premières et
représente une réduction significative de l'utilisation des ressources.
Impression recto verso (le cas échéant)
L'impression recto verso permet d'utiliser les deux faces d'une feuille de papier. Cela permet
d'économiser du papier et réduit la taille des documents imprimés de façon à utiliser moins de
feuilles. Nous recommandons que cette fonction soit activée pour chaque impression.
Programme de retour des cartouches d'encre et de toner
Les cartouches d'encre et de toner destinées au recyclage sont acceptées gratuitement
conformément à la réglementation locale.
Pour plus d'informations sur le programme de retour, veuillez vous reporter à la page Web ciaprès ou consulter le SAV.
https://www.ricoh-return.com/
Efficacité énergétique
La quantité d'électricité utilisée par un appareil dépend autant de ses caractéristiques que de la
façon dont vous l'utilisez. Cet appareil a été conçu afin de vous permettre de réduire les coûts liés à
l'électricité en le faisant basculer vers le mode Prêt après l'impression de la dernière page. Si
nécessaire, il peut imprimer à nouveau immédiatement à partir de ce mode.
Si aucune impression supplémentaire n'est requise, et si un délai spécifié s'écoule, l'appareil passe
en mode économie d'énergie.
Dans ces modes, l'appareil consomme moins d'énergie (watts). Si l'appareil doit à nouveau
imprimer, il lui faudra un peu plus de temps pour reprendre à partir du mode économie d'énergie
que du mode Prêt.
Pour des économies d'énergie maximales, nous recommandons d'utiliser le paramètre par défaut
de gestion de l'énergie.
Les produits déclarés conformes à la norme Energy Star sont toujours éco-énergétiques.
12
Avis pour le symbole de la batterie et/ou de l'accumulateur (pour les pays de
l'UE uniquement)
Conformément à la directive sur les batteries 2006/66/EC Article 20, Informations pour les utilisateurs
finaux, Annexe II, le symbole ci-dessus est imprimé sur les batteries et les accumulateurs.
Ce symbole signifie que dans l'Union européenne, les batteries et les accumulateurs usagés doivent être
mis au rebut conformément à la législation en vigueur.
Dans l'Union européenne, il existe des systèmes de tri sélectif pour les appareils électriques et les
produits électroniques mais aussi pour les batteries et les accumulateurs.
Veuillez les jeter dans le centre de collecte des déchets ou de recyclage de votre commune.
13
Instructions de sécurité importantes
À l'attention des utilisateurs de l'état de Californie
Présence de perchlorate - des précautions de manipulation peuvent être nécessaires. Rendez-vous sur :
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
14
Programme ENERGY STAR
ENERGY STAR® Directives du programme relatives aux équipements d'imagerie
Les directives du Programme ENERGY STAR® relatives à l'Équipement d'Imagerie favorisent la
préservation de l'énergie en encourageant les ordinateurs et autres équipements de bureau "efficaces
au plan énergétique".
Ce programme soutient le développement et la dissémination de produits qui présentent des fonctions
d'économie d'énergie.
Il s'agit d'un programme ouvert auquel les fabricants participent bénévolement.
Les produits ciblés sont les ordinateurs, les écrans, les imprimantes, les télécopieurs, les copieurs, les
scanners et les périphériques multifonction. Les normes et les logos de Energy Star sont
internationalement uniformes.
Économie d'énergie
L'appareil est équipé des modes d'économie d'énergie suivants : Mode économie d'énergie 1 et Mode
économie d'énergie 2. Si l'appareil est inutilisé depuis une certaine période, il passe automatiquement
en mode d'économie d'énergie.
L'appareil sort du mode Économie d'énergie lorsqu'il reçoit un travail d'impression ou lorsque l'utilisateur
appuie sur une touche.
Mode économie d'énergie 1
L'appareil passe en mode économie d'énergie 1 s'il est inactif depuis environ 30 secondes. La
remise en route à partir du mode économie d'énergie 1 est plus rapide qu'à partir de l'état hors
tension ou du mode économie d'énergie 2, mais la consommation d'énergie est plus élevée en
mode économie d'énergie 1 qu'en mode économie d'énergie 2.
Mode économie d'énergie 2
L'appareil passe en mode économie d'énergie 2 une fois que le délai spécifié pour ce paramètre
est écoulé. La consommation électrique est inférieure en mode économie d'énergie 2 qu'en mode
15
économie d'énergie 1, mais il lui faut plus de temps pour se remettre en route à partir du mode
économie d'énergie 2 qu'à partir du mode économie d'énergie 1.
Caractéristiques techniques
Mode économie
d'énergie 1
Consommation
électrique
*1
80 W ou moins
Heure par défaut30 secondes
*1
*1
10 secondes ou moins
(principalement l'Europe et
l'Asie)
Mode économie
d'énergie 2
Délai de reprise
Consommation
électrique
3,8 W ou moins
(principalement l'Amérique du
Nord)
2,7 W ou moins
Heure par défaut1 minute
Délai de reprise
Fonction Recto/
*2
Verso
Le délai de reprise et la consommation électrique peuvent varier en fonction de l'état et des conditions
*1
ambiantes de l'appareil.
Détient le label ENERGY STAR pour l'économie d'énergie : le produit remplit toutes les conditions
*2
lorsqu'il est fourni (ou utilisé) avec un magasin Recto/Verso et que la fonction Recto/Verso est activée.
Standard
*1
30 secondes
Pour plus d'informations sur les modes d'économie d'énergie, voir P. 97 "Menu Système".
• Si l'appareil reste en mode économie d'énergie pendant 24 heures consécutives, il revient
automatiquement à son état normal et effectue une auto-maintenance.
16
1. Prise en main
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DAC023
Guide des composants
Cette section présente les noms des différentes pièces sur le côté avant et le côté arrière de l'appareil et
passe en revue leurs fonctions.
Extérieur : vue avant
1. Capot supérieur
Ouvrez ce capot pour remplacer la cartouche d'impression.
2. Panneau de commande
Comprend les touches permettant d'utiliser l'appareil, ainsi que les voyants qui en affichent l'état.
3. Interrupteur d'alimentation
Utilisez cet interrupteur pour allumer et éteindre l'imprimante.
4. Guides de butée
Tirez sur ce guide pour éviter que le papier ne tombe lors de l'impression d'une grande quantité de papier à
la fois. Le guide peut être ajusté au format A4/Letter ou Legal.
17
DAC034
1
2
3
DAC035
1. Prise en main
5. Réceptacle standard
Les feuilles distribuées sont empilées ici, face imprimée vers le bas.
Extension du réceptacle standard
6.
Utilisez ceci pour prendre en charge les feuilles qui deviennent courbées après leur impression.
Retournez l'extension en poussant vers le bas l'extrémité dirigée vers l'arrière de l'appareil.
7. Levier d'ouverture du capot supérieur
Ouvrez ici pour remplacer les cartouches d'impression.
8. Capot avant
Ouvrez ce capot pour remplacer la cartouche de toner usagé ou pour retirer du papier coincé.
9. Magasin 1
Ce magasin peut contenir jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire.
10. Bypass
Chargez le papier ici, feuille par feuille.
• Tirez sur le loquet comme indiqué ci-après pour éviter que les impressions au format A4 ou Letter
ne tombent.
18
• Tirez sur le loquet comme indiqué ci-après pour éviter que les impressions au format Legal ne
tombent.
Extérieur : Vue arrière
1
2
6
7
3
4
5
DAC024
Guide des composants
1. Levier d'ouverture du capot avant
Pour ouvrir le capot avant, tirez ce levier sur la droite de l'appareil.
Capot de câble
2.
Retirez ce capot lors de la connexion de câbles à l'appareil.
3. Port Ethernet
Pour connecter l'appareil au réseau en utilisant un câble d'interface réseau.
4. Interface de l'hôte USB
Connectez l'appareil photo numérique à l'appareil via un câble USB. Il vous est possible d'imprimer les
images directement à partir d'un appareil photo numérique, sans devoir connecter ce dernier à un ordinateur.
5. Port USB
Pour connecter l'appareil à l'ordinateur avec un câble USB.
6. Prise électrique
Pour connecter le cordon d'alimentation à l'appareil.
7. Capot arrière
Retirez ce capot lors du chargement de papier d'un format plus long que le format A4 dans le magasin 1.
19
1
2
3
4
5
DAC027
1. Prise en main
Intérieur
20
1. Cartouches d'impression
Installez les cartouches d'impression par l'arrière de l'appareil, dans l'ordre cyan (C), magenta (M), jaune (J)
et noir (N). Les messages apparaissent sur l'écran lorsque les cartouches d'impression ont besoin d'être
remplacées ou lorsque de nouvelles doivent être préparées.
Levier d'unité de fusion
2.
Abaissez les leviers de droite et de gauche lorsque vous imprimez sur une enveloppe.
3. Unité de fusion
Fusionne le toner sur le papier.
Il peut être nécessaire de déplacer cette unité pour vérifier si du papier est coincé, ou pour retirer le papier
coincé.
4. Cartouche de toner usagé
Elle recueille le toner utilisé durant l'impression.
5. Unité de transfert
Vous devez retirer ceci lorsque vous remplacez la cartouche de toner usagé.
DAC527
86910
5
12
43
7
Guide des composants
• Pour plus d'informations sur les messages qui apparaissent à l'écran lorsque des consommables
doivent être remplacés, voir P. 188 "Messages d'erreur et d'état sur le panneau de commande".
Panneau de commande
1. Touche [Stop/Start]
Appuyez sur cette touche pour ne plus recevoir de données entrantes issues de l'ordinateur.
Touche [Réinitialiser travail]
2.
Appuyez sur cette touche pour annuler un travail en cours d'impression ou de réception.
3. Touche [Menu]
Appuyez sur cette touche pour configurer ou vérifier les paramètres de l'appareil.
Appuyez sur la touche [Menu] une nouvelle fois pour retourner à l'écran initial.
4. Écran
Affiche le statut actuel et les messages.
5. Touche [Échap]
Appuyez sur cette touche pour annuler une opération ou pour revenir à l'écran précédent.
6. Touche [OK]
Appuyez sur cette touche pour valider les paramètres et leur valeur respective, ou pour passer au niveau
suivant du menu.
7. Touches de défilement
Appuyez sur ces touches pour faire défiler l'écran ou régler les valeurs.
8. Voyant Data In
Ce voyant clignote lorsque l'appareil reçoit des données d'un ordinateur. Le voyant Données s'allume en
présence de données à imprimer.
21
1. Prise en main
9. Voyant Alarme
Ce voyant s'allume en rouge lorsqu'une erreur survient. Vérifiez le message d'erreur affiché. Clignote en jaune
lorsque le toner est presque épuisé.
Voyant de mise sous tension
10.
Ce voyant est allumé lorsque l'appareil est sous tension. Il est éteint lorsque l'appareil est hors tension.
• La couleur du panneau de commande varie selon le modèle.
22
Installation de l'appareil
Installation de l'appareil
Où installer l'appareil
Soyez vigilant lors du placement de l'appareil, car les conditions environnementales peuvent
grandement affecter ses performances.
• N'utilisez pas d'aérosols ou de solvants inflammables à proximité de cet appareil. Évitez
également de placer ces objets à proximité de l'appareil. Cela risquerait de provoquer un
incendie ou une électrocution.
• Ne placez pas de vases, de plantes en pot, de tasses, d’articles de toilette, de médicaments ou
de récipients contenant de l’eau ou tout autre liquide, sur l’appareil ou à proximité. Si de tels
objets ou substances venaient à pénétrer dans l’appareil, il pourrait en résulter un risque
d’incendie ou d’électrocution.
• Tenez l'appareil à l'abri de l'humidité et de la poussière. Sinon, un incendie ou une électrocution
pourrait se produire.
• Ne placez pas l'appareil sur une surface instable ou inclinée. S'il bascule, vous risqueriez de
vous blesser.
• Ne placez pas d'objets lourds sur ce dernier. L'appareil pourrait basculer et vous risqueriez de
vous blesser.
• Stockez l'appareil dans un endroit où les conditions environnementales sont optimales. Le fait
d'utiliser l'appareil dans un environnement en dehors des plages d'humidité et de température
recommandées peut provoquer un risque d'incendie électrique. Faites en sorte que la zone
autour de la prise soit exempte de poussières. Toute accumulation de poussière peut provoquer
un risque d'incendie électrique.
• Assurez-vous que la pièce dans laquelle vous utilisez l'appareil est spacieuse et bien ventilée.
Une bonne ventilation est particulièrement importante lorsque l'appareil est beaucoup utilisé.
• N'obstruez pas les orifices de ventilation de l'appareil. Cela risquerait de provoquer un incendie
dû à la surchauffe des composants internes.
23
33 cm
(13 pouces)
10 cm
(4 pouces)
10 cm
(4 pouces)
70 cm
(27,6 pouces)
20 cm
(7,9 pouces)
DAC021
DAC581
1. Prise en main
• Tenez l'appareil à l'écart d'environnements dans lesquels l'air est chargé en sel ou en gaz corrosif.
De même, évitez d'installer l'appareil dans des endroits où des réactions chimiques peuvent se
tenir(laboratoires, etc.). Cela peut entraîner des dysfonctionnements.
Espace nécessaire pour l'installation
Le dégagement recommandé (ou minimum) est le suivant :
Conditions environnementales optimales
Les plages de température et d'hygrométrie acceptables et recommandées sont les suivantes :
• Zone blanche : plage autorisée
Zone grise : plage recommandée
•
Pour éviter tout risque d'accumulation d'ozone, placez l'imprimante dans une grande pièce bien
aérée, dont le renouvellement d'air est supérieur à 30 m3/hr/personne.
24
Installation de l'appareil
Environnements à éviter
• Zones exposées à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte
Zones poussiéreuses.
•
• Zones exposées à des gaz corrosifs.
• Zones extrêmement froides, chaudes ou humides
• Zones directement exposées à des courants d'air chaud, froid ou ambiant provenant des
climatiseurs
• Zones directement exposées à la chaleur rayonnante des chauffages
• Emplacements situés à proximité de climatiseurs ou d'humidificateurs
• Emplacements situés à proximité d'autres équipements électroniques
• Emplacements soumis à de fréquentes vibrations fortes
Ventilation
Lorsque vous utilisez cette appareil dans un espace confiné, sans ventilation correcte, pendant une
période prolongée ou imprimez en grande quantité, vous pouvez constater la présence d'une
odeur étrange.
Les imprimés peuvent également présenter cette odeur étrange.
Lorsque vous constatez une odeur étrange, ventilez régulièrement l'espace de travail de manière à
le rendre plus agréable.
• Installez l'appareil de façon à ce que les orifices de ventilation ne pointent pas en direction
des personnes environnantes.
• La ventilation doit être supérieure à 30 m3/hr/personne.
Odeur de nouvel appareil
Lorsqu'un appareil est nouveau, il peut dégager une odeur particulière. Cette odeur peut persister
environ une semaine.
Lorsque vous constatez une odeur étrange, ventilez suffisamment et assurez le renouvellement de
l'air de la pièce.
Exigences d'alimentation
•
(principalement l'Europe et l'Asie) 220 - 240 V, 50/ 60 Hz, 6 A
•(principalement l'Amérique du Nord) 120 - 127 V, 60 Hz, 11 A
Veillez à relier le cordon d'alimentation à une source d'alimentation électrique comme indiqué plus
haut.
25
1. Prise en main
Installation des options
Cette section explique comment installer les options.
Installation de l'unité d'alimentation papier
• Le fait de toucher les broches de la prise du cordon d'alimentation avec un objet métallique
constitue un risque d'incendie ou d'électrocution.
• Il est dangereux de manipuler la prise du cordon d'alimentation avec les mains humides. Cela
risquerait de provoquer une électrocution.
• Avant d'installer ou de supprimer des options, débranchez toujours les cordons d'alimentation
de la prise murale et attendez que l'unité principale refroidisse complètement. Le non-respect de
ces précautions risque d'entraîner des brûlures.
• L'appareil pèse environ 23,8 kg (52,5 lb.). Lorsque vous déplacez l'appareil, utilisez ses
poignées latérales, et soulevez-les lentement en même temps. Si vous laissez tomber l'appareil,
vous pourriez l'endommager ou vous blesser.
•
Soulevez délicatement l'unité d'alimentation papier : un déplacement brutal ou une chute de
l'imprimante peut provoquer des blessures.
• Avant de déplacer l'imprimante, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. Si le
cordon est débranché brusquement, cela peut l'endommager. Les prises ou cordons
endommagés peuvent entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
• Le magasin 1 est nécessaire pour imprimer en utilisant l'unité d'alimentation papier en option. Sans
le Magasin 1, des incidents papier peuvent se produire.
•
L'appareil doit toujours être soulevé par deux personnes.
• Ne tenez pas l'appareil par son magasin lorsque vous le soulevez.
26
DAC047
DAC048
DAC020
Installation des options
1. Vérifiez que l'emballage contient l'unité d'alimentation papier.
2. Mettez l'appareil hors tension, puis débranchez son cordon d'alimentation de la prise
murale.
3. Retirez le ruban adhésif de l'unité d'alimentation papier en option.
4. Soulevez l'appareil en utilisant les poignées latérales.
27
DAC049
1. Prise en main
5. L 'unité d 'alimentation papier en option comporte trois broches de centrage verticales.
Alignez-les sur les trous situés sous l'appareil, puis abaissez délicatement l'appareil.
6. Après avoir installé l'unité d'alimentation papier en option, imprimez la page de
configuration pour vérifier la configuration de l'appareil.
Si l'installation a été réalisée correctement, « Magasin 2 » apparaîtra sous « Entrée papier » sur la
page de configuration.
• Après avoir installé l'unité d'alimentation papier en option, sélectionnez le magasin 2 dans le pilote
d'impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l'Aide du pilote d'impression.
Si le nouveau périphérique est listé dans la colonne des options de configuration, cela signifie qu'il
•
a été installé correctement.
• Si l'unité d'alimentation papier en option n'est pas installée correctement, tentez de la réinstaller en
répétant la procédure. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le SAV.
• Pour plus d'informations sur l'impression de la page de configuration, reportez-vous à P. 94
"Menu Imp. liste/test".
28
Loading...
+ 198 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.