A lista anterior destina-se a servir de referência e não é exaustiva. Não assumimos qualquer responsabilidade
pela sua integridade e precisão. Se tiver alguma dúvida relativamente à legalidade da cópia ou impressão de
alguns itens consulte o seu consultor jurídico.
Importante
O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso prévio.
Em circunstância alguma a empresa será responsável por danos directos, indirectos, especiais, incidentais ou
consequenciais relacionados com o manuseamento ou a operação do equipamento.
Para obter boa qualidade de impressão, o fabricante recomenda a utilização de toner genuíno do fabricante.
O fabricante não será responsável por quaisquer danos ou despesas que resultem da utilização de peças que
não sejam genuínas do fabricante nos seus produtos de escritório.
Algumas ilustrações deste manual podem diferir ligeiramente do equipamento.
CONTEÚDO
Como Interpretar Este Manual..........................................................................................................................4
Tipos de equipamento...................................................................................................................................4
Informações Específicas do Modelo.................................................................................................................6
Posições das etiquetas de AVISO e CUIDADO......................................................................................8
Símbolos do interruptor de alimentação...................................................................................................10
Manuais para Esta Impressora.......................................................................................................................11
Lista de Opções................................................................................................................................................12
Manuais do Utilizador.....................................................................................................................................13
Ler os manuais em HTML nos CD-ROM....................................................................................................13
Ler os manuais em HTML instalados no computador...............................................................................13
1. Guia da Impressora
Exterior: Vista Frontal.......................................................................................................................................15
Exterior: Vista Traseira.....................................................................................................................................17
Painel de Controlo...........................................................................................................................................20
2. Instalar a Impressora e Opções
Instalar a Impressora.......................................................................................................................................23
Onde Colocar a Impressora.......................................................................................................................23
Ligar a Impressora.......................................................................................................................................33
Seleccionar o Idioma do Visor...................................................................................................................36
Impressão de Teste......................................................................................................................................36
Instalar a unidade de alimentação do papel............................................................................................38
3. Ligar a Impressora
Ligação de Rede..............................................................................................................................................41
Leitura das Luzes LED...................................................................................................................................42
Configuração de Ethernet...............................................................................................................................47
Especificar um Endereço IP para IPv4 (Sem DHCP).................................................................................49
1
Receber um endereço IP para IPv4 automaticamente (DHCP)...............................................................50
Especificar um endereço IP para IPv6 (Sem DHCP).................................................................................52
Receber um endereço IP para IPv6 automaticamente (DHCP)...............................................................54
Definir a velocidade Ethernet......................................................................................................................55
5. Papel e Outros Suportes de Impressão
Papel e Outros Suportes de Impressão Suportados por Esta Impressora...................................................59
Recomendações de Papel...............................................................................................................................64
Tipos de Papel e de Outros Materiais.......................................................................................................64
Especificações dos tipos de papel.............................................................................................................65
Papel não suportado por esta impressora.................................................................................................72
Precauções para armazenamento do papel............................................................................................73
Área de Impressão......................................................................................................................................73
Substituir os Cartuchos de Impressão..........................................................................................................105
Substituir a Embalagem de Desperdícios de Toner....................................................................................112
Substituir a Unidade de Transferência Intermédia (para Tipo 2)..............................................................119
Substituir a Unidade de Fusão e o Rolo de Transferência (para o Tipo 2)..............................................120
7. Proceder à Limpeza da Impressora
Cuidados a Ter Durante a Limpeza.............................................................................................................121
Limpar o Sensor de Densidade de Toner....................................................................................................122
Limpar a Almofada de Separação e o Rolo de Alimentação de Papel...................................................124
Limpar o Rolo de Registo e a Bandeja de Papel........................................................................................127
8. Resolução de Problemas
Mensagens de Erro e Estado no Painel de Controlo..................................................................................131
Indicador do Painel.......................................................................................................................................136
Impressora Não Imprime..............................................................................................................................137
2
Quando a impressora está ligada directamente a um computador através de um cabo USB.........138
Outros Problemas de Impressão..................................................................................................................141
Resolução Adicional de Problemas.............................................................................................................152
9. Retirar Papel Encravado
Quando o Papel Está Encravado.................................................................................................................153
Quando aparece "Encrav.interno"..........................................................................................................154
Quando aparece "Encrav:BandPapel", "Encrav.: Band. 1" ou "Encrav.: Band. 2".............................157
Quando aparece "Encrav:Un.duplex"....................................................................................................159
Quando aparece "Encrav: Band std"......................................................................................................160
10. Anexo
Se Não For Utilizar a Impressora Durante um Longo Período de Tempo................................................161
Preparar a impressora para um longo período de inactividade..........................................................161
Utilizar novamente a impressora após ter estado inactiva por um longo período.............................163
Deslocar e Transportar a Impressora...........................................................................................................165
Deslocar a impressora..............................................................................................................................166
Indica pontos a que deve tomar atenção quando utilizar o equipamento e explicações de causas
prováveis de encravamentos de papel, danos em originais ou perda de dados. Certifique-se de que lê
estas explicações.
Indica explicações suplementares das funções do equipamento e instruções para resolver erros do
utilizador.
Este símbolo encontra-se no fim dos capítulos. Indica onde pode encontrar informações importantes
adicionais.
[ ]
Assinala os nomes das teclas que aparecem no visor do equipamento ou no painel de controlo.
(principalmente Europa e Ásia)
(principalmente América do Norte)
As diferenças das funções dos modelos na Região A e na Região B são assinaladas por dois símbolos.
Leia as informações assinaladas com o símbolo que corresponde à região do modelo que utilizar. Para
mais detalhes sobre que símbolo corresponde ao modelo utilizado, consulte Pág. 6 "Informações
Específicas do Modelo".
Tipos de equipamento
O nome do modelo do equipamento não aparece nas páginas seguintes.
Verifique o tipo do equipamento antes de ler este manual.
• Tipo 1: SP C240DN
• Tipo 2: SP C242DN
Alguns tipos poderão não estar disponíveis em alguns países. Para obter mais informações, contacte o
seu revendedor.
4
Notas
As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Algumas ilustrações neste manual poderão ser ligeiramente diferentes do equipamento.
5
Informações Específicas do Modelo
CER068
Esta secção explica como pode identificar o tipo de modelo e a região do seu equipamento.
Este equipamento está disponível em dois modelos, que variam em termos de drivers de impressão que
suportam. Verifique a etiqueta no CD-ROM do driver de impressão para saber qual é o driver
suportado.
Na descrição de procedimentos específicos de modelo, este manual identifica os diferentes modelos do
equipamento como Tipo 1 ou Tipo 2. A seguinte tabela descreve os tipos de modelos.
Tipos de modelos
Tipos de ModelosDriver de impressão suportado
Tipo 1Driver DDST
Tipo 2Drivers PCL e PostScript 3
Para além disso, existe uma etiqueta na retaguarda do equipamento, localizada na posição abaixo
indicada. A etiqueta indica a região a que o equipamento pertence. Leia a etiqueta.
As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo que
corresponde à região do equipamento.
(essencialmente Europa e Ásia)
Se a etiqueta indicar as seguintes informações, o seu equipamento é um modelo da região A:
• CÓDIGO XXXX -22, -27
• 220-240V
(essencialmente América do Norte)
Se a etiqueta indicar as seguintes informações, o seu equipamento é um modelo da região B:
• CODE XXXX -17
• 120 V
6
• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrica e
polegadas. Se o seu equipamento for um modelo da Região A, consulte as unidades métricas. Se
o seu equipamento for um modelo da Região B, consulte as unidades em polegadas.
7
Posições das etiquetas de AVISO e
CER069
6
1
5
2
4
3
CUIDADO
Este equipamento tem etiquetas de
sua segurança, siga as instruções e manuseie o equipamento conforme indicado.
1
AVISO e CUIDADO nas posições indicadas em baixo. Para
Não incinere embalagens de toner ou toner usado. Quando exposto a uma chama, o pó de toner
pode inflamar-se. Deve proceder à deposição dos resíduos junto de um revendedor autorizado ou num
local de recolha adequado.
Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes que tenham estado em
contacto com toner, fora do alcance das crianças.
2
Não toque nas áreas a cinzento com etiquetas.
As áreas podem ficar muito quentes.
3
8
Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável e pode inflamar-se quando
exposto a uma chama. Deve proceder à deposição dos resíduos junto de um revendedor autorizado
ou num local de recolha adequado.
Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes que tenham estado em
contacto com toner, fora do alcance das crianças.
4
Tenha cuidado para não entalar os dedos ao abrir ou fechar a tampa superior.
5
Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável e pode inflamar-se quando
exposto a uma chama.
Deve proceder à deposição dos resíduos junto de um revendedor autorizado ou num local de recolha
adequado.
Se se encarregar da deposição das embalagens de toner usado, faça-o de acordo com os
regulamentos locais.
Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes que tenham estado em
contacto com toner, fora do alcance das crianças.
6
9
A impressora pesa aproximadamente 23,8 kg (52,5 lb.). Quando deslocar a impressora, utilize as
pegas embutidas em ambos os lados e levante-a devagar com a ajuda de outra pessoa.
Símbolos do interruptor de alimentação
Os significados dos símbolos para os interruptores do equipamento são os seguintes:
• : LIGADO
• : DESLIGADO
10
Manuais para Esta Impressora
Leia atentamente este manual antes de utilizar esta impressora.
Consulte os manuais relevantes para as operações que pretende realizar com a impressora.
• Os suportes variam de acordo com o manual.
• As versões impressa e electrónica do manual incluem os mesmos conteúdos.
• Para poder visualizar os manuais como ficheiros PDF, tem de instalar o Adobe Acrobat Reader/
Adobe Reader.
• Tem de estar instalado um Web browser para poder visualizar os manuais em html.
Informações de Segurança
Fornece informações sobre como utilizar esta impressora de forma segura.
Certifique-se de que lê estas informações para evitar ferimentos e danos na impressora.
Guia de Instalação Rápida
Contém os procedimentos para desembalar a impressora e ligá-la ao computador.
Guia de Hardware (este manual)
Contém informações relativas a papel, nomes e funções dos componentes da impressora e
procedimentos, como, por exemplo, instalar opções, substituir consumíveis, responder a
mensagens de erro e resolver encravamentos de papel.
Guia de Instalação do Driver
Contém os procedimentos para instalar os drivers de impressão PCL e DDST. Este manual está
incluído no CD-ROM do driver.
Guia de instalação PostScript 3 (apenas Tipo 2)
Contém os procedimentos para instalar o driver de impressão PostScript 3. Este manual está
incluído no CD-ROM do driver.
Guia de Software
Contém informações acerca da utilização da impressora, software e respectivas funções de
segurança.
11
Lista de Opções
Esta secção fornece uma lista de opções para esta impressora e o modo como são referidas neste
manual.
Lista de OpçõesReferido como
Paper Feed Unit TK1010Unidade de alimentação de papel
• Para informações sobre as especificações desta opção, consulte "Especificações Técnicas".
• Pág. 169 "Especificações Técnicas"
12
Manuais do Utilizador
Esta secção explica como utilizar manuais em formato HTML.
Ler os manuais em HTML nos CD-ROM
Este capítulo descreve como ler os manuais em HTML nos CD-ROM de manuais fornecidos.
1. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM do seu computador.
2. Seleccione um idioma e um produto e, em seguida, clique em [OK].
3. Clique em [Ler manuais em HTML].
4. Clique no título do manual que pretende ler.
O browser abre e, em seguida, o manual aparece.
• Os browsers recomendados são o Internet Explorer 6 ou posterior, Firefox 3.5 ou posterior e
Safari 4.0 ou posterior.
• Os browsers não recomendados só conseguem apresentar o manual simplificado.
• Se utilizar um browser mais antigo ou não recomendado e a versão simplificada da
documentação não aparecer automaticamente, abra index.htm, que pode ser encontrado na
pasta do CD-ROM que se segue: MANUAL_HTML\LANG\(idioma)\(manual)\unv
• Dependendo dos ambientes de funcionamento do computador utilizado, é possível seleccionar o
manual em HTML de entre as seguintes duas versões:
• Versão standard
• Versão simplificada
• Se pretender ler os manuais em HTML num Macintosh, insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM
e clique em [Ler manuais em HTML].
• Se o JavaScript estiver desactivado ou indisponível no seu browser, não conseguirá procurar ou
utilizar certos botões na documentação HTML.
Ler os manuais em HTML instalados no computador
Esta secção descreve como instalar e ler os manuais em HTML no computador.
Para uma fácil consulta, recomendamos que instale os manuais no computador.
1. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM do seu computador.
2. Seleccione um idioma e um produto e, em seguida, clique em [OK].
3. Clique em [Instalar manuais].
13
4. Instale os manuais em HTML seguindo as instruções apresentadas no ecrã.
5. Quando a instalação estiver concluída, clique em [Concluir].
6. Clique em [Sair].
7. Abra os manuais em HTML instalados.
Para abrir os manuais a partir de um ícone, clique duas vezes no ícone do manual que se
encontra no ambiente de trabalho. Para abrir os manuais a partir do menu [Iniciar], seleccione
[Todos os programas] e, em seguida, [Nome do produto].
8. Clique no título do manual que pretende ler.
• Necessita de permissões de administrador para instalar os manuais. Inicie a sessão como membro
do grupo de administradores.
• Os requisitos do sistema para instalar os manuais são os seguintes:
• Sistema operativo: Windows XP/Vista/7, Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008
R2
• Resolução mínima do ecrã: 800 × 600 pixels
• Se não conseguir instalar um manual, copie a pasta "MANUAL_HTML" para o disco rígido do
computador e execute o ficheiro "Setup.exe".
• Para eliminar um manual instalado, seleccione [Todos os Programas] no menu [Iniciar], depois
[Nome do Produto] e, em seguida, desinstale os dados.
• Dependendo das definições efectuadas durante a instalação, os nomes das pastas dos menus
podem ser diferentes.
14
1. Guia da Impressora
CER020
1
Esta secção explica os nomes e as funções dos componentes da impressora.
Exterior: Vista Frontal
1. Tampa superior
Abra esta tampa para substituir o cartucho de impressão.
2. Painel de controlo
Contém as teclas de controlo da impressora e indicadores que indicam o estado da impressora.
3. Tampa Frontal
Abra esta tampa para substituir a embalagem de desperdícios de toner ou para retirar papel encravado.
Para abrir esta tampa, puxe a patilha no lado direito da impressora.
4. Interruptor de alimentação
Utilize este interruptor para ligar e desligar a impressora.
5. Bandeja de alimentação manual
Coloque o papel folha a folha.
6. Bandeja 1
Suporta até 250 folhas de papel normal.
7. Patilha de abertura da tampa superior
15
1. Guia da Impressora
1
8. Extensor da bandeja standard
Utilize este extensor para apoiar as folhas que saem onduladas depois de serem impressas.
Abra o extensor empurrando para baixo a extremidade que se encontra virada para a retaguarda do
equipamento.
9. Guias-travão
Utilize-os para impedir que as impressões em formato Legal ou A4/Letter caiam para trás do equipamento.
Para as impressões em formato Legal, levante o guia-travão traseiro.
Para as impressões em formato A4, levante o guia-travão frontal.
10. Bandeja Standard
As folhas impressas são entregues nesta bandeja com o lado de impressão virado para baixo.
16
Exterior: Vista Traseira
CER021
1
Exterior: Vista Traseira
1. Patilha de abertura da tampa frontal
2. Tampa dos cabos
3. Tomada de alimentação
4. Tampa posterior
Retire esta tampa quando pretender colocar papel com um formato superior a A4 na bandeja de papel.
5. Porta Ethernet
Utilize um cabo de interface de rede para ligar a impressora à rede.
6. Controladora USB
Utilize um cabo USB para ligar a câmara digital à impressora. É possível imprimir imagens directamente a
partir de uma câmara digital, sem ser necessário ligar a um computador.
7. Porta USB
Ligue a impressora e o computador através de um cabo USB.
• Certifique-se de que a câmara digital que liga à impressora para PictBridge e impressão directa
suporta o PictBridge.
17
CER022
1. Guia da Impressora
1
Interior
1. Cartucho de impressão
É colocado na parte de trás da impressora, pela seguinte ordem: ciano (C), magenta (M), amarelo (Y) e
preto (K).
Se a mensagem que se segue aparecer no painel de controlo, substitua o cartucho de impressão:
"Subst. toner:"
2. Unidade de fusão
Funde o toner no papel.
Poderá ser necessário manusear esta unidade para procurar ou remover papel encravado.
Se a mensagem que se segue aparecer no painel de controlo, contacte o seu representante de assistência
técnica para substituir a unidade de fusão:
"Subst. tela de fusão"
3. Embalagem de toner usado
Recolhe o toner usado durante a impressão.
Se a mensagem que se segue aparecer no painel de controlo, substitua a embalagem de desperdícios de
toner:
"Subst. emb. toner usado"
4. Unidade de transferência
É removida para substituir uma embalagem de desperdícios de toner.
Se a mensagem que se segue aparecer no painel de controlo, contacte o seu representante de assistência
técnica para substituir a unidade de fusão.
"Substituir rolo de transferência"
18
Interior
1
• Para mais informações sobre as mensagens que aparecem no ecrã a solicitar a substituição das
unidades, consulte Pág. 131 "Mensagens de Erro e Estado no Painel de Controlo".
19
CER019
86910
5
12
43
7
1. Guia da Impressora
1
Painel de Controlo
1. Tecla [Iniciar/Parar]
Se premir esta tecla, a impressora pára de receber dados e não será possível imprimir.
2. Tecla [Apagar trabalho]
Prima esta tecla para cancelar um trabalho em impressão.
3. Tecla [Menu]
Prima esta tecla para efectuar e verificar as definições actuais da impressora.
Prima novamente a tecla [Menu] para regressar ao estado de pronto.
4. Visor
Apresenta as mensagens de erro e o estado actual da impressora.
5. Tecla [Escape]
Prima esta tecla para cancelar uma operação ou regressar ao visor anterior.
6. Tecla [OK]
Prima esta tecla para confirmar definições e os valores de definição ou para avançar para o nível de menu
seguinte.
7. Teclas de busca
Prima para mover o cursor em cada direcção, passo a passo.
8. Indicador de entrada de dados
Fica intermitente quando a impressora estiver a receber dados de um computador. O indicador de entrada
de dados acende se existirem dados para imprimir.
9. Indicador de Alerta
Acende-se a vermelho sempre que ocorrer um erro na impressora. Utilize o visor para verificar o erro. Fica
intermitente a amarelo quando o toner estiver quase vazio.
10. Indicador de energia
Este indicador permanece aceso enquanto a alimentação se encontra ligada. Está apagado quando o
equipamento estiver desligado.
20
Painel de Controlo
1
• O painel de controlo real pode ter um aspecto diferente da ilustração, dependendo do país onde
o equipamento for utilizado ou do tipo do modelo.
21
1. Guia da Impressora
1
22
2. Instalar a Impressora e Opções
2
Este capítulo explica como configurar a impressora para ser utilizada e como instalar a unidade de
papel opcional para esta impressora.
Instalar a Impressora
Esta secção descreve como instalar a impressora e como introduzir definições após a instalação.
Onde Colocar a Impressora
A localização da impressora deve ser escolhida cuidadosamente porque as condições do ambiente em
redor afectam significativamente o seu desempenho.
• O cabo de alimentação fornecido destina-se a ser utilizado apenas com este equipamento.
Não o utilize com outros aparelhos. Se o fizer, existe um risco de incêndio, choque eléctrico
ou ferimentos.
• Mantenha o equipamento afastado de líquidos, gases ou aerossóis inflamáveis. Pode ocorrer
um incêndio ou choque eléctrico.
• A tomada de parede deve ser instalada junto ao equipamento e ser de fácil acesso.
• Ligue o equipamento apenas à fonte de alimentação descrita neste manual. Ligue o cabo de
alimentação directamente à tomada de parede e não use uma extensão. Não danifique,
quebre ou modifique de qualquer forma o cabo de alimentação. Não coloque objectos
pesados em cima do cabo. Não o puxe com força e não o dobre mais do que o necessário.
Essas acções podem causar choque eléctrico ou incêndio.
• Não utilize sprays ou solventes inflamáveis nas proximidades do equipamento. Fazê-lo pode
originar incêndio ou choque eléctrico.
23
2. Instalar a Impressora e Opções
2
• Não coloque jarras, vasos, chávenas, produtos de casa-de-banho, medicamentos, objectos
metálicos pequenos ou recipientes que contenham água ou outros líquidos em cima ou junto ao
equipamento. O derramamento ou a queda de tais objectos ou substâncias para o interior do
equipamento pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
• Mantenha o equipamento afastado da humidade e do pó. Caso contrário, pode ocorrer um
incêndio ou um choque eléctrico.
• Não coloque o equipamento numa superfície instável ou inclinada. Se o equipamento tombar,
podem ocorrer ferimentos.
• Não coloque objectos pesados em cima do equipamento. Se o fizer, pode fazer com que o
equipamento vire, podendo provocar lesões.
• Mantenha o equipamento numa área com condições ambientais óptimas. Operar o
equipamento num ambiente que não cumpra os limites de humidade e de temperatura
recomendados pode provocar um curto-circuito e incêndio. Mantenha a área em torno da
tomada sem pó. O pó acumulado pode tornar-se num perigo de curto-circuito e incêndio.
• Certifique-se de que a divisão onde o equipamento será utilizado é bem ventilada e espaçosa.
A boa ventilação é importante sobretudo quando o equipamento é utilizado com muita
frequência.
• Não obstrua as ventilações do equipamento. Se o fizer, pode provocar um incêndio resultante
do sobreaquecimento dos componentes internos.
• Os níveis de ruído do equipamento que excedam [Nível de potência sonora (Preto e branco)]
> 63 dB (A) não são adequados para ambientes de escritório; por isso, coloque o
equipamento noutra divisão.
24
• Não exponha o equipamento a ar salino ou gases corrosivos. Também não instale o
PT CER118
PT CER119
2
equipamento em ambientes onde sejam levadas a cabo experiências químicas, como, por
exemplo, num laboratório. Se o fizer, podem ocorrer avarias.
Espaço necessário para a instalação
Os requisitos de espaço recomendados (ou mínimos) são os seguintes:
Instalar a Impressora
Condições ambientais preferenciais
Os limites de temperatura e de humidade recomendados e permitidos são os seguintes:
• Área branca: Intervalo permitido
• Área azul: Intervalo recomendado
Ambientes a evitar
25
2. Instalar a Impressora e Opções
2
• Áreas expostas a luz solar directa ou luz forte
• Áreas com muito pó
• Áreas com gases corrosivos
• Áreas excessivamente frias, quentes ou húmidas
• Áreas directamente expostas a correntes de ar quente, frio ou à temperatura ambiente,
provenientes de aparelhos de ar condicionado
• Áreas directamente expostas a calor de aquecedores
• Locais perto de aparelhos de ar condicionado ou humidificadores
• Locais perto de outros equipamentos electrónicos
• Locais sujeitos a vibrações fortes frequentes
Ventilação
Quando usar este equipamento num espaço pequeno sem uma boa ventilação durante muito
tempo ou para um grande volume de impressões, pode sentir um odor estranho.
Tal pode também fazer com que o papel impresso tenha um odor estranho.
Se detectar odores estranhos, faça por ventilar a divisão regularmente de modo a manter o
espaço confortável.
• Instale o equipamento de modo a que a ventilação não esteja virada para as pessoas.
• A ventilação deve ser superior a 30 m3/hora/pessoa.
Odor de equipamento novo
Quando um equipamento é novo, pode ter um odor invulgar. Este odor passa ao fim de uma
semana sensivelmente.
Se detectar um odor estranho, faça uma boa ventilação e circulação do ar na divisão.
Fonte de alimentação
•
•: 120 V, 11 A, 60 Hz
Certifique-se de que liga o cabo de alimentação a uma fonte de alimentação especificada acima.
: 220 - 240 V, 6 A, 50/60 Hz
Desembalar
Para protecção contra impactos e vibrações durante o transporte, esta impressora vem embalada com
espuma de acondicionamento e fixa com fita adesiva. Remova estes materiais de protecção antes de
colocar o equipamento onde ficará instalado.
26
Instalar a Impressora
2
• Coloque o equipamento tão perto de uma tomada eléctrica quanto possível. Tal permitir-lhe-á
desligar facilmente o cabo de alimentação em caso de emergência.
• Se o equipamento emitir fumo ou odores, ou se tiver um comportamento fora do normal, deve
desligá-lo da alimentação imediatamente. Depois de desligar o equipamento, certifique-se de
que retira a ficha da tomada. Em seguida, contacte a assistência técnica e comunique o
problema. Não utilize o equipamento. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• Se entrarem para o equipamento objectos metálicos, água ou outros líquidos deve desligá-lo
da alimentação imediatamente. Depois de desligar o equipamento, certifique-se de que retira a
ficha da tomada. Em seguida, contacte a assistência técnica e comunique o problema. Não
utilize o equipamento. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• Não toque neste equipamento se estiver a ocorrer trovoada nas proximidades. Fazê-lo pode
resultar em choque eléctrico.
• Mantenha os materiais de polietileno (sacos, luvas, etc.) fornecidos com este equipamento
sempre fora do alcance de bebés e crianças pequenas. Os materiais de polietileno podem
causar sufocamento se forem colocados na boca ou no nariz.
• Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Fazê-lo constitui risco de
queimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama.
• Não armazene toner (novo ou usado) nem embalagens de toner perto de chamas. Fazê-lo
constitui risco de incêndio e queimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma
chama.
• Não esmague ou aperte as embalagens de toner. Fazê-lo pode originar derrame de toner e,
possivelmente, resultar em ingestão acidental ou sujar a pele, o vestuário e o chão.
27
2. Instalar a Impressora e Opções
2
• Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes que tenham
estado em contacto com toner, fora do alcance das crianças.
• Se inalar toner ou toner usado, gargareje abundantemente com água e vá para um local com
ar fresco. Se necessário, consulte um médico.
• Se o toner ou o toner usado entrarem em contacto com os olhos, lave-os imediata e
abundantemente com água. Se necessário, consulte um médico.
• Se engolir toner ou toner usado, beba muita água para o diluir. Se necessário, consulte um
médico.
• Quando deslocar o equipamento, utilize as pegas embutidas em ambos os lados. Se tombar,
o equipamento pode ficar danificado ou provocar ferimentos.
• Não olhe para a lâmpada. Tal pode provocar ferimentos nos olhos.
• Durante o funcionamento, os rolos de transporte do papel e dos originais giram. Foi instalado
um dispositivo de segurança para que o equipamento possa ser operado em segurança.
Contudo, tenha cuidado para não tocar no equipamento durante o funcionamento. Caso
contrário, pode sofrer queimaduras.
• A fita que remover estará suja. Tenha cuidado para não a encostar às mãos ou à roupa.
• Não remova a fita adesiva da bandeja de alimentação de papel e da tampa enquanto não tiver
parado de mover a impressora.
• Baixe a impressora lentamente e com cuidado para evitar entalar as mãos.
• Quando levantar a impressora, não a segure pela bandeja.
• Não permita que clipes, agrafos ou outros pequenos objectos metálicos caiam para dentro do
equipamento.
28
• Mantenha o cartucho de impressão descoberto afastado de luz solar directa.
CER088
CES032
CER245
2
• Não toque no fotocondutor do cartucho de impressão.
Não toque no chip de ID na parte lateral do cartucho de impressão.
Instalar a Impressora
1. Retire o saco de plástico.
2. Levante a impressora com o auxílio de outra pessoa utilizando as pegas embutidas nos
dois lados da impressora.
29
CER095
ASH109S
CER242
2. Instalar a Impressora e Opções
2
3. Puxe a patilha de abertura na tampa frontal e, em seguida, baixe lentamente a tampa
frontal.
4. Puxe suavemente ambas as fitas para cima e retire-as da impressora ao mesmo tempo.
30
5. Puxe para cima as patilhas da unidade de fusão com os polegares.
CER099
CER100
CER098
Instalar a Impressora
2
6. Feche cuidadosamente a tampa frontal com as duas mãos.
7. Puxe para cima a patilha de abertura da tampa superior para abrir a tampa superior.
8. Retire a fita de protecção.
9. Levante os cartuchos de impressão e agite-os de um lado para o outro. O cartucho de
impressão preto é fornecido com uma folha de protecção que deverá ser removida antes
de agitar.
Levante cuidadosamente o cartucho de impressão na vertical, segurando-o pelo centro.
31
CER240
CES031
CER101
2. Instalar a Impressora e Opções
2
Coloque o cartucho de impressão preto numa superfície plana e retire a folha de protecção antes
de agitar.
10. Segure o cartucho de impressão e abane-o de um lado para o outro cinco ou seis vezes.
32
CER011
CER012
CER243
Instalar a Impressora
2
11. Certifique-se de que a cor do toner corresponde à localização do cartucho e introduza
cuidadosamente o cartucho na vertical.
12. Feche cuidadosamente a tampa superior com as duas mãos. Proceda com cuidado para
não trilhar os dedos.
13. Aplique o autocolante indicado, conforme a ilustração abaixo.
Ligar a Impressora
Siga o procedimento abaixo para ligar a impressora.
33
2. Instalar a Impressora e Opções
2
• Não utilize fontes de energia que não correspondam às especificações indicadas neste
manual. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• Não utilize frequências que não correspondam às especificações indicadas. Fazê-lo pode
originar incêndio ou choque eléctrico.
• Não utilize adaptadores com múltiplas tomadas. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque
eléctrico.
• Não utilize extensões eléctricas. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• Não utilize cabos de alimentação danificados, quebrados ou modificados. Não utilize cabos
de alimentação que tenham sido trilhados por objectos pesados, puxados com força ou
excessivamente dobrados. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• Tocar nos pinos da ficha do cabo com um objecto metálico constitui risco de incêndio e choque
eléctrico.
• O cabo de alimentação fornecido destina-se a ser utilizado apenas com este equipamento.
Não o utilize com outros aparelhos. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• É perigoso manusear a ficha do cabo de alimentação com mãos molhadas. Fazê-lo pode
resultar em choque eléctrico.
• Certifique-se de que insere a ficha do cabo de alimentação totalmente na tomada de parede.
As fichas inseridas parcialmente criam uma ligação instável que pode provocar uma
acumulação de calor perigosa.
34
CER065
CER066
Instalar a Impressora
2
• Se o equipamento não for ser utilizado durante vários dias ou mais tempo, desligue o
respectivo cabo de alimentação da tomada de parede.
• Quando efectuar acções de manutenção do equipamento, desligue sempre o cabo de
alimentação da tomada da parede.
• Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado de maneira segura à tomada de parede.
• Desligue o interruptor de corrente quando ligar e desligar a ficha de corrente.
• Não desligue o interruptor de operação enquanto a inicialização não for concluída. Fazê-lo
resulta numa avaria.
1. Ligue o cabo de alimentação.
2. Volte a ligar o cabo de alimentação da impressora à tomada de parede.
3. Coloque o interruptor de corrente na posição Ligado.
O Indicador de energia do painel de controlo acende-se.
35
CER408
2. Instalar a Impressora e Opções
2
• Aguarde até o Indicador de energia se acender.
• O equipamento pode fazer algum ruído ao inicializar. Este ruído não é indicativo de avaria.
Seleccionar o Idioma do Visor
Utilize o procedimento aqui descrito para seleccionar um idioma. O visor apresenta a mensagem no
idioma seleccionado. Se pretender utilizar o visor em inglês, não necessita de efectuar os seguintes
procedimentos.
• A predefinição é inglês.
1. Prima a tecla [Menu].
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Language] e, em seguida, prima a tecla [OK].
Menu:
Idioma
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o idioma e, em seguida, prima a tecla [OK].
Idioma:
Português
4. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
Impressão de Teste
A secção seguinte explica o procedimento para efectuar uma impressão de teste.
Efectue a impressão de teste para verificar se a impressora está a funcionar normalmente. A impressão
de teste verifica apenas o desempenho da impressora, não testa a ligação ao computador.
1. Prima a tecla [Menu].
36
Instalar a Impressora
2
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [ImpListas/Teste] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Menu:
ImprLista/Teste
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Pág. config. ] e, em seguida, prima a tecla [OK].
ImpListas/Teste:
Pág. config.
A página de configuração será impressa.
4. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
• Se a impressão não decorrer de forma normal, verifique se aparece alguma mensagem de erro
no visor.
• Se aparecer alguma mensagem de erro, consulte Pág. 131 "Mensagens de Erro e Estado no
Painel de Controlo".
37
2. Instalar a Impressora e Opções
2
Instalar Opções
Esta secção descreve como instalar as opções.
Ao instalar as opções, é possível melhorar o desempenho da impressora e possuir uma maior
variedade de funcionalidades à disposição. Para obter as especificações de cada opção, consulte
Pág. 169 "Especificações Técnicas".
Instalar a unidade de alimentação do papel
• Tocar nos pinos da ficha do cabo com um objecto metálico constitui risco de incêndio e choque
eléctrico.
• É perigoso manusear a ficha do cabo de alimentação com mãos molhadas. Fazê-lo pode
resultar em choque eléctrico.
• Antes de instalar ou remover opções, desligue sempre as fichas do cabo de alimentação da
tomada de parede e dê tempo suficiente ao equipamento principal para arrefecer totalmente.
O incumprimento destas precauções pode resultar em queimaduras.
• A impressora pesa aproximadamente 23,8 kg (52,5 lb.). Quando deslocar a impressora,
utilize as pegas embutidas em ambos os lados e levante-a devagar com a ajuda de outra
pessoa. Se cair, a impressora pode ficar danificada ou provocar ferimentos.
• Levantar a unidade de alimentação do papel de forma descuidada ou deixá-la cair pode
provocar ferimentos.
• Antes de mover a impressora, desligue o cabo de alimentação da tomada de parede. Se
desligar o cabo abruptamente, pode danificá-lo. As fichas ou os cabos danificados podem
provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
• É necessária a bandeja 1 para imprimir com a unidade de alimentação de papel opcional. Sem a
bandeja 1, ocorrerão encravamentos de papel.
• A impressora deve ser sempre levantada por duas pessoas.
• Quando levantar a impressora, não a segure pela bandeja.
38
CER004
CER023
CER047
Instalar Opções
2
1. Verifique se a embalagem contém a Unidade de alimentação do papel.
2. Desligue o interruptor de alimentação da impressora e desligue o cabo de alimentação
da impressora da tomada de parede.
3. Retire a fita adesiva da unidade de alimentação de papel opcional.
4. Levante a impressora utilizando as pegas embutidas dos dois lados da impressora.
39
CER005
2. Instalar a Impressora e Opções
2
5. Existem três pinos verticais na unidade de alimentação de papel opcional. Alinhe os
pinos com as aberturas que se encontram na parte de baixo da impressora e baixe
cuidadosamente a impressora.
6. Depois de instalar a opção, imprima a página de configuração para confirmar a
instalação.
• Ao deslocar a impressora, retire a unidade de alimentação do papel opcional.
• Antes de utilizar a unidade de alimentação do papel opcional, pode configurar as definições no
driver de impressão.
• Se o novo equipamento estiver incluído na coluna de opções de configuração, então foi
correctamente instalado.
• Se a unidade de alimentação do papel opcional não estiver instalada correctamente, repita o
procedimento para voltar a instalá-la. Se não ficar instalada correctamente após a nova tentativa
de instalação, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.
• Para impressão da página de configuração, consulte o Guia de Software.
• Para colocar papel na bandeja de papel, consulte Pág. 76 "Colocar Papel".
• Quando ajustar a posição de impressão, consulte o Guia de Software.
40
3. Ligar a Impressora
CER080
3
Esta secção explica como ligar os cabos de rede e USB.
Ligação de Rede
Siga o procedimento abaixo para ligar a impressora ao computador através da rede. Prepare o hub, o
cabo Ethernet e quaisquer outros dispositivos de rede necessários antes de ligar o cabo 10BASE-T ou
100BASE-TX à porta Ethernet da impressora.
• Ligue apenas uma placa de interface de rede aprovada a esta impressora. Pode ocorrer uma
sobrecarga de tensão se ligar uma placa de interface de rede incorrecta, como um interface
de linha telefónica, à impressora.
• Para os utilizadores fora dos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host
(e/ou periférico) devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados à
terra, para cumprimento dos limites de emissões.
• Para os utilizadores nos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host
(e/ou periférico), devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados à
terra, para cumprimento dos limites de emissões FCC.
• O cabo Ethernet não é fornecido com esta impressora. Seleccione o cabo de acordo com o
ambiente de rede.
1. Retire a tampa dos cabos.
41
CER048
CER081
CER002
3. Ligar a Impressora
3
2. Ligue o cabo Ethernet à porta Ethernet.
3. Ligue a outra ponta do cabo à rede da impressora, como, por exemplo, a um hub.
4. Coloque a tampa dos cabos.
• Para mais informações acerca das definições do ambiente de rede, consulte o Guia de Software.
Leitura das Luzes LED
1. Amarelo: acende de forma intermitente quando o 100BASE-TX ou o 10BASE-T está em utilização.
42
2. Verde: acende quando a impressora está devidamente ligada à rede.
3
Ligação de Rede
43
CER080
3. Ligar a Impressora
3
Ligação USB
• Para os utilizadores fora dos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host
(e/ou periférico) devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados à
terra, para cumprimento dos limites de emissões.
• Para os utilizadores nos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host
(e/ou periférico), devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados à
terra, para cumprimento dos limites de emissões FCC.
• O cabo de interface USB 2.0 não é fornecido. Adquira-o em separado, de acordo com o
computador que está a utilizar.
• A ligação USB é possível com Windows XP/Vista/7, Windows Server 2003/2003
R2/2008/2008 R2 e Mac OS X.
• A ligação USB com o Macintosh só é possível através da porta USB standard do computador.
1. Retire a tampa dos cabos.
44
CER049
CER081
Ligação USB
3
2. Ligue o conector quadrangular do cabo USB 2.0 à porta USB.
3. Ligue a extremidade oposta do conector a equipamentos como o interface USB do seu
computador.
4. Coloque a tampa dos cabos.
• Para mais informações acerca das definições para imprimir com uma ligação USB, consulte o
Guia de Software.
45
3. Ligar a Impressora
3
46
4. Configuração
4
Este capítulo explica as ligações de rede e as definições para os endereços IP suportadas.
Configuração de Ethernet
Se estiver a ligar a impressora a uma rede através de um cabo Ethernet, introduza as definições
necessárias, dependendo do ambiente de rede, no painel de controlo.
É possível utilizar o Web Image Monitor para as definições relacionadas com o endereço IP.
• A tabela seguinte mostra as definições do painel de controlo e os valores predefinidos. Estes itens
aparecem em [Definições rede] no menu [Controladora].
*1 "X" indica um número de endereço único para a sua impressora.
• Se estiver a utilizar o [DHCP], o endereço IP, a máscara de sub-rede e o endereço gateway são
todos definidos automaticamente.
• Cada impressora possui um valor único para [Endereço MAC].
• Defina a velocidade de Ethernet, se for necessário.
48
CER408
Configuração de Ethernet
4
Especificar um Endereço IP para IPv4 (Sem DHCP)
Utilize o procedimento a seguir para atribuir um endereço IP específico à impressora com protocolo
IPv4. Este procedimento apenas é necessário se pretender utilizar a impressora numa rede sem DHCP
ou pretender impedir a alteração do endereço IP da impressora.
Antes de iniciar este procedimento, certifique-se de que possui o endereço IP, a máscara de sub-rede e
o endereço de gateway utilizados pela impressora.
1. Prima a tecla [Menu].
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Menu:
Controladora
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para apresentar [Definições rede] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Controladora:
Definições rede
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para apresentar [Config. IPv4] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Definições rede:
Config. IPv4
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [DHCP] e, em seguida, prima a tecla [OK].
Config. IPv4:
DHCP
6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inactivo] e, em seguida, prima a tecla [OK].
DHCP:
Inactivo
49
4. Configuração
4
7. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Endereço IP] e, em seguida, prima a tecla [OK].
Config. IPv4:
Endereço IP
8. Prima a tecla [ ] ou [ ] para introduzir o endereço e, em seguida, prima a tecla [OK].
Endereço IP:
0.0.0.0
Prima a tecla [ ] ou [ ] para introduzir o campo mais à esquerda do endereço. Após introduzir o
campo da esquerda, prima a tecla [OK] e, em seguida, pode introduzir o campo seguinte. Após
ter introduzido todos os campos, prima a tecla [OK].
9. Utilize este método para atribuir a Máscara de sub-rede e o Endereço gateway.
10. Prima a tecla [Menu].
11. Se lhe for solicitado para reiniciar a impressora, desligue-a e, em seguida, volte a ligá-la.
12. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições efectuadas.
• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração utilizando o painel de
controlo, consulte Pág. 36 "Impressão de Teste".
Receber um endereço IP para IPv4 automaticamente (DHCP)
• Quando utilizar este protocolo de impressora no ambiente DHCP com o protocolo IPv4,
seleccione [DHCP] seguindo este procedimento.
• Quando seleccionar [DHCP], não pode configurar as definições para os seguintes itens:
• IP Address
• Máscara de sub-rede
• Endereço de gateway
• Consulte o administrador da rede para mais informações acerca de como efectuar as definições
da rede.
50
CER408
Configuração de Ethernet
4
1. Prima a tecla [Menu].
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Menu:
Controladora
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para apresentar [Definições rede] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Controladora:
Definições rede
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para apresentar [Config. IPv4] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Definições rede:
Config. IPv4
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [DHCP] e, em seguida, prima a tecla [OK].
Config. IPv4:
DHCP
6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Activo] e, em seguida, prima a tecla [OK].
DHCP:
Activo
O endereço será detectado pela impressora
7. Prima a tecla [Menu].
8. Se lhe for solicitado para reiniciar a impressora, desligue-a e, em seguida, volte a ligá-la.
9. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições efectuadas.
51
CER408
4. Configuração
4
• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração utilizando o painel de
controlo, consulte Pág. 36 "Impressão de Teste".
Especificar um endereço IP para IPv6 (Sem DHCP)
Utilize o procedimento seguinte para atribuir um endereço IP específico à impressora com protocolo
IPv6. Este procedimento apenas é necessário se pretender utilizar a impressora numa rede sem DHCP
ou pretender impedir a alteração do endereço IP da impressora.
Antes de iniciar este procedimento, certifique-se de que possui o endereço IP, a máscara de sub-rede e
o endereço de gateway utilizados pela impressora.
1. Prima a tecla [Menu].
52
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Menu:
Controladora
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para apresentar [Definições rede] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Controladora:
Definições rede
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Config. IPv6] e, em seguida, prima a tecla [OK].
Definições rede:
Config. IPv6
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [IPv6] e, em seguida, prima a tecla [OK].
Config. IPv6:
IPv6
Configuração de Ethernet
4
6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Ligado] e, em seguida, prima a tecla [OK].
IPv6
Ligado
7. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [DHCP] e, em seguida, prima a tecla [OK].
Config. IPv6:
DHCP
8. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Desligado] e, em seguida, prima a tecla [OK].
DHCP
Desligado
9. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Endereço manual] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Config. IPv6:
Endereço manual
10. Prima a tecla [ ] [ ] para visualizar [Comprim prefixo] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Endereço manual:
Comprim prefixo
11. Prima a tecla [ ] [ ] para introduzir o valor e, em seguida, prima a tecla [OK].
Comprim prefixo:
(0 - 128) 0
12. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Endereço manual] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Endereço manual:
Endereço manual
13. Prima a tecla [ ] ou [ ] para introduzir o endereço e, em seguida, prima a tecla [OK].
Endereço manual:
0000:0000:0000:
Prima a tecla [ ] ou [ ] para introduzir o campo mais à esquerda do endereço. Após introduzir o
campo da esquerda, prima a tecla [OK] e, em seguida, pode introduzir o campo seguinte. Após
ter introduzido todos os campos, prima a tecla [OK].
14. Utilize este método para atribuir o Endereço Gateway.
15. Prima a tecla [Menu].
16. Se lhe for solicitado para reiniciar a impressora, desligue-a e, em seguida, volte a ligá-la.
53
CER408
4. Configuração
4
17. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições efectuadas.
• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração utilizando o painel de
controlo, consulte Pág. 36 "Impressão de Teste".
Receber um endereço IP para IPv6 automaticamente (DHCP)
• Quando utilizar esta impressora no ambiente DHCP com protocolo IPv6, seleccione [DHCP]
seguindo este procedimento.
• Consulte o administrador da rede para mais informações acerca de como efectuar as definições
da rede.
1. Prima a tecla [Menu].
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Menu:
Controladora
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para apresentar [Definições rede] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Controladora:
Definições rede
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Config. IPv6] e, em seguida, prima a tecla [OK].
Definições rede:
Config. IPv6
54
Configuração de Ethernet
4
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [IPv6] e, em seguida, prima a tecla [OK].
Config. IPv6:
IPv6
6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Ligado] e, em seguida, prima a tecla [OK].
IPv6
Ligado
7. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [DHCP] e, em seguida, prima a tecla [OK].
Config. IPv6:
DHCP
8. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Ligado] e, em seguida, prima a tecla [OK].
DHCP:
Ligado
O endereço será detectado pela impressora
9. Prima a tecla [Menu].
10. Se lhe for solicitado para reiniciar a impressora, desligue-a e, em seguida, volte a ligá-la.
11. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições efectuadas.
• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração utilizando o painel de
controlo, consulte Pág. 36 "Impressão de Teste".
Definir a velocidade Ethernet
É possível definir a velocidade que a impressora utilizará para a comunicação Ethernet. Para uma
utilização normal, a predefinição [Selecção auto] é adequada e não necessita de ser alterada. Esta
definição permite que dois interfaces ligados determinem automaticamente a melhor velocidade a que
irão comunicar.
Router/HUBImpressora
[10 Mbps
Half D.]
10 Mbps Half
Duplex
[10 Mbps Full
D.]
[100 Mbps
Half D.]
[100 Mbps
Full D.]
[Selecção
auto]
10 Mbps Full
Duplex
55
CER408
4. Configuração
4
Router/HUBImpressora
[10 Mbps
Half D.]
100 Mbps Full
Duplex
100 Mbps Full
Duplex
negociação
auto (selecção
auto)
• Não é possível estabelecer a ligação se a velocidade Ethernet não corresponder à velocidade de
transmissão da rede.
• Recomendamos a utilização desta função. Para a utilizar, seleccione [Selecção auto].
1. Prima a tecla [Menu].
[10 Mbps Full
D.]
[100 Mbps
Half D.]
[100 Mbps
Full D.]
[Selecção
auto]
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Menu:
Controladora
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para apresentar [Definições rede] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Controladora:
Definições rede
56
Configuração de Ethernet
4
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [VelocidEthernet] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Definições rede:
VelocidEthernet
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar a velocidade de Ethernet e, em seguida, prima
a tecla [OK].
6. Prima a tecla [Menu].
7. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições efectuadas.
• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração utilizando o painel de
controlo, consulte Pág. 36 "Impressão de Teste".
57
4. Configuração
4
58
5. Papel e Outros Suportes de
5
Impressão
Este capítulo descreve os formatos e tipos de papel suportados por esta impressora e como colocar
papel nas bandejas de papel.
Papel e Outros Suportes de Impressão
Suportados por Esta Impressora
Esta secção descreve o tipo, formato e gramagem do papel que é possível colocar em cada bandeja.
Também é fornecida a capacidade de cada bandeja de papel.
• Todo o papel deve ser colocado na vertical, independentemente do formato de papel.
59
5. Papel e Outros Suportes de Impressão
5
Bandeja 1
TipoFormatoGramagemCapacidade
Papel fino
Papel normal
Espessura média
Papel grosso 1
Papel grosso 2
Papel reciclado
Papel de cor
Pré-impresso
Pré-furado
Papel timbrado
Papel bond
Cartão
Papel de etiqueta
Envelope
Env DL (110 × 220 mm)
Formato personalizado:
90 a 216 mm de largura,
148 a 356 mm de comprimento
(3,54 a 8,50 polegadas de
largura,
5,83 a 14,0 polegadas de
comprimento)
Bandeja 2 (opção)
5
TipoFormatoGramagemCapacidade
Papel e Outros Suportes de Impressão Suportados por Esta Impressora
Papel fino
Papel normal
Espessura média
Papel grosso 1
Papel reciclado
Papel de cor
Pré-impresso
Pré-furado
Papel timbrado
A4
Letter (81/2"×11")
60 a 105 g/m
(16 a 28 lb.)
2
500
(80 g/m2, 20 lb.)
61
5. Papel e Outros Suportes de Impressão
5
Bandeja de alimentação manual
TipoFormatoGramagemCapacidade
Papel fino
Papel normal
Espessura média
Papel grosso 1
Papel grosso 2
Papel reciclado
Papel de cor
Pré-furado
Papel timbrado
Papel bond
Cartão
Papel de etiqueta
Envelope
Env DL (110 × 220 mm)
Formato personalizado:
90 a 216 mm de largura,
148 a 356 mm de comprimento
(3,54 a 8,50 polegadas de
largura,
5,83 a 14,0 polegadas de
comprimento)
• Não é possível imprimir em papel de formato Legal nos seguintes casos:
• Driver de impressão PCL/DDST
Quando [Gradação:] em [QualidadeImpr] estiver definida para [Fina]
• Driver de impressão PostScript 3
Papel e Outros Suportes de Impressão Suportados por Esta Impressora
5
Quando [QualidadeImpr:] em [Funcionalidades da impressora] estiver definida para
[Qualidade excelente]
63
5. Papel e Outros Suportes de Impressão
5
Recomendações de Papel
Colocar Papel
• Não utilize papel destinado a impressoras de jacto de tinta, porque este poderá colar à unidade
de fusão e provocar um encravamento de papel.
• Não coloque acetatos. Coloque apenas papel vegetal.
• Coloque o papel da seguinte forma:
• Bandeja 1: lado de impressão voltado para cima
• Unidade de alimentação de papel (Bandeja 2): lado de impressão voltado para cima
• Bandeja de alimentação manual: lado de impressão virado para baixo
• Não é possível garantir a qualidade de impressão se utilizar papel não recomendado. Para mais
informações sobre o papel recomendado, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.
• Não utilize papel que já tenha sido impresso por outras impressoras.
• Quando colocar o papel, tenha cuidado para não tocar na superfície do papel.
• Não utilize papel sujo ou danificado.
• Especifique o tipo e o formato do papel utilizando o painel de controlo.
• O indicador do papel restante no lado frontal direito da bandeja de papel apresenta
aproximadamente a quantidade de papel restante.
Armazenar papel
• O papel deve ser sempre armazenado correctamente. Armazenar o papel de forma incorrecta
poderá resultar numa má qualidade de impressão, em encravamentos de papel ou em danos na
impressora. As recomendações são as seguintes:
• Evite armazenar papel em locais húmidos.
• Evite expor o papel a luz solar directa.
• Armazene o papel numa superfície plana.
• Mantenha o papel guardado na embalagem original.
Tipos de Papel e de Outros Materiais
Esta secção fornece informações sobre o tipo de papel suportado por esta impressora e precauções na
utilização.
64
Recomendações de Papel
5
Definir o tipo de papel
Utilize o driver de impressão ou o painel de controlo para especificar o tipo de papel que pretende
utilizar.
Driver de impressão
No ecrã do driver de impressão, clique no separador [Papel] e, em seguida, seleccione um tipo
de papel em [Tipo de papel:].
Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.
Painel de controlo
Prima a tecla [Menu] e, em seguida, especifique o tipo de papel que pretende utilizar,
seleccionando um [Tipo de papel] em [Entrada papel].
Para mais informações, consulte Pág. 89 "Especificar um tipo de papel para a Bandeja 1 e
Bandeja 2" e Pág. 95 "Especificar um tipo de papel para a bandeja de alimentação manual".
Especificações dos tipos de papel
As tabelas seguintes descrevem os tipos de papel que é possível utilizar com esta impressora.
• Dependendo do tipo de papel, o toner pode demorar algum tempo a secar. Antes de as
manusear, certifique-se de que as folhas impressas secaram completamente. Caso contrário, o
toner pode manchar.
• A qualidade da impressão apenas pode ser garantida se for utilizado o papel recomendado.
Para mais informações sobre o papel recomendado, contacte o seu revendedor ou a assistência
técnica.
Notas• O número de folhas que é possível imprimir num minuto é
Cartolina
ItemDescrição
Espessura do papel106 a 160 g/m2 (28 a 43 lb.)
Bandeja de papel
suportada
Formato duplex
suportado
Notas• O número de folhas que é possível imprimir num minuto é
Bandeja 1 e bandeja de alimentação manual
Nenhum
aproximadamente metade do número de papel de espessura média.
• Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado,
seleccione [Papel grosso 1].
Bandeja 1 e bandeja de alimentação manual
Nenhum
aproximadamente metade do número de papel de espessura média.
Papel de etiqueta
ItemDescrição
Bandeja de papel
suportada
Formato duplex
suportado
• Não é possível imprimir em papel mais grosso do que 160 g/m2.
Bandeja 1 e bandeja de alimentação manual
Nenhum
69
5. Papel e Outros Suportes de Impressão
5
ItemDescrição
Notas• O número de folhas que é possível imprimir num minuto é
aproximadamente metade do número de papel de espessura média.
• Evite utilizar papel de etiqueta autocolante em que a cola esteja
exposta. A cola pode prender-se às peças internas do equipamento,
o que pode causar problemas na alimentação do papel, a
deterioração da qualidade de impressão ou o desgaste prematuro da
unidade fotocondutora do cartucho de impressão.
Envelope
ItemDescrição
Bandeja de papel
suportada
Formato duplex
suportado
Notas
• Evite utilizar envelopes autocolantes. Podem causar avarias no equipamento.
• O número de envelopes que é possível imprimir num minuto é aproximadamente metade do
número de papel de espessura média.
• Só é possível colocar papel até à marca inferior das duas marcas de limite para papel que se
encontram na bandeja.
• Se os envelopes saírem muito vincados, coloque-os na direcção oposta. Configure igualmente o
driver de impressão para que rode o objecto a imprimir 180 graus. Para mais informações sobre
como mudar a orientação de colocação, consulte a Ajuda do driver de impressão.
• Existem factores ambientais que podem prejudicar a qualidade de impressão em envelopes
recomendados e não recomendados.
• Se os envelopes ficarem demasiado curvados após a impressão, alise-os dobrando-os no sentido
oposto à curvatura.
• Após a impressão, os envelopes apresentam por vezes vincos ao longo das extremidades
compridas e manchas de toner nos lados não impressos. As imagens impressas podem também
ficar esbatidas. Ao imprimir grandes áreas totalmente preenchidas a preto, poderão aparecer
riscas como consequência da sobreposição de envelopes.
Bandeja 1 e bandeja de alimentação manual
Nenhum
• Para especificar correctamente o comprimento de um envelope cuja aba abre ao longo da
extremidade mais comprida, certifique-se de que inclui a aba aberta na medição.
70
CER112
• Folheie os envelopes e alinhe as extremidades antes de os colocar na bandeja.
CER108
PT CER109
5
Recomendações de Papel
• Ao folhear os envelopes, certifique-se de que não ficam colados uns aos outros. Se ficarem
colados, separe-os.
• Ao folhear os envelopes, certifique-se de que as abas dos envelopes não ficam coladas umas às
outras. Se ficarem colados, separe-os.
• Antes de colocar os envelopes, alise-os de modo a que a curvatura não ultrapasse o valor
indicado na imagem abaixo.
• Se a curvatura for excessiva, alise os envelopes com os dedos, conforme mostrado na imagem
abaixo.
71
CER110
5. Papel e Outros Suportes de Impressão
5
• Talvez não possa efectuar a impressão em duplex em papel com formato 8" × 13", 81/2" × 13",
Folio (81/4" × 13") ou 16K (195 mm × 267 mm) nos seguintes casos:
• Driver de impressão PCL/DDST
Quando [Gradação:] em [QualidadeImpr] estiver definida para [Fina]
• Driver de impressão PostScript 3
Quando [QualidadeImpr:] em [Funcionalidades da impressora] estiver definida para
[Qualidade excelente]
Papel não suportado por esta impressora
Evite utilizar os seguintes tipos de papel, uma vez que não são suportados por esta impressora.
• Papel destinado a impressoras de jacto de tinta
• Papel enrolado, dobrado ou vincado
• Papel ondulado ou torcido
• Papel rasgado
• Papel enrugado
• Papel húmido
• Papel que está suficientemente seco para emitir electricidade estática
• Papel que já tenha sido impresso, excepto papel timbrado pré-impresso. A ocorrência de avarias
é particularmente provável quando utilizar papel impresso por impressoras que não sejam
impressoras laser (por exemplo, copiadores a preto e branco e a cores, impressoras de jacto de
tinta, etc.)
• Papel especial, como, por exemplo, papel térmico, folha de alumínio, papel químico e papel
condutor
• Papel cuja gramagem é superior ou inferior ao limite especificado
• Papel com janelas, furos, perfurações, cortes ou com gravações em relevo
72
Recomendações de Papel
5
• Papel de etiquetas adesivas no qual a cola ou o papel base esteja exposto
• Papel com clipes ou agrafos
• Não utilize papel destinado a impressoras de jacto de tinta, porque este poderá colar à unidade
de fusão e provocar encravamentos de papel.
• Não coloque acetatos. Coloque apenas papel vegetal.
• Não utilize papel que já tenha sido impresso por outras impressoras.
• Mesmo os tipos de papel suportados podem provocar encravamentos de papel ou problemas se
não estiverem em boas condições.
Precauções para armazenamento do papel
O papel deve ser sempre armazenado correctamente. Armazenar o papel de forma incorrecta poderá
resultar numa fraca qualidade de impressão, em encravamentos de papel ou em danos na impressora.
As recomendações são as seguintes:
• Evite armazenar papel em áreas excessivamente frias, quentes, húmidas ou secas.
• Evite expor o papel a luz solar directa.
• Armazene o papel numa superfície plana.
• Mantenha o papel na sua embalagem original.
Área de Impressão
Os diagramas seguintes apresentam as áreas do papel onde o equipamento pode imprimir.
Certifique-se de que define correctamente as margens de impressão utilizando as definições da
aplicação em que foi criada.
73
CER001
1
2
4
3
3
4
CER117
4
1
2
3
3
3
5. Papel e Outros Suportes de Impressão
5
Papel
1. Área de impressão
2. Sentido de alimentação
3. Aprox. 4,2 mm (0,17 polegadas)
4. Aprox. 4,2 mm (0,17 polegadas)
Envelope
1. Área de impressão
2. Sentido de alimentação
3. Aprox. 10 mm (0,39 polegadas)
4. Aprox. 15 mm (0,59 polegadas)
• A área de impressão pode variar dependendo do formato do papel, da linguagem de impressora
e das definições do driver de impressão.
74
Recomendações de Papel
5
• Para uma melhor impressão do envelope, recomendamos que as margens de impressão direita,
esquerda, superior e inferior tenham um mínimo de 15 mm (0,59 polegadas) cada.
75
5. Papel e Outros Suportes de Impressão
5
Colocar Papel
Esta secção descreve como colocar papel na bandeja de papel e na bandeja de alimentação manual.
• Não puxe a bandeja do papel para fora com força. Se o fizer, a bandeja pode tombar e
causar ferimentos.
• Quando colocar papel, tenha cuidado para não prender ou ferir os dedos.
Colocar papel na bandeja 1
O exemplo que se segue explica o procedimento a adoptar para colocar papel na unidade de
alimentação standard (Bandeja 1).
• Antes de imprimir em papel que não sejam envelopes, certifique-se de que as patilhas da unidade
de fusão no interior da tampa frontal estão puxadas para cima. Deixar as patilhas para baixo
pode provocar problemas de qualidade da impressão quando imprimir noutro papel que não
sejam envelopes.
• Certifique-se de que o papel não ultrapassa a marca limite existente no interior da bandeja.
Podem ocorrer encravamentos de papel.
• Depois de colocar papel na bandeja especifique o tipo e o formato do papel, utilizando o painel
de controlo, para evitar problemas na impressão. Esta impressora não detecta automaticamente o
formato do papel.
• Não misture tipos de papel diferentes na mesma bandeja de papel.
• Não desloque as guias de papel laterais com demasiada força. Se o fizer, pode danificar a
bandeja.
• Não desloque a guia de papel inferior com demasiada força. Se o fizer, pode danificar a
bandeja.
• Quando introduzir a bandeja, certifique-se de que não está inclinada. Se introduzir a bandeja
inclinada, pode danificar a impressora.
• O papel enrolado pode encravar. Endireite o papel ondulado antes de o colocar.
76
1. Puxe a bandeja 1 cuidadosamente para fora, com as duas mãos.
CER030
CER031
CER032
5
Coloque a bandeja sobre uma superfície plana.
2. Empurre a chapa metálica para baixo até encaixar no lugar e ficar bloqueada.
Colocar Papel
3. Aperte a patilha que se encontra na guia de papel lateral e faça deslizar a guia para
corresponder ao formato standard.
77
CER082
CER034
CER113
5. Papel e Outros Suportes de Impressão
5
Quando colocar papel de formato personalizado, posicione a guia de papel de modo a obter
uma largura ligeiramente maior do que o tamanho real do papel.
4. Aperte a guia de papel inferior frontal e faça-a deslizar para dentro para corresponder
ao formato standard.
78
Quando colocar papel de formato personalizado, posicione a guia de papel de modo a obter
uma largura ligeiramente maior do que o tamanho real do papel.
5. Coloque o papel novo com o lado de impressão virado para cima.
Certifique-se de que o papel não ultrapassa o limite superior (linha superior) assinalado no interior
da bandeja.
CER033
Faça deslizar as guias para dentro até ficarem encostadas aos lados do papel.
CER083
CER076
5
Certifique-se de que o papel não ultrapassa a parte saliente das guias de papel laterais.
Colocar Papel
6. Certifique-se de que não existem folgas entre o papel e as guias do papel; tanto nas
guias do papel laterais como na guia frontal.
Se existir uma folga entre o papel e a guia do papel frontal, como no exemplo abaixo, o papel
pode não ser alimentado correctamente.
79
CER077
CER035
5. Papel e Outros Suportes de Impressão
5
7. Empurre cuidadosamente a bandeja 1 para dentro da impressora a direito.
Para evitar papel encravado, certifique-se de que a bandeja fica bem introduzida.
• O limite superior varia consoante o tipo de papel; papel fino ou papel grosso. Verifique a etiqueta
no interior da bandeja para confirmar o limite superior.
• O indicador do papel restante no lado frontal direito da bandeja de papel apresenta
aproximadamente a quantidade de papel restante.
• Para mais informações sobre os tipos de papel suportados pela impressora, consulte Pág. 64
"Recomendações de Papel".
• Para mais informações sobre as definições do papel, consulte o Guia de Software.
Colocar papel maior que A4
Esta secção explica como colocar papel maior que A4 (297 mm) na impressora.
• Certifique-se de que o papel não ultrapassa a marca limite existente no interior da bandeja.
Podem ocorrer encravamentos de papel.
80
CER064
CER030
Colocar Papel
5
• Depois de colocar papel na bandeja especifique o tipo e o formato do papel, utilizando o painel
de controlo, para evitar problemas na impressão. Este equipamento não detecta o formato do
papel automaticamente.
• Não misture tipos de papel diferentes na mesma bandeja de papel.
• Não desloque as guias de papel laterais com demasiada força. Se o fizer, pode danificar a
bandeja.
• Não desloque a guia de papel inferior com demasiada força. Se o fizer, pode danificar a
bandeja.
• Quando introduzir a bandeja, certifique-se de que não está inclinada. Se introduzir a bandeja
inclinada, pode danificar a impressora.
1. Retire a tampa traseira com uma moeda.
2. Puxe a bandeja 1 cuidadosamente para fora, com as duas mãos.
Coloque a bandeja sobre uma superfície plana.
81
CER031
CER084
CER085
5. Papel e Outros Suportes de Impressão
5
3. Empurre a chapa metálica para baixo até encaixar no lugar e ficar bloqueada.
4. Aperte o extensor na direcção de "PUSH" e, em seguida, puxe o extensor para fora até
parar (ouvirá um clique).
82
Após a extensão, certifique-se de que as setas que se encontram no extensor e na bandeja ficam
alinhadas.
CER102
CER082
CER104
Colocar Papel
5
5. Aperte a patilha da guia de papel lateral e faça-a deslizar para corresponder ao formato
do papel.
6. Aperte a guia de papel inferior frontal e faça-a deslizar para dentro para corresponder
ao formato de papel Legal.
83
CER235
CER103
CER083
5. Papel e Outros Suportes de Impressão
5
7. Coloque o papel novo com o lado de impressão virado para cima.
Certifique-se de que o papel não ultrapassa o limite superior (linha superior) assinalado no interior
da bandeja.
84
Faça deslizar as guias para dentro até ficarem encostadas aos lados do papel.
Certifique-se de que o papel não ultrapassa a parte saliente das guias de papel laterais.
CER105
CER106
CER035
Colocar Papel
5
8. Certifique-se de que não existem folgas entre o papel e as guias do papel; tanto nas
guias do papel laterais como na guia frontal.
Se existir uma folga entre o papel e a guia do papel frontal, como no exemplo abaixo, o papel
pode não ser alimentado correctamente.
9. Empurre cuidadosamente a bandeja 1 para dentro da impressora a direito.
Para evitar papel encravado, certifique-se de que a bandeja fica bem introduzida.
• Para recolher o extensor, poderá ser necessário empurrá-lo com força moderada.
• O limite superior varia consoante o tipo de papel; papel fino ou papel grosso. Verifique a etiqueta
no interior da bandeja para confirmar o limite superior.
85
CER408
5. Papel e Outros Suportes de Impressão
5
• O indicador do papel restante no lado frontal direito da bandeja de papel apresenta
aproximadamente a quantidade de papel restante.
• Para mais informações sobre os tipos de papel suportados pela impressora, consulte Pág. 64
"Recomendações de Papel".
• Para mais informações sobre as definições do papel, consulte o Guia de Software.
Definir um formato de papel utilizando o painel de controlo
Defina o formato de papel no painel de controlo para colocar o papel cujo formato não pode ser
detectado automaticamente. Siga o procedimento descrito abaixo para definir o formato do papel.
1. Prima a tecla [Menu].
86
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Entrada papel] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Menu:
Entrada papel
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Formato papel] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Entrada papel:
Formato papel
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar a bandeja de papel pretendida e, em seguida,
prima a tecla [OK].
Neste exemplo, está seleccionado [Bandeja 1].
Formato papel:
Bandeja 1
CER408
Colocar Papel
5
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar o formato de papel colocado e, em seguida,
prima a tecla [OK].
Formato band. 1:
A4
Formato band. 1:
8 1/2 x 11
6. Prima a tecla [Menu].
• Se a definição [Continuar auto] em [Sistema] estiver activada, a impressora ignora as definições
do tipo e formato de papel e imprime no papel que estiver colocado. A impressão pára
temporariamente quando for detectado o erro, reiniciando automaticamente ao fim de cerca de
10 segundos, utilizando as definições configuradas no painel de controlo.
Especificar papel com formato personalizado para a bandeja 1
• Quando imprimir papel com formato personalizado, especifique o formato de papel no painel de
controlo ou driver de impressão.
• É possível colocar na bandeja 1 formatos de papel entre 90 - 216 mm (3,54 - 8,5 pol.) de
largura e 148 - 356 mm (5,83 - 14 pol.) de comprimento.
• A impressora não consegue imprimir a partir de aplicações que não suportam papel de formato
especial.
1. Prima a tecla [Menu].
87
5. Papel e Outros Suportes de Impressão
5
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Entrada papel] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Menu:
Entrada papel
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Formato papel] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Entrada papel:
Formato papel
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Bandeja 1] e, em seguida, prima a tecla [OK].
Formato papel:
Bandeja 1
Neste exemplo, está seleccionado [Bandeja 1].
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [FormPersonlz] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Formato band. 1:
FormPersonlz
6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar uma unidade e, em seguida, prima a tecla [OK].
FormPersonlz:
mm
7. Prima a tecla [ ] ou [ ] para introduzir o valor horizontal e, em seguida, prima a tecla
[OK].
FormPersonlz:
Horiz. 216,0 mm
8. Prima a tecla [ ] ou [ ] para introduzir o valor vertical e, em seguida, prima a tecla
[OK].
FormPersonlz:
Vert. 356,0 mm
9. Prima a tecla [Menu].
• Se a definição [Continuar auto] em [Sistema] estiver activada, a impressora ignora as definições
do tipo e formato de papel e imprime no papel que estiver colocado. A impressão pára
temporariamente quando for detectado o erro, reiniciando automaticamente ao fim de cerca de
10 segundos, utilizando as definições configuradas no painel de controlo.
88
CER408
Colocar Papel
5
Especificar um tipo de papel para a Bandeja 1 e Bandeja 2
Melhore o desempenho da impressora através da selecção do tipo de papel optimizado para a
bandeja.
É possível seleccionar um dos seguintes tipos de papel:
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Entrada papel] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Menu:
Entrada papel
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Tipo de papel] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Entrada papel:
Tipo de papel
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar a bandeja de papel e, em seguida, prima a
tecla [OK].
Neste exemplo, está seleccionado [Bandeja 1].
Tipo de papel:
Bandeja 1
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de papel e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Bandeja 1:
Papel normal
6. Prima a tecla [Menu].
89
5. Papel e Outros Suportes de Impressão
5
• O [Papel grosso 1] não pode ser impresso nos dois lados.
• Se a definição [Continuar auto] em [Sistema] estiver activada, a impressora ignora as definições
do tipo e formato de papel e imprime no papel que estiver colocado. A impressão pára
temporariamente quando for detectado o erro, reiniciando automaticamente ao fim de cerca de
10 segundos, utilizando as definições configuradas no painel de controlo.
Colocar papel na bandeja de alimentação manual
• Antes de imprimir em papel que não sejam envelopes, certifique-se de que as patilhas da unidade
de fusão no interior da tampa frontal estão puxadas para cima. Deixar as patilhas para baixo
pode provocar problemas de qualidade da impressão quando imprimir noutro papel que não
sejam envelopes.
• Defina o formato do papel colocado utilizando o painel de controlo ou o driver de impressão.
Certifique-se de que as definições não entram em conflito. Caso contrário, o papel pode encravar
ou a qualidade de impressão pode ser afectada.
• Coloque o papel com o lado de impressão virado para baixo e no sentido de alimentação
vertical.
• Não é possível a impressão em duplex.
• Não é possível utilizar a bandeja de alimentação manual para alimentar papel que exija uma
posição de impressão específica (como papel pré-impresso). Utilize a Bandeja 1 para esse tipo
de papel.
• Se o papel estiver ondulado, alise-o antes de o colocar, dobrando o papel na direcção oposta à
da onda, por exemplo.
• Não coloque papel enquanto a impressora estiver a imprimir.
• As Bandejas 1 e 2 não estão disponíveis enquanto estiver a colocar papel na Bandeja de
alimentação manual.
• Não é possível colocar papel enquanto a impressora estiver no modo de Poupança de energia.
Para desactivar o modo de Poupança de energia, clique na tecla [Iniciar/Parar] no painel de
controlo.
90
1. Introduza a extremidade superior do papel na impressora.
CER052
CER053
CER054
5
2. Ajuste as guias do papel ao formato de papel.
Colocar Papel
3. Segure no papel com as mãos e introduza-o cuidadosamente até parar.
Quando o papel tiver sido introduzido até parar, a impressora irá introduzi-lo automaticamente
um pouco mais.
4. Defina o driver de impressão e especifique o formato de papel.
• Para mais informações sobre a especificação dos formatos de papel, consulte a ajuda do driver
de impressão.
91
CER408
5. Papel e Outros Suportes de Impressão
5
Especificar o formato de papel standard para a bandeja de alimentação manual
Esta secção descreve como colocar papel de formato standard na bandeja de alimentação manual.
• Quando especificar a bandeja de alimentação manual no driver de impressão e efectuar a
impressão, se definir [Prior.alim.man] para [Qq.formato/tipo] em [Entrada papel] no painel de
controlo, a impressora ignora as definições de tipo e formato de papel efectuadas no painel de
controlo. A impressão é executada de acordo com as definições efectuadas no driver de
impressão.
• Se definir [Prior.alim.man] para [Defin. equip.] em [Entrada papel], as definições de formato de
papel efectuadas no driver de impressão deverão corresponder às do painel de controlo. Se não
corresponderem, surge uma mensagem de erro e a impressão pára se não definir [Continuar auto]
para [Ligado] em [Sistema].
1. Prima a tecla [Menu].
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Entrada papel] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Menu:
Entrada papel
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Formato papel] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Entrada papel:
Formato papel
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [B. alim. manual] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Formato papel:
B. alim. manual
92
Colocar Papel
5
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o formato de papel que pretende definir e, em
seguida, prima a tecla [OK].
Form. alim.man.:
A4
Form. alim.man.:
8 1/2 x 11
6. Prima a tecla [Menu].
• O número de páginas que pode ser colocado na bandeja de alimentação manual difere
consoante o tipo de papel. Certifique-se de que o topo da resma não ultrapassa as guias do
papel no interior da bandeja de alimentação manual.
Especificar papel de formato personalizado para a bandeja de alimentação manual
• Quando especifica um papel de formato personalizado e a bandeja de alimentação manual
como bandeja de entrada no driver de impressão e efectua a impressão com a [Prior.alim.man]
definida para [Qq. f/t persnlz] em [Entrada papel] no painel de controlo, a impressora ignora as
definições de tipo e formato de papel efectuadas no painel de controlo. A impressão é executada
de acordo com as definições efectuadas no driver de impressão.
• Se definir [Prior.alim.man] para [Defin. equip.] em [Entrada papel], as definições de formato de
papel efectuadas no driver de impressão deverão corresponder às do painel de controlo. Se não
corresponderem, surge uma mensagem de erro e a impressão pára se não definir [Continuar auto]
para [Ligado] em [Sistema].
• Sempre que colocar um papel especial ou de formato personalizado na impressora, especifique o
formato do papel através do painel de controlo ou do driver de impressão.
• Não lhe é possível imprimir em papel de formato personalizado com uma aplicação que não
suporta a definição do formato personalizado.
• Os formatos de papel entre 90 - 216 mm (3,54 - 8,5 pol.) de largura e 148 - 356 mm (5,83 - 14
pol.) de comprimento podem ser colocados na bandeja de alimentação manual.
93
CER408
5. Papel e Outros Suportes de Impressão
5
1. Prima a tecla [Menu].
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Entrada papel] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Menu:
Entrada papel
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Formato papel] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Entrada papel:
Formato papel
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [B. alim. manual] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Formato papel:
B. alim. manual
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [FormPersonlz] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Form. alim.man.:
FormPersonlz
6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar uma unidade e, em seguida, prima a tecla [OK].
FormPersonlz:
mm
7. Prima a tecla [ ] ou [ ] para introduzir o valor horizontal e, em seguida, prima a tecla
[OK].
FormPersonlz:
Horiz. 216,0 mm
94
Colocar Papel
5
8. Prima a tecla [ ] ou [ ] para introduzir o valor vertical e, em seguida, prima a tecla
[OK].
FormPersonlz:
Vert. 356,0 mm
9. Prima a tecla [Menu].
• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.
Especificar um tipo de papel para a bandeja de alimentação manual
Se seleccionar o tipo de papel que pretende colocar na impressora, esta terá um desempenho melhor.
É possível seleccionar um dos seguintes tipos de papel:
• Quando especifica a bandeja de alimentação manual como bandeja de entrada no driver de
impressão e efectua a impressão, se definir [Prior.alim.man] para [Qq.formato/tipo] em [Entrada
papel] no painel de controlo, a impressora ignora as definições de tipo e formato de papel
efectuadas no painel de controlo. A impressão é executada de acordo com as definições
efectuadas no driver de impressão.
• Quando especifica um papel de formato personalizado e a bandeja de alimentação manual
como bandeja de entrada no driver de impressão e efectua a impressão com a [Prior.alim.man]
definida para [Qq. f/t persnlz] em [Entrada papel] no painel de controlo, a impressora ignora as
definições de tipo e formato de papel efectuadas no painel de controlo. A impressão é executada
de acordo com as definições efectuadas no driver de impressão.
• Se definir [Prior.alim.man] para [Defin. equip.] em [Entrada papel], as definições de formato de
papel efectuadas no driver de impressão deverão corresponder às do painel de controlo. Se não
corresponderem, surge uma mensagem de erro e a impressão pára se não definir [Continuar auto]
para [Ligado] em [Sistema].
95
CER408
5. Papel e Outros Suportes de Impressão
5
1. Prima a tecla [Menu].
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Entrada papel] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Menu:
Entrada papel
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Tipo de papel] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Entrada papel:
Tipo de papel
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [B. alim. manual] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
Tipo de papel:
B. alim. manual
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de papel e, em seguida, prima a tecla
[OK].
B. alim. manual:
Papel normal
6. Prima a tecla [Menu].
Colocar papel na Bandeja 2
O exemplo seguinte explica o procedimento de colocação para a Bandeja 2.
• Antes de imprimir em papel que não sejam envelopes, certifique-se de que as patilhas da unidade
de fusão no interior da tampa frontal estão puxadas para cima. Deixar as patilhas para baixo
96
CER070
CER071
Colocar Papel
5
pode provocar problemas de qualidade da impressão quando imprimir noutro papel que não
sejam envelopes.
• Certifique-se de que o papel não ultrapassa a marca limite existente no interior da bandeja.
Podem ocorrer encravamentos de papel.
• Depois de colocar papel na bandeja especifique o tipo e o formato do papel, utilizando o painel
de controlo, para evitar problemas na impressão. Este equipamento não detecta o formato do
papel automaticamente.
• Não misture tipos de papel diferentes na mesma bandeja de papel.
• Não desloque as guias de papel laterais com demasiada força. Se o fizer, pode danificar a
bandeja.
• Não desloque a guia de papel inferior com demasiada força. Se o fizer, pode danificar a
bandeja.
• Quando introduzir a bandeja, certifique-se de que não está inclinada. Se introduzir a bandeja
inclinada, pode danificar a impressora.
1. Levante e puxe a bandeja 2 cuidadosamente para fora com as duas mãos.
Coloque a bandeja sobre uma superfície plana.
2. Empurre a chapa inferior para baixo até encaixar.
97
CER072
CER086
CER073
5. Papel e Outros Suportes de Impressão
5
3. Aperte as patilhas da guia de papel lateral e ajuste a guia ao formato do papel.
4. Aperte a patilha da guia de papel inferior e alinhe a seta com o formato do papel.
98
5. Coloque o papel novo com o lado de impressão virado para cima.
Certifique-se de que o papel não ultrapassa o limite superior (linha superior) assinalado no interior
da bandeja.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.