RENAULT NOUVELLE TWINGO, NOUVELLE TWINGO EXPRESSION, NOUVELLE TWINGO GT TCE, NOUVELLE TWINGO INITIALE, TWINGO 2 2007 User Manual

...
ELF développe pour RENAULT une gamme complète de lubrifiants : huiles moteur, huiles de boîtes manuelles et automatiques.
Stimulés par la recherche appliquée en Formule 1, ces lubrifiants sont de très haute technologie.
Mise à jour avec les équipes techniques de RENAULT, cette gamme répond parfaitement aux spécificités des véhicules de la marque. Ź Les lubrifiants ELF contribuent fortement
aux performances de votre véhicule.
préconise ELF
Avertissement : afin d'optimiser le fonctionnement du moteur, l'utilisation d’un lubrifiant peut être restreinte à certains véhicules. Veuillez vous référer au carnet d'entretien.
RENAULT préconise les lubrifiants ELF homologués pour vos vidanges et appoints. Consultez votre Représentant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants.elf.com
L’huile d’origine F1
Bienvenue à bord de votre véhicule
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : – de bien connaître votre véhicule et, par là-même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de
tous les perfectionnements techniques dont il est doté. – d’obtenir la permanence d’un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien. – de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements
que vous en tirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez ob tenir.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :
Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces
modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
-
Bonne route au volant de votre RENAULT.
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de RENAULT, 92100 Billancourt 2006.
0.1
Coup d’œil rapide
– Pressions de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.4 – 0.5
– Réglages des sièges et du poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13 → 1.16
– Dispositifs de retenue pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.27 → 1.39
– Les témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.46 → 1.49
– Signalisation sonore et lumineuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.56 → 1.61
– Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.64
– Rodage, conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 → 2.27
– Chauffage/Air conditionné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 → 3.18
– Ouverture du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2
– Niveaux (huile moteur, lave-vitre…) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 → 4.10
– Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 → 5.5
– Conseils pratiques (changement de lampes, fusibles,
dépannages, anomalies de fonctionnement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 → 5.36
0.2
S O M M A I R E
Chapitres
Faites connaissance avec votre véhicule ..........
La conduite ...........................................................
Votre confort .........................................................
Entretien ...............................................................
Conseils pratiques ...............................................
Caractéristiques techniques ...............................
Index alphabétique ...............................................
1
2
3
4
5
6
7
0.3
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES À FROID (en bar)
Versions 1.2 - 1.2 TCE 1.5 dCi Dimensions des pneumatiques 165/65 R14 79T
175/65 R14 82T 185/55 R15 82H
165/65 R14 79T 175/65 R14 82T
185/55 R15 82H
Dimensions des jantes 5,5 J 14
6 J 15
Toute utilisation (route et auto route) (1)
– Avant – Arrière
Roue de secours 2,2 2,3 2,2
-
2,2 2,0
5,5 J 14 5,5 J 14
6 J 15
2,3 2,1
2,2 2,0
Sécurité pneumatiques et monte de chaînes
Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule.
(1) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque : La vi­tesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (ou 3 PSI). Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6.
0.4
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES À FROID (en psi)
Versions 1.2 - 1.2 TCE 1.5 dCi Dimensions des pneumatiques 165/65 R14 79T
175/65 R14 82T 185/55 R15 82H
165/65 R14 79T 175/65 R14 82T
185/55 R15 82H
Dimensions des jantes 5,5 J 14
6 J 15
Toute utilisation (route et auto route) (1)
– Avant – Arrière
Roue de secours 32 34 32
-
32 29
5,5 J 14 5,5 J 14
6 J 15
34 31
32 29
Sécurité pneumatiques et monte de chaînes
Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule.
(1) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque : La vi­tesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (ou 3 PSI). Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6.
0.5
0.6
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule
Clés - Télécommande : généralités, utilisation, super condamnation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6
Condamnation automatique des ouvrants en roulage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10
Appuis-tête - Sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.11
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.16
Dispositifs complémentaires aux ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20
Pour la sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.27
Heure et température extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.40
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.42
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.46
Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.51
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.54
Volant de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.55
Éclairages et signalisations extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.56
Réglage des projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.60
Avertisseurs sonore et lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.61
Essuie-vitre/Lave-vitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.62
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.64
Réservoir carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.65
1.1
CLÉ/TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités
A
1
Clé A
1 Clé codée de contacteurdémarreur
des portes et du bouchon de rem plissage carburant.
B
3
2
Télécommande à radiofréquence B
-
2 Verrouillage de tous les ouvrants. 3 Déverrouillage de tous les
ouvrants.
4 Clé codée de contacteurdémarreur,
de la porte conducteur et du bou chon de remplissage carburant.
4
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vé
­laissant un enfant (ou un animal). En
effet, celui-ci pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements électriques, par exem ple lève-vitres, et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main…).
Risque de blessures graves.
hicule clé sur le contact en y
-
-
1.2
CLÉ/TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (suite)
Portée de la télécommande à radiofréquence
Elle varie selon l’environnement : attention donc aux manipulations de la télécommande pouvant verrouiller ou déverrouiller le véhicule par appuis intempestifs sur les boutons.
Nota : pour certains véhicules, si aucune porte n’est ouverte dans les 2 minutes (environ) suivant le déver rouillage par la télécommande, les portes se verrouillent de nouveau auto matiquement.
Interférence
La présence de certains objets (objets métalliques, téléphones portables, zone soumise à de fort rayonnement électro magnétique…), à proximité de la clé, peut créer des interférences et gêner le fonctionnement du système.
-
-
-
En cas de perte ou si vous dési­rez un autre jeu de clés (ou télé commande), adressez-vous exclu­sivement à votre Représentant RENAULT.
– En cas de remplacement d’une
clé, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses clés chez votre Représentant RENAULT pour initialiser l’ensemble.
– Impossibilité d’utiliser plus de
quatre télécommandes pour un véhicule.
Défaillance de la télécommande :
Assurez-vous d’avoir toujours des piles en bon état, leur durée de vie est d’environ deux ans.
Dans ce cas : reportez-vous au para­graphe « Télécommande à radio­fréquence : piles » en chapitre 5.
-
1.3
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation
Le verrouillage ou le déverrouillage des portes est assuré par la télécomman de B.
Elle est alimentée par une pile qu’il con vient de remplacer (reportez-vous au paragraphe « Télécommande à radio­fréquence : piles » en chapitre 5).
-
-
B
1
B
2
1.4
Verrouillage des portes
Pressez le bouton de verrouillage 1. Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, il y a une condamnation puis une décon damnation rapide des ouvrants et pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Déverrouillage des portes
Pressez le bouton de déverrouillage 2. Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
-
SUPER CONDAMNATION
1
Super condamnation des ouvrants
(pour certains pays) Celle-ci permet de verrouiller les
ouvrants et d’empêcher l’ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d’un bris de glace suivi d’une tentative d’ouverture des portes par l’intérieur).
Pour activer la super condamnation
Exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 1.
Le verrouillage est visualisé par cinq clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
N’utilisez jamais la super condamnation des portes s’il reste quelqu’un à l’inté rieur du véhicule !
-
1.5
OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES
1
3
2
Alarme sonore d’oubli d’éclairage
À l’ouverture de la porte conducteur ou, suivant véhicule, des portes avant et du coffre, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (risque de décharge de la batterie…).
4
Commande manuelle
Ouverture manuelle de l’intérieur
Manoeuvrez la poignée 1.
Fermeture manuelle de l’intérieur
Enfoncez le bouton mées.
1.6
2 portes avant fer-
Ouverture manuelle de l’extérieur
Déverrouillez avec la clé la serrure la porte avant. Placez la main sous la poignée 4. Levez-la, puis tirez la porte vers vous.
3 de
Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus
difficile l’accès des secou ristes dans l’habitacle en cas d’ur gence.
-
-
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DES PORTES
Témoin d’état des ouvrants
Le témoin lumineux du contacteur 1 vous informe de l’état de fermeture des ouvrants :
– lorsque les ouvrants sont verrouillés,
1
le témoin est allumé ;
– lorsqu’un ouvrant est ouvert (ou mal
fermé) le témoin est éteint.
Lorsque vous condamnez les portes avec la télécommande, le témoin reste allumé pendant environ une minute puis s’éteint.
2
S
Elle permet la condamnation ou la dé condamnation simultanée des serrures des portes et du coffre à bagages.
Verrouillez ou déverrouillez en ap puyant sur le contacteur 1.
Le verrouillage/déverrouillage des portes ne peut pas être effectué porte ouverte.
Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
Commande électrique
(suivant véhicule)
Verrouillage manuel des portes
-
-
Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus
difficile l’accès des secou ristes dans l’habitacle en cas d’ur gence.
-
-
Porte ouverte, faites pivoter la vis 2 (à l’aide d’un outil type tournevis plat) et fermez la porte.
Celle-ci est désormais verrouillée de l’extérieur.
L’ouverture ne pourra alors se faire que de l’intérieur du véhicule ou par la clé pour la porte côté gauche.
1.7
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DES PORTES (suite)
Commande électrique
Verrouillage/Déverrouillage de l’extérieur.
Dans certains cas, la télécommande à radiofréquence peut ne pas fonction ner :
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques ;
– utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la télé commande (téléphone portable…) ;
– usure de la pile de la télécommande,
batterie déchargée.
-
1
-
Déverrouillage des ouvrants
Utilisation de la télécommande à ra­diofréquence (reportez-vous au pa ragraphe « Clé/Télécommande à ra diofréquence » en chapitre 1).
De l’extérieur, déverrouillez avec la clé codée de contacteur-démarreur la serrure de la porte conducteur (repor tez-vous au paragraphe « Ouverture/ Fermeture des portes » en chapitre 1).
-
-
-
1.8
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DES PORTES (suite)
Exercez un appui de plus de cinq se-
1
Verrouillage des ouvrants
Utilisation de la commande inté­rieure de verrouillage/déverrouillage des portes.
Moteur arrêté, porte conducteur ouverte, mettez le contact puis coupez-le.
condes sur le contacteur du véhicule, la télécommande sur vous, et fermez la porte conducteur.
A la fermeture de la porte, tous les ouvrants sont verrouillés. Le déverrouillage de l’extérieur du vé hicule ne sera possible qu’avec la clé codée de contacteur-démarreur, pour la porte avant gauche.
Assurez-vous d’avoir votre télé­commande sur vous avant de quitter votre véhicule.
Responsabilité du con-
ducteur
Ne quittez jamais votre
véhicule clé sur le contact. Si vous décidez de rouler portes
verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
1, puis sortez
-
1.9
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Vous devez avant tout décider si vous souhaitez activer la fonction.
Pour l’activer
Contact mis, appuyez sur le bouton de condamnation électrique des portes pendant environ 5 secondes, jusqu’à entendre un double bip sonore.
Pour la désactiver
Contact mis, appuyez sur le bouton de condamnation électrique des portes pendant environ 5 secondes, jusqu’à entendre un double bip sonore.
Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus
difficile l’accès des secou ristes dans l’habitacle en cas d’ur gence.
-
-
1
1
Principe de fonctionnement
Au démarrage du véhicule, le sys­tème condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 7 km/h.
Le témoin du bouton 1 s’allume.
La décondamnation se fait : – à l’arrêt, par ouverture d’une porte.
Nota : s’il y a ouverture d’une porte, celle-ci se verrouillera de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteindra environ 7 km/h ;
1
– par appui sur le bouton de décon
damnation des portes 1.
-
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique, le témoin du bouton s’allume pas à la condamnation des ouvrants…) vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S’ils sont bien fermés, adressez-vous à votre Représentant RENAULT.
1 ne
1.10
APPUIS-TÊTE AVANT
1
3
2
Pour monter l’appui-tête (suivant véhicule)
Faites-le coulisser vers le haut jusqu’à la hauteur désirée.
Pour descendre l’appui-tête (suivant véhicule)
Appuyez sur le bouton 1 et accompa­gnez l’appui-tête dans sa descente jus qu’à la hauteur désirée.
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son
bon positionnement : la distance entre votre tête et l’appui-tête doit être
minimale ; le haut de l’appui-tête devant se situer le plus proche possible
du sommet de la tête.
Pour enlever l’appui-tête
Montez l’appui-tête dans sa position la plus haute (inclinez le dossier vers l’ar rière si nécessaire). Appuyez sur la lan guette 2 et levez l’appui-tête jusqu’à le libérer.
Nota : lorsque l’appui-tête est extrait, veillez à ne pas modifier le positionne ment des tiges 3.
-
Pour remettre l’appui-tête
Au cas où le réglage des tiges aurait été modifié, sortez les tiges
­mum en tirant dessus (veillez à leur ali
­gnement et à leur propreté), en cas de difficultés, vérifiez que les crans sont vers l’avant.
-
Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire).
Enfoncez l’appui-tête jusqu’à son blo cage, veillez à son bon verrouillage.
Appuyez sur le bouton l’appui-tête au maximum.
1 et enfoncez
3 au maxi-
-
-
1.11
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE
A
1
Position d’utilisation
Montez l’appui-tête au maximum pour l’utiliser en position haute. Appuyez sur le bouton l’appui-tête jusqu’en butée pour l’utili ser en position basse.
A du verrou 1 et descendez
Pour l’enlever
Appuyez sur le bouton A du verrou 1 puis sortez l’appui-tête (avancez le siège si nécessaire).
1.12
Pour le remettre en place
Introduisez les tiges dans les fourreaux, appuyez sur le bouton et descendez-le (avancez le siège si
-
nécessaire).
A de l’appui-tête
Position de rangement
L’appui-tête en position d’utilisation basse, appuyez sur le bouton abaissez complètement l’appui-tête.
La position de l’appui-tête complè tement abaissée est une position de rangement : elle ne doit pas être utili-
sée lorsqu’un passager est assis.
A et
L’appui-tête étant un élé­ment de sécurité, veillez à sa présence et à son bon
-
entre votre tête et l’appui-tête doit être minimale ; le haut de l’appui­tête devant se situer le plus proche possible du sommet de la tête.
positionnement : la distance
SIÈGES AVANT
3
1
2
Pour régler la hauteur de l’assise du siège conducteur (suivant véhicule)
Manœuvrez le levier 1.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous con­seillons de ne pas trop incliner les dossiers du siège en arrière.
Veillez au bon verrouillage des dossiers des sièges.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.
Pour avancer ou reculer
Manœuvrez le levier 2 (côtés conduc­teur et passager) ou la manette passager) pour déverrouiller. À la po sition choisie, relâchez le levier ou la manette et assurez-vous du bon ver rouillage.
4
4 (côté
Pour incliner le dossier
Manœuvrez la manette 5 et inclinez le dossier jusqu’à la position désirée.
-
Sièges chauffants
­Contact mis, appuyez sur le contac­teur 3 du siège désiré. Le témoin inté­gré au contacteur s’allume.
Le système, qui est thermostaté, déter mine si le chauffage est nécessaire ou pas.
Pour des raisons de sécu­rité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.
5
-
1.13
SIÈGES AVANT (suite)
6
7
Position tablette
Suivant véhicule, le dossier côté pas­sager peut se rabattre sur l’assise et permet d’obtenir une position tablette :
– Abaissez l’appui-tête – manœuvrez la poignée
le siège au maximum ;
– rabattez le dossier et avancez le
siège de façon à positionner l’appui­tête 6 sous la planche de bord.
6 ;
7 et reculez
6
1.14
Pour votre sécurité, fixez les objets transportés lors que le siège est en position tablette.
-
SIÈGES AVANT (suite)
9
7
Accès aux places arrière
Manœuvrez la poignée 7, 8 ou 9 (sui­vant véhicule), basculez le dossier et faites coulisser le siège vers l’avant.
Pour remettre le siège dans sa posi tion initiale (position mémorisée) côté conducteur, faites coulisser le siège vers l’arrière jusqu’à son verrouillage.
Pour des raisons de sécu­rité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.
8
Pour ne pas gêner l’effica-
-
dossiers du siège en arrière. Veillez au bon verrouillage des dos siers du siège. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utili sation.
cité des ceintures de sécu rité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les
-
-
-
1.15
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer procédez : – D’abord au réglage de votre posi
tion de conduite ;
– puis, à l’ajustement de votre cein
ture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.
Des ceintures de sécurité mal ajustées risquent de causer des blessures en cas d’accident.
Même les femmes enceintes doi vent porter leur ceinture. Dans ce cas veillez à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas ventre sans créer de jeu supplémentaire.
-
Réglage de la position de conduite
– Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionne
-
-
ment correct du dos.
– Réglez l’avancée du siège en fonc
tion du pédalier.
Votre siège doit être reculé au maxi mum compatible avec l’enfoncement complet de la pédale d’embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés.
– Réglez la position de votre appui-
tête.
Pour un maximum de sécurité, la hauteur du sommet de l’appui-tête doit être au niveau de celui de la tête.
– Réglez la position du volant.
-
-
-
2
Ajustement des ceintures de sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dos­sier.
La sangle baudrier chée le plus possible de la base du cou.
La sangle de bassin plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directe ment possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés...
1 doit être rappro-
2 doit être portée à
1
-
1.16
CEINTURES DE SÉCURITÉ (suite)
3
4
5
5
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le ver­rouillage en tirant sur le pêne 3).
S’il se produit un blocage, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau.
Si votre ceinture est complètement blo quée :
– Tirez lentement, mais fortement,
la sangle pour en extraire environ 3 cm ;
– laissez ensuite la ceinture se rembo
biner seule ; – déroulez à nouveau ; – si le problème persiste, consultez
votre Représentant RENAULT.
ç
Témoin d’alerte de non port de la ceinture conducteur
Il s’allume fixe puis, lorsque le véhicule atteint environ 10 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 2 minutes, ensuite le témoin passe de nouveau en allumage fixe.
Déverrouillage
Pressez le bouton 4 du boîtier 5, la ceinture est rappelée par l’enrouleur.
Accompagnez le pêne pour faciliter cette opération.
-
-
1.17
CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE
1
2
3
Ceintures arrière latérales
Le verrouillage, le déverrouillage et l’ajustement s’effectuent de la même manière que pour les ceintures avant.
Fonctionnalité des sièges arrière :
Reportez-vous en chapitre 3 au pa ragraphe « Sièges arrière : fonction nalités ».
1.18
-
-
Déroulez lentement la sangle 1. Encliquetez le pêne
verrouillage 3.
Vérifiez le bon positionne­ment et le bon fonctionne ment des ceintures de sécu­rité arrière après chaque
manipulation des sièges arrière.
2 dans le boîtier de
-
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.
– Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations.
– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip ...) car une cein
ture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident. – Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos. – N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec
votre ceinture. – La ceinture ne doit pas être vrillée. – À la suite d’un accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faites remplacer
votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. – Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir
l’utiliser correctement. – En roulage, si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture. – Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
-
1.19
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT
Ils sont constitués de :
– Prétensionneurs ; – limiteurs d’effort ; – airbags frontaux conducteur et
passager ;
– airbags latéraux (suivant véhi
cule).
Ces systèmes sont prévus pour fonc tionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux, latéraux ou arrière.
Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher :
– Le blocage de la ceinture de sécu
rité ;
– le prétensionneur de boucle (qui se
déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture) ;
– les airbags.
-
-
-
Prétensionneurs
Contact mis, lors d’un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le piston
1 qui rétracte instantanément la
ceinture. Les prétensionneurs servent à plaquer
la ceinture contre le corps, à plaquer l’occupant sur son siège et à augmen ter ainsi son efficacité.
– À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue.
– Toute intervention sur le système complet (prétension neurs, airbags, boîtiers électro niques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite.
1
-
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le person nel qualifié du Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du person nel spécialement formé, utilisant un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du
véhicule, adressez-vous à votre Représentant RENAULT pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et air bags.
-
-
-
-
-
1.20
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbag conducteur et passager
Il équipe les places avant côté conduc­teur et passager.
Un marquage « airbag » sur le volant et la planche de bord (zone de l’airbag et une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.
Chaque système d’airbag est composé de :
– Un airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant pour le conduc teur et dans la planche de bord pour le passager ;
– un boîtier électronique commun inté
grant le détecteur de choc et la sur veillance du système commandant l’allumeur électrique de chacun des deux générateurs de gaz ;
– suivant véhicule, un détecteur de
choc latéral complémentaire ;
– un témoin de contrôle å unique
au tableau de bord.
A)
A
-
-
-
Le système d’airbag utilise un prin­cipe pyrotechnique, ce qui expli que qu’à son déploiement, il produit une chaleur, libère de la fumée (ce qui n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’air bag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la sur face de la peau ou d’autres désa gréments.
-
-
-
-
1.21
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)
2
Fonctionnement
Le système d’airbag n’est opérationnel que contact mis.
Lors d’un choc violent de type le(s) airbag(s) se gonfle(nt) rapidement, permettant ainsi d’amortir l’impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis il(s) se dégonfle(nt) immé­diatement après le choc afin d’éviter toute entrave pour quitter le véhicule.
1.22
frontal,
Anomalies de fonctionnement
Le témoin 2 s’allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous contact ou s’il s’allume de façon conti nue moteur tournant, il signale une dé faillance du système.
Consultez au plus tôt votre Représen­tant RENAULT. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l’efficacité de la protection.
-
-
Loading...
+ 175 hidden pages