RENAULT NOUVELLE TWINGO, NOUVELLE TWINGO EXPRESSION, NOUVELLE TWINGO GT TCE, NOUVELLE TWINGO INITIALE, TWINGO 2 2007, TWINGO II User Manual
NOTICE D’UTILISATION
ELF développe pour RENAULT
une gamme complète de lubrifiants :
huiles moteur, huiles de boîtes manuelles
et automatiques.
Stimulés par la recherche appliquée
en Formule 1, ces lubrifiants sont
de très haute technologie.
Mise à jour avec les équipes techniques
de RENAULT, cette gamme répond parfaitement
aux spécificités des véhicules de la marque.
Ź Les lubrifiants ELF contribuent fortement
aux performances de votre véhicule.
préconise ELF
Avertissement : afin d'optimiser le fonctionnement du moteur,
l'utilisation d’un lubrifiant peut être restreinte à certains
véhicules. Veuillez vous référer au carnet d'entretien.
RENAULT préconise les lubrifiants ELF homologués pour vos vidanges et appoints.
Consultez votre Représentant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants.elf.com
L’huile d’origine F1
Bienvenue à bord de votre véhicule
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
– de bien connaître votre véhicule et, par là-même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de
tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
– d’obtenir la permanence d’un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
– de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements
que vous en tirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les
techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez ob
tenir.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :
Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date
de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces
modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
-
Bonne route au volant de votre RENAULT.
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de RENAULT, 92100 Billancourt 2006.
Index alphabétique ...............................................
1
2
3
4
5
6
7
0.3
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES À FROID (en bar)
Versions1.2 - 1.2 TCE1.5 dCi
Dimensions des pneumatiques165/65 R14 79T
175/65 R14 82T
185/55 R15 82H
165/65 R14 79T175/65 R14 82T
185/55 R15 82H
Dimensions des jantes5,5 J 14
6 J 15
Toute utilisation (route et auto
route) (1)
– Avant
– Arrière
Roue de secours2,22,32,2
-
2,2
2,0
5,5 J 145,5 J 14
6 J 15
2,3
2,1
2,2
2,0
Sécurité pneumatiques et monte de chaînes
Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions,
les conditions de monte de chaînes du véhicule.
(1) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque : La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (ou 3 PSI). Pour
connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6.
0.4
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES À FROID (en psi)
Versions1.2 - 1.2 TCE1.5 dCi
Dimensions des pneumatiques165/65 R14 79T
175/65 R14 82T
185/55 R15 82H
165/65 R14 79T175/65 R14 82T
185/55 R15 82H
Dimensions des jantes5,5 J 14
6 J 15
Toute utilisation (route et auto
route) (1)
– Avant
– Arrière
Roue de secours323432
-
32
29
5,5 J 145,5 J 14
6 J 15
34
31
32
29
Sécurité pneumatiques et monte de chaînes
Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions,
les conditions de monte de chaînes du véhicule.
(1) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque : La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (ou 3 PSI). Pour
connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6.
0.5
0.6
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule
des portes et du bouchon de rem
plissage carburant.
B
3
2
Télécommande
à radiofréquence B
-
2 Verrouillage de tous les ouvrants.
3 Déverrouillage de tous les
ouvrants.
4 Clé codée de contacteurdémarreur,
de la porte conducteur et du bou
chon de remplissage carburant.
4
Responsabilité du
conducteur
Ne quittez jamais votre vé
laissant un enfant (ou un animal). En
effet, celui-ci pourrait faire démarrer
le moteur ou faire fonctionner des
équipements électriques, par exem
ple lève-vitres, et risquerait de se
coincer une partie du corps (cou,
bras, main…).
Risque de blessures graves.
hicule clé sur le contact en y
-
-
1.2
CLÉ/TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (suite)
Portée de la télécommande
à radiofréquence
Elle varie selon l’environnement :
attention donc aux manipulations de
la télécommande pouvant verrouiller
ou déverrouiller le véhicule par appuis
intempestifs sur les boutons.
Nota : pour certains véhicules, si
aucune porte n’est ouverte dans les
2 minutes (environ) suivant le déver
rouillage par la télécommande, les
portes se verrouillent de nouveau auto
matiquement.
Interférence
La présence de certains objets (objets
métalliques, téléphones portables, zone
soumise à de fort rayonnement électro
magnétique…), à proximité de la clé,
peut créer des interférences et gêner le
fonctionnement du système.
-
-
-
En cas de perte ou si vous désirez un autre jeu de clés (ou télé
commande), adressez-vous exclusivement à votre Représentant
RENAULT.
– En cas de remplacement d’une
clé, il sera nécessaire d’amener
le véhicule et toutes ses clés chez
votre Représentant RENAULT
pour initialiser l’ensemble.
– Impossibilité d’utiliser plus de
quatre télécommandes pour un
véhicule.
Défaillance de la télécommande :
Assurez-vous d’avoir toujours des
piles en bon état, leur durée de vie
est d’environ deux ans.
Dans ce cas : reportez-vous au paragraphe « Télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5.
-
1.3
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation
Le verrouillage ou le déverrouillage des
portes est assuré par la télécomman
de B.
Elle est alimentée par une pile qu’il con
vient de remplacer (reportez-vous au
paragraphe « Télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5).
-
-
B
1
B
2
1.4
Verrouillage des portes
Pressez le bouton de verrouillage 1.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, il
y a une condamnation puis une décon
damnation rapide des ouvrants et pas
de clignotement des feux de détresse
et des répétiteurs latéraux.
Déverrouillage des portes
Pressez le bouton de déverrouillage 2.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
-
SUPER CONDAMNATION
1
Super condamnation
des ouvrants
(pour certains pays)
Celle-ci permet de verrouiller les
ouvrants et d’empêcher l’ouverture des
portes par les poignées intérieures (cas
d’un bris de glace suivi d’une tentative
d’ouverture des portes par l’intérieur).
Pour activer la super
condamnation
Exercez deux impulsions rapprochées
sur le bouton 1.
Le verrouillage est visualisé par cinq
clignotements des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
N’utilisez jamais la super
condamnation des portes
s’il reste quelqu’un à l’inté
rieur du véhicule !
-
1.5
OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES
1
3
2
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
À l’ouverture de la porte conducteur ou,
suivant véhicule, des portes avant et du
coffre, une alarme sonore se déclenche
pour vous signaler que les feux sont
restés allumés alors que le contact
moteur est coupé (risque de décharge
de la batterie…).
4
Commande manuelle
Ouverture manuelle de l’intérieur
Manoeuvrez la poignée 1.
Fermeture manuelle de l’intérieur
Enfoncez le bouton
mées.
1.6
2 portes avant fer-
Ouverture manuelle de l’extérieur
Déverrouillez avec la clé la serrure
la porte avant. Placez la main sous la
poignée 4. Levez-la, puis tirez la porte
vers vous.
3 de
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus
difficile l’accès des secou
ristes dans l’habitacle en cas d’ur
gence.
-
-
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DES PORTES
Témoin d’état des ouvrants
Le témoin lumineux du contacteur 1
vous informe de l’état de fermeture
des ouvrants :
– lorsque les ouvrants sont verrouillés,
1
le témoin est allumé ;
– lorsqu’un ouvrant est ouvert (ou mal
fermé) le témoin est éteint.
Lorsque vous condamnez les portes
avec la télécommande, le témoin reste
allumé pendant environ une minute
puis s’éteint.
2
S
Elle permet la condamnation ou la dé
condamnation simultanée des serrures
des portes et du coffre à bagages.
Verrouillez ou déverrouillez en ap
puyant sur le contacteur 1.
Le verrouillage/déverrouillage des
portes ne peut pas être effectué porte
ouverte.
Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé,
il y a un verrouillage/déverrouillage
rapide des ouvrants.
Commande électrique
(suivant véhicule)
Verrouillage manuel des
portes
-
-
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus
difficile l’accès des secou
ristes dans l’habitacle en cas d’ur
gence.
-
-
Porte ouverte, faites pivoter la vis 2 (à
l’aide d’un outil type tournevis plat) et
fermez la porte.
Celle-ci est désormais verrouillée de
l’extérieur.
L’ouverture ne pourra alors se faire que
de l’intérieur du véhicule ou par la clé
pour la porte côté gauche.
1.7
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DES PORTES (suite)
Commande électrique
Verrouillage/Déverrouillage de
l’extérieur.
Dans certains cas, la télécommande à
radiofréquence peut ne pas fonction
ner :
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques ;
– utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la télé
commande (téléphone portable…) ;
– usure de la pile de la télécommande,
batterie déchargée.
-
1
-
Déverrouillage des ouvrants
Utilisation de la télécommande à radiofréquence (reportez-vous au pa
ragraphe « Clé/Télécommande à ra
diofréquence » en chapitre 1).
De l’extérieur, déverrouillez avec la
clé codée de contacteur-démarreur la
serrure de la porte conducteur (repor
tez-vous au paragraphe « Ouverture/
Fermeture des portes » en chapitre 1).
-
-
-
1.8
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DES PORTES (suite)
Exercez un appui de plus de cinq se-
1
Verrouillage des ouvrants
Utilisation de la commande intérieure de verrouillage/déverrouillage
des portes.
Moteur arrêté, porte conducteur ouverte,
mettez le contact puis coupez-le.
condes sur le contacteur
du véhicule, la télécommande sur vous,
et fermez la porte conducteur.
A la fermeture de la porte, tous les
ouvrants sont verrouillés.
Le déverrouillage de l’extérieur du vé
hicule ne sera possible qu’avec la clé
codée de contacteur-démarreur, pour
la porte avant gauche.
Assurez-vous d’avoir votre télécommande sur vous avant de quitter
votre véhicule.
Responsabilité du con-
ducteur
Ne quittez jamais votre
véhicule clé sur le contact.
Si vous décidez de rouler portes
verrouillées, sachez que cela peut
rendre plus difficile l’accès des
secouristes dans l’habitacle en cas
d’urgence.
1, puis sortez
-
1.9
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Vous devez avant tout décider si
vous souhaitez activer la fonction.
Pour l’activer
Contact mis, appuyez sur le bouton de
condamnation électrique des portes
pendant environ 5 secondes, jusqu’à
entendre un double bip sonore.
Pour la désactiver
Contact mis, appuyez sur le bouton de
condamnation électrique des portes
pendant environ 5 secondes, jusqu’à
entendre un double bip sonore.
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus
difficile l’accès des secou
ristes dans l’habitacle en cas d’ur
gence.
-
-
1
1
Principe de fonctionnement
Au démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement
les ouvrants dès que vous atteignez
environ 7 km/h.
Le témoin du bouton 1 s’allume.
La décondamnation se fait :
– à l’arrêt, par ouverture d’une porte.
Nota : s’il y a ouverture d’une porte,
celle-ci se verrouillera de nouveau
automatiquement lorsque le véhicule
atteindra environ 7 km/h ;
1
– par appui sur le bouton de décon
damnation des portes 1.
-
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamnation
automatique, le témoin du bouton
s’allume pas à la condamnation des
ouvrants…) vérifiez en premier lieu la
bonne fermeture de tous les ouvrants.
S’ils sont bien fermés, adressez-vous à
votre Représentant RENAULT.
1 ne
1.10
APPUIS-TÊTE AVANT
1
3
2
Pour monter l’appui-tête
(suivant véhicule)
Faites-le coulisser vers le haut jusqu’à
la hauteur désirée.
Pour descendre l’appui-tête
(suivant véhicule)
Appuyez sur le bouton 1 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente jus
qu’à la hauteur désirée.
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son
bon positionnement : la distance entre votre tête et l’appui-tête doit être
minimale ; le haut de l’appui-tête devant se situer le plus proche possible
du sommet de la tête.
Pour enlever l’appui-tête
Montez l’appui-tête dans sa position la
plus haute (inclinez le dossier vers l’ar
rière si nécessaire). Appuyez sur la lan
guette 2 et levez l’appui-tête jusqu’à le
libérer.
Nota : lorsque l’appui-tête est extrait,
veillez à ne pas modifier le positionne
ment des tiges 3.
-
Pour remettre l’appui-tête
Au cas où le réglage des tiges aurait
été modifié, sortez les tiges
mum en tirant dessus (veillez à leur ali
gnement et à leur propreté), en cas de
difficultés, vérifiez que les crans sont
vers l’avant.
-
Introduisez les tiges de l’appui-tête
dans les fourreaux (inclinez le dossier
vers l’arrière si nécessaire).
Enfoncez l’appui-tête jusqu’à son blo
cage, veillez à son bon verrouillage.
Appuyez sur le bouton
l’appui-tête au maximum.
1 et enfoncez
3 au maxi-
-
-
1.11
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE
A
1
Position d’utilisation
Montez l’appui-tête au maximum pour
l’utiliser en position haute. Appuyez sur
le bouton
l’appui-tête jusqu’en butée pour l’utili
ser en position basse.
A du verrou 1 et descendez
Pour l’enlever
Appuyez sur le bouton A du verrou 1
puis sortez l’appui-tête (avancez le
siège si nécessaire).
1.12
Pour le remettre en place
Introduisez les tiges dans les fourreaux,
appuyez sur le bouton
et descendez-le (avancez le siège si
-
nécessaire).
A de l’appui-tête
Position de rangement
L’appui-tête en position d’utilisation
basse, appuyez sur le bouton
abaissez complètement l’appui-tête.
La position de l’appui-tête complè
tement abaissée est une position de
rangement : elle ne doit pas être utili-
sée lorsqu’un passager est assis.
A et
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
-
entre votre tête et l’appui-tête doit
être minimale ; le haut de l’appuitête devant se situer le plus proche
possible du sommet de la tête.
positionnement : la distance
SIÈGES AVANT
3
1
2
Pour régler la hauteur de
l’assise du siège conducteur
(suivant véhicule)
Manœuvrez le levier 1.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers du siège en arrière.
Veillez au bon verrouillage des dossiers des sièges.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet
en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et
d’empêcher son utilisation.
Pour avancer ou reculer
Manœuvrez le levier 2 (côtés conducteur et passager) ou la manette
passager) pour déverrouiller. À la po
sition choisie, relâchez le levier ou la
manette et assurez-vous du bon ver
rouillage.
4
4 (côté
Pour incliner le dossier
Manœuvrez la manette 5 et inclinez le
dossier jusqu’à la position désirée.
-
Sièges chauffants
Contact mis, appuyez sur le contacteur 3 du siège désiré. Le témoin intégré au contacteur s’allume.
Le système, qui est thermostaté, déter
mine si le chauffage est nécessaire ou
pas.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
5
-
1.13
SIÈGES AVANT (suite)
6
7
Position tablette
Suivant véhicule, le dossier côté passager peut se rabattre sur l’assise et
permet d’obtenir une position tablette :
– Abaissez l’appui-tête
– manœuvrez la poignée
le siège au maximum ;
– rabattez le dossier et avancez le
siège de façon à positionner l’appuitête 6 sous la planche de bord.
6 ;
7 et reculez
6
1.14
Pour votre sécurité, fixez
les objets transportés lors
que le siège est en position
tablette.
-
SIÈGES AVANT (suite)
9
7
Accès aux places arrière
Manœuvrez la poignée 7, 8 ou 9 (suivant véhicule), basculez le dossier et
faites coulisser le siège vers l’avant.
Pour remettre le siège dans sa posi
tion initiale (position mémorisée) côté
conducteur, faites coulisser le siège
vers l’arrière jusqu’à son verrouillage.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
8
Pour ne pas gêner l’effica-
-
dossiers du siège en arrière.
Veillez au bon verrouillage des dos
siers du siège.
Aucun objet ne doit se trouver sur le
plancher (place avant conducteur) :
en effet en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le pédalier et d’empêcher son utili
sation.
cité des ceintures de sécu
rité, nous vous conseillons
de ne pas trop incliner les
-
-
-
1.15
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de tous
vos déplacements. De plus, vous devez
vous conformer à la législation locale
du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer procédez :
– D’abord au réglage de votre posi
tion de conduite ;
– puis, à l’ajustement de votre cein
ture de sécurité pour obtenir la
meilleure protection.
Des ceintures de sécurité
mal ajustées risquent de
causer des blessures en
cas d’accident.
Même les femmes enceintes doi
vent porter leur ceinture. Dans ce
cas veillez à ce que la sangle de
bassin n’exerce pas une pression
trop importante sur le bas ventre
sans créer de jeu supplémentaire.
-
Réglage de la position
de conduite
– Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson…).
C’est essentiel pour le positionne
-
-
ment correct du dos.
– Réglez l’avancée du siège en fonc
tion du pédalier.
Votre siège doit être reculé au maxi
mum compatible avec l’enfoncement
complet de la pédale d’embrayage.
Le dossier doit être réglé de manière
à ce que les bras restent légèrement
pliés.
– Réglez la position de votre appui-
tête.
Pour un maximum de sécurité, la
hauteur du sommet de l’appui-tête
doit être au niveau de celui de la
tête.
– Réglez la position du volant.
-
-
-
2
Ajustement des ceintures
de sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle baudrier
chée le plus possible de la base du
cou.
La sangle de bassin
plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directe
ment possible sur le corps. Ex. : évitez
les vêtements trop épais, les objets
intercalés...
1 doit être rappro-
2 doit être portée à
1
-
1.16
CEINTURES DE SÉCURITÉ (suite)
3
4
5
5
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3).
S’il se produit un blocage, effectuez
un large retour en arrière et déroulez à
nouveau.
Si votre ceinture est complètement blo
quée :
– Tirez lentement, mais fortement,
la sangle pour en extraire environ
3 cm ;
– laissez ensuite la ceinture se rembo
biner seule ;
– déroulez à nouveau ;
– si le problème persiste, consultez
votre Représentant RENAULT.
ç
Témoin d’alerte de
non port de la ceinture
conducteur
Il s’allume fixe puis, lorsque le véhicule
atteint environ 10 km/h, il clignote et un
signal sonore retentit pendant environ
2 minutes, ensuite le témoin passe de
nouveau en allumage fixe.
Déverrouillage
Pressez le bouton 4 du boîtier 5, la
ceinture est rappelée par l’enrouleur.
Accompagnez le pêne pour faciliter
cette opération.
-
-
1.17
CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE
1
2
3
Ceintures arrière latérales
Le verrouillage, le déverrouillage et
l’ajustement s’effectuent de la même
manière que pour les ceintures avant.
Fonctionnalité des sièges
arrière :
Reportez-vous en chapitre 3 au pa
ragraphe « Sièges arrière : fonction
nalités ».
1.18
-
-
Déroulez lentement la sangle 1.
Encliquetez le pêne
verrouillage 3.
Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionne
ment des ceintures de sécurité arrière après chaque
manipulation des sièges arrière.
2 dans le boîtier de
-
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.
– Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et
sièges ainsi que leurs fixations.
– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip ...) car une cein
ture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.
– Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos.
– N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec
votre ceinture.
– La ceinture ne doit pas être vrillée.
– À la suite d’un accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faites remplacer
votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.
– Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir
l’utiliser correctement.
– En roulage, si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture.
– Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
Ces systèmes sont prévus pour fonc
tionner séparément ou conjointement à
l’occasion de chocs frontaux, latéraux
ou arrière.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
– Le blocage de la ceinture de sécu
rité ;
– le prétensionneur de boucle (qui se
déclenche pour rectifier le jeu de la
ceinture) ;
– les airbags.
-
-
-
Prétensionneurs
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important et suivant la violence
du choc, le système peut déclencher le
piston
1 qui rétracte instantanément la
ceinture.
Les prétensionneurs servent à plaquer
la ceinture contre le corps, à plaquer
l’occupant sur son siège et à augmen
ter ainsi son efficacité.
– À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– Toute intervention sur le
système complet (prétension
neurs, airbags, boîtiers électro
niques, câblages) ou réutilisation
sur tout autre véhicule, même
identique, est rigoureusement
interdite.
1
-
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner
des dommages, seul le person
nel qualifié du Réseau RENAULT
est habilité à intervenir sur les
prétensionneurs et airbags.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du person
nel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du
véhicule, adressez-vous à votre
Représentant RENAULT pour
l’élimination du générateur de
gaz des prétensionneurs et air
bags.
-
-
-
-
-
1.20
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbag conducteur
et passager
Il équipe les places avant côté conducteur et passager.
Un marquage « airbag » sur le volant et
la planche de bord (zone de l’airbag
et une vignette en partie inférieure du
pare-brise rappellent la présence de
cet équipement.
Chaque système d’airbag est composé
de :
– Un airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant pour le conduc
teur et dans la planche de bord pour
le passager ;
– un boîtier électronique commun inté
grant le détecteur de choc et la sur
veillance du système commandant
l’allumeur électrique de chacun des
deux générateurs de gaz ;
– suivant véhicule, un détecteur de
choc latéral complémentaire ;
– un témoin de contrôle å unique
au tableau de bord.
A)
A
-
-
-
Le système d’airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui expli
que qu’à son déploiement, il produit
une chaleur, libère de la fumée (ce
qui n’est pas le signe d’un départ
d’incendie) et génère un bruit de
détonation. Le déploiement de l’air
bag, qui doit être immédiat, peut
provoquer des blessures à la sur
face de la peau ou d’autres désa
gréments.
-
-
-
-
1.21
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)
2
Fonctionnement
Le système d’airbag n’est opérationnel
que contact mis.
Lors d’un choc violent de type
le(s) airbag(s) se gonfle(nt) rapidement,
permettant ainsi d’amortir l’impact de la
tête et du thorax du conducteur sur le
volant et du passager sur la planche de
bord ; puis il(s) se dégonfle(nt) immédiatement après le choc afin d’éviter
toute entrave pour quitter le véhicule.
1.22
frontal,
Anomalies de
fonctionnement
Le témoin 2 s’allume au tableau de
bord à la mise sous contact puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume de façon conti
nue moteur tournant, il signale une dé
faillance du système.
Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT. Tout retard dans cette
démarche peut signifier une perte dans
l’efficacité de la protection.
-
-
Loading...
+ 175 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.