Renault LAGUNA COUPE, LAGUNA 3 COUPE User Manual

LAGUNA

NOTICE D’UTILISATION

Renault LAGUNA COUPE, LAGUNA 3 COUPE User Manual

ELF développe pour RENAULT

une gamme complète de lubrifiants : huiles moteur, huiles de boîtes manuelles et automatiques.

Stimulés par la recherche appliquée en Formule 1, ces lubrifiants sont de très haute technologie.

Mise à jour avec les équipes techniques

de RENAULT, cette gamme répond parfaitement aux spécificités des véhicules de la marque.

Les lubrifiants ELF contribuent fortement aux performances de votre véhicule.

préconise ELF

Avertissement : afin d'optimiser le fonctionnement du moteur, l'utilisation d’un lubrifiant peut être restreinte à certains véhicules. Veuillez vous référer au document d'entretien.

RENAULT préconise les lubrifiants ELF homologués pour vos vidanges et appoints. Consultez votre Représentant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants.elf.com

L’huile d’origine F1

Bienvenue à bord de votre véhicule

Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :

de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.

de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.

de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.

Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.

Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :

Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.

La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.

De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.

Enfin, dans toute la notice, lorsqu’il est fait référence au Représentant de la marque il s’agit d’un Représentant RENAULT.

Bonne route au volant de votre véhicule.

Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.

0.1

0.2

S O M M A I R E

Chapitres

Faites connaissance avec votre véhicule  ...........

La conduite  ............................................................

Votre confort  .........................................................

Entretien  ................................................................

Conseils pratiques  ................................................

Caractéristiques techniques  ................................

Index alphabétique  ...............................................

1

2

3

4

5

6

7

0.3

0.4

Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule

Cartes RENAULT : généralités, utilisation, supercondamnation. . . . . . . . . . . . . . .

1.2

 

 

Portes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.10

 

Condamnation automatique des ouvrants en roulage. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.14

 

Appui-tête – Sièges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.15

 

Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.20

 

Dispositifs de retenue complémentaires :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.23

 

aux ceintures avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.23

 

aux ceintures arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.27

 

de protection latérale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.28

 

Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.30

 

choix de la fixation du siège enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.33

 

installation du siège enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.35

 

désactivation, activation de l’airbag passager avant. . . . . . . . . . . . . . . .

1.38

 

Volant de direction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.41

 

Direction assistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.41

 

Poste de conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.42

 

Appareils de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.46

 

ordinateur de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.51

 

Heure et température extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.62

 

Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.63

 

Avertisseurs sonores et lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.65

 

Éclairages et signalisations extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.66

 

Essuie-vitre, lave-vitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.69

 

Réservoir carburant (remplissage carburant). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.71

 

1.1

Cartes RENAULT : généralités (1/2)

2

3

1

4

5

1 Déverrouillage de tous les ouvrants.

2 Verrouillage de tous les ouvrants.

3 Allumage à distance de l’éclairage.

4 Verrouillage/déverrouillage du coffre.

5 Clé intégrée.

Particularité

La carte RENAULT « SERVICE », pour les véhicules qui en sont équipés, est identifiable au mot « SERVICE » gravé sur la carte. Reportez-vous au paragraphe « Carte RENAULT SERVICE » en chapitre 1.

La carte RENAULT permet :

le verrouillage/déverrouillage des ouvrants (portes, coffre) et de la trappe à carburant (reportez-vous aux pages suivantes) ;

suivant véhicule, la fermeture automatique à distance des vitres électriques, reportez-vous au paragraphe « Lève-vitres impulsionnels : fermeture à distance des vitres » en chapitre 3 ;

l’allumage de l’éclairage à distance du véhicule (reportez-vous aux pages suivantes) ;

le démarrage du moteur, reportezvous au paragraphe « Démarrage moteur » en chapitre 2.

Autonomie

Assurez-vous d’avoir une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. Sa durée de vie est d’environ deux ans : remplacez-la lorsque le message « pile carte faible » apparaît au tableau de bord (reportez-vous au paragraphe « Carte RENAULT : pile » en chapitre 5).

Champ d’action de la carte RENAULT

Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la carte RENAULT pouvant verrouiller ou déverrouiller­ le véhicule par appuis involontaires sur les boutons.

Pile déchargée, vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer le véhicule. Reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage/déverrouillage du véhicule » en chapitre 1 et « Démarrage moteur » en chapitre 2.

Responsabilité du conducteur

Ne quittez jamais votre véhicule, carte Renault à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte

durée.

En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes.

Risque de blessures graves.

1.2

Cartes RENAULT : généralités (2/2)

5

6

Clé intégrée 5

La clé intégrée sert à verrouiller ou déverrouiller la porte gauche lorsque la carte RENAULT ne peut pas fonctionner :

usuredelapiledelacarteRENAULT, batterie déchargée…

utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte ;

véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques ;

Accès à la clé 5

Appuyez sur le bouton 6 et tirez sur la clé 5 puis relâchez le bouton.

Utilisation de la clé

Reportez-vous au paragraphe « Verrouillage/déverrouillage des portes ».

Une fois entré dans le véhicule à l’aide de la clé intégrée, replacezla dans son logement dans la carte RENAULT puis introduisez la carte RENAULT dans le lecteur de carte pour pouvoir démarrer.

Conseil

N’approchez pas la carte d’une source de chaleur, de froid ou d’humidité.

Ne rangez pas la carte RENAULT dans un lieu où elle pourrait être tordue, voire même détériorée invo­ lontairement : ceci est le cas, par exemple, lorsqu’on s’assoit sur la carte rangée dans une poche arrière de vêtement.

Remplacement, besoin d’une carte RENAULT supplémentaire

En cas de perte, ou si vous désirez une autre carte RENAULT, adressez vous exclusivement chez un Représentant de la marque.

En cas de remplacement d’une

carte RENAULT, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses cartes RENAULT chez un

Représentant de la marque pour réinitialiser l’ensemble.

Vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre cartes RENAULT par véhicule.

1.3

Carte RENAULT à télécommande : utilisation

2

3

1

 

4

Déverrouillage des portes et de la trappe à carburant

Pressez le bouton de déverrouillage 1.

Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse.

Particularités (pour certains pays) :

un appui sur le bouton 1 permet de déverrouiller uniquement la porte conducteur et la trappe à carburant ;

deux appuis successifs sur le bouton 1 permettent alors de déverrouiller tous les ouvrants.

Verrouillage des portes et de la trappe à carburant

Pressez le bouton de verrouillage 2.

Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse.

Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte RENAULT est restée dans le lecteur, il y a une condamnation puis une décon-

damnation rapide des ouvrants sans clignotement des feux de détresse.

Déverrouillage/verrouillage du coffre seul

Pressez le bouton 4 pour déverrouiller ou pour verrouiller le coffre.

Les clignotements des feux de détresse vous renseignent sur l’état du véhicule :

un clignotement indique que le véhicule est complètement déverrouillé ;

deux clignotements indiquent que le véhicule est complètement verrouillé ;

Fonction « éclairage à distance »

Permet, par exemple, de repérer de loin le véhicule stationné dans un parking.

Un appui sur le bouton 3 allume les feux de croisement du véhicule, les répétiteurs latéraux et l’éclairage intérieur pendant environ 30 secondes.

Nota : un nouvel appui sur le bouton 3 éteint l’éclairage.

Alarme de non-détection de la carte RENAULT

Si vous ouvrez une porte moteur tournant alors que la carte n’est pas dans le lecteur, le message « carte non détectée » et un signal sonore vous en averti. L’alerte disparaît lorsque la carte est remise dans le lecteur.

Moteur tournant, les boutons de la carte sont désactivés.

1.4

Carte RENAULT « mains libres » : utilisation

11

1

Utilisation

Pour les véhicules qui en sont équipés, elle permet, en plus des fonctionnalités de la carte RENAULT à télécommande, le verrouillage/déverrouillage automatique du véhicule si une carte est présente dans une des zones d’accès 1.

Nota : veillez à ce que la carte RENAULT ne soit pas en contact avec d’autres équipements électroniques (ordinateur, PDA, téléphone…) qui peuvent perturber le fonctionnement.

2

3

Déverrouillage du véhicule

Carte RENAULT dans une des zones d’accès 1, passez la main derrière la poignée 2 (dans certains cas, il faut tirer deux fois la poignée 2 pour déverrouiller le véhicule et ouvrir la porte).

Un appui sur le bouton 3  déverrouille également le véhicule.

Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse.

1.5

Carte RENAULT « mains libres » : utilisation (suite)

2

4

 

Verrouillage du véhicule

Vous disposez de trois modes de verrouillage du véhicule : à l’éloignement, à l’aide du bouton 4, à l’aide de la carte RENAULT.

Verrouillage à l’éloignement

Carte RENAULT sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du véhicule : il se verrouille automatiquement dès que vous sortez d’une des zones 1.

Nota : la distance à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement.

11

1

Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et

par un bip sonore.

Ce bip sonore peut être modifié ou supprimé. Consultez un Représentant de la marque.

Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte est présente dans l’habitacle (ou dans le lecteur de carte), il n’y a pas de ver-

rouillage. Dans ce cas, il n’y a pas de signal sonore ni de clignotement des feux de détresse.

Verrouillage à l’aide du bouton 4

Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 4 de la poignée de porte conducteur. Le véhicule se verrouille. Si une porte ou le coffre est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide du véhicule.

Nota : la présence d’une carte RENAULT est obligatoire dans une des zones d’accès 1 du véhicule pour permettre le verrouillage par le bouton.

Particularité :

Si vous désirez vérifier la condamnation après un verrouillage à l’aide

du bouton 4, vous disposez d’environ trois secondes pour actionner les poi-

gnées de portes sans déverrouillage.

Ensuite, le mode « mains libres » est de nouveau actif et toute action sur une poignée provoque le déverrouillage du véhicule.

1.6

Carte RENAULT « mains libres » : utilisation (suite)

5

6

Moteur tournant, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n’est plus dans l’habitacle, le message « carte non détectée» (accompagné d’un signal sonore lorsque la vitesse passe un seuil) vous alerte que la carte n’est plus dans le véhicule. Cela évite par exemple de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui.

L’alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée.

Verrouillage du véhicule (suite)

Verrouillage à l’aide de la carte RENAULT

Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 5 : le véhicule se verrouille.

Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse.

Nota : la distance maximale à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement.

Particularités :

Le verrouillage du véhicule ne peut se faire si :

un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé ;

une carte est restée dans la zone 6 (ou dans le lecteur de carte) et qu’aucune autre carte ne se trouve dans la zone de détection extérieure.

Aprèsunverrouillage/déverrouillage du véhicule ou du coffre seul à l’aide des boutons de la carte RENAULT, le verrouillage à l’éloignement et le déverrouillage en mode « mains libres » sont désactivés.

Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrer le véhicule.

1.7

CARTE RENAULT : supercondamnation

1

2

3

Pour désactiver la supercondamnation

Déverrouillez le véhicule à l’aide du bouton 1 de la carte RENAULT.

Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse.

Lorsque le véhicule est équipé de la supercondamnation, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d’empêcher l’ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d’un bris de glace suivi d’une tentative d’ouverture des portes par l’intérieur).

N’utilisez jamais la supercondamnation des portes s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.

Pour activer la supercondamnation

Vous avez le choix entre deux modes d’activation de la supercondamnation :

exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 2 ;

ou, exercez deux impulsions rappro-

chées sur le bouton de la poignée de porte conducteur 3.

Le verrouillage est visualisé par cinq clignotements des feux de détresse.

L’activation de la supercondamnation active aussi, pour les véhicules qui en sont équipés, la fermeture à distance des vitres électriques.

Après une activation de la supercondamnation à l’aide du bouton 2, le verrouillage à l’éloignement et le déverrouillage en mode « mains libres » sont désactivés.

Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrer le véhicule.

1.8

Carte RENAULT « service »

Lorsque le véhicule est équipé de cette carte, elle est identifiable au mot « SERVICE » gravé sur la carte.

Dans certaines situations, vous désirez confier votre véhicule à une tierce personne (valet de parking, dépanneur…) tout en lui limitant l’accès.

La carte RENAULT « SERVICE » autorise le verrouillage du véhicule mais permet seulement le déverrouillage de la porte conducteur et le démarrage du véhicule.

1

2

3

Activation du mode « service »

InsérezlacarteRENAULT« SERVICE » dans le lecteur de carte 1. Tous les ouvrants du véhicule se verrouillent (sauf la porte conducteur).

Désactivation du mode « service »

Il y a deux possibilités :

Appuyez sur un bouton d’une carte RENAULT (autre que la carte RENAULT « SERVICE ») ;

démarrez le moteur avec une carte RENAULT (autre que la carte

RENAULT « SERVICE »). Carte dans le lecteur 1, appuyez sur le bouton 3.

La commande de verrouillage/déverrouillage de l’intérieur 2 est désactivée pendant l’utilisation du véhicule à l’aide de la carte RENAULT « SERVICE ».

Chaque véhicule ne peut posséder qu’une seule carte RENAULT « SERVICE ».

Pendant l’utilisation d’une carte RENAULT « SERVICE », les autres cartes conservent toutes leurs fonctionnalités.

1.9

Ouverture et fermeture des portes (1/2)

2

1

Ouverture de l’extérieur

Portes déverrouillées ou carte RENAULT « mains libres » sur vous, tirez la poignée 1.

Dans certains cas, il est nécessaire de tirer deux fois la poignée pour ouvrir la porte.

Ouverture de l’intérieur

Tirez la poignée 2.

Nota : les feux et les accessoires (radio…) continuent de fonctionner après l’arrêt moteur. Ils s’arrêtent dès l’ouverture de la porte conducteur.

A chaque ouverture d’une des portes, la vitre descend de quelques centimètres pour faciliter la manoeuvre de la porte. La vitre remonte dès que la porte est fermée.

En cas de gel/neige pouvant empêcher la descente de la vitre à l’ouverture d’une des portes, retirez impérativement le gel (la neige) pour libérer la vitre avant de refermer la porte.

Si vous devez déconnecter la batterie (dépannage…), descendez les vitres pour faciliter la manipulation des portes durant le temps de déconnexion.

Alarme d’oubli de fermeture d’un ouvrant

Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le message « coffre ouvert » ou « porte ouverte » (suivant l’ouvrant) apparaît au tableau de bord accompagné d’un témoin, dès que le véhicule atteint environ 10 km/h.

Alarme sonore d’oubli d’éclairage

À l’ouverture d’une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé.

Si vous tirez la poignée 1 sans ouvrir la porte, la vitre s’abaisse de quelques centimètres puis remonte après environ 20 secondes. Ne passez pas les doigts au dessus de la vitre.

Risque de blessures.

1.10

Ouverture et fermeture des portes (2/2)

3

4

5

Alarme d’oubli de carte

À l’ouverture de la porte conducteur, si la carte est restée dans le lecteur, le message « retirer la carte » apparaît au tableau de bord accompagné d’un bip sonore.

La fermeture des portes s’accompagne d’une fermeture des vitres.

Risque de blessures

graves.

Anomalies de fonctionnement

En cas de panne de batterie :

pour ouvrir la porte : tirez la poignée 5 puis ouvrez la porte douce-

ment pour éviter la détérioration du joint 3 ;

pour fermer la porte : appuyez sur le haut de la vitre (zone 4) tout en

retenant la porte à l’aide de la poignée 5 afin de permettre le passage sous le joint 3, puis fermez la porte sans la claquer.

Par mesure de sécurité, les manœuvres d’ouverture/­ fermeture ne doivent se faire que véhicule à l’arrêt.

Ne fermez pas la porte en tenant la vitre.

Veillez à ne pas positionner vos doigts trop haut sur la

zone 4.

Risque de blessures.

En cas d’une panne des lève-vitres électriques

La vitre ne s’abaisse pas à l’ouverture de la porte et ne remonte pas à la fermeture de la porte. Dans ce cas, tirez six fois consécutivement le bouton de lève-vitre de la vitre concernée pour remonter complètement la vitre.

Pour la fermeture de la porte, procédez comme dans le paragraphe « En cas de panne de batterie ».

Responsabilité du conducteur

Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte

durée.

En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes.

Risque de blessures graves.

1.11

verrouillage, déverrouillage des ouvrants (1/2)

Verrouillage/déverrouillage des portes de l’extérieur

Celui-ci se fait à l’aide de la carte RENAULT : reportez-vous aux paragraphes « Cartes RENAULT » en chapitre 1.

Dans certains cas, la carte RENAULT peut ne pas fonctionner :

usuredelapiledelacarteRENAULT, batterie déchargée...

utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (téléphone portable...) ;

véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.

Il est possible alors :

d’utiliser la clé intégrée à la carte pour déverrouiller la porte gauche ;

de verrouiller manuellement chacune des portes (reportez-vous à la page suivante) ;

d’utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de l’intérieur (reportez-vous aux pages suivantes).

A

1

2

Utilisation de la clé intégrée à la carte RENAULT

Retirez la clé intégrée (reportez-vous au paragraphe « Cartes RENAULT : généralités »).

Retirez le cache A de la porte gauche (à l’aide de l’embout de la clé 2) au niveau de l’encoche 1 (effectuez un mouvement vers le haut pour ôter le cache A).

Introduisez la clé 2 dans la serrure et verrouillez ou déverrouillez la porte gauche.

Nota : pour refermer la porte, reportez­ -vous au paragraphe « Anomalies de fonctionnement » en page précédente.

3

Verrouillage manuel des portes

Porte ouverte, faites pivoter la vis 3 (à l’aide de l’embout de la clé) et fermez la porte.

Pour la fermeture de la porte, reportez­ -vous au paragraphe « Anomalies de fonctionnement » en page précédente.

Celle-ci est désormais verrouillée de l’extérieur.

L’ouverture ne pourra alors se faire que de l’intérieur du véhicule ou par la clé pour la porte gauche.

1.12

verrouillage, déverrouillage des ouvrants (2/2)

4

Commande de verrouillage/ déverrouillage de l’intérieur

Le contacteur 4 commande simultanément les portes, le coffre et la trappe à carburant.

Siunouvrant(porteoucoffre)estouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.

En cas de transport d’objets avec le coffreouvertvouspouveztoutdemême

verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de

cinq secondes sur le contacteur 4 pour verrouiller les autres ouvrants.

Verrouillage des ouvrants sans la carte RENAULT

Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte RENAULT...

Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de

plus de cinq secondes sur le contacteur 4.

À la fermeture de la porte tous les ouvrants seront verrouillés.

Le déverrouillage de l’extérieur du véhicule ne sera possible qu’avec la carte RENAULT située dans la zone d’accès au véhicule.

Aprèsunverrouillage/déverrouillage du véhicule ou du coffre seul à l’aide des boutons de la carte RENAULT, le verrouillage à l’éloignement et le déverrouillage en mode mains libres sont désactivés.

Pour revenir en fonctionnement mains libres : redémarrer le véhicule.

Témoin d’état des ouvrants

Contact mis, le témoin intégré au ­contacteur 4 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants :

témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ;

témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.

Lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé puis s’éteint.

Ne quittez jamais votre véhicule­ en laissant une carte RENAULT à l’intérieur.

Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’ur-

gence.

1.13

Condamnation automatique des ouvrants en roulage

1

Principe de fonctionnement

Après le démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h.

La décondamnation se fait :

par appui sur le bouton 1 de décondamnation des portes.

véhicule à l’arrêt, à l’ouverture d’une porte.

Nota : s’il y a ouverture/fermeture d’une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteint environ 10 km/h.

Activation/désactivation de la fonction

Vous avez le choix de décider si vous souhaitez activer la fonction.

Reportez-vous au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1, fonction « Blocage auto des portes en roulant » :

= fonction activée

< fonction désactivée.

Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’ur-

gence.

Anomalie de fonctionnement

Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique, le voyant intégré au bouton 1 ne s’allume pas à la condamnation des ouvrants…) vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S’ils sont bien fermés et que le problème persiste, adressez-vous à un Représentant de la marque.

Assurez-vous également que la condamnation n’a pas été désactivée par erreur.

Si c’est le cas, réactivez-la après avoir coupé et remis le contact.

1.14

Appuis-tête avant

2

1

A

 

3

Pour monter l’appui-tête

Tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’à la hauteur désirée.

Pour descendre l’appui-tête

Appuyez sur le bouton 2 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente jusqu’à la hauteur désirée.

Pour régler l’inclinaison

Suivant véhicule, écartez ou rapprochez la partie A jusqu’au confort désiré.

Pour enlever l’appui-tête

Montez l’appui-tête dans sa position la plus haute (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire). Appuyez sur le bouton 1 et levez l’appui-tête jusqu’à le libérer.

Pour remettre l’appui-tête

Sortez les tiges 3 au maximum en tirant dessus. Veillez à leur alignement, leur propreté et, en cas de difficultés, vérifiez que les crans sont vers l’avant.

Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire).

Enfoncez l’appui-tête jusqu’à son blocage puis appuyez sur le bouton 1 et enfoncez l’appui-tête au maximum.

Veillez au bon verrouillage de chaque tige 3 sur le dossier du siège en essayant de les monter ou de les descendre.

Les trois crans supérieurs peuvent être manipulés sans appui sur le bouton 2. Cependant, il est préférable d’appuyer sur ce bouton pour descendre l’appui-tête.

L’appui-tête étant un élé- ment de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut de l’appui-tête doit se situer le plus

proche possible du sommet de la tête et la distance entre la tête et la partie A doit être minimale.

1.15

Sièges avant

Suivant véhicule, vous pouvez disposez :

de sièges avant à commandes manuelles ;

de sièges avant à commandes électriques ;

du réglage au niveau des lombaires du dossier du siège conducteur ;

de sièges chauffants ;

de la mémorisation de la position du siège conducteur (reportez-vous au paragraphe « Siège conducteur avec mémorisation » en chapitre 1).

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.

Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.

Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.

1

2

 

3

Commandes manuelles

Pour avancer ou reculer le siège

Soulevez la poignée 1 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage du siège.

Pour monter ou descendre l’assise du siège

Manœuvrez le levier 3 autant de fois que nécessaire vers le haut ou vers le bas.

Pour incliner le dossier

Tournez la molette 2 jusqu’à la position désirée.

4

Commandes électriques

Pour avancer ou reculer l’assise, actionnez le contacteur 4 vers l’avant ou vers l’arrière.

Pour monter ou baisser l’arrière de l’assise, actionnez l’arrière du contac-

teur 4 vers le haut ou vers le bas.

Pour monter ou baisser l’avant de l’assise, actionnez l’avant du contac-

teur 4 vers le haut ou vers le bas.

1.16

Sièges avant (suite)

5

6

7

 

Limiteur d’effort

 

Si un obstacle gêne le siège, un limi-

 

teur d’effort intégré arrête la course du

8

siège. Dans ce cas, inversez la course

du siège, dégagez l’obstacle puis dé-

 

placez de nouveau le siège.

 

Commandes électriques (suite)

Réglage du dossier

Pour incliner le dossier, actionnez le haut du contacteur 7 vers l’avant ou l’arrière.

Mémorisation de la position du siège

Pour les véhicules qui en sont équipés, les boutons 6 servent à mémoriser des positions de conduite (reportez-vous en page suivante).

Assurez-vous que rien ne gêne les déplacements des sièges avant.

Réglage au niveau des lombaires

Abaissez la manette 8 pour accentuer le soutien et levez-la pour l’atténuer.

Sièges chauffants

Moteur tournant, tournez la commande 5 sur l’une des positions 1, 2 ou 3 (suivant la température souhaitée). Un témoin s’allume au tableau de bord dès que le chauffage d’un des sièges avant est en fonction.

Le système, qui est thermostaté, détermine, suivant la position choisie, si le chauffage est nécessaire.

1.17

Accès aux places arrière

2

1

Sièges à commandes manuelles

Soulevez la poignée 2 et faites coulisser le siège vers l’avant.

Pour remettre le siège en place, ramenez le dossier en position.

Sièges à commandes électriques

Soulevez la poignée 2 et basculez complètement le dossier : le siège avance.

Pour remettre le siège en place, ramenez le dossier en position. Le siège retrouve sa position initiale.

Limiteur d’effort

Si un obstacle gêne le retour à la position initiale du siège, un limiteur d’effort intégré arrête la course du siège. Dans ce cas, basculez de nouveau le siège, dégagez l’obstacle puis ramenez le dossier en position. Le siège retrouve sa position initiale.

Ne manipulez pas simultanément les poignées 1 et 2.

Dans certains cas, il peut être nécessaire de modifier les réglages du siège pour permettre l’accès aux places arrière.

Risque d’interférence avec le pavillon du véhicule.

L’appui-tête étant un élé- ment de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut de l’appui-tête doit se situer le plus

proche possible du sommet de la tête et la distance entre la tête et l’appui-tête doit être minimale.

Assurez-vous que rien ne gêne les déplacements du siège avant.

1.18

SIÈGE conducteur avec mémorisation

Il est possible de mémoriser trois positions de conduite.

Une position de conduite regroupe les réglages de l’assise, du dossier du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs.

Fonctionnement

La mémorisation de la position de conduite et le rappel de la position de conduite, par appui sur les boutons, sont possibles :

carte « mains-libres » détectée ou, suivant véhicule, carte RENAULT dans le lecteur carte ;

à l’ouverture de la porte conducteur.

2

3

1

4

5

Mémorisation de la position de conduite

Réglez le siège à l’aide des contacteurs 4 et 5 (voir en page précédente).

Réglez les rétroviseurs extérieurs (reportez-vous au paragraphe « Rétroviseurs » en chapitre 1)

Appuyez sur le bouton 1, 2 ou 3 jusqu’à entendre un bip sonore : la position de conduite (siège et rétroviseurs extérieurs) est mémorisée.

Pour mémoriser d’autres positions de conduite, répétez cette procédure pour chacun des boutons 1, 2 et 3.

Rappel d’une position de conduite mémorisée

Véhicule à l’arrêt, exercez un appui bref sur le bouton 1, 2 ou 3 suivant la position de conduite mémorisée souhaitée.

Nota : le rappel de la position de conduite mémorisée est interrompu s’il y a appui sur l’un des boutons de réglage du siège durant le rappel.

En roulage, il n’est pas possible de procéder à un rappel de position de conduite.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.

Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.

Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.

1.19

Ceintures de sécurité

Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez.

Avant de démarrer, procédez :

pour le conducteur, d’abord au réglage de la position de conduite;

puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.

Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées risquent de causer des bles-

sures en cas d’accident.

Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte.

Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire.

Réglage de la position de conduite

Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct du dos ;

réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet de la pédale d’embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés ;

réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité la distance entre votre tête et l’appuitête doit être minimale ;

réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision de conduite ;

réglez la position du volant.

1

2

Ajustement des ceintures de sécurité

Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.

La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier.

La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin.

La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés...

1.20

Ceintures de sécurité (suite)

5

3

4

 

 

 

5

Verrouillage

Déroulez la sangle lentement et sans à-coups et assurez l’encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3). En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau.

Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement, la sangle pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau.

Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.

Déverrouillage

Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la.

Alerte de non-port de ceinture arrière

(suivant véhicule)

Le nombre de ceintures arrière bouclées apparaît au tableau de bord pendant environ 30 secondes à chaque :

démarrage du véhicule ;

bouclage ou débouclage d’une ceinture arrière.

Assurez-vous que les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de places occupées sur la banquette arrière.

ßTémoin d’alerte de non-port des ceintures avant

Il s’allume au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n’est pas bouclée et que le véhicule atteint environ 20 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 2 minutes.

Nota : un objet posé sur l’assise passager peut dans certains cas déclencher le témoin d’alerte.

1.21

CEINTURES DE SÉCURITÉ (suite)

Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.

– Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de la marque.

– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip…) : car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.

Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.

N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.

La ceinture ne doit pas être vrillée.

À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.

Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.

Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l’utiliser correctement.

Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement.

1.22

DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/4)

Suivant véhicule, ils peuvent être constitués de :

prétensionneurs d’enrouleur de ceinture de sécurité ;

limiteurs d’effort de thorax ;

airbags antiglissement ;

airbags frontaux conducteur et passager.

Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux.

Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher :

le blocage de la ceinture de sécurité ;

le prétensionneur d’enrouleur pour rectifier le jeu de la ceinture ;

l’airbag antiglissement pour plaquer l’occupant sur son siège ;

l’airbag frontal « petit volume » ;

l’airbag frontal « grand volume ».

1

Prétensionneurs

Les prétensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.

Contact mis, lors d’un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher :

le prétensionneur 1 qui rétracte instantanément la ceinture ;

l’airbag antiglissement.

– À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue.

– Toute intervention sur le système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite.

Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.

Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté.

Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.

1.23

DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/4)

Limiteur d’effort

À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.

Airbag antiglissement

Situé sous chacune des assises des sièges avant, il se déploie pour limiter le glissement de l’occupant sous la ceinture.

Airbag conducteur et passager

Il équipe les places avant côté conducteur et passager.

Un marquage « airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l’airbag A) et, suivant véhicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.

Chaque système airbag est composé de :

un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ;

un boîtier électronique de surveillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de gaz ;

un voyant de contrôle unique Å au tableau de bord ;

des capteurs déportés.

A

Le système d’airbag uti- lise un principe pyrotech- nique, ce qui explique qu’à son déploiement, il produit une chaleur, libère de la fumée (ce

qui n’est pas le signe d’un départ d’incendie)­ et génère un bruit de détonation­ . Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments.

1.24

Loading...
+ 180 hidden pages