QUADRA FIRE MTVIAE-CE-CSB, MTVIAE-CE-CWL, MTVIAE-CE-PMH User Manual

R
POÊLE ENCASTRABLE À GRANULÉS MT VERNON - ADVANCED ENERGY (AE)
Manuel du propriétaire
Installation et utilisation
Modèles :
MTVIAE-CE-MBK MTVIAE-CE-CSB MTVIAE-CE-CWL MTVIAE-CE-PMH
Ces instructions s'appliquent aux pays suivants :
BE, NL, LU, CH, FR
• Il contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et la maintenance.
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ce manuel dans son inté­gralité avant de procéder à l'installation de ce poêle domestique à combustion de granulés et de commencer à l'utiliser. Le non-respect de ces instructions pourrait occasionner des dommages à votre propriété, des blessures corporelles et même la mort.
• Veuillez ne jamais entreposer ou utiliser de l'essence ou tout autre liquide ou gaz inammable à proximité de cet appareil ou de tout autre poêle.
• Ne surchauffez pas le poêle ; si une des parties exter nes commence à rougeoyer, c'est que vous poussez trop le poêle. Réduisez le débit de l'alimentation. Toute surchauffe du poêle entraînera l'annulation de votre garantie.
• Veuillez respecter tous les dégagements minimums prévus par rapport aux combustibles, comme spécié. Le non-respect de cette précaution pourrait occasionner un incendie domestique.
• Il vous est recommandé de bien lire, comprendre et appliquer les instructions suivantes an que l'installation et l'utilisation se fassent en toute sécurité.
• Ve uil lez rem e t t re ce manuel à la personne chargée de l'utilisation et du fonctionnement.
NEPAS
JETER
AVERTISSEMENT
SURFACES BRÛLANTES !
La vitre et les autres surfaces deviennent brûlantes pendant le fonctionnement et se refroidissent ensuite.
La vitre brûlante peut occasionner des brûlures.
• Ne touchez pas la vitre tant qu'elle ne s'est pas refroidie
• Ne laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre
• Gardez les enfants à distance du poêle
• SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants qui se trouvent dans la même pièce que le poêle.
• Prévenez les enfants et les adultes des risques posés par les températures élevées.
Les températures élevées peuvent enammer les vêtements et les autres matières inammables.
• Veillez à ce que les vêtements, le mobilier, les rideaux et toutes autres matières inammables soient toujours éloignés du poêle.
ATTENTION
ATTENTION
N'utilisez que les combustibles recommandés se trouvant sur la liste des combustibles approuvés par Hearth & Home Technologies pour l'Europe.
La combustion de tout autre type de combustible annulera votre garantie.
www.quadrare.com
FR7036-135F
Consultez les dispositions du code de la construction avant de procéder à toute installation.
• Toutes les réglementations locales, y compris celles faisant référence aux normes nationales et européennes, doivent être respectées lors de l'installation de l'appareil.
• Consultez les services locaux chargés de l'urbanisme et de la protection contre l'incendie, ainsi que les bureaux d'inspection des installations et de délivrance des permis et autorisations.
27 juillet 2009
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
Hearth & Home Technologies a le plaisir de vous faire proter de sa longue tradition d'excellence ! En choisissant un poêle Quadra-Fire, vous aurez la certitude d'acheter un appareil offrant les meilleurs niveaux de qualité, de durabilité et de performance.
Notre engagement à vous fournir le meilleur produit commence par une étude de marché, qui inclut des contacts avec notre clientèle par le biais du programme "Voice of the Customer", an d'être certains de fabriquer des produits qui répondent à vos besoins. Nos installations de recherche et de développement emploient alors la technologie la plus sophistiquée du monde pour obtenir un fonctionnement optimum de nos poêles, encastrables et cheminées.
EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE : Sur la base, à droite derrière le panneau
MODÈLE :
ENCASTRABLE À GRANULÉS MT VERNON AE
NUMÉRO DE SÉRIE
Numéro de série
007006
Appareil de chauffage pour usage domestique Norme européenne : EN 14785:2006 Distance aux matières combustibles adjacentes : Arrière : 51 mm minimum Côtés : 152 mm minimum Concentration de CO à 13% de O2 (mg/m³) Production nominale de chaleur : 389 Production réduite de chaleur : 360 Température des gaz d'évacuation : 177 °C Production thermique : Production nominale de chaleur : 11 kW Production réduite de chaleur : 2,8 kW Rendement : Nominal : 90% - Réduit : 82% Caractéristiques électriques : 220 V CA, 50 Hz Démarrage 2.25 A Fonctionnement stabilisé 0.60 A N'utilisez que les combustibles recommandés se trouvant sur la liste des combustibles approuvés par Hearth & Home Technologies.
Veuillez lire et appliquer les instructions d'utilisation.
DATE DE FABRICATION
ÉCHANTILLON
2009 2010 2011 JAN FÉV MARS AVR MAI JUIN JUIL AOÛT SEPT OCT NOV DÉC
NE RETIREZ PAS CETTE ÉTIQUETTE
Et pourtant, nous appartenons à l'ancienne école lorsqu'il s'agit de la qualité de fabrication. Chaque appareil est fabriqué de manière méticuleuse an de conserver son bel aspect et de donner la plus grande satisfaction pendant très longtemps. Notre promesse de qualité est complétée par l'inspection minutieuse de chaque appareil pour en contrôler la qualité. De la conception à la livraison en passant par la fabrication : Notre garantie de qualité n'est pas seulement un engagement, c'est aussi une tradition de Quadra-Fire.
Nous vous souhaitons, à vous et à votre famille, de nombreuses années de plaisir dans la chaleur et le confort de votre poêle de cheminée. Nous vous remercions d'avoir choisi Quadra-Fire.
R
Nom du modèle
FABRIQUÉ PAR :
1445 NORTH HIGHWAY
COLVILLE, WA 99114 USA
Date de fabrication
IE7036-137B
Page 2
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avant d'avoir bien lu et compris les instructions d'utilisation.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil correctement, vous risquez de déclencher un incendie dans votre maison.
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
Signication des alertes de sécurité :
DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle ne peut être évitée, entraînera un risque de mort ou de blessure corporelle
grave.
• AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle ne peut être évitée, pourrait entraîner un risque de mort ou de
blessure corporelle grave.
• ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle ne peut être évitée, pourrait entraîner un risque de blessure corporelle
légère ou modérée.
AVIS : Indique une manière de procéder qui peut occasionner des dommages à l'appareil ou aux biens matériels.
TABLE DES MATIÈRES
Section 1 : Conformité aux normes et certications
A. Certications de l'appareil ..........................4
B. Homologué pour les résidences mobiles ...4
C. Spécications de la vitre ............................4
D. Caractéristiques électriques.......................4
E. Spécications .............................................4
Section 2 : Prise en main
A. Conception, installation et emplacement -
considérations générales...........................5
B. Emplacement de la télécommande
murale avec thermostat .............................6
C. Outils et fournitures nécessaires ...............6
D. Inspection de l'appareil et
des composants ........................................6
E. Liste de contrôle avant utilisation ..............6
Section 3 : Dimensions et dégagements
A. Dimensions de l'appareil ............................7
B. Dégagements par rapport aux matières
combustibles
Comme un .... arrière et vertical intégré.....8-9
C. Dégagements par rapport aux matières
combustibles, à la maçonnerie et
dégagement nul .........................................9
D. Protection du sol ........................................9
E. Ouverture minimale pour la cheminée
construite en usine .....................................9
F. Projections du manteau .............................9
G. Retrait de la base de la cheminée
construite en usine ....................................10
Section 4 : Informations concernant le tuyau
A. Contraintes de terminaison du tuyau
d'évacuation ...............................................11
B. Comment éviter la fumée et les odeurs ? ..12
C. Pression négative ......................................13
D. Tirage .........................................................13
E. Connexion d'évacuation et cheminée ........14
F. Mètre équivalent de tuyau..........................14
G. Tableau de sélection des tuyaux ................15
Section 5 : Systèmes d'évacuation
A. Rechemisage complet avec air extérieur -
Horizontal ..................................................16
B. Rechemisage complet avec air extérieur -
Vertical .......................................................17
Section 6 : Installation dans une résidence mobile ...18
Section 7 : Conguration de l'appareil
A. Système de mise à niveau des pieds ........19
B. Kit d'air extérieur ........................................19
C. Soutien de foyer pour cheminée ZC ..........20
D. Retrait des côtés en fonte ..........................20
E. Ensemble de panneaux et de nition en fonte .21 F. Ensemble de panneaux et de nition,
modèle de base .........................................21
G. Placement du jeu de bûches......................22
H. Installation de la télécommande murale
avec thermostat .........................................23
Section 8 : Instructions d'utilisation
A. Protection anti-incendie .............................24
B. Combustible/non combustible ....................24
C. Taille, matière et entreposage des
granulés .....................................................24
D. Informations générales concernant
l'utilisation ..................................................25
E. Avant votre premier feu .............................25
F. Remplissage de la trémie avec du
combustible ...............................................25
G. Première utilisation du poêle .....................26
H. Caractéristiques du feu et réglage de
la hauteur de la amme .............................26
I. Système de secours par batterie ...............26-27
J. Dégagement de l'espace environnant .......27
K. Cycles d'allumage .....................................28-29
L. Guide de démarrage rapide.......................30-31
M. Questions fréquemment posées................32
Section 9 : Résolution de problèmes ..........................33
Section 10 : Maintenance et entretien de l'appareil
A. Procédures correctes d'arrêt ......................34
B. Tableau de maintenance pour référence
rapide .........................................................34
C. Maintenance générale et nettoyage...........35-38
D. Maintenance pour les combustibles
à teneur élevée en cendres .......................38
E. Retrait de la plaque de déviation ...............38
F. Remplacement de la vitre ..........................39
Section 11 : Documents de référence
A. Fonctions des composants ........................40-41
B. Emplacement des composants .................42
C. Schémas éclatés .......................................43-44
D. Pièces de rechange et accessoires ...........45-50
E. Registre d'entretien & de maintenance ......51
F. Police de garantie ......................................52-53
G. Informations de contact..............................54
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 3
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
Conformité aux normes et certications
1
R
A. Certication de l'appareil
Modèle Encastrable à granulés Mt. Vernon AE
Laboratoire OMNI Test Laboratories, Inc Rapport No. 061-S-71-2 Type Appareil de chauffage à granulés de bois
pour usage domestique
Standard EN 14785:2006
Hearth & Home Technologies 1445 North Highway Colville, WA 99114 États-Unis
B. Homologué pour les résidences mobiles
Cet appareil est homologué pour les installations dans les résidences mobiles lorsqu'il n'est pas installé dans une chambre à coucher et lorsqu'une prise d'air externe pour la combustion est utilisée.
L'intégrité structurelle du plancher, du plafond et des murs de la résidence mobile doit être préservée.
L'appareil doit être correctement mis à la masse du châssis de la résidence mobile et il ne faut utiliser que des tuyaux d'évacuation homologués de type "L" ou "PL".
Un kit d'air extérieur Quadra-Fire doit être employé lors de l'installation dans une résidence mobile. Vous devez commander le kit d'air extérieur séparément.
C. Spécications de la vitre
Cet appareil est équipé d'une vitre en vitrocéramique de 5 mm d'épaisseur. Ne remplacez la vitre qu'avec une vitre en vitrocéramique de 5 mm d'épaisseur. Veuillez contacter votre distributeur pour commander une vitre de remplacement.
D. Caractéristiques électriques
220 V CA, 50 Hz, Démarrage : 2,25 A, Fonctionnement stabilisé : 0,60 A
NOTE : Hearth & Home Technologies, fabricant de cet appareil, se réserve le droit de modier ses produits, leurs spécications et/ou leurs prix, sans préavis.
E. Spécications
Distance par rapport aux maté­riaux combustibles adjacents :
Concentration en CO à 13% de O2 (mg/m3) :
Température des gaz d'évacuation :
*Production thermique : Nominale : 11 kW
Conditions minimales de tirage de la cheminée
obtenues avec la souferie
de combustion :
Rendement énergétique : Nominale : 90%
Capacité de chauffage : 220m2 à 350 m Capacité de la trémie : 37 kg Combustibles : N'utilisez que les
Poids pour le transport : 193 kg
*La production thermique variera en fonction du type de combus­tible que vous utilisez dans votre poêle. Veuillez consulter votre distributeur Quadra-Fire pour savoir comment obtenir les meilleurs résultats.
ATTENTION ! Risque d'incendie ! Hearth&HomeTechnologies déclinetoute responsabilité dansle cas des actions énumérées ci-dessuset lagarantieet l'agrémentdel'agenceserontannulés enconséquence.
VOUS NE DEVEZ JAMAIS :
• Installeroufairefonctionnerunappareilendommagé  • Modierl'appareil  • Utiliserl'appareilcommeincinérateurouàtoutautreusage
queceluipourlequelilaétéconçu
• Installerl'appareildetouteautremanièrequecelleindiquée
parHearth&HomeTechnologies
• Faire fonctionner l'appareil sans en avoir d'abord installé
complètementtouslescomposants  • Surchaufferl'appareil  • Installertoutcomposantquineseraitpasdûmentapprouvé
parHearth&HomeTechnologies  • Installer des pièces ou des composants qui ne sont pas
homologuésouapprouvés. Toutréglage,installation,modication,entretien ou maintenance
qui neserait pas conforme pourrait occasionner desblessures corporellesoudesdommagesmatériels.Sivoussouhaitezobtenir une assistance technique oude plusamplesrenseignements, veuillez vous adresser à un installateur qualifié, une société d'entretienouvotredistributeur.
Arrière : 51 mm Côté : 152 mm
Nominale : 389 Réduite : 360
177oC
Réduite : 2,8 kW Nominale : Min 0,11 W.C.
Pression dans le conduit de cheminée : 27 Pa Réduite: Min 0,06 W.C. Pression dans le conduit de cheminée : 15 Pa
Réduite: 82%
2
combustibles recommandés se trouvant sur la liste des combustibles approuvés pour l'Europe.
Page 4
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
2
Emplacement limitrophe
:
• Sous le faîte
Emplacement non recommandé :
Ce n'e
st pas le point le plus haut du toit
Charge de vent po
ssible
Toits à plusieurs niveaux
Au vent
Sous le vent
Recommandé : Prise d'air extérieur du côté au vent
Déconseillé : Prise d'air extérieur du côté sous le ven
t
Emplaceme
nt recommandé :
• Au-dessus du faîte
Recommandé :
Chas
se extérieure isolée dans
les climats froids
Emplac
ement recommandé :
• Au-dessus du faîte
• Espace cha
uffé intérieur
Emplacement non recommandé :
• Trop prè
s d'un arbre
• Sous la structure adjacente
• Bordure d
e toit basse
Évitez le mur extérieur
Emplacement limitrophe :
Charge de
vent possible
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
Prise en main
A. Conception, installation et emplacement -
considérations générales
1. Emplacement de l'appareil
REMARQUE : Consultezlesdispositionsducodedelaconstruction avantdeprocéderàtouteinstallation.
• L'installation doit être strictement conforme à tous les codes et règlements de construction locaux, y compris ceux faisant référence aux normes nationales et européennes.
• Consultez un agent d'assurances, les services locaux chargés de l'urbanisme et de la protection contre les incendies ou les bureaux d'inspection des installations et de délivrance des permis et autorisations.
Il pourra s'avérer judicieux de préparer votre installation sur le papier, en utilisant les mesures exactes pour les dégagements et la protection du sol, avant de vous lancer dans l'installation. L'emplacement de l'appareil et de la cheminée aura un effet sur les performances.
Une attention appropriée devra être accordée aux points suivants :
• La sécurité, la commodité, la circulation des personnes
• L'emplacement de la cheminée et du raccordement à
la cheminée an de minimiser l'utilisation des raccords adaptateurs à la cheminée.
• Placez l'appareil là où le passage sera facile pour une cheminée
homologuée à travers le plafond et le toit (évacuation verticale) ou à travers le mur extérieur (évacuation horizontale).
• L'installation du kit d'arrivée d'air extérieur nécessaire aura
une inuence sur l'emplacement de la terminaison du tuyau d'évacuation.
Étant donné que les gaz de combustion des granulés peuvent contenir des cendres, de la suie ou des étincelles, il vous faudra tenir compte de l'emplacement des éléments suivants :
• Les fenêtres
• Les prises d'air
• Le système de conditionnement de l'air
• Les avancées du toit, les softes, les toits des porches, les murs adjacents
• L'agencement du jardin et la végétation
• Le choix d'une terminaison horizontale ou verticale du tuyau d'évacuation
Pour l'emplacement du tuyau d'évacuation et de sa terminaison, le meilleur choix est de le faire aboutir au-dessus du faîte du toit à chaque fois que cela est possible. Ceci permet de minimiser les effets de la charge du vent.
2. Solidité du sol
Le sol sur lequel l'appareil va être posé devra être capable de supporter le poids de l'appareil, une charge complète de combustible et le poids de la cheminée.
Vériez avant l'installation que votre sol peut effectivement supporter ces différents poids. Si nécessaire, renforcez le sol avant l'installation an qu'il puisse supporter ces poids. L'appareil pèse 193 kg.
ATTENTION ! Risque d'incendie Les parties endommagées pourraientaffecterlasécuritédefonctionnement.N'installezaucun composantendommagé,incompletoudesubstitution.
Figure 5.1
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 5
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
B. Emplacement de la télécommande murale avec
thermostat
L'emplacement de la télécommande murale avec thermostat aura une inuence sur le fonctionnement de l'appareil.
• Si elle est située à proximité de l'appareil, un réglage de température légèrement supérieur pourra s'avérer nécessaire pour que le reste de la maison soit confortable.
• Si elle est située dans une pièce adjacente ou à un étage différent, vous constaterez des températures plus élevées à proximité de l'appareil.
ATTENTION ! l'appareil. Il est impossible d'utiliser une autre télécommande murale ou un autre thermostat à sa place.
La télécommande murale fait partie intégrante de
C. Outils et fournitures nécessaires
Les outils et fournitures de construction normalement nécessaires à l'installation (à moins que l'installation ne se fasse dans une cheminée en maçonnerie déjà existante) sont :
Scie sauteuse Pinces multiprises Marteau Tournevis Phillips Ruban à mesurer Fil à plomb Niveau Matériaux de bardage Produit de jointage pour haute température Gants
Lunettes de sécurité Équerre de menuisier Perceuse électrique et mèches de 6,35 mm Vis autotaraudeuses de 6,35 mm
Peuvent également être nécessaires : Courroies de soutien pour les tuyaux d'évacuation Peinture pour les tuyaux d'évacuation
D. Inspectez l'appareil et ses composants
ATTENTION ! Risque d'incendie !
• Ouvrez l'appareil et retirez toutes les pièces et autres éléments emballés dans le paquet de composants. Inspectez toutes les pièces et parties vitrées pour déceler d'éventuels dommages survenus durant le transport.
• Signalez au distributeur toutes les pièces endommagées pendant le transport.
Toutes les étiquettes doivent avoir été retirées de la porte vitrée.
Les surfaces chromées doivent avoir été essuyées avec un chiffon doux, le cas échéant.
• Lisez toutes les instructions avant de commencer
l'installation. Suivez soigneusement ces instructions pendant l'installation pour en tirer le meilleur avantage et obtenir la meilleure sécurité.
• Suivez les instructions du fabricant du tuyau concernant
l'installation et les dégagements aériens nécessaires.
ATTENTION
• Ne raccordez JAMAIS cet appareil à une conduite de cheminée déjà utilisée par un autre appareil.
• Ne le raccordez jamais à une conduite ou un système de distribution d'air.
E. Liste de contrôle avant utilisation
1. Placez l'appareil dans un endroit proche du lieu d'installation dénitif et appliquez les procédures suivantes :
2. Ouvrez l'appareil et retirez toutes les pièces et autres éléments emballés dans le paquet de composants. Inspectez toutes les pièces et parties vitrées pour déceler d'éventuels dommages survenus durant le transport. Veuillez contacter votre distributeur si vous constatez une quelconque anomalie.
3. Toutes les consignes de sécurité ont été lues et appliquées.
4. Ce manuel du propriétaire a été lu.
5. Les contraintes de protection du sol ont été respectées.
6. Le système d'évacuation est correctement installé.
7. Les dégagements indiqués entre l'appareil et la chemi-
née et les matières combustibles ont été respectés.
8. La cheminée en maçonnerie a été inspectée par un professionnel et est propre, ou la cheminée en métal construite en usine a été installée conformément aux instructions et dégagements spéciés par le fabricant.
9. La cheminée répond au critère minimum de hauteur.
10.
11. Les surfaces chromées ont été essuyées et sont
12. La télécommande murale avec thermostat a été
13. Une prise d'alimentation électrique est disponible
14 Il est vivement recommandé d'utiliser un parasur-
Toutes les étiquettes doivent avoir été retirées de la porte vitrée.
propres, le cas échéant.
installée.
à proximité.
tenseur de bonne qualité an de protéger les circuits électroniques.
AVERTISSEMENT
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité et la garantie sera annulée dans le cas des actions suivantes :
• Installation ou utilisation d'un appareil endommagé
• Installation non conforme aux instructions de Hearth & Home Technologies.
• Installation et/ou utilisation de toute pièce ou composant non approuvés par Hearth & Home Technologies.
• Utilisation de l'appareil sans en avoir d'abord installé complètement tous les composants.
• Ne surchauffez JAMAIS cet appareil.
• Ne procédez JAMAIS à une modication non autorisée sur l'appareil.
• N'utilisez JAMAIS l'appareil comme incinérateur ou à tout autre usage que celui pour lequel il a été conçu.
Ce type d'action pourrait provoquer un incendie.
Page 6
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
R
929mm
886mm
1171mm
Dimensions et dégagements
3
A. Dimensions de l'appareil
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
251mm
C
L
Figure 7.1 - Vue de dessus
738mm
683mm
470mm
Figure 7.2 - Vue latérale
C
L
513mm
838mm
1270mm
Figure 7.3 - Vue de face avec un ensemble de panneaux (modèle de base) en pourtour
27 juillet 2009
Figure 7.4 - Vue de face avec l'ensemble de panneaux en fonte
FR7036-135F
Page 7
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
Dégagement de0 mm par rap
port à lasection à découv
ert etlafinition avant
B. Dégagement par rapport aux matières combustibles
Unité intégrée - Orice arrière
Figure 8.1
R
Emplacement Conguration Millimètres A Dessus de la trémie Orice supérieur ou arrière 76 B Côté de l'enveloppe externe Orice supérieur ou arrière 51 C Arrière de la trémie Orice supérieur 191
Orice arrière 70
D Tuyau d'évacuation à
combustible
E Côté en fonte au mur latéral Orice supérieur ou arrière 152
Orice supérieur ou arrière 76
Unité intégrée - Orice arrière avec air extérieur
Tuyau d’évacuation arrière / supérieur de 76 mm
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie Veuillez respecter tous les
dégagements minimums prévus par rapport aux combustibles, comme spécié.
Le non-respect de cette précaution pourrait occasionner un incendie domestique.
Figure 8.2
Page 8
Arrière de la trémie 70 mm
FR7036-135F
Air extérieur
NOTE :
Les illustrations représentent des
installations standard et ne sont proposées QU'À TITRE INDICATIF.
Les illustrations et schémas ne sont pas
à l'échelle.
Chaque installation peut être différente
en raison de préférences personnelles.
27 juillet 2009
R
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
Intégré vertical
76 mm
Utilisez 2 coudes à 45 degrés pour contourner le bouclier thermique et la trémie.
Figure 9.1
76 mm
191 mm
E. Ouverture minimale pour les cheminées en
maçonnerie et à dégagement nul
G
Figure 9.3
Emplacement Millimètres
F Largeur à l'arrière 610 G Profondeur 381 H Hauteur 606
I Largeur à l'avant 864
H
F
I
C. Cheminées en maçonnerie et à dégagement nul
Manteau
B
A
Mur laral
E
D
Figure 9.2
Emplacement Millimètres
A Côté de l'encastrable par rapport au mur
latéral combustible
B Dessus de l'encastrable par rapport au
maximum. Finition avant de 57 mm
C
Côté de l'encastrable jusqu'à un maximum de 57 mm de la nition avant
Finition avant
C
127
0
0
D. Protection du sol
Emplacement Millimètres
D Prolongement du foyer pour protéger le
sol lors de l'ouverture de la porte
E Protection du sol sur les côtés de
l'ouverture de porte
152
152
F. Projections du manteau
J
K
Figure 9.4
La profondeur maximale du manteau (J) est de 305 mm, avec une hauteur verticale minimale (K) de 305 mm. Toutefois, si votre manteau a une profondeur de 254 mm, la hauteur verticale minimale est de 254 mm.
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 9
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
Tracez la zone à découper sur la base
Trou de départ
Utilisez la pièce de bois de 50 mm x 100 mm incluse dans l'emballage de l'encastrable pour le soutenir
Veillez à ce que le câble
d'alimentation reste éloigné du bord métallique aré
Pied de mise à niveau
G. Retrait de la base métallique d'une chambre de
construction construite en usine
• Les parois en brique réfractaire, les portes vitrées, les rails des écrans, le treillis pare-feu et les grilles du foyer d'une chambre de combustion construite en usine peuvent être démontés an de réduire l'encombrement et faciliter l'installation de l'encastrable.
• Toutes les tablettes à fumée, boucliers thermiques et plaques de déviation peuvent être retirés d'une chambre de combustion construite en usine s'ils sont xés au moyen d'attaches mécaniques.
• Il n'est possible de supprimer la base métallique d'une chambre de combustion construite en usine an de faciliter l'installation de l'encastrable que lorsqu'un interstice de 6,35 mm peut être préservé entre l'encastrable et la base de l'enveloppe externe.
R
Ce qui suit n'est qu'un exemple car il existe de nombreux modèles différents de cheminées construites en usine.
Figure 10.1. Mesurez et tracez la découpe sur la base métallique. Avec une perceuse, faites un trou de départ dans chaque coin.
Figure 10.3. Si le sol est constitué d'une ne plaque métallique, nous recommandons d'utiliser la pièce de bois de 50 mm x 100 mm incluse dans l'emballage de l'encastrable pour le soutenir. Il peut être nécessaire de couper la pièce de bois de 50 mm x 100 mm aux dimensions appropriées.
Figure 10.4. Placez l'encastrable dans la chambre de combustion construite en usine. Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas endommagé par le bord métallique acéré. Il peut être nécessaire de découper une encoche pour faire passer le câble.
Figure 10.2. Au moyen d'une scie égoïne électrique, découpez la base.
Page 10
FR7036-135F
Figure 10.5. Veillez à ce que le pied de mise à niveau soit bien placé sur la pièce de bois de 50 x 100 avant de mettre l'encastrable à niveau.
27 juillet 2009
R
R
Service électrique
V
N
V
N
V
N
N
V
Coin intérieur
FIXE FERMÉ
OUVERT
OUVERT
FIXE FERMÉ
V
X
G
G
Couvercle de terminaison
Orifice d'arrivée d'air
Compteur à gaz
Zone restreinte
O
P
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
Informations concernant le tuyau
4
4
A. Contraintes de terminaison du tuyau d'évacuation
G
V
D
E
V
L
V
B
C
V
F
V
B
A
V
V
A
B
Figure 11.1
NOTE : Tous les dégagements minimums indiqués sont applicables dans le cas d'une installation avec kit d'air extérieur, sauf précision autre dans le tableau ci-dessous.
A 305 mm Au-dessus du revêtement de nition (la
surface de revêtement doit toujours être un matériau ininammable).
B 305 mm
1219 mm sans kit
Porte ou fenêtre ouverte : en dessous ou à côté
d'arrivée d'air
B 305 mm Porte ou fenêtre ouverte : au-dessus C 152 mm Fenêtre fermée en permanence :
au-dessus, en dessous ou sur le côté
D 457 mm
914 mm sans kit d'arrivée d'air
Dégagement vertical par rapport à tout softe ventilé situé au-dessus de la terminaison avec un dégagement horizontal de 0,60 m par rapport à la ligne centrale de la terminaison
E 305 mm Dégagement par rapport à un softe non ventilé F 305 mm Dégagement par rapport à un coin extérieur
G 305 mm Dégagement par rapport à un coin intérieur H 914 mm Au-dessus d'un compteur-régulateur à
gaz mesuré à partir de la ligne centrale horizontale du régulateur
I 914 mm USA Dégagement par rapport à l'orice
d'évacuation du régulateur de service
J 305 mm
1219 mm sans kit d'arrivée d'air
K 3,05 m horizontal
914 mm vertical
Dégagement par rapport aux orices d'entrée d'air non mécaniques du bâtiment ou de l'orice d'entrée d'air de combustion de tout autre appareil
Dégagement par rapport à toute alimentation d'air mécanique
L 2,13 m Au-dessus de tout trottoir ou allée pavée
situés sur la voie publique
M 305 mm Sous une véranda ouverte, un porche, une
terrasse ou un balcon
N Veuillez vous
référer à la Note 1
Service électrique : au-dessus, en dessous ou à côté (l'emplacement ne doit pas bloquer ou gêner l'accès).
O 607 mm Bâtiment ou clôtures adjacents et parties
en saillie de la structure
P 305 mm Dégagement par rapport à la bordure de
toit pour les terminaisons verticales
NOTE : Consultez les services locaux chargés de l'urbanisme et de la protection contre l'incendie, ainsi que les autorités compétentes.
27 juillet 2009
FR7036-135F
607 mm Au-dessus de l'herbe, du sommet des plantes, du
305 mm 914 mm sans kit d'arrivée d'air
305 mm Distance horizontale par rapport à un mur
381 mm Évacuation directement à travers un mur,
152 mm horizontal 305 mm vertical
AVIS : Ne terminez jamais le tuyau d'évacuation :
Dans un endroit qui pourrait permettre aux gaz d'évacuation ou
à la suie de pénétrer dans le bâtiment ou de le salir.
Dans un endroit où cela pourrait occasionner une gêne ou un
risque.
Dans un endroit clos ou semi-clos, comme un abri pour voiture,
un garage, un grenier, un vide sanitaire, sous une terrasse ou un porche, un chemin piétonnier étroit.
• Dans les endroits entourés de palissades où les gaz d'évacuation pourraient s'accumuler, comme une cage d'escalier, un passage abrité, etc.
AVIS : La terminaison doit évacuer les gaz à un niveau plus élevé que la prise d'air.
• Il est recommandé d'installer au moins 1,52 m de tuyau vertical lorsque l'évacuation de l'appareil est faite directement à travers un mur. Ceci créera un tirage naturel qui contribuera à éviter que la fumée ou les odeurs puissent pénétrer dans la maison en cas de panne de secteur.
• Ceci permettra également d'éviter d'occasionner une gêne ou un risque en exposant les personnes ou les arbustes à des températures élevées.
• La méthode d'évacuation la plus sûre et fortement recommandée est de prolonger le tuyau d'évacuation à travers le toit ou même au-dessus du toit.
H
B
M
I
X
V
J ou K
bois et de tout autre combustible Distance par rapport à toute autre prise d'air
forcée d'un autre appareil
combustible
longueur minimale de tuyau horizontal Les terminaisons minimales horizontales ou
verticales doivent dépasser du mur
Page 11
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
B. Comment éviter la fumée et les odeurs ?
R
Pression négative, arrêt et panne du secteur
Pour réduire la possibilité d'un refoulement du tirage ou d'un retour de amme dans le poêle à granulés lorsqu'il se produit une panne du secteur ou un arrêt, la cheminée doit être en mesure de tirer naturellement sans l'aide de la souferie d'évacuation.
Une pression négative dans la maison s'opposera au tirage naturel si elle n'est pas prise en compte lors de l'installation du poêle à granulés.
La chaleur s'élève dans la maison et s'échappe au niveau des étages supérieurs. L'air doit être remplacé par de l'air froid de l'extérieur qui s'inltre dans les étages inférieurs de la maison.
Les tuyaux d'évacuation et les cheminées dans les caves et les niveaux inférieurs de la maison peuvent devenir un vecteur d'alimentation en air et s'inverser dans ces conditions.
Air extérieur
Il est recommandé d'utiliser un kit d'air extérieur pour toutes les installations. Le kit d'air extérieur doit être commandé séparément.
Selon le code de construction qui s'applique à votre région, il est nécessaire d'envisager un apport d'air de combustion à tous les appareils à combustion. Dans le cas où vous négligeriez d'assurer un apport d'air de combustion adéquat à tous les appareils qui en ont besoin, il pourrait se produire une inversion du tirage sur ces appareils et tous autres appareils concernés.
Lorsque l'appareil dispose d'une évacuation par le toit (fortement recommandé) :
Mieux vaut installer la prise d'air sur le mur extérieur orienté vers les vents dominants pendant la saison de chauffage.
Lorsque l'évacuation de l'appareil se fait à travers un mur latéral :
Mieux vaut installer la prise d'air sur le même mur extérieur que l'orice d'évacuation, en la plaçant plus bas que l'orice d'évacuation.
An d'éviter des souillures par la suie sur les murs extérieurs de la maison et pour empêcher les retours de suie ou de cendres dans la maison :
• Respectez les dégagements spéciés par rapport aux fenêtres, aux portes et aux entrées d'air, y compris les systèmes de conditionnement de l'air.
• Les tuyaux d'évacuation ne doivent pas être placés sous les softes ventilés. Prolongez le tuyau d'évacuation au-dessus du toit.
• Évitez de faire passer le tuyau d'évacuation dans les alcôves.
• Les tuyaux d'évacuation ne doivent pas se terminer sous les avancées de toit, les terrasses ou les porches couverts.
• Respectez un dégagement minimum de 305 mm entre la terminaison du tuyau d'évacuation et le mur extérieur. Si vous constatez l'apparition de dépôts sur le mur, il se peut qu'il vous faille augmenter cette distance pour tenir compte des conditions d'installation.
Secours par batterie en option
Hearth & Home Technologies propose en option un système de secours par batterie qui permet de faire fonctionner l'appareil pendant les pannes de secteur an d'éviter le dégagement de fumée. En mode ARRÊT, le secours par batterie n'évite pas le dégagement de fumée. Veuillez consulter la section 8 pour y
trouver de plus amples renseignements.
Hearth & Home Technologies n'acceptera aucune responsabilité pour les dommages occasionnés par la fumée, et la garantie n'inclut aucune couverture à cet effet, qui serait dégagée en conséquence d'une inversion du tirage des appareils à granulés en cours de procédure d'arrêt ou lors d'une panne de secteur.
Le kit d'air extérieur peut satisfaire à la plus grande partie des besoins du poêle à granulés, mais il faut tenir compte de l'ensemble des besoins de la maison.
Il se pourrait que les autres besoins en air de la maison réduisent l'apport en air nécessaire à l'appareil. Il se peut qu'il soit nécessaire d'ajouter une ventilation supplémentaire dans la pièce où le poêle à granulés est situé.
Veuillez consulter votre chauffagiste local an de déterminer les besoins de ventilation de votre maison.
Conguration des tuyaux
An de réduire la probabilité d'une inversion du tirage pendant l'arrêt, Hearth & Home Technologies recommande fortement les mesures suivantes :
• Installer un tuyau d'évacuation du poêle à granulés ayant une longueur verticale minimale de 1,52 m. Le terminer de préférence au-dessus du faîte du toit.
• Installer le kit d'air extérieur au moins 1,22 m en dessous de la terminaison du tuyau d'évacuation.
Page 12
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
C. Pression négative
AVERTISSEMENT ! Risque d'asphyxie ! La pression négative peutoccasionnerunrefoulementaccidenteldesgazdecombustion etdelasuie.
La pression négative provient d'un déséquilibre de l'air dont dispose l'appareil pour fonctionner correctement. Elle peut être plus forte aux étages inférieurs de la maison.
Les causes possibles sont notamment :
• Les extracteurs d'air (cuisine, salle de bains, etc.)
• Les hottes aspirantes
• Les besoins d'air de combustion des chaudières, chauffe-eau et autres appareils à combustion
• Les sèche-linge
• L'emplacement des orices de retour d'air des chaudières ou des systèmes de conditionnement de l'air
• Un déséquilibre du système de gestion de l'air de chauffage ou de refroidissement
• Des fuites d'air dans les parties hautes, comme :
- Les éclairages encastrés
- Les trappes de grenier
- Les fuites dans les conduites d'air
D. Tirage
Le tirage est la différence de pression nécessaire pour que l'appareil puisse bien évacuer les gaz de combustion. Lorsqu'un appareil a un bon tirage, tous les gaz produits par la combustion sortent de la maison par la cheminée.
Effectuez l'installation à travers l'espace d'air chaud contenu dans l'enveloppe du bâtiment. Ceci permettra d'obtenir un meilleur tirage, en particulier pendant l'allumage et la lente extinction du feu.
Critères importants pour obtenir un bon tirage :
• Absence de pression négative
• Emplacement de l'appareil et de la cheminée
AVIS : Hearth&HomeTechnologiesnepourraêtretenuresponsable desmauvaisesperformancesdusystèmedecheminéequiseraient duesà:
• Unmauvaistiragerésultantdesconditionsambiantes
• Unrefoulementdefumée
• Uneconstructionhermétiquedelastructure
• Undispositifmécaniqued'évacuationdefumée
An de minimiser les effets de la pression négative de l'air :
• Installez le kit d'air extérieur en dirigeant la prise vers les vents dominants pendant la saison de chauffage
• Veillez à ce qu'il y ait une arrivée sufsante d'air extérieur pour tous les appareils à combustion et les dispositifs d'évacuation
• Veillez à ce que les orices de retour de la chaudière et du système de conditionnement de l'air ne soient pas à proximité immédiate de l'appareil
• Évitez d'installer l'appareil près de portes, corridors ou espaces exigus
• Les éclairages encastrés doivent être de type hermétique
• Les trappes de grenier doivent être étanches
• Les joints et sertissages des conduites et de la VMC dans le grenier doivent être recouverts de bandes ou d'enduit d'étanchéité
À son niveau nominal de production de chaleur, la souferie de combustion fonctionne à 2.053 tours/min et génère un ux de 0,33 m3/s. Ceci correspond au débit minimum d'air de combustion nécessaire au fonctionnement de l'appareil.
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 13
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
E. Raccordement de la cheminée et du système
d'évacuation
1. Cheminée et connecteur : Utilisez un système d'évacuation
avec des tuyaux de type "L" ou "PL" d'un diamètre de 76 à 102 mm. Le système d'évacuation peut être vertical ou horizontal.
2. Résidence mobile : Approuvé pour toutes les évacuations
de poêles à granulés homologuées. Si vous utilisez un kit de raccord du tuyau d'évacuation supérieur vertical de 76 mm ou un raccord adaptateur du tuyau d'évacuation supérieur de 76 à 152 mm, utilisez un connecteur mural double d'évacuation homologué. Un kit d'air extérieur Quadra-Fire doit être utilisé avec les installations domestiques fabriquées en usine.
3. Résidentiel : Le kit de raccord du tuyau d'évacuation supérieur
vertical de 76 mm et le raccord adaptateur du tuyau d'évacuation supérieur de 76 à 152 mm sont testés pour l'utilisation d'un connecteur mural simple d'évacuation de grade 24 ou d'un connecteur mural double d'évacuation homologué avec les cheminées en métal homologuées de catégorie A ou les cheminées en maçonnerie répondant aux normes des codes résidentiels internationaux pour les appareils à combustibles solides.
4. INSTALLEZ LE TUYAU D'ÉVACUATION EN RESPECTANT
LES DÉGAGEMENTS INDIQUÉS PAR LE FABRICANT DU TUYAU D'ÉVACUATION.
5. Fixez le système d'évacuation des gaz de combustion à l'appareil
avec au moins 3 vis. Fixez également tous les raccords de tuyaux avec au moins 3 vis à travers chaque raccord.
6. N'INSTALLEZ AUCUN REGISTRE DE TIRAGE DANS LE
SYSTÈME D'ÉVACUATION DES GAZ DE COMBUSTION DE CET APPAREIL.
7. NE RACCORDEZ PAS CET APPAREIL À UNE CHEMINÉE
D'ÉVACUATION DESSERVANT DÉJÀ UN AUTRE APPAREIL.
NOTE : Tous les tuyaux doivent, dans la mesure du possible, être
de type à jointure soudée. Étanchéiez les raccords des tuyaux au
moyen de silicone à haute température (résistant au moins à 260°C).
F. Mètres équivalents de tuyau
Le tableau ci-dessous pourra vous aider à calculer le nombre de mètres équivalents de tuyau, ce qui constitue une méthode utilisée pour déterminer la taille du tuyau d'évacuation du poêle à granulés.
Veuillez vous reporter à la gure 14.1
ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE !
• Seuls les composants de tuyauterie d'évacuation mentionnés dans la liste peuvent être utilisés.
• Aucun autre composant de tuyauterie d'évacuation ne doit
être utilisé.
• Les composants de tuyauterie d'évacuation d'une autre nature ou endommagés pourront affecter la sécurité de fonctionnement.
AVERTISSEMENT
La surface du tuyau d'évacuation peut devenir très chaude et occasionner des brûlures en cas de contact avec la peau. Il peut s'avérer nécessaire d'utiliser une protection non combustible ou un écran pare-feu .
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE OU DE DOMMAGE MATÉRIEL !
• Tout réglage, installation, modication, entretien ou maintenance qui ne serait pas conforme pourrait occasionner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
• Veuillez vous référer au manuel d'information du propriétaire fourni avec cet appareil.
• Pour obtenir de plus amples renseignements ou demander une assistance technique, veuillez consulter un installateur qualié, une société d'entretien ou votre distributeur.
914mm
Figure 14.1
Page 14
Tableau destiné au calcul de la terminaison du tuyau d'évacuation arrière à 3 coudes
607mm
607mm
Composant d'évacuation des granulés
Coude 90° ou T Coude 45° Tuyau horizontal Tuyau vertical
# de
coudes
Mètre
de
tuyau
Multiplié
par
X X X X
Totalenmètres équivalents
Équivalent
en mètres
Remarque : Ceci est un exemple générique et n'a pas pour objet de représenter un type spécique de combustible.
607mm
FR7036-135F
Composants
Mètre équivalent
27 juillet 2009
R
R
G. Tableau de sélection des tuyaux
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
Le tableau vous permettra de déterminer la bonne taille de la tuyauterie d'évacuation en fonction du nombre de pieds équivalents de tuyau calculé précédemment et de l'altitude au-dessus du niveau de la mer de cette installation. Figure 13.1.
a. Localisez le nombre calculé de mètres équivalents sur le côté
vertical gauche du tableau.
b. Déplacez-vous horizontalement vers la droite sur le tableau
jusqu'à ce que vous atteigniez votre altitude au-dessus du niveau de la mer.
c. Si le point ainsi déterminé se trouve sous la ligne diagonale, vous
pouvez utiliser du tuyau de 76 mm ou 102 mm.
d. S'il se trouve au-dessus de la ligne diagonale, il est nécessaire
d'utiliser un tuyau de 102 mm de diamètre.
AVIS :
• Un coude de 90° limitera cinq fois plus le ux des gaz d'évacuation sous pression positive qu'un tuyau horizontal de 305 mm.
• Un tuyau horizontal de 305 mm limitera deux fois plus le ux des gaz qu'un tuyau vertical de 305 mm.
ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE !
N'insérez pas d'isolation ou d'autres matières combustibles entre les coupe-feux.
• Respectez toujours les dégagements spéciés autour des systèmes d'évacuation et de coupe-feu.
• Installez les coupe-feux de la manière spéciée.
Si l'isolation ou d'autres matières ne sont pas sufsamment éloignées du tuyau d'évacuation, il pourra y avoir un risque d'incendie.
9 m
Tuyau ayant un diamètre de 102 mm uniquement
Exemple 1
Longueur
équivalente de
tuyau en mètres
Exemple 2
6 m
3 m
Tuyau ayant un diamètre de 76 mm oude 102 mm
0
300
600
900
1200
1500
1800
2100
2400
2700
3000
Altitude en mètres
Figure 15.1
Exemple 1: Si la longueur équivalente du tuyau est de 0,58 m à une
altitude de 203 m, vous devrez utiliser un tuyau d'évacuation de type "L" ou "PL" d'un diamètre de 102 mm.
Exemple 2: Si la longueur équivalente du tuyau est de 0,30 m à une altitude de 152 m, vous pourrez utiliser un tuyau d'évacuation de type "L" ou "LP" d'un diamètre de 76 mm à 102 mm.
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 15
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
Systèmes d'évacuation
5
A. Rechemisage complet avec air extérieur - Horizontal
R
ATTENTION
Ne placez jamais la prise d'air destinée à la combustion dans :
• La cavité d'un mur, d'un plancher ou d'un plafond
• Un espace clos comme un grenier ou un garage
NOTE : Utilisez une plaque métallique autour du tuyau d'évacuation et jointez tous les bords avec un matériau d'isolation ininflammable, comme de la fibre de verre, de la laine de roche ou de la céramique.
NOTE :
Les illustrations représentent des installations standard et
ne sont proposées QU'À TITRE INDICATIF.
Les illustrations et schémas ne sont pas à l'échelle.
Chaque installation peut être différente en raison de
préférences personnelles.
Page 16
N'utilisez pas de matériau de calfatage à haute température pour jointer les bords afin de permettre la maintenance ultérieure.
Figure 16.1
FR7036-135F
Air extérieur à travers le mur arrière (horizontal)
27 juillet 2009
R
R
B. Rechemisage complet avec air extérieur - Vertical
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
ATTENTION
Consultez les dispositions du code de la construction avant de procéder à toute installation.
• L'installation doit impérativement respecter les codes nationaux, régionaux et locaux, ainsi que les normes et réglementations européennes.
• Consultez les services locaux chargés de l'urbanisme et de la protection contre l'incendie, ainsi que les bureaux d'inspection des installations et de délivrance des permis et autorisations.
305 mm min. au-dessus
305 mm min. au-dessous
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie Inspection de la cheminée :
• La maçonnerie de la cheminée doit être en bon état.
• Les cheminées construites en usine doivent être
inspectées par les autorités locales.
NOTE : Utilisez une plaque métallique autour du tuyau d'évacuation et jointez tous les bords avec un matériau d'isolation ininflammable, comme de la fibre de verre, de la laine de roche ou de la céramique.
N'utilisez pas de matériau de calfatage à haute température pour jointer les bords afin de permettre la maintenance ultérieure.
Terminaison
d'air extérieur
au sommet de
la cheminée
(verticale)
Figure 17.1
NOTE : Vériez soigneusement les dégagements pour ce type d'installation an d'être
sûr qu'il y a un espace sufsant pour la circulation de l'air extérieur.
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 17
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
Résidence mobile
6
A. Installation dans une résidence mobile
Vous devez utiliser un kit d'air extérieur Quadra-Fire pour toute installation dans une résidence mobile.
1. Un orice d'arrivée d'air extérieur doit être prévu pour l'air de combustion et doit toujours être exempt de tous débris, feuilles, glace et/ou neige. Il doit toujours rester libre pendant que l'appareil est en fonctionnement pour éviter un manque d'air susceptible d'entraîner un échappement de fumée. L'échappement de fumée pourrait aussi déclencher les détecteurs de fumée.
2. Le système de conduite d'air de combustion doit être en métal. Il doit permettre un dégagement nul par rapport à la construction inammable, empêcher toute matière de tomber dans l'orice d'arrivée ou dans la zone sous l'habitation et comporter un écran à rongeurs.
3. L'appareil doit être xé à la structure de la résidence mobile en le boulonnant au plancher (en utilisant des vis tire-fond). Utilisez les trous qui ont déjà servi à xer l'appareil à la palette de transport.
4. L'appareil doit être mis à la terre avec un l plein en cuivre de #8 ou équivalent, terminé à chaque extrémité par un dispositif de mise à la terre homologué.
R
ATTENTION
Veillez à préserver l'intégrité structurelle de la résidence
mobile :
• Plancher, mur, plafond et/ou toit. Veillez à ne pas couper ou percer dans :
• Solives du plancher, tasseaux des murs, poutres du plafond.
• Tout matériau de soutien si cela risque d'affecter l'intégrité structurelle.
Capuchon pare-étincelles
Collier de tempête
Solin du toit
5. Veuillez vous référer aux Contraintes de dégagement par rapport aux matières combustibles et de protection du sol aux pages 8 et 9 pour y trouver des listes de matières combustibles et de systèmes de cheminée appropriés.
6. Utilisez de la silicone pour créer une barrière efcace contre les vapeurs à l'endroit où la cheminée ou un autre composant pénètre à l'extérieur de la structure.
7. Suivez les instructions du constructeur de la cheminée lors de l'installation du système d'évacuation des gaz de combustion lors de l'utilisation dans une résidence mobile.
AVERTISSEMENT
N'installez jamais l'appareil dans une chambre à coucher.
ATTENTION
Ne placez jamais la prise d'air destinée à la combustion dans :
• La cavité d'un mur, d'un plancher ou d'un plafond
• Un espace clos comme un grenier ou un garage
Écran de protection pare-feu des solives
Figure 18.1
Tuyau d'évacuation homologué pour poêles à granulés
Page 18
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
7
Collier
Attach
es
métalliques
Rondelle de finit
ion
Couvercle de terminaison
Tuyau flexible de 76 mm en aluminium (
non inclus)
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
Conguration de l'appareil
A. Système de mise à niveau
Les boulons de mise à niveau sont situés sur les côtés de l'appareil, devant et derrière. Pour accéder aux boulons, retirez les panneaux d'accès à l'avant. Engagez la main et faites tourner le boulon jusqu'à la hauteur souhaitée pour mettre l'appareil à niveau.
Boulons de mise à niveau 2 de chaque côté
Figure 19.1
B. Instructions applicables au kit d'air extérieur
Éléments inclus dans le kit : 2 attaches métalliques, 1 ensemble
de collier, 1 ensemble de couvercle de terminaison, 1 rondelle de nition, des attaches de xation. LE TUYAU FLEXIBLE DE
76 MM EN ALUMINIUM N'EST PAS INCLUS.
Outils nécessaires : Tournevis à tête Phillips ; Pince coupe-
l ; Scie sauteuse ou scie cloche.
1. Mesurez la distance entre le sol et l'ouverture du tuyau d'arrivée d'air dans l'appareil et marquez l'emplacement sur le mur.
2. Utilisez une scie pour découper une ouverture dans le mur. Découpez une ouverture de 89 à 102 mm du côté du mur intérieur et de 102 à 114 mm du côté extérieur de la maison.
3. Utilisez le collier de serrage pour xer le tuyau exible à l'ensemble du collier.
4. Faites coulisser la rondelle de nition sur le tuyau exible et enfoncez le tuyau à travers le mur.
5. Fixez le tuyau exible (non inclus) au couvercle de terminaison extérieure avec une seconde attache métallique.
6. Fixez le couvercle de terminaison à la surface extérieure.
7. Fixez la rondelle de nition au mur intérieur.
27 juillet 2009
Figure 19.2
FR7036-135F
Page 19
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
Fixez la finition à l'encastrable d
epuis
l'intérieur de celui-ci
Installez en dernier la finition
de faça
de et les éléments de finition
laraux re
couvrant les coins
127 mm
76 mm
Ensemble d'une hauteur de 127 m
m
Ensemble d'une hauteur de 76 mm
Emplacement du
loquet pour retirer les côtés en fonte
Baissez les boulons de mise à niveau, si nécessaire, pour que l'encastrable reste d'aplomb lors de l'installation du support d'âtre
Repliez les pattes ve
rs le bas.
Expédié à plat depuis l'
usine.
R
C. Support du foyer
Éléments inclus dans le kit : (1) fond, (1) bandeau de nition, (2)
bordures de nition, (2) prolongements de nition Outils nécessaires : Tournevis à tête Phillips, ruban à mesurer,
gants
1. Retirez le contenu de la boîte et posez-le sur une surface
protectrice an d'éviter de rayer la peinture.
2. Posez la pièce frontale et les côtés face vers le bas. Repliez les pattes vers le bas et vers l'intérieur. Figure 20.1.
3.
Les pièces latérales sont expédiées à plat. Il est beaucoup plus facile de plier les côtés en position courbée avant de procéder à l'installation
4.
Posez la fonte le fond vers le haut. la pièce frontale. Figure 20.2.
5. Retournez le fond en fonte an que le côté droit soit vers le haut d'alignement.
6. Fixez les plinthes appropriées en fonction des panneaux et de la nition que vous installez. Les plinthes sont proposées en 2 tailles, 76 et 127 mm. Débarrassez-vous des plinthes dont vous n'avez pas besoin.
Figure 20.1
.
Fixez les 2 côtés d'abord, puis
puis xez les rallonges du panneau. Prenez note du trou
7. Placez le support de foyer assemblé sous l'encastrable. Baissez
les boulons de mise à niveau si nécessaire an que l'encastrable soit bien de niveau. Figure 20.4.
8. Ouvrez la porte et xez le support de foyer à l'encastrable. Il y a 9 trous de xation. Figure 20.3.
9 trous de fixation - 3 de chaque côté et 3 à l'avant
Figure 18.3
D. Retrait des côtés en fonte
Il vous faudra retirer les côtés en fonte pour installer l'ensemble de panneaux et de nition.
1. Il y a un loquet à l'arrière du côté en fonte, au milieu de l'ouverture supérieure du côté en fonte, comme indiqué dans
gure 20.4.
2. Introduisez les doigts dans l'ouverture et pincez le loquet. Il est maintenant possible de tirer le côté vers vous et de le retirer. Placez-le sur une surface protectrice an de ne pas endommager la nition.
3. Pour remettre le côté en place, introduisez le bas d'abord. Pincez le loquet an qu'il soit en position ouverte. Mettez le côté en fonte dans la bonne position, puis relâchez le loquet. Le loquet s'enclenche dans un étrier an de maintenir le côté en place.
Figure 20.2
Page 20
Éléments
Fixez la finition à la base par le dessous
de base
Fonte moulée
Figure 20.4 - Représenté avec l'ensemble de panneaux en fonte
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
R
Envers du panneau surieur
Envers du panneau
lara
l
Vis
Représenté avec la finition installée
sur l'ensem
ble de panneaux
1. Vissez les panneaux ensemble
2. Repliez les pattes vers le bas
1. Vissez les panneaux ensemble
3. Installez le bandeau en fonte
2. Repliez les pattes vers le bas
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
E. Jeu de panneaux et de nition - Fonte
Le kit de panneaux comprend : (2) panneaux latéraux, gauche et droit ; (1) panneau de dessus ; (1) jeu d'attaches.
Le kit de nition en fonte comprend :
nition en fonte, gauche et droite ; (1) bandeau de nition en fonte ; (2) plinthes de nition en fonte, gauche et droite ; (1) jeu d'attaches.
Outils nécessaires : Un tournevis électrique à tête Phillips
1. Retirez le contenu de la boîte en faisant attention de ne pas rayer ou endommager les pièces de nition en fonte.
2. Couchez le panneau la face vers le bas sur une couverture protectrice an d'éviter de rayer la surface peinte.
3. Fixez les bordures verticales du panneau au panneau supérieur au moyen des vis fournies.
4. Maintenant, repliez les pattes vers le bas et l'arrière de l'ensemble du panneau, 5 en haut et 2 sur chaque bordure verticale. Laissez le panneau couché la face vers le bas. Figure 21.1.
5. Placez les pièces de finition en fonte correspondantes (2 bordures verticales de nition en fonte et un bandeau de nition en fonte) sous l'ensemble du panneau, également la face vers le bas.
6. Placez la rondelle fournie sur la patte et xez la nition au panneau avec des vis. Procédez de la même manière pour toutes les pattes.
7. Fixez les plinthes en fonte au moyen des vis.
8. Retirez les deux côtés droit et gauche en fonte de l'encastrable.
Veuillez vous référer à la gure 20.4 à la page 20.1.
9. Faites glisser le panneau et la nition par dessus l'encastrable an de les mettre en place en faisant correspondre les pattes de montage aux fentes sur l'encastrable.
(2) bordures verticales de
F. Ensemble de panneaux et de nition, modèle de base
Le kit de panneaux et finition comprend :
fixation ; (1) jeu de finition (3 pièces) ; (2) panneaux latéraux ; (1) panneau de dessus ; (4) vis ;
Outils nécessaires : Un tournevis électrique à tête Phillips
1. Fixez le panneau de dessus aux panneaux latéraux au moyen
des vis fournies. Figure 21.3.
2. Assemblez la finition au moyen des (2) cornières fournies.
Figure 21.4.
3. Retirez les 2 côtés en fonte et faites glisser la finition assemblée
par dessus l'ensemble de panneaux assemblés. Veuillez
(2) cornières et des vis de
vous référer à la gure 20.4 à la page 20.
4. Faites glisser avec précaution le panneau et la nition par
dessus l'encastrable pour les mettre en place en faisant correspondre les trous de montage sur le panneau aux trous de montage de l'encastrable. Fixez avec les vis fournies.
Figure 21.5.
Figure 21.3
Figure 21.1
Figure 21.2 - Vue de l'installation terminée
27 juillet 2009
Figure 21.5
FR7036-135F
Figure 21.4
Page 21
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
G. Instructions de positionnement du jeu de bûches en
option
INSTALLATION DU JEU DE 2 BÛCHES
1. Placez la bûche de gauche de la manière indiquée. Il y a 2 encoches sous la bûche qui doivent être placées au-dessus des têtes de vis dans la chambre de combustion. Figures 22.1 et 22.2.
2. Placez la bûche de droite devant les 2 têtes de vis dans la chambre de combustion. Figure 22.3 et 22.4.
ATTENTION
R
Bûche droite
Les bûches sont FRAGILES. Exercez le plus grand soin lors de la manipulation ou du nettoyage des bûches.
Bûche gauche
Les bûches se placent au-dessus des vis
Figure 22.1
La bûche est posée devant les vis
Figure 22.3
Figure 22.4
Figure 22.2
Page 22
Les bûches comportent des encoches en dessous permettant de les placer au-dessus des têtes de vis
NOTE :
En raison de la nature abrasive du feu des poêles à granulés, les bûches ne sont pas couvertes par la garantie. Tout positionnement différant de celui indiqué ici pourra entraîner une chaleur excessive et annulera la garantie de l'appareil.
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
R
Connecteur d'entrée de l'alimentation électrique
en 12 V (pour le secours par batterie en option)
Prise d'alimentation électrique du secteur
Fil vert Fil blanc Fil rouge
Les fils du thermostat sont raccordés aux 3 bornes centrales
H. Installation de la télécommande murale avec
thermostat
1. Lors du montage de la télécommande murale avec thermostat sur le mur, veillez à suivre soigneusement les instructions d'installation fournies.
NOTE : La télécommande murale avec thermostat doit être
installée sur un mur intérieur et ne peut pas se trouver dans
le champ de la souferie de convection de l'appareil.
NOTE : Si la télécommande murale avec thermostat est trop
proche de l'appareil, vous devrez éventuellement régler la température à un niveau légèrement plus élevé pour obtenir la température ambiante souhaitée dans votre maison.
2. Il y a un bornier à 5 vis derrière le côté en fonte gauche de l'appareil. Retirez le côté gauche pour faciliter l'accès. Les 3 vis du centre sont destinées aux ls de la télécommande murale avec thermostat et les 2 vis aux extrémités sont des vis de xation et ne doivent pas être utilisées pour raccorder des ls. Les ls du thermostat ont des couleurs différentes selon leur fonction. Le l vert doit être connecté à gauche, le l blanc au milieu et le l rouge à droite.
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
ATTENTION
Risque d'électrocution
• Ne retirez pas la broche de terre de la che.
• Enchez-le directement dans un réceptacle à deux broches avec terre.
• Acheminez le câble à distance de l'appareil.
Ne faites pas passer le câble sous ou devant l'appareil.
Figure 23.1
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 23
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
Instructions d'utilisation
8
A. Protection anti-incendie
An d'offrir une protection raisonnable contre les incendies, il est recommandé d'appliquer les règles suivantes :
• Installez au moins un détecteur de fumée et un détecteur de CO à chaque étage de votre maison.
• Placez les détecteurs à distance du poêle et à proximité des lieux de sommeil.
• Suivez les instructions de placement et d'installation du fabricant des détecteurs et entretenez-les régulièrement.
• Disposez un extincteur pouvant éteindre les petits feux dans un lieu facile d'accès.
• En cas de feu dans la trémie :
• Évacuez immédiatement la maison.
• Appelez les pompiers.
B. Matériaux inammables/ininammables
Matériaux inammables
Ce sont les matériaux contenant du bois ou revêtus de bois,
les papiers comprimés, les fibres végétales, les matières plastiques et, de manière plus générale, toutes les matières pouvant s'enammer ou brûler, qu'elles soient ignifugées ou non, couvertes de plâtre ou non.
Matériaux ininammables Ce sont les matériaux qui ne peuvent pas prendre feu ou brûler.
Ces matériaux sont composés entièrement d'acier, de fer, de brique, de tuile, d'ardoise, de verre ou de plâtre, ou de toute combinaison de ces matières.
Coupe-feu Produit de jointage ininammable coupe-feu Produits d'étanchéité qui ne peuvent pas prendre feu ni brûler.
C. Taille, matière et entreposage du combustible
La qualité du combustible en granulés peut varier considérablement Cet appareil a été conçu pour brûler une grande diversité de combustibles en granulés de bois, ce qui vous donne la possibilité d'utiliser le combustible le moins cher dans votre région.
Matière du combustible
• Produite à partir de sciures ou de dérivés du bois
• Selon la matière de base, le combustible pourra avoir une
teneur faible ou élevée en cendres.
Matière à teneur élevée en cendres
• Bois durs ayant une teneur élevée en minéraux
• Combustible contenant des écorces
• Granulés de qualité normale et granulés à teneur élevée en cendres
Matière à faible teneur en cendres
• Bois tendres
• Combustibles à faible teneur en minéraux
• Granulés de qualité supérieure
ATTENTION ! Ne faites jamais brûler dans le poêle un combus- tible contenant un additif. (comme de l'huile de soja).
• car cela pourrait occasionner un feu dans la trémie
• et des dommages à l'appareil.
Scories Les minéraux et autres matières non combustibles comme le sable se transforment en une substance dure d'aspect vitreux appelée scorie lorsqu'ils sont chauffés dans le foyer de combustion.
Les arbres de provenances différentes auront des teneurs en minéraux différentes. C'est pourquoi certains combustibles produisent plus de scories que d'autres.
Humidité Ne brûlez que du combustible bien sec. La combustion de combustible à forte teneur en humidité lui fait perdre de son pouvoir calorique et a pour effet de refroidir le poêle, ce qui est donc autant de chaleur perdue pour votre maison. Le combustible dont les granulés sont humides peut obturer le système d'alimentation.
Taille
Les granulés ont un diamètre de 6 ou de 8 mm
• Leur longueur ne doit pas dépasser 38 mm; elle peut varier selon les lots, même si ceux-ci proviennent du même producteur
• En raison des variations de longueur, il peut s'avérer nécessaire de régler de temps à autre la hauteur de la amme (débit d'alimentation). Veuillez vous référer à la page 25.
Performances
• Une teneur plus élevée en cendres obligera à vider le tiroir à cendres plus fréquemment
• Les bois durs ont besoin de plus d'air pour brûler correctement
• Réglez la télécommande murale sur "Granulés d'écorce" si le foyer de combustion et le bac à cendres se remplissent rapidement. Ceci aura pour effet de faire vider plus souvent le foyer de combustion par le système d'auto-nettoyage.
• Les granulés de qualité supérieure permettent d'obtenir une plus grande production de chaleur.
• L'utilisation de granulés d'une longueur supérieure à 38 mm peut entraîner un débit d'alimentation en combustible irrégulier et/ou de faux allumages.
Nous vous recommandons d'acheter le combustible en lots de plusieurs tonnes lorsque cela est possible. Nous vous suggérons toutefois d'essayer plusieurs marques.
Passage à un type de combustible différent
• Videz le combustible antérieur de la trémie
Nettoyez soigneusement la trémie avec un aspirateur avant de
la remplir avec le nouveau combustible
• Sélectionnez le réglage approprié par le biais de l'écran
SÉLECTION DU COMBUSTIBLE de la télécommande murale avec thermostat
Le taux de combustion, le contenu en thermies et le niveau de production de chaleur sont tous fonction du combustible sélectionné.
Entreposage
• Les granulés de bois doivent être conservés dans leur sac original
bien fermé jusqu'à l'utilisation pour éviter qu'ils n'absorbent de l'humidité.
• N'entreposez jamais les granulés de bois à l'intérieur de la
marge de sécurité ou à un endroit qui gênerait le nettoyage ou la maintenance régulière.
R
Page 24
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
D. Informations générales concernant le
fonctionnement
Veuillez lire attentivement et comprendre les instructions détaillées d'utilisation du manuel de la télécommande murale avec thermostat. La télécommande murale fait partie intégrante de la méthode d'utilisation de cet appareil.
1. Télécommande murale avec thermostat - Réglage automatique
Cet appareil fonctionne comme tous les poêles les plus modernes ; Lorsque la télécommande murale avec thermostat effectue un appel de chaleur, l'appareil s'allume automatiquement et produit de la chaleur .
Lorsque la température ambiante a atteint la température voulue et donc que la demande de la télécommande murale est satisfaite, l'appareil s'arrête.
Lors du réglage automatique, le niveau de production de chaleur est contrôlé par la télécommande murale. Sélectionnez Automatique sur l'écran AUTO/MANUEL. Figure 25.1.
Automatique
Manuel Arrêt
Figure 25.1
2. Télécommande murale avec thermostat - Réglage manuel
Si vous sélectionnez Manuel sur l'écran AUTO/MANUEL, l'appareil continuera à se mettre en marche et à s'arrêter en fonction du réglage de température.
Toutefois, il vous sera possible de contrôler manuellement les niveaux de production de chaleur. Réglez les niveaux de production de chaleur au moyen de l'écran NIVEAU DE PRODUCTION DE CHALEUR.
Moyenne
E. Avant votre premier feu
1. Assurez-vous d'abord que votre appareil a été correctement installé et que toutes les conditions de sécurité sont réunies. Prêtez une attention particulière à la protection contre l'incendie, à l'évacuation des gaz et aux instructions d'installation de la télécommande murale avec thermostat.
2. Vériez que le bac à cendres et la chambre de combustion sont bien vides, puis fermez la porte de devant.
AVIS :
La pointe du thermocouple doit être en contact avec
l'extrémitéintérieureducouvercleduthermocouplesinonilpour-
raitseproduiredefauxallumages.
F. Remplissage de la trémie avec du combustible
AVIS : N'utilisez que les combustibles recommandés se trouvant sur la liste des combustibles approuvés par Hearth & Home Technologies pour l'Europe.
a. Ouvrez le couvercle de la trémie et tirez le couvercle vers vous.
Le couvercle peut maintenant servir de point d'appui pour soutenir le sac de combustible.
b. Ne remplissez pas trop la trémie. Le couvercle doit être
complètement refermé pour obtenir un vide sufsant et pour que le moteur d'alimentation puisse fonctionner. Un message d'erreur sera afché sur la télécommande murale si le couvercle n'est pas correctement fermé.
c. Retirez toute sciure ou combustible de la charnière du couvercle
après avoir rempli la trémie.
d. Ne laissez aucune partie du sac de combustible sur l'appareil
après avoir rempli la trémie.
e. Entreposez le combustible à distance de l'appareil an qu'il
y ait une marge de sécurité sufsante entre l'appareil et les combustibles.
ATTENTION
N'utilisez que les combustibles recommandés se trouvant sur la liste des combustibles approuvés par Hearth & Home Technologies pour l'Europe.
La combustion de tout autre type de combustible annulera votre garantie.
Figure 25.2
3. Système d'auto-nettoyage du foyer de combustion
Votre appareil est équipé d'un système automatique de nettoyage du foyer de combustion qui change la fréquence du nettoyage en fonction du type de combustible brûlé.
Le système d'auto-nettoyage se nettoie lui-même immédiatement lors du branchement initial. En cas de panne de secteur, il se nettoiera lui-même automatiquement dès que l'alimentation électrique sera rétablie.
NOTE : L'utilisateur est tenu de retirer les cendres qui se trouvent dans le bac à cendres.
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 25
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
G. Première utilisation du poêle
Si vous allumez votre appareil pour la première fois, le tube d'alimentation sera vide et un certain temps pourra être nécessaire avant qu'il se remplisse de combustible et que le feu démarre. Pour accélérer ce processus, mettez une poignée de combustible dans le foyer de combustion. Vous pouvez également le faire lorsque le combustible de la trémie est complètement épuisé.
1. Sélection du combustible
Pour allumer votre premier feu, sélectionnez d'abord le combustible approprié sur l'écran SÉLECTION DU COMBUSTIBLE de la télécommande murale avec thermostat an qu'il corresponde au combustible que vous avez choisi de brûler. Si vous n'avez pas sélectionné le combustible approprié, votre appareil ne fonctionnera pas correctement. Si vous avez par exemple sélectionné des granulés de bois dur et que vous brûlez des granulés de bois tendre, l'appareil pourra ne pas s'allumer, s'éteindre ou être trop alimenté. Même si le combustible approprié est déjà surligné, appuyez quand même sur la touche SÉLECTIONNER pour que le système soit correctement initialisé. Figure 26.1.
2. Sélection du niveau de confort
Après avoir sélectionné le combustible, réglez la température sur le niveau souhaité au moyen de l'écran DÉFINIR LE NIVEAU DE CONFORT. Veuillez vous référer à la gure 26.2.
3. Réglage automatique ou manuel
Le réglage automatique contrôle la production de chaleur en fonction de la sélection du niveau de confort. Le réglage manuel permet de contrôler manuellement les réglages de production de chaleur.
Veuillez vous référer à la page 28, Cycles d'Allumage. NOTE : Veuillez vous référer au manuel de la télécommande
murale avec thermostat pour y trouver des informations détaillées
H. Réglage des caractéristiques du feu et de la
hauteur de la amme (débit d'alimentation)
Un feu bien réglé aura une amme ayant un aspect dynamique, qui montera et descendra dans une certaine mesure. C'est normal.
• Dans le réglage HAUT, la amme sortira du foyer de combustion d'environ 203 mm. Si la amme ne fait pas 203 mm, augmentez sa hauteur.
• Dans les régimes MOYEN ou BAS, la amme sera plus courte.
• Réduisez la hauteur de la amme si le feu a de grandes ammes avec des fumées noires et qu'il semble quelque peu paresseux. Ceci peut également indiquer que le foyer de combustion et/ou l'échangeur thermique doivent être nettoyés. Veuillez vous référer à la section 3 pour y trouver des instructions de maintenance et de nettoyage.
Réglage de la hauteur de la amme (débit d'alimentation)
• Mettez votre appareil en mode MANUEL sur la télécommande murale.
• Réglez le niveau de production de chaleur sur ÉLEVÉ.
• Réglez la hauteur de la amme par le biais de l'écran RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE FLAMME sur la télécomande murale.
Figure 26.3.
Figure 26.3
Granulés d'écorce
Granulés de bois tendre
Granulés de bois dur
Figure 26.1
REGLAGE NIVEA
23
Jusqu’à 10:32
RMINÉ
TE
Figure 26.2
U CONFORT
o
C
MAINT. TEMP.
I. Système de secours par batterie (en option)
ATTENTION !
• Raccordez aux bornes de la batterie avant de connecter celle-ci
à l'appareil.
• Les composants électroniques internes pourraient être
endommagés.
L'appareil a été conçu pour pouvoir fonctionner sur un système de secours par batterie en option.
S'il y a souvent des coupures de courant dans votre région, connectez l'appareil à une batterie de 12 V et il basculera automatiquement sur l'alimentation par batterie en cas de coupure de courant. Le câble d'alimentation de 12 V, qui est vendu sous la forme d'un accessoire séparé, ne peut pas recharger la batterie.
ATTENTION ! Risque de blessure corporelle !
• Ne faites pas fonctionner l'appareil dans le mode secouru par batterie lorsqu'il est sorti sur les rails de glissement.
• Il se pourrait que les souferies continuent à fonctionner à découvert, ce qui présenterait un danger en cas de contact avec les personnes.
Page 26
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
R
Fonctionnement lors du secours par batterie
• Une icone en forme de pile apparaît sur l'écran de la télécommande murale an de vous informer que l'appareil fonctionne dorénavant sur la batterie de secours. Figure 27.1.
• Il est alors nécessaire d'allumer le feu manuellement, car l'appareil ne peut plus le faire automatiquement. Suivez les instructions proposées dans le manuel de la télécommande murale.
• N'utilisez que du gel d'allumage de feu homologué pour allumer le feu.
• Le débit de combustion à forte puissance n'est plus disponible dans le mode secouru par batterie.
• Chaque niveau de puissance descend d'un cran, à savoir la forte puissance devient moyenne puissance, et ainsi de suite.
• Si la charge de la batterie descend en dessous de 10 V, elle ne peut plus sufre au fonctionnement de l'appareil et celui-ci s'arrête. Vous devez déconnecter et reconnecter la batterie pour redémarrer l'appareil.
Batterie recommandée
• Batterie de 12 V à décharge poussée (à savoir, de type marine ou servitude).
• Un câble pour batterie de 12 V est disponible auprès de votre distributeur local.
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
13 V
Figure 27.2
12 V 11 V
Batterie
sous 10 V
J. Dégagement de l'espace environnant
ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE ! Neplacezaucunobjet combustibledevantl'appareil.Lestempératuresélevées pourraientenammerlesvêtements,lemobilieroulesdraperies. Respectezundégagementminimumde914mmdevantl'appareil.
Manteau :
résistant pas à la chaleur sur le manteau ou dans le foyer de la cheminée. La chaleur pourrait endommager ces objets
AVIS : Lesdégagementsnepeuventêtreréduitsquedanslamesure autoriséeparlesautoritésdetutelleayantcompétence.
Évitez de placer des bougies ou d'autres objets ne
.
Afchage de la télécommande murale La télécommande murale afche l'icone d'une pile lorsqu'elle
fonctionne dans le mode secouru par batterie. Figure 26.1.
"Combustion veille" est affiché lorsque le thermostat a atteint la température ambiante souhaitée et que le poêle va fonctionner au ralenti jusqu'à ce qu'il atteigne l'heure d'effectuer le cycle de nettoyage.
COMBUSTION VEILLE
c
12:30
Réglé à : 22
22
MENU
Icone représentant une pile pour indiquer le mode de secours
PUISS. CHAUFFE
ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE ! Veillezàcequetous lesproduitscombustibles,l'essenceettoutautregazouliquide inammablesoienttoujoursàunedistancesufsantedupoêle.
• Nestockezjamaisdematièresinammablesàproximitédu
poêle.
• N'utilisezjamaisd'essence,deparafne,dekérosène,duliquide
allume-feuoudesliquidessemblablespourallumerou"raviver" unfeudanscepoêle.
Conserveztouslesliquidesde ce type à unebonnedistancedu poêlelorsqu'ilestutilisé,carlesmatièrescombustiblespourraient prendrefeu.
Figure 27.1
Ceci indique que l'appareil est en train de fonctionner en mode secouru par batterie, avant d'entamer le cycle d'auto-nettoyage. La combustion de veille sert à empêcher le système de s'arrêter lorsqu'il fonctionne en mode secouru par batterie, car l'appareil ne se rallumera pas automatiquement en mode secouru par batterie.
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 27
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
PRET
22
Réglé à : 22
12:30 PM
PUISS. CHAUFFE
MENU
Heure actuelle
É
tat du système
Température actuellement définie
Température
actuelle
Étiquettes de fonction pour les touches de fonction
Icones de notification
C
R
K. Cycles d'allumage
Le moteur de l'appareil est contrôlé par la télécommande murale avec thermostat numérique. L'afcheur numérique de la télécommande murale vous indiquera dans le coin supérieur gauche (état du système) ce que votre appareil est en train de faire. Figure 28.1.
Figure 28.1
À chaque fois que le thermostat fait un appel de chaleur, l'appareil exécute 5 cycles, l'un après l'autre :
1 Cycle de démarrage initial 4 Cycle d'arrêt 2 Cycle de démarrage
progressif
3 Cycle de chauffage
La durée et les caractéristiques de ces cycles peuvent être différents selon le type de combustible sélectionné.
ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE !
Nefaitespasfonctionnerl'appareil:
• Lorsquelaportedel'appareilestouverte
• Lorsquelefonddufoyerdecombustionestouvert
• Lorsquelebacàcendresestretiré
1. Cycle de démarrage initial
Pendant ce cycle :
• L'allumeur est activé pendant 90 secondes an de chauffer l'air dans le foyer de combustion
• La souferie de combustion se met en marche
• Le commutateur à vide active le circuit
• Le moteur d'alimentation se met en marche pour ajouter du combustible dans le foyer de combustion et l'appareil attend que le feu démarre
La durée du démarrage dépend du type et de la qualité du combustible utilisé. Il est normal de voir un peu de fumée apparaître durant le processus d'allumage pendant que l'humidité s'évapore et que le combustible s'allume. La fumée cessera dès que le feu aura pris.
5 Cycle d'auto-nettoyage
2. Cycle de démarrage progressif (P-BAS / P-MOYEN)
Après que le feu soit allumé :
• L'appareil entre dans le cycle de démarrage progressif bas tout en continuant à augmenter le feu
• Une plus grande quantité de combustible est ajoutée
• Lorsque le feu a bien progressé, l'appareil passe en mode de démarrage progressif moyen
• Le cycle de chauffage commence
3. Cycle de chauffage (Auto/Man - B, MB, M, MH, H)
Le menu Automatique/Manuel propose deux choix de fonctionnement pour votre appareil :
Mode automatique
• La télécommande murale va augmenter ou diminuer le niveau de production de chaleur en fonction de l'écart entre la température ambiante et la température demandée
• L'afcheur numérique indiquera AUTO:M, ce qui veut dire automatique - niveau moyen
• Au fur et à mesure que la température ambiante approchera de la température demandée, l'appareil passera à des réglages plus modérés
• Lorsque la température ambiante atteint la température demandée, l'appareil entame le cycle d'arrêt
Mode manuel
• Réglez le niveau de production de chaleur sur l'écran principal
• La touche en bas à droite indique PRODUCTION DE CHALEUR
• Vous pouvez faire fonctionner l'appareil à 5 niveaux d'intensité :
• Au niveau le plus bas (MAN: B), l'appareil restera allumé plus
longtemps, consommera moins de combustible par heure et prendra plus de temps pour amener la température ambiante au niveau souhaité
• Au niveau le plus haut (MAN:H), l'appareil consommera plus
de combustible par heure et prendra moins de temps pour amener la température ambiante au niveau souhaité
Dans le mode manuel, la production de chaleur ne change pas, mais reste au niveau que vous avez choisi jusqu'à ce que le niveau de confort soit atteint (c'est à dire que la température du thermostat soit atteinte). Mettez l'interrupteur dans la position ARRÊT pour interrompre le fonctionnement.
4. Cycle d'arrêt
Lorsque la température ambiante a atteint la température dénie :
• L'appareil cesse de s'alimenter en combustible et laisse le feu diminuer
• La souferie de convection continue de fonctionner jusqu'à ce que l'appareil se soit refroidi à la température appropriée
• L'appareil commence un cycle d'auto-nettoyage
Page 28
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
R
5. Cycle d'auto-nettoyage
Le système d'auto-nettoyage du foyer de combustion entreprend un cycle :
• La première fois que l'appareil est branché
• Lorsque la température ambiante atteint le niveau requis et que l'appareil s'arrête
• Aux intervalles prescrits, selon le type de combustible sélectionné
• Lors du démarrage après une interruption de l'alimentation électrique
Si votre appareil est en cours de fonctionnement et qu'un cycle d'auto-nettoyage est lancé, l'appareil revient au cycle d'arrêt.
• Le fond du foyer de combustion s'ouvre et laisse tomber les cendres dans le bac à cendres
• Il faut environ 2 minutes pour que le cycle d'auto-nettoyage s'accomplisse
• Le fond se referme ensuite, et si le thermostat émet un appel de chaleur, le feu redémarre
• Pendant le cycle d'auto-nettoyage, il se peut que la souferie de convection continue à fonctionner. La souferie de combustion continue à fonctionner.
Autres messages d'écran : PRÊT Cela vous dit que la température ambiante a atteint le
niveau requis et qu'il n'est pas nécessaire de produire plus de chaleur.
- - - - L'écran afche 5 tirets lorsque la télécommande murale et la carte de contrôle ne communiquent plus l'une avec l'autre. Vériez que le câblage du thermostat est correctement connecté.
COMBUSTION DE VEILLE Ceci indique que l'appareil est en train de fonctionner en mode secouru par batterie, avant d'entamer le cycle d'auto-nettoyage. La combustion de veille sert à empêcher le système de s'arrêter lorsqu'il fonctionne en mode secouru par batterie, car l'appareil ne se rallumera pas automatiquement en mode secouru par batterie.
ARRÊT L'écran RÉGLAGE AUTO/MANUEL a été réglé sur ARRÊT. Mettez l'appareil sur ARRÊT lorsque vous effectuez la maintenance régulière an d'éviter un démarrage inopiné.
ÉCRAN VIDE Il se peut que le commutateur MARCHE/ARRÊT soit en position ARRÊT. Mettez-le dans la position MARCHE.
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie Ne faites pas fonctionner l'appareil :
• Avec la porte de l'appareil ouverte.
• Avec le fond du foyer de combustion ou­vert.
Ne stockez jamais le combustible :
• À des distances du poêle inférieures à celles indiquées dans la brochure.
• Dans l'espace nécessaire pour introduire le combustible ou pour évacuer les cendres.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie Veillez à ce que tous les produits
combustibles, l'essence et tout autre gaz ou liquide inammable soient toujours à une distance sufsante du poêle.
• Ne stockez jamais des matières inammables à proximité du poêle.
• N'utilisez jamais d'essence, de parafne, de kérosène, du liquide allume-feu ou des liquides semblables pour allumer ou "raviver" un feu dans ce poêle.
• N'utilisez JAMAIS de combustibles liquides.
• Conservez tous les liquides inammables à une bonne distance du poêle lorsqu'il est en fonctionnement.
• Les matières combustibles pourraient s'enammer.
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 29
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
PRET
22
Réglé à : 20
12:30 PM
MENU
C
Touches de fonction
PRET
22
Réglé à : 20
12:30 PM
MENU
C
PRET
22
Réglé à : 20
12:30 PM
MENU
C
L. Guide de démarrage rapide
AVIS :
Tout appui de touche fera s'allumer le rétroéclairage. La télécommande murale revient
automatiquement à l'écran de démarrage s'il n'y a aucune activité pendant 15 secondes ; à l'exception de
l'écran CONF. MODIF. COMBUSTIBLE.
R
.
Touches
12:30 PM
PRET
Réglé à: 23
Température
ambiante
23
MENU
C
PUISS. CHAUFFE
Télécommande murale pour référence
MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL
1. Sur l'écran de démarrage, appuyez sur la touche MENU.
MENU
Régl. niv. confort
Auto/Manuel/Arrêt
Type de carburant
Réglages utilisateur
2. Mettez l'option AUTO/MANUEL/ ARRÊT en surlignage. Appuyez sur la touche SÉLECTIONNER.
REGLAGES AUTO/MANUEL
Automatique
Manuel
Manual
Arrêt
3. Mettez l'option MANUEL en surlignage. Appuyez sur la touche SÉLECTIONNER.
4.
Appuyez à deux reprises sur la touche TERMINÉ ou attendez 15 secondes pour que l'écran de démarrage réapparaisse.
Page 30
Haut
Bas
CHOIX DU TYPE DE COMBUSTIBLE
1. Sur l'écran de démarrage, appuyez sur la touche MENU une ou deux fois jusqu'à ce que l'écran MENU apparaisse.
MENU
Régl. niv. confort
Auto/Manuel/Arrêt
Type de carburant
Réglages utilisateur
2. Mettez l'option TYPE DE CARBURANT en surlignage au moyen des touches HAUT/BAS à droite de l'écran. Appuyez sur la touche SÉLECTIONNER.
Granulés d'écorce
Granulés de bois tendre
Granulés de bois dur
3. Faites déler vers le bas et surlignez GRANULÉS D'ÉCORCE ou votre type de combustible.
4. Appuyez maintenant sur la touche SÉLECTIONNER pour choisir un nouveau combustible.
CONF. MODIF. COMBUSTIBLE
Videz tout le combustible de
la trémie et assurez-vous que la
chambre de combustion est
bien propre. Consultez la
section 8 du manuel.
TERMINÉ
5. Appuyez sur la touche TERMINÉ pour conrmer le changement de combustible.
6. Appuyez à deux reprises sur la touche TERMINÉ ou attendez 15 secondes pour que l'écran de démarrage réapparaisse.
7. Remplissez la trémie de combustible. Si la trémie était complètement vide ou si le combustible a été épuisé, mettez une demi-tasse environ de granulés dans le foyer de combustion pour permettre un redémarrage rapide.
8. Veillez à ce que le couvercle de la trémie et la porte vitrée soient tous deux bien fermés.
FR7036-135F
CHOISISSEZ UNITÉS DE
TEMPÉRATURE :
°F ou °C
1. Sur l'écran de démarrage, appuyez sur la touche MENU une ou deux fois jusqu'à ce que l'écran MENU apparaisse.
MENU
Régl. niv. confort
Auto/Manuel/Arrêt
Type de carburant
Réglages utilisateur
2. Mettez l'option RÉGLAGES UTILISATEUR en surlignage au moyen des touches HAUT/BAS à droite de l'écran. Appuyez sur la touche SÉLECTIONNER.
REGLAGES UTILISATEUR
Unités de temp. F/C
Régl. hauteur flamme
Écart température
3. Mettez l'option UNITÉS DE TEMP. F/C en surlignage au moyen des touches HAUT/BAS à droite de l'écran. Appuyez sur la touche SÉLECTIONNER.
o
C
4. Appuyez sur les touches HAUT ou BAS pour indiquer la température dé­nie, puis appuyez sur la touche SÉ­LECTIONNER.
5. Appuyez à deux reprises sur la touche TERMINÉ ou attendez 15 secondes pour que l'écran de démarrage réapparaisse.
27 juillet 2009
R
R
PRET
22
Set at: 24
12:30 PM
PUISS. CHAUFFE
MENU
Maintenir à :
C
PRET
22
Réglé à : 20
12:30 PM
MENU
C
L. Guide de démarrage rapide (suite)
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
RÉGLAGE DU NIVEAU DE
CONFORT
1. Appuyez et maintenez la touche HAUT ou BAS enfoncée jusqu'à at­teindre la température désirée.
NOTE : Le réglage de température
doit être de 3 degrés supérieur à la température ambiante pour que l'appareil démarre.
REGLAGE NIVEAU CONFORT
o
C
23
Jusqu’à 10:32
o
o
C
C
21
En attente
MAINT. TEMP.
RESUMEDONE
TERMINÉ
2. Appuyez sur la touche MAINT. TEMP.
NIVEAU CONFORT
3. Appuyez sur la touche TERMINÉ.
RÉGLAGE DE LA PRODUCTION
DE CHALEUR
1. Sur l'écran de démarrage, appuyez sur PUISS. CHAUFFE.
Moyenne - élevée
2. Utilisez la touche HAUT pour changer l’intensité et la mettre sur MOYENNE­HAUTE.
3. Appuyez sur la touche TERMINÉ ou attendez 15 secondes pour que l'écran de démarrage réapparaisse.
TRÉMIE VIDE DE COMBUSTIBLE
LISTE D'ERREURS
Temp. min. du foyer de combust.
RÉESSAYER
1. Si l'appareil a cessé de fonctionner, consultez l'écran de la télécommande murale. S'il afche TEMP. MIN.DU FOYER DE COMBUST., c'est que la trémie est vide de combustible.
2. Remplissez la trémie avec du combustible, puis appuyez à deux reprises sur la touche RÉESSAYER. Le premier appui allumera le rétroéclairage, le second déclenchera un nouvel essai de démarrage.
ARRET
ENTRETIEN
Maintenir à :
C
12:30 PM
Set at: 24
22
MENU
3. Si l'écran de la télécommande murale passe à l'écran ARRÊT, cela signie que votre appareil n'a pas entièrement terminé le cycle d'arrêt. Selon le stade du cycle où se trouvait l'appareil, le démarrage pourra prendre entre une et dix minutes.
PUISS. CHAUFFE
27 juillet 2009
Lorsque le cycle d'arrêt est terminé, l'écran de la télécommande murale afche DÉMARRAGE. Passez à l'étape 4.
DEMARRAGE
4. Si l'écran de la télécommande murale
5. Veillez à ce que le couvercle de la
22
MENU
passe à l'écran DÉMARRAGE après que vous ayez appuyé sur RÉESSAYER, cela signie que votre appareil avait déjà terminé le cycle d'arrêt. Vous devez attendre jusqu'à ce que l'écran de la télécommande murale afche l'écran de démarrage et mettre alors une demi-tasse de granulés dans le foyer de combustion pour obtenir un redémarrage rapide.
trémie et la porte vitrée soient tous deux bien fermés.
FR7036-135F
12:30 PM
Set at: 24
Maintenir à :
C
PUISS. CHAUFFE
Page 31
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
M. Questions fréquemment posées
PROBLÈMES SOLUTIONS
1. Bruit métallique 1. Le bruit est généré par l'expansion et la contraction du métal lorsqu'il se réchauffe et se refroidit, et il est semblable au son produit par une chaudière ou une conduite de chauffage. Ce bruit n'affectera pas le fonctionnement ni la longévité de votre appareil.
2. Accumulation de cendres sur la vitre 2. C'est normal. Nettoyez la vitre.
3. La vitre est devenue sale 3. Accumulation excessive de cendres. Le réglage de régime bas de combustion produit plus de cendres, tandis que le réglage de régime élevé de combustion produit moins de cendres. Plus le poêle fonctionnera souvent en régime bas, plus la vitre devra être fréquemment nettoyée.
4. Le feu a de grandes ammes avec des fumées noires et il
semble "paresseux"
5. Démarrage trop fumeux 5. Soit le foyer de combustion est sale, soit il y a trop de
6. Grande amme au démarrage 6. C'est normal. La amme reviendra à sa hauteur normale
7. Bruit mécanique 7. Le fond du foyer de combustion dans le système d'auto-
4. Le RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE FLAMME doit être réduit ou le foyer de combustion doit être nettoyé. L'échangeur thermique ou la souferie d'évacuation doivent être nettoyés.
combustible au démarrage et pas assez d'air.
lorsque le feu sera stabilisé. Il est normal qu'il y ait un peu de fumée.
nettoyage peut faire un peu de bruit lorsqu'il racle les cendres pour les faire tomber dans le bac à cendres.
R
ATTENTION
Odeurs et vapeurs dégagées pendant la première utilisation.
• Polymérisation de la peinture à haute température.
• Ouvrez les fenêtres pour que l'air puisse circuler.
Les odeurs peuvent être irritantes pour les personnes sensibles.
Page 32
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
S'il est installé, utilisé et entretenu correctement, votre appareil pourra fonctionner
Résolution de problèmes
9
Message d'erreur Cause possible Action correctrice
Télécommande murale ou carte de contrôle défectueuse La connexion des 3 ls est desserrée ou ils ont été mal installés
TUBE DE CHUTE DU TC DÉFECTUEUX
Le thermocouple du tube de chute est cassé ou les ls du thermocouple ont été inversés
sans problème pendant des années. Si un incident survenait, ce guide de résolution des problèmes permettra à un technicien qualié d'identier le problème et d'entreprendre l'action correctrice nécessaire. Ce guide de résolution des pro­blèmes ne doit être utilisé que par un technicien dûment qualié.
Remplacez la télécommande murale ou la carte de contrôle Vériez les connexions
Vériez les connexions Remplacez le thermocouple
FOYER DE COMBUSTION DU TC DÉFECTUEUX
L'INTERRUPTEUR CLICSON S'EST DÉCLENCHÉ
ERREUR DE SW À VIDE
(SW=Commutateur)
SOUFFLERIE DE COMBUSTION BLOQUÉE
CONVOYEUR HÉLICOÏDAL BLOQUÉ
FAUX ALLUMAGE Allumeur défectueux ou mauvaise connexion
TEMPÉRATURE MINIMALE DU FOYER DE COMBUSTION
TEMPÉRATURE MAXIMALE DU TUBE DE CHUTE
SOUFFLERIE DE CONVECTION BLOQUÉE
VÉRIFIEZ LE BAC À CENDRES
L'ÉCRAN SE VIDE Décharge électrostatique ou foudre à
Le thermocouple du foyer de combustion est cassé ou les ls du thermocouple ont été inversés
Le détecteur de surchauffe (interrupteur clicson) s'est déclenché Il se peut que la souferie de convection doive être nettoyée
Le commutateur à vide est défectueux
Le tuyau à vide est bouché/débranché
La souferie de combustion est bloquée / enrayée
Le convoyeur hélicoïdal est bloqué, le moteur d'alimentation est défectueux
du harnais de ls Combustible épuisé ou combustible faisant un
pont dans la trémie La connexion défectueuse du thermocouple
de la chambre de combustion a créé un court­circuit.
Combustible épuisé Remplissez la trémie
Le poêle est en situation de surchauffe La hauteur de amme est réglée trop haut Il se peut que les composants doivent être
nettoyés La souferie de convection est bloquée/
enrayée
Le nettoyage automatique est bloqué
Le commutateur de nettoyage automatique est défectueux
La liaison s'est déconnectée
proximité outransitoires électriques rapides sur le réseau d'alimentation électrique
Le couvercle de la trémie n'est pas complètement refermé
Le commutateur n'est pas correctement réglé (le convoyeur hélicoïdal ne peut pas fonctionner)
La porte de la chambre de combustion n'est pas correctement verrouillée
Combustible épuisé Vériez le niveau du combustible. S'il est sufsant, il se peut que le
Vériez les connexions Remplacez le thermocouple
Coupez l'alimentation électrique de l'appareil et réinitialisez manuellement l'interrupteur clicson, puis rétablissez l'alimentation électrique
Nettoyez la souferie de convection si nécessaire
Vériez les connexions. Contournez le commutateur à vide avec une bretelle (by-pass). Si l'appareil fonctionne, le commutateur est défectueux. Remplacez le commutateur
Vériez le tuyau à vide
Éliminez le blocage Remplacez la souferie si nécessaire Il est nécessaire de débrancher l'appareil pour supprimer l'erreur
Retirez le système d'alimentation et inspectez-le Éliminez la raison du blocage et appuyez sur la touche "Réessayer"
Vériez les connexions. Si elles sont OK, remplacez l'allumeur Brisez le pont de granulés. Remplissez la trémie Remplacez le thermocouple
Appuyez sur la touche "Réessayer"
Ajoutez une poignée de granulés au foyer de combustion pour l'amorcer Appuyez sur la touche "Réessayer" Vériez que le réglage correspond au combustible utilisé Réglez la hauteur de la amme Nettoyez la chambre de combustion, l'échangeur thermique, la souferie de
convection, le foyer de combustion et le bac à cendres Éliminez le blocage Remplacez la souferie si nécessaire Il est nécessaire de débrancher l'appareil pour supprimer l'erreur Si le bac à cendres est vide, déterminez s'il y a un blocage. Prenez un
tournevis, poussez-le fermement dans les trous du fond du foyer de combustion, faites jouer le ressort et poussez dans le sens de la provenance pour libérer le blocage.
Remplacez le commutateur Rétablissez la liaison Attendez 25 secondes et appuyez sur une touche quelconque pour rafraîchir
l'écran.
Refermez le couvercle. Si cela ne résout pas le problème, remplacez le commutateur
Réglez ou remplacez le commutateur
Réglez ou remplacez le commutateur de la porte
commutateur soit défectueux, remplacez le commutateur.
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 33
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
Entretien et maintenance de l'appareil
10
R
A. Procédure correcte d'arrêt
1. Réglez la télécommande murale sur ARRÊT au moyen de
l'écran RÉGLAGES AUTO/MANUEL. Figure 34.1.
2. L'écran de la télécommande murale afchera successivement les messages suivants après réglage sur ARRÊT.
• ARRÊT
• Auto-nettoyage
• Arrêt
3. Il se peut que de la fumée s'échappe dans la pièce si l'appareil
est débranché avant d'être complètement refroidi.
4. Il y a un risque d'électrocution si l'appareil n'est pas débranché
avant de procéder à son entretien.
Après l'entretien, redémarrez l'appareil au moyen de l'écran RÉGLAGES AUTO/MANUEL. Figure 34.1.
B. Tableau de maintenance pour référence rapide
Nettoyage ou inspection Fréquence Quoti-
Bac à cendres - Combustion de granulés de bois
Bac à cendres - Combustion d'autres combustibles
Retrait des cendres de la chambre de combustion
Inspection de l'auto-nettoyage Plus fréquemment selon le type de
Souferie, combustion (évacuation) Plus fréquemment selon le type de
Souferie, convection Plus fréquemment selon le type de
Inspection du loquet de la porte Avant la saison de chauffage ou X Chambre de combustion - Préparation
pour la saison sans chauffage Foyer de combustion - Combustion de
granulés de bois tendre Foyer de combustion - Combustion de
granulés de bois dur Vitre Lorsqu'il devient difcile de bien voir
Échangeur thermique & tube de chute Après chaque tonne de combustible ou X Trémie Après chaque tonne de combustible
Système d'évacuation Plus fréquemment selon le type de
Tous les 5 sacs de combustible ou X
Après chaque sac de combustible ou X
Plus fréquemment selon le type de combustible ou l'accumulation de cendres
combustible
combustible
combustible
À la n de la saison de chauffage ou X
Tous les 5 sacs ou X
Tous les 3 sacs ou X
le foyer de combustion
ou lors d'un changement de type de combustible
combustible
Avant d'entretenir votre appareil
ATTENTION ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ET D'INHALATION DE FUMÉE !
• Laprocédured'arrêtcorrectedoitêtrerespectée.
• Delafuméepeutserépandredanslapiècesil'appareiln'est pasrefroidiavantquel'interrupteurélectriquesoitmissurla positionARRÊT.
• Ilyaunrisqued'électrocutionsil'interrupteurélectrique del'appareiln'estpasmisdanslapositionARRÊTavant d'entreprendrel'entretien.
REGLAGES AUTO/MANUEL
Automatique Manuel
Arrêt
Suivez les instructions détaillées proposées dans la présente section pour chaque procédure énumérée dans le tableau ci-dessous.
dienne
ou X
ou X
ou X
ou X
ou X
ou X
ou X
Hebdo-
madaire
Bimensu-
elle
Mensuelle Annuelle
Figure 34.1
AVIS : Voici quelques recommandations. Nettoyez plus fréquemment si vous constatez une accumulation
importante de cendres aux intervalles recommandés ou si vous voyez de la suie sortir du tuyau d'évacuation. Annulationdevotregarantiesivotreappareiln'estpasrégulièrementnettoyé.
Page 34
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
C. Maintenance générale et nettoyage
1. Inspection & nettoyage du système d'auto-nettoyage
Fréquence : Chaque mois ou après chaque tonne de
combustible (environ 50 sacs) ou plus fréquemment en fonction du type de combustible
Par : Propriétaire de la maison a. Assurez-vous que l'écran de la commande murale afche
ARRÊT et que l'appareil a le temps de refroidir.
b. Ouvrez la porte de façade et de la chambre de combustion.
Inspectez les ressorts d'auto-nettoyage. (Consultez le point #58 à la page 57 pour connaître l'emplacement des ressorts).
• Inspectez le poêle pour déceler tout signe de dégradation ou de déformation
• À force de se réchauffer et de se refroidir, il est possible que les ressorts perdent de leur tension
• Si un écart d'environ 1,59 mm ou plus apparaît au-dessus du fond du foyer de combustion, ceci indiquera que les ressorts ont perdu de leur tension
• Cette perte de tension ne pourra maintenir le fond dans la bonne position, ce qui pourra poser des problèmes d'allumage et de combustible tombant dans le bac à cendres.
• Veuillez contacter votre distributeur an qu'il remplace les ressorts.
2. Retrait des cendres de la chambre de combustion
Fréquence : Chaque semaine ou plus fréquemment en fonction de l'accumulation des cendres
Par : Propriétaire de la maison
Assurez-vous que l'écran de la commande murale afche ARRÊT et que l'appareil a le temps de refroidir.
Il ne peut plus y avoir de cendres chaudes dans la chambre de combustion pendant le nettoyage.
Le nettoyag e f réquent des cendres da ns la chambre de combustion avec un aspirateur permettra de réduire l'accumulation des cendres dans la souferie d'évacuation et la tuyauterie d'évacuation.
3. Nettoyage du bac à cendres
Fréquence : Une fois par semaine ou tous les 3-5 sacs
Par : Propriétaire de la maison
a Localisez le bac à cendres sous le foyer de combustion. b. Tirez le bac à cendres en le faisant glisser. c. Videz le bac à cendres dans un récipient ininammable, puis
remettez-le à sa place.
d. Lorsque vous replacez le bac à cendres, poussez-le bien jusqu'à
ce qu'il s'enclenche dans les 2 loquets latéraux.
e. Les scories qui remplissent le bac à cendres devront être élimi-
nées plus souvent que les cendres. Voir la section "Retrait
des cendres".
c. Inspectez les trous dans le fond du foyer de combustion pour
en éliminer tous les débris.
• Les trous doivent être maintenus dans un bon état de propreté.
d. La fréquence d'auto-nettoyage du foyer de combustion
dépend des éléments suivants :
• Le type de combustible sélectionné sur la télécommande murale avec thermostat
• La durée de combustion du poêle avant que la température dénie sur la télécommande murale soit atteinte.
• La combustion de combustible à base de biomasse peut demander un nettoyage plus approfondi pendant la saison de combustion.
e. Une quantité excessive de scories peut nir par bloquer le
système d'auto-nettoyage, ce qui entraînera l'afchage d'un message d'erreur sur la télécommande murale.
4. Retrait des cendres
Fréquence : Si nécessaire
Par : Propriétaire de la maison
a. Les cendres doivent être placées dans un récipient en métal
disposant d'un couvercle bien ajusté.
b. Le récipient hermétique contenant les cendres doit être placé
sur un sol non combustible, à bonne distance de toutes matières combustibles, en attendant l'élimination dénitive.
c. Si les cendres sont éliminées en les enterrant dans le sol ou en
les dispersant localement, elles doivent être conservées dans le récipient hermétique jusqu'à ce que toutes les scories soient bien froides.
ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE ! Veillezàcequetous lesproduitscombustibles,l'essenceettoutautregazouliquide inammablesoienttoujoursàunedistancesufsantedupoêle.
• Nestockezjamaisdematièresinammablesàproximitédu
poêle.
• N'utilisez jamais d'essence, de parafne, de kérosène, du
liquideallume-feuoudes liquides semblables pourallumer ou"raviver"unfeudanscepoêle.
Conserveztouslesliquidesdecetypeàunebonnedistancedu poêlelorsqu'ilestutilisé,carlesmatièrescombustiblespourraient prendrefeu.
Figure 35.1
27 juillet 2009
ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE ! Nestockezjamaislecombustible:
• Àdesdistancesdupoêleinférieuresàcellesindiquéesdans labrochure.
• Dansl'espacenécessairepourintroduirelecombustibleou pourévacuerlescendres.
FR7036-135F
Page 35
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
Mâchefer
R
5. Nettoyage du foyer de combustion avec l'outil de récurage du foyer de combustion
Fréquence :
Granulés de bois tendre : Une fois par semaine ou tous les 5 sacs
Granulés de bois dur : Une fois par semaine ou tous les 3 sacs
• Par : Propriétaire de la maison
a. Assurez-vous que l'écran de la commande murale afche
ARRÊT et que l'appareil a le temps de refroidir.
b. Il peut être nécessaire d'utiliser l'outil de récurage du foyer
de combustion pour gratter les débris qui se sont xés aux parois du foyer de combustion et pour pousser les scories vers la sortie.
• Les scories les plus grosses doivent être, le cas échéant, retirées du dessus du foyer de combustion.
• Si les scories adhèrent aux parois du foyer de combustion, nettoyez le foyer de combustion à la main.
c. Après le rétablissement de l'alimentation électrique, le
système d'auto-nettoyage reprendra son cycle au début, puis se nettoiera.
d. La plaque de fond du foyer de combustion doit être
complètement refermée après l'opération.
Outils nécessaires : Un aspirateur Shop Vac et un kit de micro­nettoyage courant ; Tournevis à tête plate et Phillips ; Une clé à fourche ou à douille de 11/32.
Exemple d'aspirateur
Shop Vac*
Exemple de kit de micro-
nettoyage*
* peut être acheté dans un magasin d'électroménager local.
a. Il est nécessaire de retirer la plaque de déviation pour accéder
à l'échangeur thermique. Suivez les instructions proposées à
la page 38 pour le retrait de la plaque de déviation.
b. Avec l'aspirateur équipé d'une brosse pour tissus d'ameublement,
nettoyez les cendres de l'échangeur thermique an d'en éliminer la plus grande partie. N'oubliez pas d'aspirer aussi l'envers de la plaque de déviation. Inspectez le tube de chute et retirez toute accumulation de résidus dans le tube de chute. Figure 36.3.
Figure 36.1 - Grosse scorie
6. Nettoyage de l'échangeur thermique, du tuyau de chute et de l'évacuation
Fréquence : Chaque mois ou après la combustion d'une tonne de combustible (environ 50 sacs).
Par : Propriétaire de la maison
NOTE :
Il existe des aspirateurs robustes spécialement conçus pour le nettoyage des poêles à combustible solide.
ATTENTION ! Risque d'incendie dans la trémie !
An que votre poêle à granulés puisse fonctionner sans problème, il est nécessaire que vous respectiez les instructions de nettoyage décrites dans cette brochure. Dans le cas contraire, vous risqueriez les inconvénients suivants :
• Mauvaises performances du poêle
• Dégagements de fumée à l'intérieur de votre domicile
• Surchauffe des composants Notez que votre garantie sera annulée si votre appareil n'est pas
régulièrement nettoyé.
Page 36
FR7036-135F
Figure 36.2 - Exemple d'échangeur thermique sale
Figure 36.3
27 juillet 2009
R
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
c. Fixez le suceur plat du kit de micro-nettoyage à un aspirateur
Shop Vac. Figure 37.1.
Figure 37.1
d. Utilisez le suceur plat pour nir de nettoyer les ailettes de
l'échangeur thermique. Il est essentiel que les 2 orifices d'évacuation au bas et à l'arrière de la chambre de combustion (droite et gauche) soient soigneusement nettoyés. Figure 36.2. Ceci peut être fait de plusieurs manières.
1. Utilisez le suceur plat.
2. Raccordez un tuyau souple de 12,7 mm de diamètre et d'environ 607 mm de longueur au exible de votre aspirateur.
3. Utilisez un écouvillon pour pousser les cendres vers le fond. Retirez la souferie de combustion (évacuation) puis aspirez les cendres.
7. Inspection du loquet de la porte
Fréquence : Régulièrement
Par : Propriétaire de la maison
Le verrou de la porte n'est pas réglable, mais le joint entre la vitre et la chambre de combustion doit être inspecté régulièrement pour s'assurer que l'étanchéité est bonne. Si le joint est endommagé ou efloché, remplacez-le par un joint neuf.
8. Nettoyez la trémie
Fréquence : Chaque mois ou après avoir brûlé une tonne
de combustible
Par : Propriétaire de la maison
Après avoir brûlé environ 1 tonne de combustible, il vous faut nettoyer la trémie pour éviter l'accumulation de sciure. La combinaison de sciure/copeaux et de granulés dans le convoyeur hélicoïdal réduit la quantité de combustible apportée au foyer de combustion. Ceci peut occasionner des arrêts inopinés et de faux démarrages.
a. L'appareil doit être complètement arrêté. Laissez l'appareil refroidir complètement.
b. Retirez les granulés restant le cas échéant dans la
trémie.
c. Nettoyez la trémie et le tube d'alimentation avec un
aspirateur.
9. Nettoyage de la vitre
• Fréquence : Lorsqu'il n'est plus possible de voir
distinctement le foyer de combustion
• Par : Propriétaire de la maison a. Assurez-vous que l'écran de la commande murale afche
ARRÊT et que l'appareil a le temps de refroidir.
b. Nettoyez la vitre avec un produit ménager non abrasif
disponible dans le commerce. Essuyez avec une serviette sèche.
Les 2 sorties d'évacuation (gauche et droite) doivent être soigneusement nettoyées. Chaque sortie a une longueur d'environ 10 cm, une largeur de 2,5 cm et une profondeur de 7,5 cm.
Figure 36.27
NOTE : Il est normal de constater une certain usure des
ailettes des échangeurs thermiques. Il est possible que vous constatiez des traces d'écaillement et de corrosion sur certaines des ailettes. L'échangeur thermique peut continuer à fonctionner comme prévu avec jusqu'à 15 de ces ailettes en moins.
27 juillet 2009
• N'utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs.
• Utilisez un produit nettoyant pour vitre pour éliminer les
Veuillez vous référer aux instructions de maintenance.
FR7036-135F
ATTENTION
Manipulez l'ensemble de la vitre avec précaution.
Lorsque vous nettoyez la porte vitrée :
• Évitez de cogner, rayer ou claquer la vitre.
• Ne nettoyez jamais la vitre lorsqu'elle est chaude.
dépôts calcaires et la pellicule blanche.
AVERTISSEMENT
Manipulez les portes vitrées avec précaution.
• Inspectez le joint pour vous assurer qu'il est en bon état.
• Faites attention de ne pas cogner, claquer ou rayer la vitre.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil si la porte vitrée est manquante, fêlée, brisée ou rayée.
Page 37
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
10. Nettoyage de la souferie d'évacuation - Aucune lubrication n'est nécessaire
Fréquence : Chaque année ou en cas de besoin
Par : Technicien d'entretien qualié
Tâche : Contactez votre distributeur.
11. Nettoyage de la souferie de convection - Aucune lubrication n'est nécessaire
Fréquence : Chaque année ou en cas de besoin
Par : Technicien d'entretien qualié
Tâche : Contactez votre distributeur.
12. Suie et cendres volantes : Formation et nécessité de les éliminer du système d'évacuation des gaz de combustion.
Fréquence : Avant chaque saison de chauffage et après un arrêt prolongé.
Par : Technicien d'entretien qualié / Propriétaire de la maison
Les produits de combustion contiennent de petites particules de cendres volantes. Les cendres volantes vont s'accumuler dans le système d'évacuation des gaz de combustion et limiter le ux des gaz d'évacuation. Au démarrage, s'il y a une combustion incomplète ou s'il se produit un arrêt ou un dysfonctionnement quelconque de l'appareil, une certaine quantité de suie se formera. Celle-ci s'accumulera dans le système d'évacuation des gaz de combustion.
Le système d'évacuation devra sans doute être nettoyé au moins une fois par an, et même plus souvent selon la qualité de votre combustible ou s'il y a un grand nombre de sections horizontales de tuyau. Les cendres s'accumuleront plus rapidement dans les sections horizontales.
13. Préparation de la chambre de combustion pour la saison sans chauffage
Fréquence : Chaque année à la n de la saison de chauffage
Par : Propriétaire de la maison
a. L'appareil doit être complètement arrêté. Laissez à
l'appareil le temps de refroidir complètement.
b. Retirez toutes les cendres de la chambre de combustion
et utilisez un aspirateur pour la nettoyer soigneusement.
c. Peignez toutes les surfaces métalliques, y compris la
fonte. Utilisez la peinture de raccord fournie avec l'appareil ou acheter de la peinture auprès de votre distributeur. Vous devez utiliser une peinture à haute température spécialement conçue pour les appareils de chauffage.
d. Le nettoyage du tuyau d'évacuation à la n de la saison de
chauffage permettra d'éviter l'accumulation de matériaux corrosifs et l'endommagement du tuyau.
e. Les températures extérieures ne devraient avoir aucun
effet sur les performances de votre appareil, même en cas de gel.
D. Maintenance pour les combustibles à teneur élevée en cendres
Fréquence : Lorsque l'accumulation de cendres dépasse le
point médian du foyer de combustion
Par : Propriétaire de la maison
Si l'accumulation de cendres dépasse le point médian du foyer de combustion avant que celui-ci ne soit nettoyé, c'est qu'il n'est pas nettoyé assez souvent.
Un autre signe de nettoyage insufsant est la présence de scories sur les parois du foyer de combustion.
Vériez à nouveau sur la télécommande murale que le réglage du combustible correspond bien au type de combustible que vous brûlez. Si ce réglage est correct, changez-le an qu'il indique
"Granulés d'écorce".
NOTE : Il vous faudra vider le bac à cendres plus fréquemment si vous utilisez le réglage "Granulés d'écorce".
ATTENTION ! Risque d'incendie et de fumée !
• Les combustibles à haute teneur en cendres ou un manque d'entretien peuvent entraîner un trop grand remplissage du foyer de combustion. Appliquez la procédure d'arrêt correcte sil'accumulationdescendresdépasselepointmédiandansle foyerdecombustion.
• Toutmanquementàcetterèglepourraentraînerunsurcroîtde fuméeetdesuie,etmêmedéclencherunfeudanslatrémie.
Empilement de granulés dans le tube d'alimentation
Débordements du foyer de combustion
Accumulation de cendres dans la chambre de combustion
Figure 38.1
Page 38
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
R
Plaque de déviat
ion
Loquets
Insérez un tournevis à têt
e plate
dans la section en "V" et pouss
ez vers le bas ;
la partie inférieure
du loquet basculera vers l'avant du
montant
Ergots de positionnement 1 de chaque côté
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
E. Retrait de la plaque de déviation
AVERTISSEMENT
La fonte est une matière très lourde. La plaque
de déviation est en fonte et est donc lourde et parfois difcile à manier. Dégagez et préparez la zone de travail avant de commencer.
a. Laissez l'appareil se refroidir complètement. b. Ouvrez la porte.
c. La plaque de déviation est située à l'intérieur dans la partie
haute de la chambre de combustion.
d. Retirez la plaque de déviation en plaçant un tournevis à tête plate
dans la rainure des loquets situés dans les coins supérieurs et en poussant vers le bas. La partie basse du loquet va basculer vers l'avant et se dégager du montant. Soulevez la plaque de déviation et tirez-la vers vous pour la dégager. Figure 39.2.
e. Pour remettre la plaque de déviation en place, engagez les
deux ergots derrière le rebord inférieur et redressez la plaque de déviation pour qu'elle retrouve sa position. La plaque de déviation doit être centrée dans la chambre de combustion avant de pouvoir la verrouiller en position. Si elle n'est pas centrée, le loquet sera pris entre la plaque de déviation et le côté de la chambre de combustion au lieu de s'enclencher correctement. La partie basse des loquets doit se plaquer contre les montants. Poussez la partie haute des loquets vers l'avant pour les verrouiller en place.
F. Remplacement de la vitre
AVERTISSEMENT
La vitre, d'une épaisseur de 5 mm, est de type vitrocéramique hautement réfractaire.
Ne la remplacez jamais par un autre matériau.
Tout autre matériau pourrait se briser et occasionner des blessures
a. Ouvrez la porte en façade et retirez-la du poêle en la soulevant
pour la dégager des gonds des charnières et posez-la sur une surface plate la face vers le bas.
b. Au moyen d'un tournevis à tête Phillips, retirez les 4 vis, 2
en haut et 2 en bas. Retirez le cadre en métal, puis la vitre.
Figure 39.2.
c. Mettez en place la nouvelle vitre avec le joint. d. Fixez à nouveau le cadre en métal avec les 4 vis. e. Remettez la porte en place sur les gonds des charnières et
refermez la porte en façade.
Figure 39.2
27 juillet 2009
Figure 39.1
FR7036-135F
Retirez les 4 vis
Vitre ave
Étrier métallique
c joint
Page 39
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
Documents de référence
11
A. Fonction des composants
1. Moteur d'auto-nettoyage
Le moteur d'auto-nettoyage est situé sous et derrière le foyer de combustion sur la gauche, à l'intérieur de la chambre d'air de convection. Il ouvre et ferme automatiquement le fond du foyer de combustion an que les cendres tombent dans le tiroir à cendres.
2. Commutateur d'auto-nettoyage
Le commutateur d'auto-nettoyage est situé au-dessus du moteur d'auto-nettoyage. Il indique à la carte de contrôle lorsque le fond du foyer de combustion est ouvert et quand le système d'auto­nettoyage a terminé son cycle et est revenu dans la position de repos (fermée).
3. Câble du secours par batterie de 12 V (accessoire en option)
Il s'agit d'un accessoire en option. Il se branche dans l'appareil à côté du connecteur d'alimentation derrière le panneau en fonte gauche. Une icone est afchée sur la télécommande murale lorsque l'appareil n'est plus alimenté par le secteur et qu'il fonctionne sur le secours par batterie.
4. Carte de contrôle
La carte de contrôle est située dans le coin inférieur gauche de l'appareil, derrière le panneau latéral gauche et au-dessus du commutateur à vide. La carte de contrôle contrôle le fonctionnement de l'appareil et communique avec la télécommande murale. La carte de contrôle ne peut être ouverte que par un distributeur agréé.
5. Souferie de convection
La souferie de convection est montée dans le coin inférieur gauche de l'appareil. La souferie de convection pousse l'air chauffé à travers le système d'échange de chaleur jusque dans la pièce.
6. Commutateur de la porte
Le commutateur de la porte est monté sur le côté droit de la chambre de combustion derrière la poignée de la porte. Il détecte l'ouverture de la porte et afche une icone sur la télécommande murale, arrête le système d'auto-nettoyage et le moteur d'alimentation pour des raisons de sécurité.
7. Souferie d'évacuation
La souferie d'évacuation est montée dans le coin inférieur droit de l'appareil. La souferie d'évacuation est conçue pour aspirer les gaz de combustion de l'appareil et les expulser par le biais du système d'évacuation.
8. Système d'alimentation
Le système d'alimentation est situé du côté droit de l'appareil et peut être retiré dans son ensemble. L'ensemble inclut le moteur d'alimentation, l'étrier de montage, le roulement à billes et le ressort d'alimentation (convoyeur hélicoïdal). Le ressort d'alimentation creux (convoyeur hélicoïdal) fait monter les granulés dans le tube d'alimentation depuis la zone de la trémie et les fait tomber par le biais du tube de chute dans le foyer de combustion.
E
R
L'emplacement d'un composant est TOUJOURS DÉCRIT EN SUPPOSANT QUE VOUS VOUS TROUVEZ FACE À L'APPAREIL.
9. Foyer de combustion
Le foyer de combustion est en fonte ductile de grande qualité. Le fond du foyer de combustion s'ouvre automatiquement pour le nettoyage et est activé par le système d'auto-nettoyage du foyer de combustion. Le fond doit se refermer complètement sinon l'appareil ne fonctionnera pas correctement.
10. Fusibles
Il y a trois fusibles. Deux fusibles sont situés à l'intérieur de la carte de contrôle. L'un des fusibles contrôle le courant alternatif et alimente l'allumeur, et l'autre fusible contrôle le courant continu et alimente tous les autres composants. Le troisième fusible est situé dans le bloc d'alimentation. Le fusible saute s'il se produit un court-circuit et coupe l'alimentation de l'appareil. Les fusibles ne peuvent être contrôlés ou changés que par un distributeur agréé.
11. Échangeur thermique
L'échangeur thermique est situé derrière la plaque de déviation et transfère la chaleur depuis le système d'évacuation vers la chambre d'air de convection. Retirez la plaque de déviation en fonte pour accéder à l'échangeur thermique.
12. Commutateur du couvercle de la trémie
Il est situé du côté droit à l'intérieur de la trémie. Il détecte l'ouverture du couvercle de la trémie, afche une icone sur la télécommande murale et arrête le moteur d'alimentation.
13. Élément de chauffage (allumeur)
L'allumeur est monté sur la base du foyer de combustion. L'air de combustion se déplace au-dessus de l'allumeur chauffé à rouge créant ainsi un air surchauffé qui allume les granulés.
14. Indicateur de faible niveau de combustible
Il est xé au côté gauche de la trémie. Il détecte la quantité de combustible dans la trémie et afche une icone sur la télécommande murale lorsque le niveau de combustible est trop faible. Il n'arrête pas le système d'alimentation lorsque le niveau de combustible est trop faible.
15. Commutateur optique (convoyeur hélicoïdal)
Il est situé sur le dessus du système d'alimentation et indique à la télécommande murale si le convoyeur hélicoïdal est en train de tourner ou s'il est arrêté.
16. Boîtier d'alimentation électrique
Le connecteur d'alimentation électrique est situé sur le côté gauche de l'appareil, derrière le panneau latéral en fonte gauche. Vériez que l'alimentation électrique de la prise murale est bien de 230 V, 50 Hz (courant standard du secteur). Assurez-vous que la prise dispose d'une mise à la terre et que sa polarité est correcte. Il est recommandé d'utiliser un bon parasurtenseur.
Page 40
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
17. Alimentation électrique
Le bloc d'alimentation électrique est situé au bas et à gauche de l'appareil. Il convertit le courant alternatif de 230 V en courant continu de 15 V pour alimenter l'appareil.
18.
Détecteur de surchauffe (Interrupteur clicson)
Le détecteur de surchauffe est monté à l'arrière du tube de chute au centre de l'appareil et comporte un bouton de réinitialisation. Pour y accéder, retirez le panneau latéral droit. S'il se produit un retour de amme dans le système d'alimentation ou une poussée de gaz d'évacuation dans le tube d'alimentation, ce détecteur arrêtera le poêle ; toutefois, la télécommande murale continuera d'afcher des messages. Ce détecteur doit être réinitialisé manuellement. Débranchez l'alimentation électrique avant de le réinitialiser.
19. Thermocouple - Foyer de combustion
Le thermocouple est situé au-dessus du foyer de combustion dans le couvercle du thermocouple (tube de protection en céramique). Le thermocouple envoie un signal de l'ordre du millivolt à la carte de contrôle pour lui dire qu'il y a un feu dans le foyer de combustion.
20. Thermocouple sur le tube de chute
Le thermocouple est situé au bas du tube de chute sur la droite et est xé par un écrou à papillon. Il met en marche et arrête la souferie de convection, en modie la vitesse et arrête l'appareil si la température interne dépasse la température prédéterminée.
Les dissipateurs thermiques sont immobilisés contre le couvercle avec de la bande adhésive pour le transport. Soulevez avec précaution le couvercle et coupez la bande adhésive qui les maintient en place. Vous pouvez alors retirer le couvercle.
21. Commutateur à vide
Le commutateur à vide est situé sur le côté droit de l'appareil sous le moteur d'alimentation derrière le panneau latéral droit et est raccordé au tube de chute par un tuyau. Ce commutateur actionne le système d'alimentation lorsqu'il y a du vide dans la chambre de combustion. Le commutateur à vide est un dispositif de sécurité qui arrête le moteur d'alimentation si le système d'évacuation ou l'échangeur thermique sont sales ou bouchés, ou si la porte de la chambre de combustion est ouverte.
22. Télécommande murale
L'appareil est conçu pour fonctionner avec une télécommande murale avec thermostat spécialement conçue et fonctionnant avec une alimentation en courant continu de 3,3 V. Il ne pourra pas fonctionner avec une autre télécommande murale. Veuillez vous référer aux instructions fournies avec la télécommande murale avec thermostat.
23. Connexions de câblage du bloc d'alimentation électrique Veuillez vous reporter à la gure 41.1
24. Connexion de câblage de la carte de contrôle Veuillez vous reporter à la gure 41.1
pda
910111213
8
6
7
5
4
Fusible
A 250 V
Entrée du courant du secteur
Bloc d'alimentation représenté avec le couvercle retiré
Connecteur de sortie d'alimentation du secteur (CA) vers la carte de contrôle
Figure 41.1 - Alimentation électrique
# Description
1 Souferie de combustion 2 Système d'auto-nettoyage 3 Moteurs de l'alimentation et
du convoyeur hélicoïdal
4 Commutateurs de la trémie
et de la porte
5 Commutateurs du
convoyeur hélicoïdal, de l'auto-nettoyage et à vide
6 Le niveau de combustible
est trop faible
Fusible de 15 V, sous le couvercle
14
Connecteur de sortie d'alimentation en 15 V (CC) vers la carte de contrôle
Figure 41.2 - Carte de contrôle
Schéma de la carte de contrôle
# Description
7 Télécommande murale avec
thermostat
8 Souferie de combustion
(asservissement)
9 Thermocouple du foyer de
combustion 10 Thermocouple du tube de chute pda Non utilisé 11 Souferie de convection
(asservissement) pda Non utilisé
3
2
1
15 V,
Fusible de sous le couvercle
15 16
17
# Description
11 Souferie de convection
(asservissement)
12 Allumeur 13 Alimentation en courant alternatif de
l'allumeur
14 Alimentation électrique de la souferie
de convection
15 Détecteur de surchauffe (Interrupteur
clicson)
16 Alimentation en courant continu
provenant du bloc d'alimentation
17 Secours par batterie de 12 V
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 41
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
Indicateur de faible
B. Emplacement des composants
Commutateur de la porte
R
niveau de combustible
Tube de chute
Commutateur optique du convoyeur licoïdal derrière le moteur d'alimentation
Commutateur
à vide
Soufflerie d'évacuation
Moteur d'alimentation
Bouton de réinitialisation
Détecteur de surchauffe
Écrou papillon - servant à maintenir en place le détecteur de surchauffe
Soufflerie
Carte de contrôle
de convection
Alimentation
Figure 42.2 - Alimentation électrique, carte de contrôle,
souferie de convection
Échangeur thermique, avant et arrière
Plaque de déviation
Figure 42.1 - Moteur d'alimentation, commutateur à vide,
souferie d'évacuation, détecteur de surchauffe
Page 42
Figure 42.3 - Échangeur thermique, plaque de déviation, bac à cendres, thermocouple du foyer de combustion et couvercle du thermocouple
FR7036-135F
Bac à cendres
Foyer de combustion
Thermocouple et couvercle du thermocouple
27 juillet 2009
R
C. Vues éclatées
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
1
2
3
44
5
6
4
43
32
15
14
13
7
42
8
9
41
10
11
38
37
12
39
40
35
31
30
32
33
28
27
34
36
19
17
18
29
Figure 43.1
27 juillet 2009
16
FR7036-135F
7025-039 7-27-09
Page 43
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
# 19 Ensemble de la porte
20
21
22
23
Dimensions de la vitre : 52,5 cm L x 35 cm H
# 52 Ensemble de la colonne du foyer de combustion
24
25
26
# 45 Ensemble de l'alimentation
50
49
48
47
46
# 64 Ensemble du moteur et du bras d'auto-nettoyage
51
56
58
57
59
55
54
53
60
63
62
61
65
68
64
67
66
71
70
69
Liste des numéros des pièces de rechange dans les pages suivantes.
Page 44
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
R
D. Pièces de rechange et accessoires
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
IMPORTANT : CES INFORMATIONS SONT SUSCEPTIBLES D'ÊTRE PÉRIMÉES
Lorsquevousdemandezuneassistancetechniqueoudespièces de rechange pour votre appareil, veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série. Toutesles pièces énumérées peuventêtrecommandéesauprèsd'undistributeuragréé.
Article Description Commentaires Numéro de pièce
Noir mat 7036-107MBK
1 Couvercle de la trémie
2 Ensemble de la charnière supérieure 7036-006P
3 Dessus
Joint, extrudé Quantité : 10 pieds, lot à couper à la bonne dimension 7000-320/10
4 Attache enclipable 7036-146
5 Attache de coude 7000-393
6 Étrier, attache 7036-145
7 Ensemble de la vitre, côté, 1 unité 14,68 cm L x 22,5 cm H (interchangeable) 414-5380 Y
Joint, canal 3 Mm X 32 Quantité : 10 pieds, lot à couper à la bonne dimension 7000-377/10 Y
Écrou rapide 5/16 Quantité : 24 7000-422/24 Y
8 Renfort, fenêtre latérale 414-0280
9 Charnière mâle 7034-138
10 Plaque de déviation SRV7034-148 Y
11 Loquet, plaque de déviation 7034-149
12 Écran de l'arrivée d'air 7034-224 Y
13 Goupille du gond de la charnière 7036-112
14 Goupille, gond SRV7036-110
15 Partie gauche de la porte
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze 7036-107CSB
Peinture en poudre de couleur osier 7036-107CWL
Porcelaine acajou 7036-107PMH
Noir mat 7036-101MBK
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze 7036-101CSB
Peinture en poudre de couleur osier 7036-101CWL
Porcelaine acajou 7036-101PMH
Noir mat 7005-110MBK
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze 7005-110CSB
Peinture en poudre de couleur osier 7005-110CWL
Porcelaine acajou 7005-110PMH
Noir mat 7036-122MBK
Pourcommanderl'ensembleentier,necommandezquele numérodepiècedelaligneprincipale.Pourcommanderune pièceindividuelled'unensemble,commandezlaoulespièces énumérée(s)danslesalinéas.
COMMENT COMMANDER ?
Entreposé au
dépôt
16 Avant inférieur
17 Partie droite de la porte
27 juillet 2009
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze 7036-122CSB
Peinture en poudre de couleur osier 7036-122CWL
Porcelaine acajou 7036-122PMH
Noir mat 7005-109MBK
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze 7005-109CSB
Peinture en poudre de couleur osier 7005-109CWL
Porcelaine acajou 7005-109PMH
FR7036-135F
Page 45
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
COMMENT
COMMANDER ?
Pourcommanderl'ensembleentier,necommandezquelenumérode piècedelaligneprincipale.Pourcommanderunepièceindividuelled'un ensemble,commandezlaoulespiècesénumérée(s)danslesalinéas.
Article Description Commentaires Numéro de pièce
Noir mat 7036-105MBK
18 Avant supérieur
19 Ensemble de la porte 7034-006
20 Charnière, femelle 450-2910
21 Déecteur d'air de la porte 7034-185
22 Ensemble de l'étrier de l'aimant 7034-008
Aimant rond SRV7000-140 Y
23 Ensemble du cadre de la porte 7034-026
24 Ensemble du loquet de la porte 7034-039
25 Ensemble de la vitre L 21 pouces x H 14 pouces 7034-007 Y
Joint, canal 3 Mm X 32 Quantité : 10 pieds, lot à couper à la bonne dimension 7000-377/10 Y
Ruban, coin de la porte Quantité : 1 pieds, lot à couper à la bonne dimension SRV7027-227
26 Fixation de la vitre
27 Porte du bac à cendres 7034-133
28 Ensemble du bac à cendres SRV7034-069
Verrou à billes jumelles SRV7000-532 Y
29 Fond
30 Joint, cordon, porte à cendres SRV7034-178 Y
31 Joint, cordon de la porte SRV7034-177 Y
32 Commutateur magnétique 7000-375 Y
33 Ensemble de l'étrier du loquet 7034-049 Y
34 Côté
35 Commutateur à vide SRV7000-531 Y
36 Ensemble du bloc d'alimentation électrique SRV7000-443 Y
37 Ensemble de la souferie de combustion 7034-033 Y
Joint, souferie, combustion Entre l'encastrement et le poêle SRV7000-332 Y
Joint, moteur, souferie, combustion Entre l'encastrement et le moteur SRV7000-423 Y
38 Ensemble de la carte de contrôle SRV7000-456 Y
Fusible 15 A verre IEC lent Quantité : 10 7000-491/10
39 Souferie de convection SRV7000-260 Y
40 Joint, souferie, convection 7000-329
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze 7036-105CSB
Peinture en poudre de couleur osier 7036-105CWL
Porcelaine acajou 7036-105PMH
Noir mat 7036-109MBK
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze 7036-109CSB
Peinture en poudre de couleur osier 7036-109CWL
Porcelaine acajou 7036-109PMH
Noir mat 7036-103MBK
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze 7036-103CSB
Peinture en poudre de couleur osier 7036-103CWL
Porcelaine acajou 7036-103PMH
7034-136
Entreposé
au dépôt
Page 46
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
COMMENT
COMMANDER ?
Pourcommanderl'ensembleentier,necommandezquelenumérode piècedelaligneprincipale.Pourcommanderunepièceindividuelled'un ensemble,commandezlaoulespiècesénumérée(s)danslesalinéas.
Article Description Commentaires Numéro de pièce
Attache de coude, SN # 00700201367 & au-dessus 7000-393
41 Broche de détente
42
43 Interrupteur clicson, réinitialisation manuelle SRV230-1290 Y
44 Étrier, aimant de la trémie 7036-149
45 Ensemble de l'alimentation 7034-004 Y
46
47 Roulement, système d'alimentation, nylon 410-0552 Y
48 Joint, moteur d'alimentation 7034-144
49 Étrier, moteur, alimentation 7034-143
50 Ensemble du commutateur optique 7034-038 Y
51
Ensemble du transport d'évacuation et du tuyau d'évacuation
Joint, raccord du tuyau d'évacuation 240-0850 Y
Loquet, tirer 229-0230
Ensemble du ressort d'alimentation (uniquement)
Alimentation en courant continu du moteur d'alimentation
Collier, xation, 7/8 229-0520
Goupille de détente, SN # 00700201366 & en dessous
7000-376
SRV7036-029
SRV7001-046 Y
SRV7000-313 Y
Entreposé
au dépôt
52 Ensemble de la colonne du foyer de combustion SRV7034-002
53 Thermocouple, K SRV7034-247 Y
54 Demi-attache 7000-321
55 Tube de protection du thermocouple SRV7034-186 Y
56 Ensemble du foyer de combustion SRV7034-010 Y
57 Joint, foyer de combustion 7034-190 Y
58 Bras de liaison de l'auto-nettoyage 7034-176 Y
59 Soudure du soc, auto-nettoyage 7034-024 Y
60 Rail, auto-nettoyage SRV7034-152 Y
61 Ressort Quantité : 4 7000-513/4 Y
62 Goupille fendue 3/32 Quantité : 10 7000-374/10 Y
63 Fond du foyer de combustion 7034-153 Y
Ensemble du fond de l'auto-nettoyage 7034-021 Y
Ensemble de l'attache de la colonne du foyer de combustion
64 Ensemble du bras et du moteur d'auto-nettoyage SRV7034-020 Y
65 Levier d'auto-nettoyage 7034-158 Y
66 Microcommutateur No 7000-327 Y
67 Moteur à embrayage 12 V 7000-300 Y
68 Oeillet, moteur, auto-nettoyage 7034-188 Y
7034-012
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 47
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
COMMENT
COMMANDER ?
Pourcommanderl'ensembleentier,necommandezquelenumérode piècedelaligneprincipale.Pourcommanderunepièceindividuelled'un ensemble,commandezlaoulespiècesénumérée(s)danslesalinéas.
Article Description Commentaires Numéro de pièce
69 Came, commutateur, auto-nettoyage SRV7034-187 Y
70 Roulement à billes 7000-333 Y
71 Joint, auto-nettoyage 7034-165 Y
Étrier, carte de contrôle 7034-212
Étrier, commutateur de porte 7034-215
Étrier, commutateur de la trémie 7036-148
Étrier, interrupteur clicson 7034-150
Étrier, commutateur à vide 7034-211
Noir mat 7036-018
Paquet de composants : (comprend le Manuel du Propriétaire, le Guide de démarrage rapide, les Instructions de nettoyage de l'échangeur thermique et de l'évacuation, la carte de garantie, un DVD "Comment faire pour ...", une télécommande murale et un harnais de ls, un câble d'alimentation, (4) boulons et écrous de mise à niveau, un outil de récurage du foyer de combustion et une étiquette "Si la cheminée est modiée")
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze 7036-019
Peinture en poudre de couleur osier 7036-020
Porcelaine acajou 7036-021
Entreposé
au dépôt
Outil de récurage 414-1140 Y
DVD "Advanced Energy" 7000-335
Câble d'alimentation 230-1450
Condensateur à 3 ls du thermostat 7000-409 Y
Télécommande murale SRV7000-549 Y
Plaquette 7034-124
Capteur de niveau de combustible SRV7000-523 Y
Joint, évacuation 7034-109
Joint, extrudé Quantité : 10 pieds, lot à couper à la bonne dimension 7000-320/10
Joint, rebord extrudé Quantité : 10 pieds, lot à couper à la bonne dimension 7000-319/10
Gond de la charnière Or 72171 Y
Allumeur (boucle), 220 V, (Euro) 18 “ 812-3901
Rondelle, 1/4 Sae Quantité : 24 28758/24 Y
Boulon papillon 8-32X1/2 Quantité : 24 7000-223/24 Y
Noir mat 7000-304
Raccord de peinture, 100 ml
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze TOUCHUP-CSB
Peinture en poudre de couleur osier TOUCHUP-CWL
Porcelaine acajou 855-1450 Y
Page 48
Quantité : 1, 350 ml Sienna Bronze/Espresso PAINT1-CSB/CES Y
Peinture, boîte de 350 ml
Quantité : 1, 350 ml Osier/Vert olive PAINT1-CWL-CTO Y
Aimant rond SRV7000-140 Y
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
COMMENT
COMMANDER ?
Pourcommanderl'ensembleentier,necommandezquelenumérode piècedelaligneprincipale.Pourcommanderunepièceindividuelled'un ensemble,commandezlaoulespiècesénumérée(s)danslesalinéas.
Article Description Commentaires Numéro de pièce
Verrou à rouleau SN # 0070020465 & en dessous SRV7000-494 Y
Thermocouple K, support cylindrique Thermocouple du tube de chute SRV7000-381 Y
Support supérieur gauche SRV7036-117
Support supérieur droit SRV7036-115
Tuyau à vide Quantité : 3 pieds, lot à couper à la bonne dimension SRV7000-373 Y
Attache métallique Quantité : 10 7000-400/10 Y
Harnais de ls Tré/Ac/Vac SRV7034-191 Y
Harnais de ls pour le secours par batterie 7034-202 Y
Harnais de ls de la souferie de convection 7034-219 Y
Harnais de ls de la porte et de la trémie SRV7034-192 Y
Harnais de ls de l'allumeur SRV7034-199 Y
Harnais de ls pour sortie de l'alimentation en courant alternatif
Harnais de ls pour sortie de l'alimentation en courant continu
Courant alternatif 7034-220 Y
Courant continu 7034-221 Y
Entreposé
au dépôt
Harnais de ls pour le réceptacle de l'alimentation électrique
Harnais électrique de l'interrupteur clicson 7034-193 Y
Harnais de ls du thermostat SRV7034-200 Y
Accessoires
Câble d'alimentation en 12 V 12VCORD-AE Y
Registre, 3 pouces Installations verticales de grande hauteur uniquement PEL-DAMP3
Registre, 4 pouces Installations verticales de grande hauteur uniquement PEL-DAMP4
Écran pare-feu SCR-7005
Support du foyer ZCSPT-MVI
Jeu de bûches (2 pièces) LOGS-60-AE
Bûche, devant, gauche 7034-227
Bûche, devant, droite 7034-226
Kit d'air extérieur OAK-3
Pourtour, standard, panneau, fonte pour nition en fonte SP-MTVS-CST
Paquet de composants 7036-041
Pourtour, standard, panneau, or Panneau avec nition or SP-MTVS-GD
Paquet de composants 7036-042
Finition, ensemble de panneaux, or Ensemble de nition or 250-4660
Pourtour, standard, panneau, nickel noir Panneau avec nition nickel noir SP-MTVS-NB
Paquet de composants 7036-042
Ensemble de nition, nickel noir Ensemble de nition nickel noir 7019-027
Raccord du tuyau d'évacuation supérieur TPVNT-4
SRV7034-233 Y
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 49
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
COMMENT
COMMANDER ?
Pourcommanderl'ensembleentier,necommandezquelenumérode piècedelaligneprincipale.Pourcommanderunepièceindividuelled'un ensemble,commandezlaoulespiècesénumérée(s)danslesalinéas.
Article Description Commentaires Numéro de pièce
Noir mat 811-0930
Finition en fonte
Plinthe, gauche
Plinthe, droite
Bandeau
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze TR-CAST-CSB
Peinture en poudre de couleur osier TR-CAST-CWL
Porcelaine acajou 811-0960
Noir mat 414-7090MBK
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze 414-7090CSB
Peinture en poudre de couleur osier 414-7090CWL
Porcelaine acajou 414-7090PMH
Noir mat 414-7100MBK
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze 414-7100CSB
Peinture en poudre de couleur osier 414-7100CWL
Porcelaine acajou 414-7100PMH
Noir mat 414-7110MBK
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze 414-7110CSB
Peinture en poudre de couleur osier 414-7110CWL
Entreposé
au dépôt
Porcelaine acajou 414-7110PMH
Noir mat 414-7120MBK
Bordure verticale de nition, gauche
Bordure verticale de nition, droite
Kit de réparation Avk Rivnut Outils Rivnut 1/4-20 & 3/8-16 RIVNUT-REPAIR Y
Vis sans tête, 5/16X 1/4-20 Quantité : 20 223-0170/20 Y
Goupille fendue 3/32 Quantité : 10 7000-374/10 Y
Écrou, Ser collerette petit 1/4-20 Quantité : 24 226-0130/24 Y
Vis, 1/4-20X3/8 Phillips à tête ronde Quantité : 24 7000-401/24 Y
Vis 1/4-20X5/8 Phillips à tête tronconique Quantité : 24 7000-398/24 Y
Vis 8-32 X 3/8 Phillips à tête tronconique Quantité : 40 225-0500/40 Y
Vis à tête plate Philips 8-32X1/2 Quantité : 10 832-0860
Vis à tôle métallique #8 X 1/2 S-Grip Quantité : 40 12460/40 Y
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze 414-7120CSB
Peinture en poudre de couleur osier 414-7120CWL
Porcelaine acajou 414-7120PMH
Noir mat 414-7130MBK
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze 414-7130CSB
Peinture en poudre de couleur osier 414-7130CWL
Porcelaine acajou 414-7130PMH
ATTACHES
Page 50
Rondelle, 1/4 Sae Quantité : 24 28758/24 Y
Boulon papillon 8-32X1/2 Quantité : 24 7000-223/24 Y
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
R
E. Registre d'assistance technique et de maintenance
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
Date de l'assistance
technique
Réalisée par Description de l'assistance technique
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 51
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
les matériaux et pièces repris dans les conditions,
et vitre
X X X X X Souffleries installées en usine
X Panneaux réfractaires moulés
X Foyers de combustion
5 ans 1 an X X
Pièces fondues et plaques de déviation
cheminée HHT et terminaison
ans
Garantie limitée
à vie
au-delà de la période de garantie
F. Police de garantie
Hearth & Home Technologies Inc.
GARANTIE LIMITÉE À VIE
Hearth & Home Technologies Inc., au nom de ses marques de foyers (”HHT”), étend la garantie suivante à ses appareils au gaz, au bois, à granulés, au charbon et à l'électricité achetés auprès d'un distributeur agréé HHT.
COUVERTURE DE LA GARANTIE
HHT garantit au propriétaire original de l'appareil HHT sur le site de l'installation et à tout propriétaire ultérieur de l'appareil sur le site de l'installation dans les deux ans suivants la date originale d'achat, que l'appareil HHT sera exempt de défauts en matière de matéri­aux et de fabrication au moment de la fabrication. S'il s'avère, après installation, que les composants couverts fabriqués par HHT sont défectueux en termes de matériaux ou de fabrication durant la période de garantie applicable, HHT prendra alors la décision de réparer ou remplacer les composants couverts. HHT pourra, à sa discrétion, s'acquitter entièrement de l'ensemble de ses obligations prévues en vertu de telles garanties, en remplaçant le produit proprement dit ou en remboursant le prix d'achat vérifié du produit proprement dit. Le montant maximum récupérable en vertu de cette garantie sera limité au prix d'achat du produit. Cette garantie sera soumise aux conditions, exclusions et restrictions décrites ci-dessous.
PÉRIODE DE GARANTIE
La couverture de la garantie prendra effet à la date d'installation. En cas de nouvelle construction, la couverture de la garantie prendra effet à la date de première occupation de l'habitation ou six mois après la vente du produit par un distributeur HHT indépendant et agréé, la date prise en compte étant la date la plus précoce. La garantie ne pourra prendre effet plus de 24 mois après la date d'envoi du produit par HHT, quelle que soit la date d'installation ou d'occupation. La période de garantie pour les pièces et la main-d'œuvre pour les composants est reproduite dans le tableau suivant. La notion de “garantie limitée à vie” dans le tableau ci-dessous est définie comme suit : 20 ans à compter de la date de prise d'effet de la couverture de la garantie pour les appareils au gaz, et 10 ans à compter de la date de prise d'effet de la couverture de la garantie pour les appareils au bois, à granulés et au charbon. Ces deux périodes reflètent l'espérance de vie utile minimale attendue des composants désignés dans des conditions normales d'utilisation.
R
Période de garantie Appareils et évacuation fabriqués par HHT
Pièces
7 ans 3 ans X X X
10
Main­d'œuvre
1 an
2 ans
3 ans
1 an X Brûleurs, bûches et réfractaires
3 ans X X X X X
Gaz Bois
X X X X X X X
Granulés
X X X
EPA
Bois
Charbon Électricité
Évacuation
Composants couverts
Tous les matériaux et pièces excepté
exclusions et restrictions
mentionnées
Allumeurs, composants électroniques
Tubulures,
Chambre de combustion et échangeur thermique
90 jours
X X X X X X X
Voyez les conditions, exclusions et restrictions à la page suivante.
4021-645B 04-02-09 Page 1/2
Page 52
FR7036-135F
Toutes les pièces de rechange
27 juillet 2009
R
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
CONDITIONS DE GARANTIE
La présente garantie ne couvre que les appareils HHT achetés auprès d'un distributeur HHT agréé. Vous trouverez une liste des distributeurs HHT agréés sur les différents sites internet HHT.
La présente garantie n'est valable que pour les appareils restant sur le site original d'installation.
Contactez votre distributeur pour les services sous garantie. Si le distributeur ayant procédé à l'installation n'est pas en mesure de fournir les pièces nécessaires, contactez le distributeur ou fournisseur HHT agréé le plus proche. Des frais de service supplémen­taires pourront être facturés si vous faites appel à un distributeur autre que le distributeur auprès duquel vous avez acheté le
produit pour des services de garantie.
Renseignez-vous au préalable sur les frais auprès de votre distributeur au moment de convenir d'une intervention sous garantie. Les frais de déplacement et d'envoi pour les pièces ne sont pas couverts par cette garantie.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas ce qui suit :
Changement d'aspect de la surface dans le cadre d'une utilisation normale. En tant qu'appareil de chauffage, certains change­ments au niveau de la couleur ou de la surface intérieure et extérieure pourront apparaître. Il ne s'agit pas d'un défaut et ceci ne
sera donc pas couvert par la garantie.
Les dommages aux surfaces imprimées, plaquées ou émaillées, causés par des traces de doigts, des accidents, une utilisation inappropriée, des éraflures, des objets fondus ou d'autres sources externes ou des résidus laissés sur les surfaces plaquées par des produits nettoyants abrasifs.
La réparation ou le remplacement de pièces faisant l'objet d'une usure normale pendant la période de garantie. Ces pièces sont : la peinture, le bois, les granulés, le charbon et les joints ; les briques réfractaires ; les grilles ; les guides de flammes ; et la
décoloration de la vitre.
La dilatation, la contraction ou le mouvement mineur de certaines pièces occasionnant du bruit. Ces conditions sont normales et les réclamations liées à ce genre de bruit ne seront pas couvertes par la garantie.
Les dommages résultant : (1) du non-respect des instructions d'installation, des instructions d'utilisation et de l'étiquette d'identification de l'agent fournie avec l'appareil lors de l'installation, de l'utilisation ou de l'entretien de l'appareil ; (2) du non-respect des codes de construction locaux lors de l'installation ; (3) de l'expédition ou d'une manipulation incorrecte ; (4) de l'utilisation incorrecte, d'un abus, d'une utilisation inappropriée ou de la poursuite de l'utilisation malgré des pièces endommagées, corrodées ou manquantes, d'un accident ou de réparations incorrectes ; (5) de conditions environnementales, d'une ventilation inadéquate, d'une pression négative ou d'un manque de tirage en raison de constructions trop hermétiques, d'un apport d'air insuffisant, ou de la manipulation d'appareils comme des ventilateurs aspirants ou des générateurs d'air chaud à air pulsé, ou d'autres causes similaires ; (6) de l'utilisation de combustibles autres que ceux spécifiés dans les instructions d'utilisation ; (7) de l'installation ou utilisation de composants non fournis avec l'appareil ou d'autres composants non expressément autorisés et approuvés par HHT ; (8) d'une modification de l'appareil sans l'autorisation et approbation expresses de HHT par écrit ; et/ou (9) de coupures ou de fluctuations au niveau de l'alimentation électrique de l'appareil.
Composants d'évacuation, composants de foyer ou autres accessoires ne provenant pas de HHT et utilisés avec l'appareil.
Toute pièce d'une cheminée préexistante dans laquelle un insert ou un appareil décoratif au gaz a été installé.
L'obligation de HHT en vertu de cette garantie ne s'étendra pas jusqu'à la capacité de l'appareil à chauffer l'endroit souhaité. Des informations sont communiquées afin d'aider le consommateur et le distributeur à sélectionner le bon appareil en fonction de
l'application voulue. Les éléments à prendre en considération sont l'emplacement et la configuration de l'appareil, les conditions environnementales, l'isolation et l'étanchéité à l'air de la structure.
LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI
L'appareil a été surchauffé ou utilisé dans une atmosphère contaminée par du chlore, du fluor ou d'autres produits chimiques préjudiciables. Toute surchauffe pourra être identifiée par la déformation des plaques ou tubulures, la formation de couleur rouille sur la fonte, l'apparition de boursouflures ou de fissures, la décoloration de l'acier ou de la finition émail, etc.
L'appareil a été soumis à des périodes prolongées d'humidité ou de condensation.
L'appareil ou d'autres composants présentent des dommages dus à l'eau ou aux conditions climatiques en raison d'une mauvaise cheminée, d'une installation incorrecte du système d'évacuation, etc.
RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ
Le recours exclusif du propriétaire et la seule obligation de HHT en vertu de cette garantie, de toute autre garantie, expresse ou implicite, ou d'un contrat, acte délictuel, ou autre, seront limités au remplacement, à la réparation ou au remboursement, comme spécifié ci-dessus. HHT ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages annexes ou indirects causés par des défectuosités au niveau de l'appareil. Certains États n'autorisent pas les exclusions ou limitations des dommages annexes ou indirects et ces limitations pourront donc ne pas s'appliquer à vous. La présente garantie vous donnera des droits spécifiques ; vous pourrez également avoir d'autres droits qui varieront d'un État à un autre. Dans les limites prévues par la loi, HHT ne formule pas de garanties explicites autres que la garantie spécifiée dans le présent document. La durée de toute garantie implicite sera limitée à la durée de la garantie explicite spécifiée ci-dessus.
4021-645B 04-02-09 Page 2/2
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 53
R
INFORMATIONS DE CONTACT:
Hearth & Home Technologies
1445 North Highway
Colville, WA 99114
Une division de HNI INDUSTRIES
Veuillez contacter votre distributeur Quadra-Fire pour toute question ou demande de renseignements.
Pour connaître le numéro du distributeur Quadra-Fire le plus proche,
consultez notre site internet à l'adresse : www.quadrare.com
ATTENTION
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL.
• Il contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et la maintenance.
• Il vous est recommandé de bien lire, comprendre et appliquer les instructions suivantes an que l'installation et l'utilisation se fassent en toute sécurité.
• Veuillez remettre ce manuel à la personne chargée de l'utilisation et du fonctionnement.
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
LIEU D'ACHAT :
NUMÉRO DE SÉRIE : __________________
DATE D'ACHAT : __________________
DATE D'INSTALLATION : __________________
Il est possible que le présent produit soit protégé par un ou plusieurs des brevets suivants : (États-Unis d'Amérique) 4593510, 4686807, 4766876, 4793322, 4811534, 5000162, 5016609, 5076254, 5113843, 5191877, 5218953, 5263471, 5328356, 5341794, 5347983, 5429495, 5452708, 5542407, 5601073, 5613487, 5647340, 5688568, 5762062, 5775408, 5890485, 5931661, 5941237, 5947112, 5996575, 6006743, 6019099, 6048195, 6053165, 6145502, 6170481, 6237588, 6296474, 6374822, 6413079, 6439226, 6484712, 6543698, 6550687, 6601579, 6672860, 6688302B2, 6715724B2, 6729551, 6736133, 6748940, 6748942, 6769426, 6774802, 6796302, 6840261, 6848441, 6863064, 6866205, 6869278, 6875012, 6880275, 6908039, 6919884, D320652, D445174, D462436 ; (Canada) 1297749, 2195264, 2225408, 2313972 ; (Australie) 780250, 780403, 1418504 ou d'autres brevets US ou étrangers en instance.
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
TÉLÉPHONE : __________________
FR7036-135F
27 juillet 2009Page 54
Loading...