PURE CONTOUR 200I AIR, CONTOUR100DI User Manual

DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für Contour 200i Air entschieden haben. Mit diesem Handbuch ist das Gerät in kürzester Zeit betriebsbereit, und es beschreibt Ihnen, wie Sie die fantastischen Funktionen des Contour 200i Air optimal nutzen. Wir arbeiten ständig daran, unsere Produkte weiter zu verbessern und um neue Funktionen zu erweitern. Um die vielen Erweiterungen zu nutzen, die seit der Auslieferung Ihres Geräts vorgenommen wurden, besuchen Sie bitte www.pure.com. Hier können Sie die neueste Version dieses Benutzerhandbuchs im PDF-Format herunterladen.
FR
ES
IT
DA
ES
NL
1
Sicherheitsanweisungen
1. Lesen Sie diese Anweisungen. Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sind zu lesen, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf. Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen sind für die spätere Einsichtnahme aufzubewahren.
3. Beachten Sie die Warnungen. Alle Warnungen am Gerät und in der Bedienungsanweisung sind zu befolgen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen. Alle Betriebs- und Gebrauchsanweisungen sind zu befolgen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser – das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit eingesetzt werden, z. B. in feuchten Kellern, in der Nähe von Schwimmbecken etc.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Versperren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Radiatoren, Heizkörpern, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärkern) auf.
9. Zerstören Sie nicht die Sicherheitsfunktion des gepolten oder des Erdungssteckers. Ein polarisierter Stecker besitzt zwei Messerkontakte, der eine ist breiter als der andere. Ein Erdungsstecker besitzt zwei Messerkontakte und einen dritten Erdungsstift. Der breite Messerkontakt bzw. der dritte Stift dient zu Ihrer Sicherheit. Falls der beigefügte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, bitten Sie einen Elektriker, die veraltete Steckdose zu ersetzen.
10. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller vorgegebenes Zubehör.
11. Ziehen Sie bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen den Netzstecker aus der Steckdose.
12. Verweisen Sie Wartungsarbeiten an qualifiziertes Personal. Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z. B. wenn Netzkabel oder Netzstecker defekt sind, Flüssigkeit auf das Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände darauf gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
13. Installieren Sie dieses Gerät nicht in eng umgrenzten Räumen wie an Bücherregalen, in Wandnischen oder ähnlichen Stellen. Die Belüftungsschlitze des Geräts dürfen nicht etwa mit Papier, Decken oder Vorhängen versperrt werden.
14. WARNUNG: Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um das Risiko eines Brandes oder elektrischen Schlags zu verringern. Der Apparat sollte keinem Spritzwasser ausgesetzt werden. Mit Wasser gefüllte Gegenstände wie etwa Blumenvasen dürfen nicht auf den Apparat gestellt werden.
15. WARNUNG: Der direkte Netzadapter dient als Trennvorrichtung. Diese Trennvorrichtung muss immer betriebsbereit sein.
16. WARNUNG: Die Batterien der Fernbedienung dürfen nicht extremer Hitze wie direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichen Einflüssen ausgesetzt werden.
17. Bei diesem Gerät handelt es sich um ein eigensicheres, schutzisoliertes Elektrogerät. Es wurde so entwickelt, dass eine Sicherheitsverbindung zur elektrischen Masse nicht erforderlich ist.
18. Zwischen der Antenne des Produkts und Personen muss ein Mindestabstand von 20 cm eingehalten werden.
19. Das Etikett zu den Strom-Kenndaten ist an der Rückseite des Geräts angebracht.
2
Inhalt
4 Erste Schritte
4 Einführung 4 Pure Connect App 5 Fernbedienung 6 Schalter und Anschlüsse vorn und oben 6 Bedienfeld Status-LED 7 Schalter und Anschlüsse auf der Rückseite 8 Wechsel zwischen Sleep, Standby-Betrieb und Wiedergabe 8 Netzwerkeinrichtung
9 Vorbereiten des Contour zum Anschluss an ein Drahtlosnetzwerk 13 Vorbereiten des Contour zum Anschluss an ein Ethernet-
Netzwerk
14 Verwendung von AirPlay zum Abspielen von Audio
14 Auswahl von AirPlay als Quelle 14 Abspielen von Audio von einem iPod Touch, iPhone oder iPad 15 Abspielen von Audio von iTunes 15 Zurücksenden von Befehlen an iTunes vom Contour aus zulassen 16 Audio-Streaming in mehrere Räume
DE
17 Anhören von einem angedockten iPod/iPhone/iPad
17 Kompatibilität 17 Andocken des Geräts 17 Auswählen des Dock 17 Kontrolle über das Gerät
18 Verwendung des Zusatzeingangs 18 Verwenden des digitalen Ausgangs 19 Verwendung des Contour Setup Managers
21 Contour Namenszuordnung
24 Hilfe und Spezifikationen
3
Erste Schritte
Einführung
Contour 200i Air kann auf viele verschiedene Arten verwendet werden:
• Als AirPlay-Gerät zur Wiedergabe von Audio von iTunes auf Ihrem Computer oder einem iPod Touch, iPhone oder iPad mit AirPlay — über Ihr Drahtlosnetzwerk. Siehe ‘Netzwerkeinrichtung’ auf Seite 8.
• Als Dockingstation für ein iPod, iPhone oder iPad. Siehe Seite 17.
• Als Lautsprecher für ein am Zusatzeingang angeschlossenes Audiogerät.
Siehe Seite 18.
Anmerkung: Contour 200i Air wird im weiteren Verlauf dieses Handbuchs als Contour bezeichnet.
Pure Connect App
Nutzen Sie die Hi-Fi-Audioqualität des Contour optimal, indem Sie die kostenlose Pure Connect App auf Ihrem iPod Touch oder iPhone installieren. Die Pure Connect App bietet Ihnen kostenlosen Zugang zu Tausenden von Internet-Radiosendern, On-Demand-Inhalten (Podcasts und Listen-Again-Programmen), Geräuschkulissen und Millionen von Tracks über den Pure Music Abonnement-Service.
iOS Pure Connect App
4
Text & Symbols
Mirror Finish
Fernbedienung
Ziehen Sie den Plastikstreifen vom Batteriefach der Fernbedienung ab und ziehen Sie die Schutzfolie von den Fernbedienungstasten ab.
Drücken Sie diese Taste, um zwischen Sleep,
Source Drücken Sie diese Taste, um zwischen AirPlay,
DE
Standby
Standby und On umzuschalten. Siehe Seite 8.
Dock und Zusatzeingang umzuschalten.
Titel-Wiedergabereihenfolge mischen (wenn
AirPlay/Dock die Eingangsquelle ist).
Umschalten, um den aktuellen Titel, alle Titel
oder keine Titel zu wiederholen (wenn AirPlay/ Dock die Eingangsquelle ist).
Vol
Lautstärke plus/minus
Menu Drücken Sie diese Taste, um auf das Menü
+
-
an einem angedockten iPod oder iPhone zuzugreifen. Mit dieser Taste wird auch in den Menüs zurückgeblättert.
Select
Auswahl von Titeln und Menüoptionen auf Ihrem
iPod/iPhone (nur wenn Dock die Eingangsquelle ist).
und Überspringen zum Anfang des aktuellen Titels
oder zum vorigen/nächsten Titel. Halten Sie die Taste zum schnellen Vor- oder Zurückspulen gedrückt (nur wenn Dock als Eingangsquelle
verwendet wird).
Wiedergabe/Pause des aktuellen Tracks (wenn
AirPlay/Dock als Eingangsquelle verwendet wird).
5
Schalter und Anschlüsse vorn und oben
Standby
Drücken Sie diese Taste, um zwischen Sleep, Standby und On umzuschalten. Siehe Seite 8.
Status­LED
Siehe Seite
6.
Stummschalten
Lautstärkeregelung (leiser)
Lautstärkeregelung (lauter)
Bedienfeld Status-LED
Beim Einschalten des Contour ist die Status-LED durch das vordere Lautsprechergitter erkennbar. Die Status-LED wird auch zum Anzeigen des Status des Contour nach Farbe verwendet.
Rot
Blau
Weiß
Rosa
Blau/Grün
Cyan
Gelb
Standby (hell) / Start (blinkt hell) / Sleep (gedämpft) iPod/iPhone/iPad-Dock ist aktiv (Blinken bedeutet, dass die Verbindung zum
angedockten Produkt vorbereitet wird und dass eine Fernaktivität erfolgt) AirPlay ist aktiv (schnelles Blinken weist auf Fernaktivitäten hin, langsames
Blinken auf Netzwerk-Verbindungsprobleme) Zusatzeingang ist aktiv (schnelles Blinken weist auf Fernaktivität hin)
(Abwechselndes Blinken) Vorübergehende Einrichtung des Drahtlosnetzwerks
Blinken weist auf einen Firmware-Fehler hin Firmware aktualisieren
Anmerkung: Als schnelle Referenz finden Sie am Boden des Contour einen Aufkleber mit den wichtigsten LED-Statusangaben.
6
Schalter und Anschlüsse auf der Rückseite
Firmware-
Update
Status-LED
*
DE
DC In (Gleichstromeingang)
Anschluss für das mitgelieferte Netzteil.
*Diagnose-LED zur Verwendung durch den technischen Support von Pure
Digital Coaxial (Digital Koaxial)
Anschluss für Ausgang des digitalen Audiosignals Siehe Seite 18.
Wi-Fi Setup (WLAN-Einrichtung)
Taste wird beim Einrichten eines Drahtlosnetzwerks verwendet. Siehe Seite 11.
Aux In
Anschluss für den analogen Stereoeingang, für MP3-Player und ähnliche Geräte Siehe Seite 18.
Ethernet
Anschluss für Netzwerkkabel. Als Alternative zur WLAN-Einrichtung verwenden Siehe Seite 13.
7
Wechsel zwischen Sleep, Standby-Betrieb und Wiedergabe
Contour kennt drei Betriebsmodi: Standby, Sleep und On. Im Standby-Betrieb benötigt Contour nur sehr wenig Strom (die Status-LED leuchtet rot). Im Sleep-Modus, bleibt Contour mit dem Drahtlosnetzwerk verbunden und wartet auf die Auswahl eines Eingangs (die Status-LED leuchtet gedämpft rot). Zum Aktivieren des Sleep-Modus drücken Sie auf Standby. Contour geht nach 15 Minuten automatisch in den Sleep-Modus, wenn es keine Audiodaten von AirPlay oder von einem angedockten iPod/iPhone/iPad erhält. Sobald es im Sleep-Modus ist, drücken Sie zum Einschalten Standby. Zum Aufrufen des Standby-Modus halten Sie die Taste Standby am Contour oder an der Fernbedienung vier Sekunden lang gedrückt, bis die Status-LED hell und rot leuchtet. Drücken Sie Standby, um direkt in den Betriebsmodus zu wechseln. Contour blinkt ca. 30 Sekunden lang rot, pausiert dann und kehrt in den zuvor aktiven Status zurück.
Netzwerkeinrichtung
Contour kann über eine drahtlose oder kabelgebundene Verbindung an Ihr Netzwerk angeschlossen werden. Wir empfehlen die Verwendung der drahtlosen Methode, da Ihr Contour somit überall in Reichweite des WLAN aufgestellt werden kann. Contour kann über WLAN Login Sharing oder manuell an Ihr Drahtlosnetzwerk angeschlossen werden. Weitere Informationen siehe Seite 9.
Zur Verwendung der kabelgebundenen Methode schließen Sie ein Ethernet-Kabel zwischen dem Ethernet-Port an der Rückseite des Contour und einem der verfügbaren Ethernet-Ports an Ihrem Router an. Diese Methode kann hilfreich sein, wenn Probleme mit der Tonqualität auftreten oder Ihr Contour sich in der Nähe des Routers befindet. Weitere Informationen siehe Seite 13.
8
Vorbereiten des Contour zum Anschluss an ein Drahtlosnetzwerk
Einführung
Contour kann über zwei verschiedenen Methoden an Ihr Drahtlosnetzwerk angeschlossen werden. Wir empfehlen die Verwendung des WLAN Login Sharing; damit wird Contour automatisch mit den WLAN-Einstellungen Ihres iPod, iPhone oder iPad* mit Ihrem Drahtlosnetzwerk verbunden. Alternativ dazu können Sie Contour auch manuell mit Ihrem Drahtlosnetzwerk verbinden. Bevor Sie sich für eine drahtlose Verbindungsmethode entscheiden, müssen Sie Contour für die drahtlose Verbindung einrichten.
Vorbereiten des Contour für die drahtlose Verbindung
1. Positionieren Sie den Contour in Reichweite Ihres Drahtlosnetzwerks.
DE
Typische Dahtlos-Einrichtung
2.
Stecken Sie den Stecker des
Netzteils in den Anschluss auf der Rückseite des Contour.
3.
Schließen Sie das Kabel an einer
Netzsteckdose an.
4.
Wenn die rote Status-LED an der
Vorderseite nicht mehr blinkt, ist der Contour im Sleep-Modus.
Auf Seite 10 finden Sie Informationen zum Einrichten einer Drahtlosverbindung
5. über WLAN Login Sharing. Siehe Seite 11, wenn Sie Ihr Drahtlosnetzwerk manuell einrichten wollen.
*Zur Verwendung von WLAN Login Sharing mit Ihrem iPod Touch, iPhone oder iPad benötigen Sie iOS Version 5.0 oder höher.
18V DC
9
Anschließen des Contour an ein Drahtlosnetzwerk über WLAN Login Sharing
So schließen Sie Contour an Ihr Drahtlosnetzwerk an:
1. Docken Sie Ihr freigegebenes Apple-Gerät (iPod Touch, iPhone oder iPad) an und warten Sie ein paar Sekunden, während das Apple-Gerät eine Authentifizierung durchführt. Die Status-LED blinkt blau, und das Apple-Gerät beginnt mit der Freigabe.
2. Wenn die Status-LED nicht mehr blau blinkt, drücken Sie die WLAN-Verbindungstaste an der Rückseite des Contour.
3. Auf der Anzeige Ihres iPod/iPhone/iPad erscheint die Frage, ob Sie Ihre WLAN­Einstellungen freigeben wollen.
4. Tippen Sie auf Allow (Zulassen).
5. Ihr Contour ist jetzt bereit für die Verbindung mit Ihrem Netzwerk.
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass Contour über Network Login Sharing eine Verbindung mit Ihrem Netzwerk aufgebaut hat, indem Sie prüfen, ob die Status-LED im AirPlay-Modus stetig leuchtet. Weitere Informationen siehe ‘Bedienfeld Status-LED’ auf Seite 6.
10
Manuelle Verbindung Ihres Contour mit Ihrem Drahtlosnetzwerk
Stufe 1: Anschließen des Einrichtungsgeräts an den Contour
In der ersten Einrichtungsstufe müssen Sie eine temporäre Verbindung zwischen dem Einrichtungsgerät und dem Contour einrichten. Hierzu müssen Sie ein temporäres Drahtlosnetzwerk erstellen, um Contour mit Ihrem iPod Touch, iPhone, iPad oder Laptop zu verbinden.
Anschließen mit Hilfe eines temporären Drahtlosnetzwerks
1. Stellen Sie sicher, dass der Contour im Sleep-Modus oder eingeschaltet ist.
2. Drücken Sie die Taste Wi-Fi Setup (WLAN-Einrichtung) an der Rückseite des Contour fünf Sekunden lang. Dadurch wird das temporäre Drahtlosnetzwerk des Contour eingeschaltet. Die Status-LED blinkt rot, während das temporäre Drahtlosnetzwerk gestartet wird.
20 secs
Nach ca. zwanzig Sekunden blinkt die Status-LED grün und blau.
DE
20 secs
3. An Ihrem Einrichtungsgerät (iPhone, Laptop etc.) sollte das Contour 200i Air ****** Drahtlosnetzwerk jetzt sichtbar sein. Wählen Sie dieses Netzwerk aus. Es wird kein Kennwort benötigt.
4. Sobald Sie eine Verbindung zum Contour 200i Air ****** Drahtlosnetzwerk hergestellt haben, können Sie im Web-Browser Ihres Einrichtungsgeräts auf den Contour Setup Manager zugreifen. Verwenden Sie den Contour Setup Manager, um den Contour Ihrem eigenen Drahtlosnetzwerk hinzuzufügen.
Anmerkung: ****** steht für einen für jeden Contour eindeutigen sechsstelligen Code, der den letzten sechs Stellen der MAC-Adresse des Contour entspricht. Sie finden die MAC-Adresse auf dem Etikett an der Unterseite des Contour.
11
Stufe 2: Aufrufen des Contour Setup Managers
Nachdem Sie eine temporäre Verbindung zwischen Ihrem Einrichtungsgerät und Contour eingerichtet haben, können Sie den Contour Setup Manager wie folgt aufrufen:
1. Starten Sie auf Ihrem Einrichtungsgerät den Web-Browser (z. B. Safari, Google Chrome, Microsoft Internet Explorer, Mozilla Firefox).
2. Geben Sie die folgende Adresse ein:
http://192.168.1.12
3. Der Contour Setup Manager wird angezeigt:
4. Klicken Sie auf die Registerkarte Connection (Verbindung).
Stufe 3: Contour dem Drahtlosnetzwerk hinzufügen
Contour scannt automatisch nach verfügbaren Netzwerken. Wenn die Automatik-Option nicht funktioniert, schlagen Sie unter ‘Manuelle Verbindung Ihres Contour mit Ihrem Drahtlosnetzwerk’ auf Seite 11 nach, wie Sie Contour Ihrem Drahtlosnetzwerk manuell hinzufügen können:
1. Wählen Sie den Namen Ihres eigenen Drahtlosnetzwerks in der Dropdown-Liste Network (Netzwerk) aus. Die Kodierungsmethode wird automatisch erkannt.
2. Falls erforderlich, geben Sie den von Ihrem Netzwerk verwendeten Sicherheitsschlüssel ein.
3. Klicken Sie auf Connect (verbinden). Die Status-LED blinkt daraufhin rot, um darauf hinzuweisen, dass Contour neu startet. Contour geht in den Sleep-Modus, und die Status-LED leuchtet gedämpft rot.
4.
Contour ist jetzt für die Verwendung mit einer Drahtlosverbindung bereit. Siehe Seite 14.
Anmerkung: Am besten nehmen Sie mit Ihrer IT-Abteilung Kontakt auf, bevor Sie versuchen, Ihr Contour mit einem Unternehmens-Drahtlosnetzwerk zu verbinden.
12
Vorbereiten des Contour zum Anschluss an ein Ethernet-Netzwerk
1. Schließen Sie ein Ethernet­Kabel vom Ethernet-Port an der Rückseite des Contour an Ihrem Router an.
Typische Ethernet-Einrichtung
2.
Stecken Sie den Stecker
des Netzteils in den Gleichstromeingang auf der Rückseite des Contour.
18V DC
DE
3.
Schließen Sie das Kabel an
einer Netzsteckdose an.
4.
Daraufhin wird eine Verbindung zwischen Ihrem Router und dem Contour eingerichtet.
Wenn die rote Status-LED an der Vorderseite nicht mehr blinkt, ist der Contour im Sleep­Modus.
5.
Contour ist jetzt bereit zum Streamen von Musik mit AirPlay über eine Kabelverbindung.
13
Verwendung von AirPlay zum Abspielen von Audio
Auswahl von AirPlay als Quelle
Drücken Sie Source (Quelle) an der Fernbedienung, bis die Status-LED weiß leuchtet. Wenn die Status-LED stetig weiß leuchtet, wurde AirPlay erfolgreich eingerichtet (dies kann bis zu einer Minute dauern). Wenn die Status-LED nach einer Minute noch immer weiß blinkt, liegt ein Problem mit der Netzwerkverbindung des Contour vor. Anmerkung: Siehe ‘Tipps und Tricks’ auf Seite 24, um Hilfe zur Fehlerbehebung mit dem Contour zu erhalten Netzwerkverbindungsprobleme.
Abspielen von Audio von einem iPod Touch, iPhone oder iPad
Vergewissern Sie sich an Ihrem iPod Touch, iPhone oder iPad, dass Sie eine Verbindung zum gleichen Drahtlosnetzwerk wie Contour haben. Es sollte möglich sein, Ihr Contour in der Liste der AirPlay-Geräte auszuwählen.
Anmerkung: Der dem Contour zugeordnete Standardname besteht aus dem Wort ‘Contour’, gefolgt von einem sechsstelligen Code. Dieser sechsstellige Code besteht aus den letzten sechs Ziffern der MAC-Adresse des Contour; Sie finden diese Adresse auf dem Etikett an der Unterseite des Contour.
An Ihrem iPod Touch, iPhone oder iPad wird das AirPlay­Symbol weiß angezeigt, wenn ein AirPlay-Geräte am Netzwerk verfügbar ist. Das AirPlay-Symbol erscheint blau, wenn der iPod Touch oder iPhone Contour als Lautsprecher-Zubehör nutzt.
Wählen Sie den Titel aus, den Sie abspielen wollen. Wenn Contour im Sleep-Modus ist, wacht er auf und schaltet die Quelle auf AirPlay um. Die Status-LED wechselt zu weiß, wenn AirPlay aktiv ist.
14
Abspielen von Audio von iTunes
Sobald Sie Contour erfolgreich mit dem gleichen Netzwerk wie Ihren iTunes-Computer, iPod Touch, iPhone oder iPad verbunden haben, sollte er automatisch erkannt werden. So wählen Sie Contour als AirPlay-Gerät in iTunes aus:
1.
Öffnen Sie iTunes.
2. Klicken Sie auf das AirPlay-Symbol und wählen Sie Ihren Contour in der AirPlay­Liste am unteren Rand des Bildschirms aus.
3. Wählen Sie den Titel aus, den Sie abspielen wollen. Wenn Contour im Sleep-Modus ist, wacht er auf und schaltet die Quelle auf Airplay um. Das AirPlay-Symbol erscheint blau, wenn iTunes Contour als Lautsprecher-Zubehör nutzt.
4. Die Status-LED am Contour wechselt zu weiß, um darauf hinzuweisen, dass AirPlay aktiv ist.
Zurücksenden von Befehlen an iTunes vom Contour aus zulassen
Wenn Sie Befehle wie z. B. Wiedergabe/Pause vom Contour an iTunes zurücksenden wollen, müssen Sie diese Option in iTunes aktivieren.
Für Windows-Systeme:
DE
1. Klicken Sie auf Edit (Bearbeiten).
2.
Klicken Sie auf Preferences (Einstellungen).
3.
Wählen Sie das Register Devices (Gerät) aus.
4.
Markieren Sie Allow iTunes audio control from remote speakers (iTunes-Audiosteuerung von externen Lautsprechern zulassen).
Für Apple Mac-Systeme:
1. Klicken Sie auf iTunes.
2.
Klicken Sie auf Preferences (Einstellungen).
3.
Wählen Sie das Register Devices (Gerät) aus.
4.
Markieren Sie Allow iTunes audio control from remote speakers (iTunes-Audiosteuerung von externen Lautsprechern zulassen).
15
Audio-Streaming in mehrere Räume
Wenn Sie mehr als einen Contour haben, können Sie mit AirPlay die gleichen Audiodaten auf alle Contour-Geräte streamen. Sie können dies über iTunes auf Ihrem Computer einrichten. Wenn Sie AirPlay so aktivieren wollen, dass die gleichen Audiodaten auf jedem Contour gestreamt werden,
klicken Sie auf das AirPlay-Symbol und wählen Sie die Option Multiple Speakers (mehrere Lautsprecher) aus.
Sie können alle Funktionen in iTunes steuern, wenn Sie die Apple Remote App auf Ihrem iPod, iPhone oder iPad installieren. Nach der Installation können Sie Ihren iPod, Ihr iPhone oder iPad als Fernbedienung für iTunes verwenden. Die Apple Remote App kann vom Apple App Store heruntergeladen werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf der Apple-Website.
16
Anhören von einem angedockten iPod/iPhone/iPad
Kompatibilität
Das Dock am Contour ist kompatibel mit den meisten iPod-, iPhone- und iPad-Modellen. Aktuelle Informationen finden Sie in der Kompatibilitätstabelle auf unserer Website: www.pure.com/products/ipod-compatibility.
Andocken des Geräts
Docken Sie das Gerät an den Anschluss an. Der Ladevorgang beginnt, sobald das Gerät angedockt ist, und er wird auch während der Wiedergabe, im Standby- oder im Sleep-Modus fortgesetzt.
Auswählen des Dock
Drücken Sie Source (Quelle), bis die Status-LED blau leuchtet.
Kontrolle über das Gerät
Bei Auswahl der iPod-Quelle beginnt Ihr Gerät mit dem Abspielen des zuletzt abgespielten Tracks. Verwenden Sie die Fernbedienung oder die Bedienelemente an Ihrem Gerät zum Navigieren in Menüs und zum Steuern der Wiedergabe.
DE
17
Verwendung des Zusatzeingangs
Externes Gerät anschließen
Verbinden Sie über ein geeignetes Kabel die Buchse Line-Out oder Kopfhörer Ihres Zusatzgeräts mit dem Zusatzeingang an Ihrem Contour.
Zusatzeingang auswählen
Drücken Sie Source (Quelle), bis die Status-LED pink leuchtet.
Verwenden des digitalen Ausgangs
Verwenden eines externen digitalen Ausgangsgeräts
Sie können Contour an ein digitales Ausgangsgerät wie z. B. ein kompatibles Hi-Fi­System anschließen. Über das Contour abgespielte Audiodaten werden auch an das angeschlossene Gerät und Ihre AirPlay-Quelle gesendet. Anmerkung: Die Lautstärkeregelung am Contour hat keinen Einfluss auf die Lautstärke an dem Digitalgerät.
Anschließen eines externen digitalen Ausgangsgeräts
Schließen Sie den Contour mit einem geeigneten Koaxialkabel an Ihrem digitalen Ausgangsgerät an.
18
Verwendung des Contour Setup Managers
Einführung
Contour ist mit einem Setup Manager ausgestattet. Der Setup Manager ermöglicht die Änderung verschiedener Contour-Einstellungen, wie z. B. die Änderung des Namens des Contour-Lautsprechers (siehe Seite 21) und die Anzeige des Contour-Status. Sie können mit dem Setup Manager auch ein manuelles Firmware-Update durchführen. Sie können über eine der folgenden Methoden auf den Contour Setup Manager zugreifen:
• Während Phase 2 der manuellen Netzwerkeinrichtung (Seite 12).
• Über Bonjour im Safari Webbrowser (siehe folgende Beschreibung).
• Durch die Eingabe der Contour zugeordneten IP-Adresse in das Adressfeld Ihres
Browsers; schlagen Sie hierzu weitere Informationen in der Dokumentation Ihres Browsers nach.
Aufrufen des Contour Setup Managers über Bonjour
Nach dem erfolgreichen Verbindungsaufbau zwischen Contour und Ihrem Netzwerk können Sie auf die folgende Weise den Contour Setup Manager aufrufen. Sie können Safari von der Apple-Website herunterladen.
1. Öffnen Sie den Safari Webbrowser.
2. Klicken Sie auf das Buchsymbol in der linken oberen Ecke, um das Lesezeichen-Feld zu öffnen.
DE
3. Klicken Sie auf die Bonjour-Option im Menü ‘Sammlungen’ auf der linken Seite des Bildschirms.
4. Doppelklicken Sie auf Ihr Contour 200i Air vom Menü aus (unter der Abdeckung), um den Contour Setup Manager zu öffnen.
5. Weitere Informationen siehe ‘Verwendung des Contour Setup Managers’ auf Seite 19.
19
Menüstruktur
Die Menüs des Contour Setup Managers werden durch Klicken auf Registerkarten oben im Fenster aufgerufen. Mac aufrufen, stehen vier Register zur Verfügung. Wenn Sie den Contour Setup Manager über ein Mobilgerät (Android-Telefon, iPad, iPod, iPhone) aufrufen, stehen drei Register zur Verfügung.
Folgende Registerkarten sind verfügbar:
Wenn Sie den Contour Setup Manager mit einem PC oder
Connection
Advanced
Status
Update
20
Die Registerkarte Connection (Verbindung) wird zur Konfiguration der Contour Drahtlos-Einstellungen verwendet.
Mit der Registerkarte Advanced (Erweitert) wird die Seite Manual Network Setup (manuelle Netzwerkeinrichtung) geöffnet.
Über die Registerkarte Status wird die Status-Informationsseite geöffnet. Diese Seite zeigt Informationen über die Firmware sowie den Drahtlos­Verbindungsstatus an.
Über die Registerkarte Update wird die Seite Firmware Update geöffnet. Diese Seite ermöglicht die manuelle Aktualisierung der Firmware (nur auf einem PC oder Mac sichtbar).
Connection
Die Registerkarte Connection (Verbindung) ist in die beiden Hauptabschnitte Product Name (Produktname) und Wireless Network Setup (Einstellungen Drahtlosnetzwerk ) gegliedert.
Produktname
Einstellungen
Drahtlosnetzwerk
Contour Namenszuordnung
Wenn Sie wollen, können Sie den Namen ändern, den Ihr Netzwerk, iTunes und Apple­Geräte für den Contour verwenden:
1. Geben Sie den Namen (z. B. ‘Wohnzimmer’), den Sie dem Contour zuordnen wollen, im
Feld Product Name (Produktname) ein und klicken Sie auf Update (Aktualisierung).
2. Warten Sie, bis die Seite aktualisiert wird, und überprüfen Sie, ob der neue Name dem Contour zugeordnet wurde.
Einstellungen Drahtlosnetzwerk
Informationen zur Einrichtung des Drahtlosnetzwerks finden Sie auf Seite 12.
DE
Manuelle Einstellungen der Drahtlosnetzwerks
Wenn Ihr Drahtlosnetzwerk keine Übertragung über SSID durchführt, müssen Sie Ihre Einstellungen manuell konfigurieren.
1. Geben Sie die SSID Ihres Routers ein und wählen Sie den Verschlüsselungstyp Ihres Drahtlosnetzwerks in der Verschlüsselungs-Dropdown-Liste unten aus.
Anmerkung: Überprüfen Sie die Konfiguration Ihres Drahtlos-Routers, um festzustellen,
welcher Kodierungstyp in Ihrem Drahtlosnetzwerk verwendet wird.
2. Geben Sie die Passphrase / den Schlüssel für die Verbindung zu Ihrem Netzwerk, sofern erforderlich, in dem Feld unten ein.
3. Klicken Sie auf Connect (verbinden). Die Status-LED blinkt daraufhin rot, um darauf hinzuweisen, dass Contour neu startet. Nach dem Neustart geht Contour in den Sleep-Modus.
21
Advanced
Die Registerkarte Advanced (erweitert) ist in zwei Abschnitte gegliedert, Proxy Server Settings (Proxyserver-Einstellungen) und IP Address Settings (IT-Adresseinstellungen).
Proxy Server Settings konfigurieren
Wenn Ihr Netzwerk einen Proxyserver für die Verbindung zum Internet verwendet, markieren Sie das Kontrollkästchen Use Proxy Server (Proxyserver verwenden) und geben Sie die Details Ihres Proxyservers ein. Klicken Sie auf Connect unten im Fenster, um die vorgenommenen Änderungen zu speichern.
Konfigurieren der IP-Adresseinstellungen
Contour unterstützt die DHCP (Standard) wie auch die Konfiguration statischer IP-Adressen. Vergewissern Sie sich bei der Verwendung von DHCP, dass das Kontrollkästchen DHCP markiert ist, und klicken Sie anschließend auf Connect (verbinden). Vergewissern Sie sich bei der Verwendung einer statischen IP-Adresse, dass das Kontrollkästchen DHCP nicht markiert ist, und konfigurieren Sie die IP-Adresseinstellungen in den entsprechenden Feldern. Klicken Sie auf Connect (verbinden), um alle vorgenommenen Änderungen zu speichern.
Anmerkung: Bevor Sie erweiterte Einstellungen anwenden, vergewissern Sie sich, dass Sie Ihre Netzwerk-SSID im Dropdown-Menü im Register Connection (Verbindung) auswählen, ohne auf die Schaltfläche Connect (verbinden) zu klicken. Nach dem Anwenden der Einstellungen im Register Advanced (erweitert) klicken Sie auf die Schaltfläche Connect unten im Register Advanced, um die Netzwerk-SSID und die erweiterten Einstellungen gleichzeitig zu ändern.
Status
Die Registerkarte Status zeigt zusammenfassende Informationen zur Firmware/Hardware des Contour an sowie Informationen zum Status der Drahtlosverbindung.
22
Update
Das Register Update (Aktualisierung) ist nur sichtbar, wenn Sie eine Verbindung zu Contour mit einem PC oder Mac herstellen. Wir empfehlen die Verwendung automatischer Firmware­Updates für Ihr Contour. Diese Updates werden über die WLAN-Verbindung bereitgestellt, wenn Contour im Standby- oder Sleep-Modus ist. Wenn die Status-LED an Contour gelb leuchtet, prüft Contour, ob eine neue Version der Firmware verfügbar ist, oder es wird eine neue Version der Firmware installiert. Ein Firmware-Update dauert zwischen sechs und zehn Minuten.
Wenn Sie manuell ein Firmware-Upgrade durchführen wollen, klicken Sie auf Aktualisieren. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie vom technischen Support von Pure unter
http://support.pure.com
Anmerkung: Schalten Sie Contour nicht aus, während ein Firmware-Update durchgeführt
wird. Die Status-LED leuchtet gelb, während ein Firmware-Update durchgeführt wird. Anmerkung: Die Bedienelemente am Contour und die Fernbedienung funktionieren
während eines automatischen Firmware-Updates nicht. Anmerkung: Wenn Probleme mit automatischen Firmware-Updates auftreten, wenden Sie
sich an den technischen Support von Pure unter http://support.pure.com.
DE
23
Hilfe und Spezifikationen
Tipps und Tricks
Ich kann keine Verbindung zu meinem Drahtlosnetzwerk herstellen.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Contour innerhalb der Reichweite Ihres Drahtlos-Routers liegt und nicht in einem "weißen Fleck".
Die Status-LED blinkt weiß.
Ihr Contour hat AirPlay als Quelle ausgewählt, verfügt jedoch momentan nicht über eine Verbindung zu einem Netzwerk. Weitere Informationen siehe ‘Netzwerkeinrichtung’ auf Seite 8.
Die Status-LED blinkt cyanfarben.
Wenn die Status-LED cyanfarben blinkt, weist Contour einen Firmware-Fehler auf. Wenden Sie sich an den technischen Support von Pure.
Die Audio- und Netzwerkverbindung fällt bei Verwendung einer WLAN-Verbindung ständig aus.
Vergewissern Sie sich bei Verwendung eines iPhone, iPod Touch oder iPad, dass Sie mit der neuesten Version von iOS arbeiten. Wenn Sie ein Android-Telefon verwenden, empfehlen wir, Android Version 2.2 oder höher zu verwenden. Ihr WLAN ist möglicherweise durch andere Netzwerk am gleichen Kanal oder an benachbarten Kanälen verstopft. Schlagen Sie in der Dokumentation zu Ihrem Router nach oder wenden Sie sich an den Pure Support.
Technische Daten
Dock-Kompatibilität Unterstützt die meisten iPod-, iPhone- und iPad-Modelle. Aktuelle
Informationen finden Sie in der Kompatibilitätstabelle auf unserer Website: www.pure.com/products/ipod-compatibility.
Lautsprecher Audioausgang 2 x 18 W RMS. Eingänge 18 V DC, 3,61 A DC Netzanschluss. iPod/iPhone/iPad-
Ausgänge: Digital-Koaxialbuchse für Digital-Audio. Fernbedienung Infrarot-Fernbedienung CR2025-Knopfbatterie im
Stromversorgung 100-240 V, 50/60 Hz 18 V DC, 3,61 A externer Netzadapter. Abmessungen 371 mm Breite x 229 mm Höhe x 190 mm Tiefe. Zulassungen CE-Zeichen Erfüllt die EMV- und Niederspannungsrichtlinien
Australian C-Tick N1600 and Electrical Safety.
2 Vollbereichslautsprecher 3,5” mit nach unten gerichteten Doppel-Bass-
3,5-mm-AUX-Eingangsbuchse für Zusatzgeräte. Ethernet-
Lieferumfang
enthalten.
(2004/108/EG und 2006/95/EG). Erfüllt ETSI EN 300 401.
Hiermit erklärt Pure, dass dieses Band-II-LPD-Gerät die Mindestanforderungen und weitere Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt.
Eine vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.pure.com.
Ports.
Anschluss.
Buchse.
24
Copyright
Copyright 2013, Imagination Technologies Limited. Alle Rechte vorbehalten. Ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung durch Imagination Technologies Limited ist jede Vervielfältigung dieser Publikation auch auszugsweise sowie ihre Verbreitung, Übermittlung, Abschrift, Speicherung in einem Datenverarbeitungssystem oder Übersetzung in eine natürliche Sprache oder Programmiersprache in jeglicher Form, sei sie elektronisch, mechanisch, magnetisch, manuell oder anderweitig, und jegliche Offenlegung an Dritte verboten.
Marken
Contour 200i Air, Pure, das Pure Logo, Imagination Technologies und das Imagination Technologies Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Imagination Technologies Limited. iPad, iPod , iPod touch, iPhone, iTunes und AirPlay sind in den USA und in anderen Ländern eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” und “Made for iPad” bedeuten, dass elektronisches Zubehör eigens für den Anschluss an einen iPod, ein iPhone oder iPad entwickelt wurde und der Entwickler die Erfüllung der Leistungsstandards von Apple bestätigt. Apple ist nicht für die Funktion dieses Geräts und für die Einhaltung der Sicherheits- und sonstigen Auflagen verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit iPod, iPad und iPhone sich auf die Wireless-Leistung auswirken kann. Alle anderen Produkte sind Marken der jeweiligen Unternehmen. Version: 3. Januar 2013.
Garantieerklärung
Imagination Technologies Ltd. garantiert dem Endverbraucher, dass dieses Gerät frei von Material- und Herstellungsfehlern im Rahmen des normalen Gebrauchs ist. Diese Garantie gilt für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie umfasst Störungen aufgrund von Herstellungs- oder Ausführungsfehlern. Sie gilt jedoch nicht für Unfallschäden jeglicher Art und Schäden, die auf Verschleiß, Fahrlässigkeit oder von uns nicht autorisierte Anpassungen, Änderungen oder Reparaturen zurückzuführen sind. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt unter www.pure.com/register. Sollten Probleme mit Ihrem Gerät auftauchen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Pure Support unter der Adresse, die auf der Rückseite dieses Handbuchs aufgeführt wird. Verwenden Sie bei Rücksendungen bitte die Originalverpackung und fügen Sie alle Teile und das vollständige Zubehör bei. Wir behalten uns das Recht vor, unvollständige oder unzureichend verpackte Rücksendungen abzulehnen.
Haftungsausschluss
Imagination Technologies Limited übernimmt keine Verantwortung oder Garantie bezüglich des Inhalts dieses Dokuments und weist insbesondere alle konkludenten Zusagen der Marktgängigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck zurück. Weiterhin behält sich Imagination Technologies Limited das Recht vor, diese Veröffentlichung zu überarbeiten und von Zeit zu Zeit Änderungen vorzunehmen, ohne dass Imagination Technologies Limited dazu verpflichtet ist, Personen oder Organisationen über solche Überarbeitungen oder Änderungen zu benachrichtigen.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden soll. Stattdessen sollte es an einer Sammelstelle für wiederverwertbare elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden. Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie, negative Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden, die bei einer unangemessenen Behandlung des Produkts auftreten könnten. Die Wiederverwertung von Materialien trägt zur Erhaltung natürlicher Rohstoffe bei. Für weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung, Ihren Müllabfuhrbetrieb oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
25
26
FRANÇAIS
DE
ES
ES
ES
IT
IT
Merci d'avoir choisi Contour 200i Air. L'objectif de ce manuel est de vous permettre de mettre en service votre appareil en un rien de temps et de tirer parti de la plupart des fonctionnalités de Contour 200i Air. Nous améliorons et ajoutons de nouvelles fonctionnalités à nos produits en permanence. Pour tirer parti des améliorations apportées depuis la sortie de notre produit, veuillez visiter le site www.pure.com à partir duquel vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide utilisateur au format PDF.
DA
ES
NL
NL
1
Instructions de sécurité
1. Veuillez lire les présentes instructions – vous devez lire toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser le présent produit.
2. Veuillez conserver les présentes instructions – vous devez conserver les instructions de sécurité et d'utilisation en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
3. Veuillez observer tous les avertissements – vous devez observer tous les avertissements figurant sur l'appareil ou dans le mode d'emploi.
4. Veuillez suivre toutes les instructions – vous devez suivre toutes les instructions d'utilisation.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau ou d'une source d'humidité – par exemple, dans un sous-sol humide, à proximité d'une piscine, etc.
6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N'obstruez pas les orifices d'aération. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
8. N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur, telles que les radiateurs, registres de chaleur, poêles, ou tout autre appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne détruisez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée est constituée de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de mise à la terre est constituée de deux lames et d'une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne passe pas dans votre prise, veuillez consulter un électricien qui se chargera de remplacer la prise obsolète.
10. N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
11. Débranchez l'appareil en cas d'orages ou avant toute inutilisation prolongée.
12. Faites exécuter toutes les tâches de service après-vente par un personnel qualifié. Il est nécessaire de procéder à un entretien quand l'appareil a subi des dommages, de quelque manière que ce soit ; par exemple, si une prise ou un cordon électrique est endommagé, si du liquide a éclaboussé l'appareil ou des corps étrangers y ont pénétré, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé.
13. N'installez pas cet équipement dans un espace intérieur confiné, tel qu'une bibliothèque ou tout autre espace similaire. Ne couvrez et n'obstruez pas les orifices de ventilation de l'appareil avec des éléments tels que du journal, une nappe ou des rideaux.
14. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité. L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou éclaboussures. Aucun objet rempli d'eau (tel qu'un vase) ne doit être placé sur l'appareil.
15. AVERTISSEMENT : l'adaptateur directement enfichable est utilisé comme appareil de sectionnement, l'appareil de sectionnement doit être prêt à fonctionner à tout moment.
16. AVERTISSEMENT : les piles de la télécommande ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive (telle que les rayons du soleil, du feu, etc.).
17. Cet appareil est de classe 2 ou dispose d'un équipement à double isolation électrique. Il a été conçu de sorte à ne requérir aucune connexion de sécurité pour la mise à la terre.
18. Une distance de séparation d'au moins 20 cm doit être maintenue entre l'antenne du produit et les personnes.
19. La mention de puissance nominale figure sur la base de l'appareil.
2
Loading...
+ 102 hidden pages