Printed on 100% recycled
paper using soya-based inks
Stylish DAB & FM Clock Radio
Safety instructions
Keep the radio away from heat sources. Do not use the radio
near water. Avoid objects or liquids getting into the radio.
Do not remove screws from or open the radio casing. Fit the
mains adaptor to an easily accessible socket located near
the radio and ONLY use the mains power adapter supplied.
The power adapter must be removed at the mains plug to
completely disconnect the product from the mains power supply.
Copyright
Copyright 2007 by Imagination Technologies Limited. All
rights reserved. No part of this publication may be copied
or distributed, transmitted, transcribed, stored in a retrieval
system, or translated into any human or computer language, in
any form or by any means, electronic, mechanical, magnetic,
manual or otherwise, or disclosed to third parties without the
express written permission of Imagination Technologies Limited.
Sicherheitshinweise
Halten Sie das Radio fern von Heizquellen.
Benutzen Sie das Radio nicht in der Nähe von Wasser.
Verhindern Sie, dass Gegenstände oder Flüssigkeiten in das
Radio gelangen. Entfernen Sie keine Schrauben vom Gehäuse und öffnen Sie dieses nicht. Schließen Sie das Netzteil
an eine leicht erreichbare Steckdose in der Nähe des Radios
an, und benutzen Sie AUSSCHLIESSLICH das mitgelieferte
Netzteil. Ziehen Sie die den Netzstecker des Netzadapters
heraus, um das Gerät vollständig vom Netz zu nehmen.
Consignes de sécurité
Tenir la radio éloignée de toute source de chaleur.
Ne pas utiliser la radio à proximité d’un point d’eau.
Éviter que des objets ou des liquides ne pénètrent à
l’intérieur de la radio. Ne pas ouvrir le boîtier de la radio
ou en enlever les vis. Branchez l’adaptateur sur une prise
de courant facilement accessible, à proximité de la radio
et utilisez UNIQUEMENT l’adaptateur fourni. Pour mettre
l’appareil hors tension, le bloc secteur doit être débranché
de la prise de courant.
Istruzioni di sicurezza
Tenere la radio lontana da fonti di calore.
Non utilizzare la radio vicino all’acqua.
Evitare che oggetti o liquidi penetrino nella radio.
Non rimuovere le viti né aprire l’involucro della radio.
Collegare l’adattatore di rete ad una presa della corrente
facilmente accessibile, situata vicino alla radio e utilizzare
ESCLUSIVAMENTE l’adattatore di rete fornito. Per scollegare
completamente il prodotto dall’unità di alimentazione,
rimuovere l’adattatore dalla presa di rete.
Sikkerhedsforskrifter
Hold radioen på afstand af varmekilder.
Brug ikke radioen i nærheden af vand.
Undgå at der kommer genstande eller væske i radioen.
Fjern ikke skruer fra og åbn ikke radiokabinettet.
De bør tilslutte strømforsyningen til et lettilgængeligt strømudtag tæt på radioen. De bør KUN bruge den medfølgende
strømforsyning. Tag stikket fra strømadapteren ud af kontakten, så produktet er fuldstændig afbrudt fra strømnettet
Veiligheidsinstructies
Houd de radio uit de buurt van warmtebronnen.
Gebruik de radio niet in de buurt van water. Vermijd dat voorwerpen of vloeistoffen in de radio terechtkomen. Verwijder
geen schroeven uit de omkasting van de radio en open het
niet. Steek de lichtnetadapter in een gemakkelijk toegankelijk
stopcontact in de buurt van de radio en gebruik ALLEEN de
meegeleverde spanningsadapter voor het lichtnet. De stroomadapter moet uit het stopcontact worden verwijderd om de
radio volledig van de netstroom los te koppelen.
Copyright
Copyright 2007 by Imagination Technologies Limited. Alle
Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne
ausdrückliche und schriftliche Zustimmung von Imagination
Technologies Limited in irgendeiner Form (elektronisch,
mechanisch, magnetisch, manuell oder auf andere Weise)
kopiert, verteilt, übermittelt, überschrieben, in einem
Suchsystem gespeichert, in eine andere natürliche oder
Computersprache übersetzt oder Dritten zugänglich gemacht
erden.
Copyright
Copyright 2007 Imagination Technologies Limited. Tous droits
réservés. Aucune partie de la présente publication ne doit être
copiée ou diffusée, transmise, retranscrite, stockée dans un
système de récupération de données ou traduite, que ce soit
dans une langue humaine ou dans un langage informatique,
sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit,
électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre,
ou encore diffusée auprès de tiers sans autorisation écrite
expresse de Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2007 by Imagination Technologies Limited. Tutti i
diritti riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione
può essere copiata o distribuita, trasmessa, trascritta,
memorizzata in un sistema di archiviazione, o tradotta in un
formato normalmente comprensibile, in qualsiasi forma o con
qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, manuale
o altro, o divulgata a terze parti senza il permesso scritto di
Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2007 tilhører Imagination Technologies Limited.
Alle rettigheder forbeholdes. Ingen dele af denne publikation
må kopieres eller distribueres, transmitteres, omskrives,
gemmes i et system, hvor den kan hentes, eller oversættes til
menneskeligt forståeligt sprog eller computersprog, i nogen
som helst form eller med nogen som helst midler, det være sig
elektroniske, mekaniske, magnetiske, manuelle eller på anden
måde, eller fremvises til tredje parter uden udtrykkelig, skriftlig
tilladelse fra Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2007 door Imagination Technologies Limited. Alle
rechten gereserveerd. Geen enkel gedeelte van deze publicatie
mag gekopieerd of gedistribueerd, uitgezonden, overgeschreven,
opgeslagen in een retrieval system of vertaald in om het even
welke menselijke of computertaal, in geen enkele vorm of door
geen enkel middel, elektronisch, mechanisch, magnetisch,
manueel of anders of bekend gemaakt aan derde partijen
zonder de uitdrukkelijke geschreven toestemming van Imagination Technologies Limited.
Inhalt
Zu Beginn ............................................................2
Übersicht über Bedienelemente und Anschlüsse ............................ 3
Verwendung des Radios ........................................4
Wechsel zwischen DAB und FM ..................................................... 4
Quick Setup > Übersicht über Bedienelemente und Anschlüsse > Symbole auf dem Display
Ziehen Sie den Antennendraht gerade und hängen Sie ihn senkrecht auf (Schritt A),
stecken Sie dann den Stecker des mitgelieferten Netzadapters in die Anschlussbuchse
an der Unterseite des Gerätes (Schritt B).
5.5V DC
A
Stecken Sie jetzt den Netzstecker des Adapters in die Netzsteckdose (Schritt C) und
warten Sie, bis sich das Gerät einschaltet.
C
Einstellen des Energiesparmodus
Bestätigen Sie die Meldung ‘Enable energy saving?’ auf dem Display mit der
Taste 'Select'. Wählen Sie ‘On’ oder ‘Off’, um den Energiesparmodus (mit
den Tasten Select und +/−) ein- oder auszuschalten.
Enable energy
saving?
Wenn der Energiesparmodus aktiviert ist, verbraucht das Radio im Standby-Betrieb
weniger als 1 Watt, da es dann keine Intellitext-Meldungen empfängt oder speichert. Im
Normalbetrieb werden diese Meldungen jedoch weiterhin empfangen und gespeichert.
Sie können den Energiesparmodus im Energiespar-Menü jederzeit ein- oder ausschalten.
Weitere Informationen: Intellitext
On
On
> Seite 9 Energiesparmodus > Seite 11
5.5V DC
B
EcoPlus
2
Warten Sie, bis Chronos II die Autotune-Funktion für eine automatische Sendersuche
der verfügbaren DAB-Sender ausführt und stellen Sie einen DAB-Sender ein (Dauer ca. 1,5
Minuten).
PURE CHRONOS ||
Zu Beginn
1. 5
Now tuning...
BBC Radio 2
talking to the p
Übersicht über Bedienelemente und Anschlüsse
DAB/FM
Wechsel DAB / UKW
> Seite 4
Alarm
Einstellen von bis zu
4 unterschiedlichen
Alarmen > Seite 6
Oben
Info
Anpassung der
auf dem Display
angezeigten
Informationen >
Seite 5
Snooze-Funktion
Alarm auf
Schlummerfunktion
(Snooze) schalten>
Seite 8
Unterseite
Menü-Taste
Optionen-Menü aufrufen
In Intellitext blättern > Seite 9
Weitere Optionen > Seite
10-11
Tasten Select und +/−
Radiosender suchen und auswählen >
Seite 4
Gedrückt halten zur Auswahl, Loslassen für
textSCAN > Seite 4
Scrollen, Ändern und Bestätigen der
Menüoptionen
Sleep-Funktion
Sleep-Timer
einstellen >
Seite 9
Preset
(Voreingestellter
Sender)
Speichern und
Anwählen von
voreingestellten
Sendern > Seite 5
Rückseite
High
Low
Auto
3,5-mmBuchse für
Stereokopfhörer
3 Helligkeitsstufen einstellen:
High Helles Display
Low Verdunkeltes Display
Auto Passt die Helligkeit des Displays an die Lichtverhältnisse im
USB-Eingang
(Typ Mini) für
Upgrades
Raum an
5.5V DC
Stromanschlussbuchse für den
mitgelieferten 5,5V
DC Netzadapter
Zu Beginn
3
Verwendung des Radios
DAB / FM > Sender wechseln > textSCAN™ > Display-Info ändern > Voreinstellungen verwenden
Wechsel zwischen DAB und FM
Zum Wechseln zwischen DAB (digital-terrestrisch) und FM (UKW) die DAB/FM-Taste drücken.
BBC Radio 2
talking to the p
87.50MHz FM
Senderwechsel
Bei DAB-Betrieb
1. Drücken Sie die Tasten +/− , um durch die Liste der verfügbaren Sender zu blättern, die in
der unteren Zeile des Displays angezeigt wird.
BBC Radio 2
talking to the p
2. Drücken Sie die Taste Select , um einen neuen Sender einzustellen.
BBC Radio 6 Music
Now playing: Pai
Bei UKW-Betrieb (FM)
Mit den Tasten +/− ändern Sie die Frequenz in Schritten von 0,05 MHz nach oben bzw. unten.
87.55 MHz FM
Wenn Sie die +/− Taste gedrückt halten, sucht das Gerät automatisch nach dem nächsten FM-
Sender mit starkem Signal.
87.55MHz
Searching... >
BBC Radio 2
BBC R6M
95.8MHz FM
textSCAN™ zum Anhalten und Überprüfen von Lauftext
1. Bei Anzeige des Lauftextes von DAB- oder FM-Sendern (RDS) halten Sie die Taste Select für
eine Dauer von 3 Sekunden gedrückt, um den Lauftext anzuhalten.
BBC Radio 6 Music
favourite track
2. Mit den Tasten +/− bewegen Sie sich nach links bzw. nach rechts durch den Lauftext. Um
den textSCAN-Modus zu verlassen, Taste 'Select' erneut drücken.
BBC Radio 6 Music
vote for your
Verwendung des Radios
4
BBC Radio 6 Music
avourite track
Beenden
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.