Powermate PLA3706056 Parts list

4.7 (3)

Parts Manual

200-2681

Manuel de pièces

Revision E

 

Manual de piezas

 

Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors

D’une seule étape, actionnement pour courroie, compresseur d’air électrique

De una sola etapa, accionamiento por correa, compresor de aire eléctrico

Specification Chart________Tableau des spécifications_______Cuadro de especificaciones

 

 

TANK CAPACITY

VOLTAGE/

KICK-IN

KICK-OUT

 

 

GALLONS

AMPS/PHASE

PRESSURE

PRESSURE

 

 

(CAPACITÉ DU

(TENSION/

(PRESSION

(PRESSION DE

MODEL NO.

RUNNING

RÉSERVOIR - LITRES)

AMPS/PHASE)

D’OUVERTURE)

FERM.)

(MODÉLE)

H.P.

(CAPACIDAD DEL

(volt y ampere

(PRESION DE

(PRESION DE

(MODELO)

(W)

TANQUE - LITROS)

(V,A))

CONEXION)

DESCONEXION)

LA3606056

3.6

60 (227,1)

240/15/1

125

155

(8,62 bar)

(10,69 bar)

 

 

 

 

LA3706056

3.7

60 (227,1)

240/15/1

125

155

(8,62 bar)

(10,69 bar)

 

 

 

 

PLA3706056.NS

3.7

60 (227,1)

240/15/1

125

155

(8,62 bar)

(10,69 bar)

 

 

 

 

LA7006056

3.7

60 (227,1)

240/15/1

125

155

(8,62 bar)

(10,69 bar)

 

 

 

 

? Questions? See back pages.___Questions ? Consultez la pages final.___¿Preguntas? Vea la páginas final.

200-2681_Rev. E_6/11/15

Powermate PLA3706056 Parts list

PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS

NOTES:

Torque to 85-90 lb-in.

Serrez de 85 À 90 lbs-in.

Torsión hasta 9,6-10,2 N•m

Note: Tighten compression nut handtight plus 1 full turn.

Note: Serrez l’écrou de compactage solide plus 1 plein tour.

Nota: Apriete la tuerca de la compresión handtight más 1vuelta completa.

2

200-2681

PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS

Item

Part No

Qty

 

 

 

Art

No / P

Qté

 

 

 

Art

Núm / P

Cant

Description

Description

Descripción

1

125-0151

1

Beltguard (outer).................................

Garant..............................................

Protector

2

061-0114

5

Plastite screw......................................

Vis....................................................

Tornillo

3

N/A

5

Bolt, 5/16-18 x 1/2...............................

Boulon.............................................

Perno, 5/16-18 x 1,27cm

4

125-0152

1

Beltguard (inner).................................

Garant..............................................

Protector

5

N/A

1

Setscrew.............................................

Vis d’arrêt........................................

Tornillo fajador

6

146-0016

1

Key......................................................

Clé...................................................

Chaveta

7

007-0037

1

V-Belt, 4L-530.....................................

Courroie...........................................

Correa

8

006-0108

1

Pulley..................................................

Poulie...............................................

Polea

9

026-0188

1

Cord, interconnect...............................

Câble...............................................

Cordón

10

N/A

4

Bolt, 5/16-18 x .50...............................

Boulon.............................................

Perno, 5/16-18 x 1,27cm

11

153-0123

1

Tank assembly ...................................

Ensemble du réservoir.....................

Conjunto de tanque

 

 

 

(includes items 11A-13)......................

(inclut les éléments 11A-13)............

(incluye los articulos 11A-13)

11A

512-0041

1

Bushing, 2” NPSM x 1/4” NPT............

Bague..............................................

Buje, 5,08 cm NPSM x ,635 cm NPT

 

513-0001

1

O-Ring 2”............................................

Joint torique.....................................

Anillo tórico, 5,08 cm

11B

072-0001

1

Petcock...............................................

Robinet de purge.............................

Llave de desagüe

12

098-3870

1

Label, warning.....................................

D’avertissement étiquette................

Etiqueta de advertencia

13

512-0043

1

Bushing, 2” NPSM x 3/4” NPT............

Bague..............................................

Buje, 5,08 cm NPSM x ,953 cm NPT

 

513-0001

1

O-Ring 2”............................................

Joint torique.....................................

Anillo tórico, 5,08 cm

14

N/A

4

Bolt, 5/16-18 x 1-1/4............................

Boulon.............................................

Perno, 5/16-18 x 3,175 cm

15

040-0354

1

Pump assembly, 755H........................

Ensemble du pompe........................

Conjunto de bomba

 

 

 

(for pump replacement parts see .......

(voir le pages 4 et 5)........................

(véase las paginaciones 4 y 5)

 

 

 

pages 4 and 5)

 

 

16

068-0092

1

Connector...........................................

Connecteur......................................

Conector

17

058-0007

2

Nut, 3/8” O.D. tube..............................

Écrou...............................................

Tuerca, ,953 cm

18

145-0313

1

Tube, transfer......................................

Tube................................................

Tubo

19

145-0082

1

Tube, bleeder 1/4” x 28”......................

Tube................................................

Tubo, ,635 cm x 71,12 cm

20

068-0002

1

Connector...........................................

Connecteur......................................

Conector

21

031-0066

1

Check Valve, 1/2” x 3/8”......................

Soupape..........................................

Válvula, 1.27 cm x ,953 cm

22

See page 6

1

Manifold assembly..............................

Ensemble du collecteur...................

Conjunto de múltiple

23

N/A

1

Nipple, 1/4” x 2-1/2”............................

Manchon fileté.................................

Niple, ,635 cm x 6,35 cm

24

160-0266

1

Motor (A.O. Smith)..............................

Moteur (A.O. Smith).........................

Motor (A.O. Smith)

or

160-0342

1

Motor (Better)......................................

Moteur (Better)................................

Motor (Better)

 

 

 

(See capacitor table below)................

(voir le tableau de condensateur ....

(vea la tabla del condensador abajo)

 

 

 

............................................................

ci-dessous)

 

25

098-2856

1

Label, warning.....................................

D’avertissement étiquette................

Etiqueta de advertencia

*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.

*N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.

*N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.

CAPACITORS / CONDENSATEURS / CONDENSADORES

 

Start capacitor

Start capacitor cover

Run capacitor

Run capacitor cover

 

Le condensateur de

Le couvercle de démarrage

Le condensateur de march

Le couvercle de marche du

 

démarrage

du condensador

La condensador de funcionar

condensateur

 

La condensador de arranque

La tapa de arranque la

 

La tapa de funcionar la

 

 

condensador

 

condensador

A.O. Smith motor

166-0055

166-0029

166-0120

166-0121

capacitors

A.O. Smith p/n - 16230135

A.O. Smith p/n - 103987-01

A.O. Smith p/n - 17586325

A.O. Smith p/n - 174589-005

Better motor

166-0184

166-0186

166-0185

166-0186

capacitors

Better p/n - 4080038

Better p/n - 1020002

Better p/n - 4080011

Better p/n - 1020002

 

 

 

 

 

200-2681

3

Loading...
+ 5 hidden pages