POWERFIX KH 2911 DRAINPIPE CLEANER User Manual

Déboucheur de
canalisation KH 2911
Destination de l’appareil
Ce produit sert au nettoyage sans produits chimiques de conduits d’éva­cuation, de tuyaux et d’autres endroits inaccessibles. Ce produit n’est pas prévu pour l’exploitation commerciale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages ré­sultant d’une utilisation non conforme de l’appareil et la garantie est dans ce cas suspendue !
Accessoires fournis
1 écouvillon 1 carton de rangement 1 mode d’emploi
Caractéristiques techniques
Longueur : env. 5 m Diamètre : env. 9 mm
Utilisation
Sortez l’appareil du carton d’em- > ballage et retirez tous les matériaux d’emballage.
Sectionnez les câbles qui tiennent > l’écouvillon. Faites attention, car l’écouvillon va se détendre de lui-même !
Introduisez l’écouvillon avec le > crampon à l’avant dans le tuyau à nettoyer jusqu’à atteindre une cer­taine résistance.
Maintenez à présent l’autre extré- > mité de l’écouvillon avec une main et faites tourner avec l’autre.
Veillez à cette fin à une pression de > travail suffisante contre l’emplace­ment rétréci, ou poussez l’écouvillon un peu plus.
Si la résistance est surmontée, > rincez le tuyau et vérifiez l’effet du nettoyage.
Si l’effet souhaité a été atteint, > retirez l’écouvillon du tuyau.
Pijpreiniger
KH 2911
Gebruiksdoel
Dit product dient het reinigen van afvoeren, leidingen en andere ontoe­gankelijk plaatsen zonder gebruik van chemicaliën. Dit product is niet bestemd voor bedrijfsmatig of industrieel ge­bruik. Voor schade die voortvloeit uit gebruik van het apparaat dat niet in overeenstemming is met de bestemming, aanvaardt de fabrikant geen aansprake­lijkheid!
Inhoud van het pakket
1 Pijpreiniger 1 bewaarkarton 1 gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Lengte: ca. 5 m Diameter: ca. 9 mm
Instructions relatives à la sécurité
Risque d’accident et de
blessures !
Ce produit n’est pas prévu pour être • utilisé par des personnes ( y com­pris des enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d’expérience ou de connaissances les empêchent d’assurer un usage sûr du produit, à moins qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été initiés au préalable par les personnes responsables de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. L’écouvillon est très souple. Il faut • par conséquent faire très attention en cas d’usage à proximité de carreaux, de miroirs, de fenêtres et d’autres objets fragiles qui peuvent être endommagés par le crampon en métal. Lors du retrait de l’écouvillon, veillez • à ne pas salir vos espaces de vie par la projection d’adhésions. Nous vous recommandons d’utiliser • l’appareil uniquement avec des gants de travail et une protection oculaire.
Nettoyage et maintenance
Nettoyage de l’appareil :
Nettoyez l’appareil à l’eau cou- > rante. Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs !
Séchez l’appareil avec un chiffon >
qui ne peluche pas. L’appareil ne nécessite aucune mainte­nance particulière.
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Eliminez le produit ou certaines pièces de ce produit par le biais d’un point de collecte agréé ou par le service d’élimi­nation des déchets de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des matériaux d’emballage respec­tueuse de l’environnement.
Importateur/service après-vente
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Veiligheidsvoorschriften
Gevaar voor ongelukken en
letsel!
Dit apparaat is niet bedoeld voor • gebruik door personen (met inbe­grip van kinderen) met beperkte fy­sieke, zintuiglijke of geestelijke ver­mogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwij­zingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. Bij kinderen is supervi­sie nodig om zeker te stellen, dat zij niet met het product spelen. De Pijpreiniger is erg flexibel. Wees • daarom voorzichtig bij gebruik nabij tegels, spiegels, ramen en andere breekbare voorwerpen, die door de metalen klauw beschadigd kunnen worden. Let bij het terugtrekken van de Pijp-• reiniger erop, dat uw woonruimtes niet vervuild raken door stoffen die eraan vastkleven. Wij adviseren u om het apparaat • alleen te gebruiken met werkhand­schoenen en oogprotectie.
Bediening
Haal het apparaat uit de verpakking > en verwijder alle verpakkingsmate­rialen.
Knip de kabelbinder door die de > Pijpreiniger bijeenhoudt. Let erop, dat de veer zich hierbij automatisch zal ontspannen!
Voer de veer met de klauw vooruit > in de leiding die gereinigd moet worden, totdat u weerstand voelt.
Nu houdt u het andere einde van > de veer met één hand vast en zwen­gelt u met de andere hand.
Zorg hierbij voor voldoende werkdruk > tegen de vernauwing en desnoods voert u de veer er nog verder in.
Als de weerstand overwonnen is, > spoelt u de leiding door en contro­leert u de werking van de reiniging.
Trek de Pijpreiniger uit de > leiding als het gewenste effect bereikt is.
Reiniging en onderhoud
Reinigen van het apparaat:
Reinig het apparaat onder stromend > water. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen!
Droog het apparaat met een pluis- > vrije doek af.
Het apparaat is onderhoudsvrij.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil.
Voer het apparaat of delen ervan af via een toegelaten afvalverwerkings­bedrijf of via u gemeentereiniging.
Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reini­gingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateria­len op een milieuvriendelijke manier af.
Importeur / Service
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Rohrreinigungswelle
KH 2911
Verwendungszweck
Dieses Produkt dient der chemikali­enfreien Reinigung von Abflüssen, Rohren und anderen unzugänglichen Stellen. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz vorgesehen. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Gewähr­leistung übernommen!
Lieferumfang
1 Rohrreinigungswelle 1 Aufbewahrungskarton 1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Länge: ca. 5 m Durchmesser: ca. 9 mm
Sicherheitshinweise
Unfall- und Verletzungsgefahr!
Dieses Produkt ist nicht dafür be-• stimmt, durch Personen (einschließ­lich Kinder) mit eingeschränkten phy­sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zu­ständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Die Rohrreinigungswelle ist sehr • flexibel. Seien Sie daher vorsich­tig beim Einsatz in der Nähe von Kacheln, Spiegeln, Fenstern und ähnlichen zerbrechlichen Gegen­ständen, die durch die Metallkralle beschädigt werden könnten. Achten Sie beim Zurückziehen der • Rohrreinigungswelle darauf, dass Ihre Wohnräume nicht durch Anhaf­tungen verschmutzt werden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät nur • mit Arbeitshandschuhen und Augen­schutz zu verwenden.
Bedienung
Entnehmen Sie das Gerät aus der > Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
Kneifen Sie die Kabelbinder durch, > die die Rohrreinigungswelle halten. Beachten Sie dabei, dass sich die Welle dabei selbsttätig entspannen wird!
Führen Sie die Welle mit der Kralle > voran in das zu reinigende Rohr, bis Sie einen Widerstand bemerken.
Nun halten Sie das andere Wellen- > ende mit einer Hand und kurbeln mit der anderen.
Sorgen Sie dabei für ausreichenden > Arbeitsdruck gegen die Engstelle, ggf. führen Sie die Welle nach.
Ist der Widerstand überwunden, > spülen Sie das Rohr durch und prü­fen die Wirkung der Reinigung.
Ist der gewünschte Effekt erreicht, > ziehen Sie die Rohrreinigungswelle aus dem Rohr.
Reinigen und Wartung
Reinigen des Gerätes:
Reinigen Sie das Gerät unter laufen- > dem Wasser. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel!
Trocknen Sie das Gerät mit einem > fusselfreien Tuch ab.
Das Gerät ist wartungsfrei.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt oder Teile davon über einen zugelassenen Entsor­gungsbetrieb oder über Ihre kommu­nale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsma­terialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur / Service
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
2
ID-NR.: KH2911-05/10-V1
Loading...