Powerfix KH 2906 User Manual [el]

3
HEAVY-DUTY TRUCK
Heavy-Duty Truck
Operating instructions
Nokkakärry
Käyttöohje
Säckkärra
Bruksanvisning
Sækkevogn
Καροτσάκι μεταφοράς
Οδηγίες χρήσης
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2906-12/09-V2
Sackkarre
Bedienungsanleitung
KH 2906
KH 2906
q
w
Risk of crush
injuries!
Puristumisvaara!
Klämningsrisk!
Fare for tilskadekomst!
Κίνδυνος μαγκώματος!
Quetschgefahr!
e
y
1.
e
tr
u
t r
2.
HEAVY-DUTY TRUCK KH 2906
Intended use
This product is intended for the transport of loads in a household environment. The product is not inten­ded for the transport of people or living animals and is not to be used for commercial or industrial purposes.
Technical Data
Load capacity: 90 kg max. Weight: 4,5 kg Height: 1085 mm, folded 710 mm Loading surface: 38,5 x 24,5 cm
Safety instructions
• Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preser­ve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
• Only use the sack barrow when it is in faultless condition. When damaged it possibly may not be sufficiently safe.
• Only use the sack barrow when the upper section is completely pulled out and locked into place. Do not operate the safety bar as there is a load on the loading surface.
• Only use the sack barrow on smooth, even surfaces not on steps or steep inclines. If the load is able to tip from the loading surface secure it by firmly binding.
• Caution! There exists the danger of pinching at the place where the arbors from the upper part locates into the lower part. Never hold on in this area or in the arbors!
w
as long
Assembly
Proceed as follows for each wheel:
• First put the sleeves
• Then put the washers
• Now put the wheel bearing faces toward the washer seen in the diagram.
• Finally put the cotterpin the axle and bend the ends apart.
on the axles.
t
on the axles.
r
on the axle so that the
e
r
through the hole in
u
as can be
Utilisation
1. Press the safety bar wforwards.
2. At the same time you can now pull out the upper part
of the sack barrow until it locks into place.
q
In the same way you can push it back in.
• To put into use fold the loading surface down.
• Clean the sack barrow with a dry or slightly damp cloth if soiling is visible. This product is maintenance free.
y
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Importer/Service
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM Tel.: +49 (0) 2327 3018 0 www.kompernass.com
- 1 -
NOKKAKÄRRY KH 2906
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu kuormien kuljettamiseen yksityisessä kotikäytössä. Tuotetta ei ole tarkoitettu henkilöiden tai elävien eläinten kuljetukseen eikä kaupalliseen tai teolliseen käyttöön.
Asennus
Toimi jokaisen pyörän kohdalla seuraavasti:
• Työnnä ensin holkit
• Työnnä sitten aluslevy
• Työnnä nyt pyörä eri osoittaa aluslevyyn lä tavalla.
• Työnnä lopuksi sokka vuta sokan päitä.
akseleille.
t
akselille.
r
akselille niin, että kuulalaak-
e
päin, kuvassa näkyväl-
r
akselin reiän läpi ja tai-
u
Tekniset tiedot
Kantavuus: kork. 90 kg Omapaino: 4,5 kg Korkeus: 1085 mm, kokoon taitettu
na 710 mm
Nokka: 38,5 x 24,5 cm
Turvaohjeet
• Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
• Käytä nokkakärryjä vain moitteettomassa kunnossa. Vaurioituneen nokkakärryn turvallisuus saattaa olla riittämätön.
• Käytä nokkakärryjä vain, kun ylempi osa on ve­detty kokonaan ulos ja lukkiutunut paikoilleen. Älä koskaan käytä varmistuskaarta an, kun nokalla on kuorma.
• Käytä nokkakärryjä vain sileillä, tasaisilla pinno­illa, ei portaissa tai viettävässä maastossa. Mikä­li kuorma voi kaatua nokalta, varmista se sitomal­la kuorma kiinni.
• Varo! On olemassa puristumisvaara kohdassa, jossa ylemmän osan putket kulkevat alemman osan sisään. Älä koskaan koske tähän alueeseen tai putkiin!
w
niin kau-
Käyttö
1. Paina turvakaari weteenpäin.
2. Nyt voit samalla vetää nokkakärryjen ylemmän osan malla tavoin voit taas työntää sen sisään.
• Käännä käyttöä varten nokka
• Puhdista nokkakärryt kuivalla tai kevyesti kostute­tulla liinalla, mikäli havaitset likaa. Tuotetta ei tar­vitse huoltaa.
ulos, kunnes se lukittuu paikoilleen. Sa-
q
alas.
y
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen ta­lousjätteen sekaan. Anna laite hyväksytyn jätehuol­toyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväk­si. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
Maahantuoja/Huolto
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM Tel.: +49 (0) 2327 3018 0 www.kompernass.com
- 2 -
SÄCKKÄRRA KH 2906
Föreskriven användning
Den här produkten ska användas för att flytta last i privata hushåll. Produkten ska inte användas för att transportera personer eller levande djur och den är inte avsedd för yrkesmässigt eller industriellt bruk.
Montering
Gör så här för att montera de enskilda hjulen:
• Sätt först hylsan
• Sätt sedan mellanläggsbrickan
• Sätt nu hjulet mellanläggsbrickan
• Stick slutligen in sprinten vik om ändarna.
på axlarna.
t
r
på axeln med kullagret mot
e
, så som visas på bilden.
r
i hålet på axeln och
u
på axeln.
Tekniska data
Bärlast: max 90 kg Egenvikt: 4,5 kg Höjd: 1085 mm, hopfälld: 710 mm Lastyta: 38,5 x 24,5 cm
Säkerhetsanvisningar
• Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person!
• Använd endst pirran/säckkärran om den är i felfritt skick. Om den är skadad kan det påverka säkerheten.
• Använd bara pirran/säckkärran när den övre delen är fullständigt utdragen och har låst fast. Rör inte säkerhetsbygeln lastytan.
• Använd bara pirran/säckkärran på släta, jämna underlag och inte i trappor eller på ojämn mark. Om det finns risk för att lasten kan tippa av lasty­tan måste du binda fast den.
• VARNING! Det finns risk att klämma sig där den övre delen av handtaget går in i den undre. Fatta aldrig tag med händerna i det området och stick inte in händerna i handtaget!
så länge det finns last på
w
Användning
1. Tryck säkerhetsbygelnwframåt.
2. Nu kan du samtidigt dra ut den övre delen tills den låser fast. På samma sätt kan du föra in den igen.
• Fäll sedan ner lastytan
• Rengör pirran/säckkärran med en torr eller något fuktig trasa om den är smutsig. Produkten är helt underhållsfri.
y
.
q
Kassering
Apparaten får absolut inte kastas bland de vanliga hushållssoporna. Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om kasserade apparater av den här typen eller till rätt återvinningsstation på din kommuns avfallsanläggning. Följ gällande föreskrif­ter. Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten.
Importör/Service
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM Tel.: +49 (0) 2327 3018 0 www.kompernass.com
- 3 -
SÆKKEVOGN KH 2906
Anvendelsesformål
Dette produkt er beregnet til transport af tunge ting i private husholdninger. Produktet er ikke beregnet til transport af personer eller levende dyr og ikke til erhvervs- eller industrielle formål.
Samling
Gå frem på følgende måde for hvert hjul:
• Sæt først hylsen
• Sæt derefter underlagsskiven
• Sæt nu hjulet mod underlagsskiven
• Sæt til sidst splitten og bøj splittens ender om.
på akserne.
t
på aksen.
r
på aksen, så kuglelejet peger
e
som vist på billedet.
r
gennem hullet på aksen,
u
Tekniske data
Bæreevne: 90 kg maks. Egenvægt: 4,5 kg Højde: 1085 mm,
sammenklappet 710 mm
Ladets areal: 38,5 x 24,5 cm
Sikkerhedsanvisninger
• Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vej­ledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre."
• Brug kun sækkevognen i fejlfri tilstand. Ved ska­der er den muligvis ikke tilstrækkelig sikker.
• Brug kun sækkevognen, hvis den øverste del er trukket helt ud og er gået i indgreb. Aktivér ikke sikringsbøjlen det.
• Brug kun sækkevognen på jævne, ensartede ste­der, ikke på trapper eller stejlt terræn. Hvis lasten kan tippe ned fra ladet, skal du binde den fast, så den ligger fast.
• Forsigtig! Der er fare for tilskadekomst på stedet, hvor vangerne kører fra den øverste og ind i den nederste del. Stik aldrig hænderne ind i dette område eller i vangerne!
, mens der ligger noget på la-
w
Anvendelse
1. Tryk sikringsbøjlen wfrem.
2. Nu kan du samtidig trække den øverste del sækkevognen ud, til den går i hak. Du kan køre den ind igen på samme måde.
• Klap ladet nen.
• Rengør sækkevognen med en tør eller let fugtet klud, hvis der er synligt snavs på den. Produktet er vedligeholdelsesfrit.
ned, når du skal bruge sækkevog-
y
q
Bortskaffelse
Kom under ingen omstændigheder afspilleren i det normale husholdningsaffald. Bortskaf afspilleren hos et godkendt affaldsfirma eller på dit kommunale af­faldsanlæg. Følg de aktuelt gældende regler. Kon­takt affaldsordningen, hvis du er i tvivl.
Importør/Service
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM Tel.: +49 (0) 2327 3018 0 www.kompernass.com
af
- 4 -
ΚΑΡΟΤΣΑΚΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ KH 2906
Σκοπός χρήσης
Αυτό το προϊόν προβλέπεται για τη μεταφορά φορτίων στο ιδιωτικό οικιακό νοικοκυριό. Το προϊόν δεν προβλέπεται για τη μεταφορά ατόμων ή ζώων που ζουν ούτε και για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση.
Μοντάρισμα
Για κάθε τροχό ακολουθείτε την εξής διαδικασία:
• Εισάγετε πρώτα το υποστήριγμα
• Εισάγετε στη συνέχεια τη ροδέλα
• Τώρα εισάγετε τον τροχό το ένσφαιρο έδρανο να δείχνει προς τη ροδέλα
, όπως φαίνεται στην εικόνα.
r
• Τέλος εισάγετε τη σφήνα στον άξονα και κάμψτε τα άκρα σφήνας.
στους άξονες.
t
στον άξονα.
r
έτσι στον άξονα ώστε
e
μέσα από την οπή
u
Τεχνικά δεδομένα
Δυνατότητα φορτίου: 90 κιλά μέγ. Καθαρό βάρος: 4,5 κιλά Ύψος: 1085 χιλ., διπλωμένο 710 χιλ. Επιφάνεια απόθεσης:38,5 x 24,5 εκ.
Υποδείξεις ασφαλείας
• Φυλάξτε αυτή την οδηγία για ερωτήσεις που θα προκύψουν αργότερα – και σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής δώστε την επίσης σε αυτούς που θα την αποκτήσουν!
• Χρησιμοποιείτε το καροτσάκι μεταφορών μόνο σε άψογη κατάσταση. Σε περίπτωση βλαβών, αυτό ίσως να μην είναι επαρκώς ασφαλές.
• Χρησιμοποιείτε το καροτσάκι μεταφορών μόνο όταν το επάνω τμήμα έχει ανοιχτεί εντελώς και έχει κουμπώσει. Μην πατάτε το τόξο ασφάλισης όσο βρίσκεται ένα φορτίο επάνω στην επιφάνεια απόθεσης.
• Χρησιμοποιείτε το καροτσάκι μεταφορών μόνο σε λείες ίσιες επιφάνειες, όχι σε σκάλες ή σε απότομες περιοχές. Στην περίπτωση που το φορτίο μπορεί να πάρει κλίση από την επιφάνεια απόθεσης, ασφαλίστε το, δένοντας το σφιχτά.
• Προσοχή! Υπάρχει κίνδυνος συμπίεσης στο σημείο όπου οι άξονες μπαίνουν από το επάνω τμήμα στο κάτω τμήμα. Ποτέ μην πιάνετε σε αυτό το πεδίο ή στους άξονες!
w
Χρήση
1. Πιέστε το τόξο ασφάλισης wπρος τα εμπρός.
2. Τώρα μπορείτε ταυτόχρονα να τραβήξετε προς τα έξω το επάνω τμήμα μεταφοράς έως ότου κουμπώσει. Με τον ίδιο τρόπο μπορείτε πάλι να το εισάγετε.
• Κατεβάστε κάτω την επιφάνεια απόθεσης να τη χρησιμοποιήσετε.
• Καθαρίζετε το καροτσάκι μεταφοράς με ένα στεγνό ή ελαφρά νωπό πανί, στην περίπτωση που είναι ορατές βρόμες. Το προϊόν δε χρειάζεται συντήρηση.
του καροτσιού
q
Απομάκρυνση
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/E.Κ. Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης
,
επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Προσέχετε τις τρέχουσες ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρριψης.
Εισαγωγέας/Σέρβις
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
Tel.: +49 (0) 2327 3018 0
www.kompernass.com
y
για
- 5 -
SACKKARRE KH 2906
Verwendungszweck
Dieses Produkt ist vorgesehen für den Transport von Lasten im privaten Hausgebrauch. Das Produkt ist nicht vorgesehen für den Transport von Personen oder lebenden Tieren und nicht für gewerbliche oder industrielle Verwendung.
Technische Daten
Montage
Für jedes Rad verfahren Sie wie folgt:
• Stecken Sie zuerst die Hülse
• Stecken Sie dann die Unterlegscheibe Achse.
• Stecken Sie nun das Rad dass das Kugellager zur Unterlegscheibe zeigt, wie aus dem Bild ersichtlich.
• Stecken Sie zum Schluss den Splint Bohrung an der Achse und biegen Sie die Splint­enden um.
auf die Achsen.
t
so auf die Achse,
e
u
r
durch die
auf die
r
Tragfähigkeit: 90 kg max. Eigengewicht: 4,5 kg Höhe: 1085 mm,
zusammengeklappt 710 mm
Auflagefläche: 38,5 x 24,5 cm
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
• Verwenden Sie die Sackkarre nur in einwand­freiem Zustand. Bei Schäden ist diese möglicher­weise nicht ausreichend sicher.
• Verwenden Sie die Sackkarre nur, wenn der obere Teil vollständig herausgezogen und eingerastet ist. Betätigen Sie nicht den Sicherungsbügel ge sich eine Last auf der Auflagefläche befindet.
• Verwenden Sie die Sackkarre nur auf glatten ebenen Flächen, nicht auf Treppen oder ab­schüssigem Gelände. Falls die Last von der Auf­lagefläche kippen kann, sichern Sie diese, indem Sie die Last festbinden.
• Vorsicht! Es besteht Quetschgefahr an der Stelle, wo die Holme von dem oberen Teil in den unte­ren Teil einfahren. Fassen Sie niemals die Sack­karre in diesem Bereich an oder in die Holme!
w
, solan-
Verwenden
1. Drücken Sie den Sicherungsbügel wnach vorne.
2. Nun können Sie zugleich das obere Teil Sackkarre herausziehen, bis es einrastet. Gleich­ermaßen können Sie es wieder einfahren.
• Klappen Sie zum Verwenden die Auflagefläche
herunter.
y
• Reinigen Sie die Sackkarre mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch, falls Verschmut­zungen sichtbar sind. Das Produkt ist wartungsfrei.
q
der
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Importeur/Service
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: +49 (0) 2327 3018 0 www.kompernass.com
- 6 -
Loading...