Intended Use2
Safety information2
Technical Data3
Description of the appliance3
Items supplied4
Unpacking4
Inserting the battery4
Detecting metals and electrical power lines5
Cleaning and storage6
Disposal7
Importer7
Service8
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first
time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever
might acquire the appliance at a future date.
1
MULTI-PURPOSE METAL DETECTOR
KH 2902
Intended Use
This Multi-Purpose Metal Detector is intended for use in the locating of electrical
cables and metal objects, such as metal pipelines or beams. The appliance is intended for domestic use only. Do not use it for commercial purposes.
Safety information
Risk of personal injury!
• Do not use the appliance at locations where there is a risk of fire or explosion,
e.g. in the vicinity of inflammable liquids or gases.
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience
and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Warning against damage to the appliance!
• NEVER subject the appliance to rain. Do not use the appliance in wet or moist
environments.
• Do not place objects containing fluids, e.g. flower vases, on the appliance.
• Do not place any open sources of fire, like candles, on the device.
• Do NOT use the appliance to determine the alternating voltage in exposed
or non-insulated power cables.
• Do NOT use the appliance as a substitute for a Voltmeter.
The appliance does not always recognize all pipes and power cables.
The following conditions can contribute to inexact results:
- very thick walls
- weak battery
- deeply laid power cables or pipework
- shielded cables
- thick walls with thin pipes or power cables
- walls panelled with metal sheets
- very moist conditions
2
• This appliance cannot detect/locate cables in electrical circuits,
- which are isolated from the mains supply.
- through which direct current flows.
- which are used for computer or telecommunications systems.
• With this appliance pipework made of plastic or similar materials cannot be
detected, only pipework made of metal.
• No liability will be accepted for damage caused by manipulation of the ultrasound transmitter/receiver and through disregard of the safety instructions.
Interaction with batteries
• Leaking batteries can cause damage to the appliance. If you do not intend
to use the appliance for an extended period, remove the batteries.
• Should the batteries leak, wear protective gloves and clean the battery
compartment with a dry cloth.
• Keep batteries away from children. Children can put batteries into their
mouths and swallow them. Should a battery ever be swallowed, IMMEDIATELY
seek medical assistance.
Technical Data
Metal and power cable detection
Locating of:Power cables, metals
Power supply:9V Block battery (not included)
Maximum detection depth for metal pipes: 40 mm
Maximum detection depth for copper pipes: 20 mm
Maximum depth for power cables: 80 mm
Description of the appliance
1 Red LED
2 Measuring head
3 Function switch (METAL/VOLTAGE)
4 Button PUSH
5 Battery compartment
3
Items supplied
• Multi-Purpose Metal Detector
• Operating Instructions
Unpacking
Take the Multi-Purpose Metal Detector from its packaging. Remove all transport
restraints and packaging materials.
Inserting the battery
1. Open the battery compartment 5 at the rear of the Multi-Purpose Metal
Detector.
2. Place the 9V block battery onto the contacts. Pay heed to the correct polarity.
3. Lay the tape for removal of the battery underneath the 9V block battery and
press it into the battery compartment 5.
Warning:
Ensure that the wires are not trapped in any way. This could irreparably damage
the appliance.
4. Close the battery compartment 5. The battery compartment lid must click in
audibly.
4
Detecting metals and electrical power lines
Tips:
• Before using the appliance for this task, first test it by locating a pipeline or
electrical power cable at a known position.
• In cases of doubt, always consult a qualified building contractor.
Tips:
To enable a power cable to be detected by the appliance, its circuit must be
under power. If you wish to trace for example the cable route from light switch
to lamp, switch the lamp on.
1. Place the function switch 3 into the position METAL for locating metals and
into the position VOLTAGE for locating power cables.
2. Press the detector with the measuring head 2 vertically against the wall to
be examined, then hold the button PUSH 4 down (the red LED 1 glows weakly).
3. Now slowly slide the detector in this position over the wall.
4. Should there be a metal object / a power cable close to the measuring head 2,
the red LED 1 glows more brightly and several signal tones sound one after
the other.
• In this case, release the button PUSH 4 and then press it again, to reactivate
the detection process.
5
• The closer the measuring head 2 comes to the metal object / the power cable,
the shorter is the interval between the signal tones.
• When a constant signal tone is audible, the metal object / power cable is
now directly below the measuring head 2 of the detector.
6. Continue moving the detector along the wall until the red LED 1 again glows
weaker and the signal tones are sounded at longer intervals, this will help
determine the exact position and bearing of the metal object / the power cable.
Attention!
Before boring a hole in the wall, also check to ensure that there is not a cable carrying
alternate current located under the surface. Therefore, after detecting metals, ALWAYS
carry out an additional search for power cables!
Cleaning and storage
• Store the appliance at a dry and frost-free location.
• If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the
battery from the battery compartment.
• Clean the appliance with a soft, dry cloth.
• Do not use chemical or abrasive cleaning agents. These could damage the
housing.
6
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the European directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community
waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact
your waste disposal centre.
Disposal of batteries/accumulators
Used batteries/rechargeable batteries may not be disposed of in household waste.
Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site of
his community/city district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a
non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible
manner.
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
(0,082 EUR/Min.)
8
SPIS TREŚCISTRONA
UtylizacjaZastosowanie zgodnie z przeznaczeniem10
Wskazówki bezpieczeństwa10
Dane techniczne11
Opis urządzania11
Zakres dostawy12
Rozpakowanie12
Wkładanie baterii12
Wykrywanie metalu i przewodów elektrycznych13
Przechowywanie i czyszczenie14
Usuwanie/wyrzucanie15
Importer15
Serwis16
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać,
w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać
także instrukcję!
9
WIELOFUNKCYJNY DETEKTOR KH 2902
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
Wielofunkcyjny Detektor do lokalizowania przewodów elektrycznych i obiektów
metalowych, takich jak rury metalowe lub wsporniki metalowe. To urządzenie
jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego. Wykorzystywanie do celów komercyjnych zabronione.
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenie odniesieniem obrażeń!
• Nie używaj nigdy urządzenia w miejscach, w których występuje zagrożenie
pożaru lub wybuchu, np. w pobliżu łatwopalnych cieczy lub gazów.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci)
z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową bądź umysłową lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod
opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej
wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia.
• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
Ostrzeżenie przed uszkodzeniem urządzenia!
• Nie używaj ani nie zostawiaj urządzenia na deszczu. Nie używaj urządzenia
w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
• Nie stawiaj nigdy na urządzeniu naczyń z wodą, np. wazonów na kwiaty.
• Na urządzeniu nie wolno stawiać otwartych źródeł ognia, takich jak np. świece.
• Nie używaj urządzenia do sprawdzania napięcia przemiennego w odkrytych wzgl. niezaizolowanych przewodach.
• Nie używaj urządzenia jako przyrząd zastępczy zamiast woltomierza.
Urządzenie nie zawsze wykryje wszystkie rury i przewody. Następujące warunki
mogą spowodować niedokładne rezultaty pomiaru:
- bardzo grube ściany,
- słabe baterie,
- głęboko położone przewody i rury,
- osłonięte kable,
- grube ściany z cienkimi rurami lub przewodami,
10
- ściany osłonięte płytami metalowymi,
- wilgotne otoczenie.
• Za pomocą tego urządzenia nie można wykrywać przewodów w obwodach
elektrycznych, odciętych od zasilania elektrycznego.
- przewodzących prąd stały.
- wykorzystywanych do komputerów lub sieci telefonicznych.
• To urządzenie nie wykrywa rur plastikowych itp., tylko rury z metalu.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane manipulowaniem przy nadajniku/odbiorniku ultradźwiękowym, jak również
nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Postępowanie z bateriami
• Wylane baterie mogą uszkodzić urządzenie. Wyjmij baterie z urządzenia,
jeśli zamierzasz go nie używać przez dłuższy czas.
• Komorę zanieczyszczoną rozlanymi bateriami wytrzyj suchą szmatkę.
Do pracy zakładaj rękawice ochronne.
• Baterie nie powinny nigdy trafić w ręce dzieci. Dziecko może połknąć baterię.
W przypadku połknięcia baterii, natychmiast udać się lekarza.
Dane techniczne
Wykrywanie metalu i przewodów elektrycznych
Wykrywanie:przewody elektryczne, metal
Zasilanie:bateria blokowa 9 V (nie znajduje się w opakowaniu)
Maks. głębokość wykrywania rur metalowych: 40 mm
Maks. głębokość wykrywania rur miedzianych: 20 mm
Maks. głębokość przebiegu przewodów prądu przemiennego: 80 mm
Wyjmij Wielofunkcyjny Detektor z opakowania. Usuń zabezpieczenia transportowe i wszystkie elementy opakowania.
Wkładanie baterii
1. Otwórz komorę na baterię 5 z tyłu detektora pomiarowego.
2. Przyłóż baterię blokową 9 V do styków. Zwróć uwagę na prawidłowe
podłączenie biegunów.
3. Podłóż pod baterię blokową 9 V pasek do wyciągania baterii, a następnie
wciśnij ją do środka komory 5.
Uwaga:
Uważaj, aby nie zatrzasnąć kabla. Prowadzi to do uszkodzenia urządzenia,
którego nie będzie można naprawić.
4. Zamknij komorę na baterię 5. Pokrywa musi się zatrzasnąć z wyraźnym
dźwiękiem.
12
Wykrywanie metalu i przewodów elektrycznych
Wskazówki:
• Przed użyciem urządzenia przetestuj sprawność urządzenia poprzez próbę
wykrycia obiektu metalowego wzgl. przewodu elektrycznego biegnącego
w wiadomym miejscu.
• W razie wątpliwości zwróć się wykwalifikowanej firmy budowlanej.
Wskazówki:
By możliwe było zlokalizowanie przewodu elektrycznego, w przewodzie musi
płynąć prąd. By przykładowo sprawdzić lokalizację przewodu instalacji elektrycznej zasilającego lampę, najpierw włącz lampę.
1. Przełącznik funkcyjny 3 ustaw w położenie METAL, by wykryć obiekty metalowe,
a w położenie VOLTAGE, by wykryć przewody elektryczne.
2. Przyłóż detektor głowicą pomiarową 2 pionowo do ściany, a następnie
3. Teraz detektor, będący w takim położeniu, przesuwaj powoli po ścianie.
4. Gdy w okolicy głowicy pomiarowej 2 znajdzie się obiekt metalowy/przewód
elektryczny, zapala się jaśniej czerwona dioda 1 i włącza się kilka
następujących po sobie dźwięków akustycznych.
13
• W tym wypadku puść przycisk PUSH 4 i naciśnij go ponownie, by rozpocząć
nowy pomiar.
• Im bliżej głowica pomiarowa 2 znajdzie się przy obiekcie metalowym/
przewodzie elektrycznym, tym krótsze będą przerwy między kolejnymi
dźwiękami akustycznymi.
• Gdy dźwięk będzie ciągły, obiekt metalowy/przewód elektryczny znajduje
się bezpośrednio pod głowicą pomiarową 2 detektora.
6. Teraz, w celu precyzyjnego zlokalizowania obiektu metalowego/przewodu
elektrycznego, przesuń detektor wzdłuż ściany, aż czerwona dioda 1ponownie
zaświeci się słabszym światłem i dźwięk będzie słychać z dłuższymi przerwami.
Uwaga!
Przed przystąpieniem do np. wiercenia otworu w ścianie upewnij się, czy w tym
miejscu nie biegnie przewód prądu przemiennego. Z tego powodu zawsze po
zlokalizowaniu metalu sprawdź, czy nie ma również przewodów elektrycznych!
Przechowywanie i czyszczenie
• Urządzenie przechowuj w suchym miejscu w dodatniej temperaturze otoczenia.
• Wyjmij baterię jeśli nie zamierzasz przez dłuższy czas używać urządzenia.
• Urządzenie czyść suchą, delikatną szmatką.
• Unikaj chemicznych oraz szorujących środków czyszczących. Mogą ono
spowodować uszkodzenie obudowy.
14
Usuwanie/wyrzucanie
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do
normalnych śmieci domowych. W odniesieniu do produktu
ma zastosowanie dyrektywa europejska 2002/96/EC.
Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane lub komunalne zakłady
utylizacji odpadów.
Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości
odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
Usuwanie baterii/akumulatorków
Baterii lub akumulatorów nie wolno wyrzucać razem ze śmieciami domowymi.
Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do oddania zużytych baterii/
akumulatorów w punkcie zbiorczym swojej gminy lub dzielnicy, ewentualnie do
ich oddania sprzedawcy.
Obowiązek ten wprowadzony został po to, aby baterie/akumulatorki były usuwane
w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie / akumulatory zwracaj
zawsze w całkowicie rozładowanym stanie.
Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać
ul. Strycharska 4
26-600 Radom
Tel.: 048 360 91 40
048 360 94 32
Faks: 048 384 65 38
048 369 93 63
E-mail: support.pl@kompernass.com
16
TARTALOMJEGYZÉKOLDALSZÁM
Rendeltetésszerű használat18
Biztonsági utasítás18
Műszaki adatok19
A készülék leírása19
Tartozékok20
Kicsomagolás20
Elemek behelyezése20
Fém és elektromos vezeték felkutatása21
Tárolás és tisztítás22
Ártalmetlanítás23
Gyártja23
Szerviz24
Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja tovább a leírást is!
17
MULTIFUNKCIÓS DETEKTOR KH 2902
Rendeltetésszerű használat
Multifunkciós detektor vezetékek és fémtárgyak, mint fémcsövek vagy fémtartók
helyének meghatározására való. A készülék csak magánhasználatra alkalmas.
Ne használja kereskedelmi célra.
Biztonsági utasítás
Sérülésveszély!
• Ne használja a készüléket olyan helyeken, ahol tűz- vagy robbanásveszély
áll fenn, pl. gyúlékony folyadékok vagy gázok közelében.
• A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek (ideértve a gyermekeket is) használják, akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik vagy
tapasztalatuk és ismeretük hiánya megakadályoznának abban, hogy biztonságosan használják a készüléket, kivéve, ha a biztonságukról gondoskodó
felügyelettel vannak, vagy ha előtte felvilágítosották őket a készülék használatáról.
Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel.
Figyelmezteteés a készülékben keletkező károkra!
• Ne tegye ki a készüléket esőnek. Ne használja a készüléket párás vagy nedves
környezetben.
• Ne helyezzen a készülékre folyadékkal töltött edényt, pl. vázát.
• Ne tegyen a készülékre nyílt tűzforrást, pl. gyertyát.
• Ne használja a készüléket szabadonlévő ill. nem szigetelt vezetékben lévő
váltófeszültség megállapítására.
• Ne használja a készüléket voltméter helyett.
A készülék nem mindig ismeri fel a csöveket és vezetékeket. Az alábbi feltételek
pontatlan eredményeket okozhatnak:
- nagyon vastag falak
- gyenge elemek
- mélyenfekvő vezetékek vagy csövek
- árnyékolt vezetékek
- vastag falak vékony csövekkel vagy vezetékekkel
- fémmel burkolt falak
- nagyon nedves körülmények
18
• A készülékkel nem lehet az áramkörben olyan vezetékeket megtalálni,
- melyek szigetelve vannak a feszültségellátástól.
- melyben egyenáram megy át.
- melyet számítógépes vagy telekommunikációs rendszerekhez használnak.
• A készülékkel nem lehet műanyagcsöveket vagy hasonlókat megállapítani,
csak fémcsöveket.
• Az ultrahangos adó/vevő megváltoztatásából eredő károkért és a biztonsági
tudnivalók be nem tartásáért nem vállalunk felelősséget.
Az elemek kezelése
• A kifolyó elemsav kárt okozhat a készülékben. Ha hosszabb ideig nem
használja a készüléket, vegye ki belőle az elemeket.
• Ha kifolyt az elem, akkor vegyen fel védőkesztyűt ás tisztítsa meg az elemfiókot
egy száraz kendővel.
• Ne engedje, hogy az elemek gyermek kezébe jussanak. A gyermekek a
szájukba vehetik az elemeket és lenyelhetik őket. Ha valaki lenyelné az elemet, azonnal orvoshoz kell fordulni.
Műszaki adatok
Fém- és áramdetekció
Keresés:elektromos vezetékek, fém
Tápfeszültség:9V blokkelem (nincs a csomagban)
Maximális detektormélység fémcsöveknél: 40 mm
Maximális detektormélység rézcsöveknél: 20 mm
Maximális mélység váltóáramú vezetékeknél: 80 mm
A készülék leírása
1 piros LED
2 mérőfej
3 funkciókapcsoló (METAL/VOLTAGE)
4 PUSH gomb
5 elemrekesz
19
Tartozékok
• multifunkciós detektor
• Hasnálati utasítás
Kicsomagolás
Vegye ki a multifunkciós mérődetektort a csomagból. Vegye le a szállítási
biztosítékokat és csomagolóanyagot.
Elemek behelyezése
1. Nyissa ki a multifunkciós detektor hátoldalán lévő elemrekeszt 5.
2. Helyezze a 9V-os blokkelemet az érintkezési pontokra. Ügyeljen a helyes
polaritásra.
3. Helyezze az elem kivételét segítő szalagot a 9V-os blokkelem alá és nyomja
az elemrekeszbe 5.
Figyelem:
Ügyeljen rá, hogy a vezetékek ne szoruljanak be. Ez a készülékben helyrehozhatatlan
kárt okoz.
4. Zárja be az elemrekeszt 5. Az elemrekesz fedelének hallhatóan be kell
pattannia a helyére.
20
Fém és elektromos vezeték felkutatása
Tudnivalók:
• Használat előtt úgy tesztelje a készüléket, hogy olyan ismert fémtárgy ill.
villanyvezeték elé teszi, amelynek ismeri az elhelyezkedését.
• Ha bizonytalan, kérje ki szakember tanácsát.
Tudnivalók:
Az áramvezetéknek áramot kell vezetnie ahhoz, hogy a detektor felismerje. Ha pl.
egy vezeték elhelyezkedését szeretné követni a kapcsolótól a lámpáig, kapcsolja
be hozzá a lámpát.
1. Állítsa a funkciókapcsolót 3 METAL (fém) helyzetbe, ha fémet keres és VOLTAGE
(áram) helyzetbe, ha elektromos vezetéket keres.
2. Tartsa a detektort a mérőfejjel 2 merőlegesen a keresendő falra és tartsa
lenyomva a PUSH gombot 4 (a piros LED 1 gyengén világít).
3. Mozgassa lassan a detektort ebben a helyzetben a falon.
4. Ha a mérőfej 2 közelében fémtárgy vagy elektromos vezeték van, a piros LED
1 világosabban világít és egymás után több hangjelzés hallható.
• Ebben az esetben engedje el a PUSH gombot 4 és ismét tartsa lenyomva,
ha be szeretné kapcsolni a mérőfelbontást.
21
• Minél közelebb van a mérőfej 2 a fémtárgyhoz vagy áramvezetékhez, annál
rövidebb a hangjelzések közötti szünet.
• Ha folyamatos hangjelzést hall, a fémtárgy vagy elektromos vezeték közvetlenül
a detektor mérőfeje 2 alatt található.
6. Megint mozgassa a detektort a fal mentén, amíg a piros LED 1 ismét gyengén
világít és a hangjelzés hosszabb szünetekkel hallható, hogy megállapíthassa
a fémtárgy ill. elektromos vezeték pontos helyzetét.
Figyelem!
Mielőtt például lyukat fúrna a falba, győződjön meg arról, hogy a felszín
alatt nincsen-e váltóáramú vezeték. Ezért fém keresésekor mindig nézze meg, hogy
nincsen-e villanyvezeték a közelben!
Tárolás és tisztítás
• A készüléket száraz és rozsdamentes helyen tárolja.
• Vegye ki az elemet az elemrekeszből, ha hosszabb ideig nem használja a
készüléket.
• Tisztítsa meg a készüléket egy száraz, puha kendővel.
• Ne használjon vegyi vagy súroló hatású tisztítószert. Ezek kárt tehetnek a
készülék burkolatában.
22
Ártalmetlanítás
Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba.
A termékre a 2002/96/EC uniós irányelv vonatkozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító
üzemnél tudja kidobni.
Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Ha bizonytalan,
vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
Az elemek/akkuk ártalmatlanítása
Az elemeket/akkukat nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Minden felhasználó törvényes kötelessége, hogy az elemeket/akkukat leadja lakóhelye gyűjtőhelyén vagy a kereskedőnél.
Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkuk környezetkímélő
ártalmatlanításra kerülhessenek. Az elemeket/akkukat csak lemerült állapotban
adja vissza.
Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el a környezetbarát hulla-
Predvidena uporaba26
Varnostni napotki26
Tehnični podatki27
Opis naprave27
Obseg dobave27
Razpakiranje28
Vstavitev baterij28
Zaznavanje kovin in električnih vodov28
Shranjevanje in čiščenje29
Odstranitev30
Proizvajalec30
Servis30
Pred prvo uporabo skrbno preberite ta navodila in jih shranite za poznejšo uporabo. Pri predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi ta navodila.
25
VEČFUNKCIJSKI DETEKTOR KH 2902
Predvidena uporaba
Večfunkcijski detektor za določanje položaja električnih vodov in kovinskih objektov, kot na primer kovinskih cevi ali nosilcev. Ta naprava je namenjena samo za privatne namene. Ne uporabljajte je v obrtne namene.
Varnostni napotki
Nevarnost poškodbe!
• Naprave ne uporabljajte na mestih, kjer obstaja nevarnost ognja ali eksplozije,
npr. v bližini gorljivih tekočin ali plinov.
• Ta naprava ni namenjena temu, da jo uporabljajo osebe (vključno z otroci)
z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in/ali znanjem, razen pod nadzorom osebe, ki je zanje odgovorna
ali jim je dala navodila v zvezi z uporabo naprave.
• Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro z napravo.
Opozorilo pred poškodbami naprave!
• Naprave ne izpostavljajte dežju. Naprave ne uporabljajte v vlažnem ali
mokrem okolju.
• Na napravo ne postavljajte posod, napolnjenih z vodo, na primer vaz.
• Na napravo ne postavljajte virov odprtega ognja, npr. sveč.
• Naprave ne uporabljajte za ugotavljanje izmenične napetosti pri prosto ležečih
oz. neizoliranih vodih.
• Naprave ne uporabljajte kot nadomestek za voltmeter.
Naprava ne prepoznava zmeraj vseh cevi in vodov. Naslednji pogoji lahko
povzročijo nenatančne rezultate:
- zelo debele stene
- šibke baterije
- globoko položeni vodi ali cevi
- zaščiteni kabli
- debele stene s tankimi cevmi ali vodi
- stene s kovinsko oblogo
- zelo vlažni pogoji
• S to napravo se ne da ugotavljati vodov v tokokrogih,
26
- ki so izolirane pred omrežnim napajanjem.
- skozi katere teče enosmerni tok.
- ki se uporabljajo za računalnik ali telekomunikacijske sisteme.
• S to napravo se ne da ugotavljati cevi iz plastike ipd., temveč samo kovinske cevi.
• Za škodo zaradi manipuliranja ultrazvočnega oddajnika/sprejemnika ter
v primeru neupoštevanja varnostnih napotkov ne prevzemamo odgovornosti.
Rokovanje z baterijami
• Iztekajoče baterije lahko povzročijo poškodbe naprave. Če naprave dlje časa
ne uporabljate, baterije vzemite ven.
• Pri izteklih baterijah uporabljajte zaščitne rokavice in predalček za baterije
očistite s suho krpo.
• Baterije ne smejo zaiti v otroške roke. Otroci bi baterije lahko dali v usta in jih
pogoltnili. Če bi prišlo do pogoltnitve baterije, takoj poiščite zdravniško pomoč.
Tehnični podatki
Zaznavanje kovin in toka
Odkrivanje:električnih vodov, kovine
Napajanje:9 V baterija v bloku (ni vključena v obseg dobave)
Maksimalna globina zaznavanja za kovinske cevi: 40 mm
Maksimalna globina zaznavanja za bakrene cevi: 20 mm
Maksimalna globina za vode z izmeničnim tokom: 80 mm
Opis naprave
1 Rdeča LED lučka
2 Merilna glava
3 Funkcijsko stikalo (METAL/VOLTAGE)
4 Tipka PUSH
5 Predalček za baterije
Obseg dobave
• Večfunkcijski detektor
• Navodila za uporabo
27
Razpakiranje
Večfunkcijski detektor vzemite iz embalaže. Odstranite vsa transportna varovala
ter embalažne materiale.
Vstavitev baterij
1. Odprite predalček za baterije 5 na hrbtni strani večnamenskega merilnega
detektorja.
2. 9 V baterijo v bloku nataknite na kontakte. Pazite na pravilno polarnost.
3. Trak za odstranitev baterije položite pod 9 V baterijo v bloku in jo potisnite
v predalček za baterije 5.
Pozor:
Pazite, da se kabli ne stisnejo. To bi privedlo do nepopravljive škode na napravi.
4. Zaprite predalček za baterije 5. Pokrov predalčka za baterije se mora slišno
zaskočiti.
Zaznavanje kovin in električnih vodov
28
Napotki:
• Pred uporabo napravo preverite tako, da poskusite z njo prepoznati znan
kovinski objekt oz. znan električni vod.
• V primerih dvoma se zmeraj obrnite na kvalificiranega gradbenika.
Napotki:
Da detektor lahko prepozna električni vod, ta mora biti pod tokom. Če npr. želite
spremljati potek voda od stikala za luč do luči, to morate vklopiti.
1. Funkcijsko stikalo 3 preklopite v položaj METAL za zaznavanje kovin in
v položaj VOLTAGE za zaznavanje električnih vodov.
2. Detektor držite z merilno glavo 2 navpično ob steni, ki jo želite preveriti,
in držite tipko PUSH 4 pritisnjeno (rdeča LED 1 šibko sveti).
3. Detektor sedaj v tem položaju počasi pomikajte po steni.
4. Če se v bližini merilne glave 2 nahaja kovinski objekt/električni vod, rdeča
LED lučka 1 zasveti močneje in pojavi se več zaporednih signalnih tonov.
• V tem primeru tipko PUSH 4 spustite in jo potem ponovno držite pritisnjeno,
da ponovno aktivirate mersko ločljivost.
• Čim bližje je merilna glava 2 kovinskemu objektu/električnemu vodu, tem
krajše so razdalje med signalnimi toni.
• Ko slišite neprekinjen signalni ton, se kovinski objekt/električni vod nahaja
neposredno pod merilno glavo 2 detektorja.
6. Detektor sedaj pomikajte naprej ob steni, dokler rdeča LED lučka 1 ponovno
ne sveti bolj šibko in se signalni ton pojavi po daljših presledkih, tako ugotovite
natančen položaj in lego kovinskega objekta/električnega voda.
Pozor!
Preden npr. v steno zvrtate luknjo, zagotovite, da se pod površino stene ne nahaja
vod z izmeničnim tokom. Zato po zaznavanju kovine zmeraj izvedite še iskanje električnih vodov!
Shranjevanje in čiščenje
• Napravo hranite na suhem kraju brez zmrzali.
• Če naprave dlje časa ne uporabljate, odstranite baterije iz predalčka za baterije.
• Napravo očistite s suho, mehko krpo.
• Ne uporabljajte kemičnih ali abrazivnih čistil. Lahko bi poškodovali ohišje.
29
Odstranitev
Naprave nikakor ne odvrzite v običajne hišne smeti. Ta proizvod
je podvržen evropski Direktivi 2002/96/EC.
Napravo odstranite pri registriranem podjetju za odstranjevanje odpadkov ali
pri svojem komunalnem podjetju za odpadke.
Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje
podjetje za predelavo odpadkov.
Odstranitev baterij/akumulatorjev
Baterij/akumulatorjev ne smete odvreči v hišne smeti. Vsak porabnik je po zakonu
dolžan oddati baterije/akumulatorje na zbirališču svoje občine/svoje četrti ali jih
oddati v trgovini.
Ta obveza služi temu, da se baterije/akumulatorji lahko oddajo za okolju prijazno
odstranjevanje. Baterije/akumulatorje oddajajte samo prazne.
Účel použití32
Bezpečnostní pokyny32
Technické údaje33
Popis přístroje33
Rozsah dodávky34
Vybalení34
Vkládání baterie34
Detekce kovů a elektrických rozvodů35
Úschova a čištění36
Zneškodnění37
Dovozce37
Servis38
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro
pozdější potřebu. Při předávání zařízení třetím osobám předejte i tento návod.
31
MULTIFUNKČNÍ DETEKTOR KH 2902
Účel použití
Multifunkční detektor k lokalizaci elektrických rozvodů a kovových předmětů, jako
jsou např. kovové trubky nebo kovové podložky. Tento přístroj je určen jen pro soukromé účely. Není určen k profesionálnímu použití.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí poranění!
• Nepoužívejte přístroj v místech, kde hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu,
např. v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí), které
mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek
zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly pod bezpečnostním dohledem
zodpovědné osoby nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat.
• Dohlížejte na děti, aby si nehrály s tímto přístrojem.
Varování před poškozením přístroje!
• Přístroj nikdy nevystavujte dešti. Přístroj nepoužívejte ve vlhkém nebo mokrém
prostředí.
• Nestavte na přístroj nádoby naplněné kapalinami, např. vázy.
• Na zřízení nestavte zdroj otevřeného ohně, jako např. svíčky.
• Nepoužívejte přístroj ke zjištění střídavého napětí v obnažených,
resp. neizolovaných vedeních.
• Nepoužívejte přístroj jako náhradu za voltmetr.
Přístroj nerozpozná vždy všechna potrubí a vedení. Následující podmínky mohou
způsobit nepřesné výsledky:
- velmi silné stěny
- slabé baterie
- hluboko uložená vedení nebo potrubí
- stíněné kabely
- silné stěny s tenkými trubkami nebo vedením
- stěny obložené kovem
- velmi vlhké podmínky
32
• S tímto přístrojem se nedají zjistit rozvody v elektrických obvodech,
- které jsou izolovány od síťového napětí.
- které vedou stejnosměrný proud.
- které se používají pro počítačové nebo telekomunikační systémy.
• Tímto přístrojem nelze zjistit potrubí z plastu apod., jen potrubí z kovu.
• Ze záruky jsou vyloučeny škody způsobené manipulací s ultrazvukovým
vysílačem/přijímačem a nedodržením bezpečnostních pokynů.
Manipulace s bateriemi
• Vytékající baterie mohou přístroj poškodit. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte,
baterie vyjměte.
• Pokud baterie vytekly, nasaďte si ochranné rukavice a přihrádku na baterie
vyčistěte suchým hadříkem.
• Baterie se nesmějí dostat do rukou dětem. Hrozí nebezpečí, že by děti mohly
baterie vložit do úst a spolknout. Pokud by došlo ke spolknutí baterie, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
Technické údaje
Detekce kovů a elektrického proudu
Vyhledávání:elektrických rozvodů, kovu
Zdroj napětí:prizmatická baterie 9 V (není v obsahu dodávky)
Maximální hloubka detekce kovových trubek: 40 mm
Maximální hloubka detekce měděných trubek: 20 mm
Maximální hloubka detekce rozvodů se střídavým proudem: 80 mm
Popis přístroje
1 Červená dioda
2 Měřicí hlava
3 Přepínač funkcí (METAL/VOLTAGE)
4 Tlačítko PUSH
5 Přihrádka na baterie
33
Rozsah dodávky
• Multifunkční detektor
• Návod k obsluze
Vybalení
Vyjměte multifunkční detektor z obalu. Odstraňte všechny dopravní pojistky
a obalový materiál.
Vkládání baterie
1. Otevřete přihrádku na baterie 5 na zadní straně detektoru.
2. Vložte na kontakty 9V prizmatickou baterii. Dbejte přitom na správnou polaritu.
3. Pro snadné vyjmutí baterie vložte pod 9V prizmatickou baterii pásek a baterii
vtiskněte do přihrádky na baterie 5.
Pozor:
Dbejte na to, aby se kabely nepřiskříply. To může způsobit na přístroji nevratné
škody.
4. Zavřete přihrádku na baterie 5. Víčko přihrádky musí zřetelně zaklapnout.
34
Detekce kovů a elektrických rozvodů
Upozornění:
• Otestujte přístroj před použitím tím, že necháte rozpoznat známý kovový
předmět, resp. známé elektrické vedení.
• V případě pochybností se vždy zeptejte kvalifikovaného stavaře.
Upozornění:
Aby detektor odhalil elektrický rozvod, musí být v rozvodu proud. Pokud chcete
např. sledovat vedení rozvodu od světelného vypínače ke svítidlu, musíte svítidlo
rozsvítit.
1. Přepínač funkcí 3 uveďte do polohy METAL pro detekování kovů a do polohy
VOLTAGE pro detekování elektrických rozvodů.
2. Detektor držte měřicí hlavou 2 svisle vůči zkoumané stěně a držte stisknuté
tlačítko PUSH 4 (červená dioda 1 slabě svítí).
3. Nyní detektor v této pozici posouvejte pomalu po stěně.
4. Pokud se v blízkosti měřicí hlavy 2 nachází kovový předmět/elektrický rozvod,
rozsvítí se červená dioda 1 jasněji a ozve se několik akustických signálů po
sobě.
• V tomto případě uvolněte tlačítko PUSH 4 a znovu je stiskněte, abyste opět
aktivovali měřicí rozlišení.
35
• Čím více přiblížíte měřicí hlavu 2 kovovému předmětu/elektrickému rozvodu,
tím kratší budou intervaly mezi akustickými signály.
• Pokud slyšíte průběžný akustický signál, nachází se kovový předmět/elektrický
rozvod přímo pod měřicí hlavou 2 detektoru.
6. Pohybujte detektorem nyní dále podél stěny, až se červená dioda 1 rozsvítí
znovu slaběji a akustický signál zaznívá v delších intervalech, abyste mohli
definovat přesnou polohu kovového předmětu/elektrického rozvodu.
Pozor!
Než budete např. vrtat otvor do zdi, ujistěte se, že se pod jejím povrchem nenachází
také rozvod se střídavým proudem. Proto po detekci kovů proveďte vždy ihned také
detekci elektrických rozvodů!
Úschova a čištění
• Přístroj uchovávejte na chladném místě chráněném před mrazem.
• Nepoužíváte-li přístroj delší dobu, vyjměte z přihrádky baterii.
• Přístroj čistěte měkkým suchým hadříkem.
• Nepoužívejte chemické nebo abrazivní čisticí prostředky. Mohou poškodit kryt.
36
Zneškodnění
V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu. Na tento výrobek se vztahuje evropská směrnice
2002/96/EC.
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím firmy na likvidaci s příslušným povolením nebo
zařízení na likvidaci komunálního odpadu.
Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se spojte s nejbližší
provozovnou, která likviduje podobné výrobky.
Likvidace baterií/akumulátorů
Baterie/akumulátory nesmějí přijít do domovního odpadu. Každý spotřebitel je
ze zákona povinen baterie a akumulátory odevzdat na sběrném místě ve své
obci nebo městské čtvrti.
Tato povinnost slouží k tomu, aby byly baterie/akumulátory odevzdány k ekologické
likvidaci. Vracejte baterie a akumulátory jen ve vybitém stavu.
Také všechny obalové materiály zlikvidujte v souladu s ekologickými
předpisy.
Používanie v súlade s účelom použitia40
Bezpečnostné pokyny40
Technické údaje41
Opis prístroja41
Obsah dodávky41
Vybalenie42
Vloženie batérie42
Hľadanie kovov a elektrických vedení42
Uschovávanie a čistenie43
Likvidácia44
Dovozca45
Servis45
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a uschovajte ho
pre prípadné ďalšie použitie. Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte
prístroj spolu s návodom.
39
MULTIFUNKČNÍ DETEKTOR KH 2902
Používanie v súlade s účelom použitia
Multifunkční detektor na určenie polohy elektrických vedení a kovových predmetov, ako sú napríklad kovové rúry alebo kovové nosiče. Tento prístroj je určený
len na súkromné účely. Nepoužívajte ho komerčne.
Bezpečnostné pokyny
Riziko poranenia!
• Nepoužívajte prístroj na miestach, kde hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo
výbuchu, napr. v blízkosti horľavých tekutín alebo plynov.
• Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí)
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo
s nedostatkom skúseností alebo nedostatkom znalostí, len za predpokladu, že
budú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo od nej
dostanú pokyny, ako sa má prístroj používať.
• Na deti treba dozerať, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať s prístrojom.
Varovanie pred poškodením prístroja!
• Nevystavujte prístroj dažďu. Nepoužívajte prístroj vo vlhkom alebo mokrom
prostredí.
• Neklaďte na prístroj žiadne tekutinami naplnené nádoby (napr. vázy na kvety).
• Neukladajte na prístroj žiadne otvorené zdroje ohňa, ako sú napr. sviečky.
• Nepoužívajte prístroj na zisťovanie striedavého napätia vo voľne ležiacich
alebo neizolovaných vodičoch.
• Nepoužívajte prístroj ako náhradu za voltmeter.
Prístroj nie vždy rozozná všetky potrubia a vedenia. Nasledujúce podmienky
môžu spôsobiť nepresné výsledky:
- veľmi hrubé steny
- slabá batéria
- hlboko uložené vedenia alebo potrubia
- tienené káble
- hrubé steny s tenkými rúrami alebo vedeniami
- kovom obložené steny
- veľmi vlhké podmienky
40
• Pomocou tohto prístroja sa nedajú nájsť žiadne vedenia v elektrických obvodoch:
- ktoré sú izolované od sieťového napätia,
- ktorými preteká jednosmerný prúd,
- ktoré sa používajú pre počítačové alebo telekomunikačné systémy.
• Týmto prístrojom sa nedajú zisťovať plastové a podobné potrubia, len rúry
z kovu.
• Za škody spôsobené manipuláciou na ultrazvukovom vysielači a prijímači,
ako aj nedodržaním bezpečnostných pokynov nepreberáme žiadnu záruku.
Zaobchádzanie s batériami
• Vytečené batérie môžu spôsobiť škody na prístroji. Keď nebudete prístroj
dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie.
• Ak batéria vytiekla, natiahnite si ochranné rukavice a vyčistite priestor pre
batériu suchou handričkou.
• Batérie sa nesmú dostať do rúk deťom. Deti by si mohli dať batérie do úst
a prehltnúť. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, ihneď vyhľadajte pomoc lekára.
Technické údaje
Zisťovanie kovov a elektrického napätia
Zisťovanie:elektrické vedenia, kovy
Napájanie:9 V doštičková batéria (nie je súčasťou dodávky)
Maximálna hĺbka zisťovania kovových rúr: 40 mm
Maximálna hĺbka zisťovania medených rúr: 20 mm
Maximálna hĺbka zisťovania elektrických vedení striedavého prúdu: 80 mm
Opis prístroja
1 červená kontrolka LED
2 meracia hlavica
3 prepínač funkcií (METAL/VOLTAGE - kov/napätie)
4 tlačidlo PUSH
5 priestor pre batériu
Obsah dodávky
• Multifunkční detektor
• Návod na obsluhu
41
Vybalenie
Vyberte Multifunkční detektor z obalu. Odstráňte všetky prepravné poistky a baliaci materiál.
Vloženie batérie
1. Otvorte priestor pre batériu 5 na zadnej strane viacúčelového merača.
2. Nasuňte 9 V doštičkovú batériu na kontakty. Dajte pozor na správnu polaritu.
3. Vložte pásku na vyťahovanie batérie pod 9 V doštičkovú batériu a vtlačte ju
do priestoru pre batériu 5.
Upozornenie:
Dajte pozor, aby sa kábel nezachytil. To vedie k neopraviteľnému poškodeniu
prístroja.
4. Zatvorte priestor pre batériu 5. Kryt priestoru pre batériu musí počuteľne
zaklapnúť.
Hľadanie kovov a elektrických vedení
42
Pokyny:
• Vyskúšajte prístroj pred použitím tak, že ho necháte vyhľadať známy kovový
predmet alebo elektrické vedenie.
• V prípade pochybností sa vždy spýtajte kvalifikovaného stavebného odborníka.
Pokyny:
Aby mohol merač nájsť elektrické vedenie, musí ním pretekať prúd. Ak chcete zistiť
napríklad, kade ide elektrické vedenie od vypínača k lampe, rozsvieťte lampu.
1. Nastavte prepínač funkcií 3 do polohy METAL (kov), ak chcete hľadať kovové
predmety, a do polohy VOLTAGE (napätie), ak chcete hľadať elektrické vedenia.
2. Držte merač meracou hlavicou 2 kolmo k prehľadávanej stene a držte tlačidlo
PUSH 4 stlačené (červená kontrolka LED 1 svieti slabo).
3. Teraz posúvajte merač v tejto polohe pomaly po stene.
4. Ak je v blízkosti meracej hlavice 2 kovový predmet alebo elektrické vedenie,
rozsvieti sa červená kontrolka LED 1 jasnejšie a zaznie niekoľko po sebe
idúcich zvukových signálov.
• V takom prípade pusťte tlačidlo PUSH 4 a potom ho znova podržte stlačené,
aby ste znova aktivovali rozlíšenie pri meraní.
• Čím bližšie je meracia hlavica 2 ku kovovému predmetu alebo elektrickému
vedeniu, tým kratšie budú medzery medzi jednotlivými zvukovými signálmi.
• Ak je počuť trvalý signálny tón, je kovový predmet alebo elektrické vedenie
priamo pod meracou hlavicou 2 detektora.
6. Ďalej pohybujte meračom pozdĺž steny, až kým červená kontrolka LED 1nezačne
svietiť zase slabšie a signálny tón bude predlžovať medzery, aby ste našli
presné miesto a polohu kovového predmetu alebo elektrického vedenia.
Pozor!
Skôr než začnete napríklad vŕtať dieru do steny, overte si, či nie je pod povrchom
elektrické vedenie so sieťovým napätím. Preto po hľadaní kovov urobte vždy aj
hľadanie elektrického vedenia!
Uschovávanie a čistenie
• Prístroj uschovajte na suchom mieste, kde nemrzne.
• Keď prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, vyberte z neho batériu.
• Prístroj čistite suchou mäkkou handričkou.
• Nepoužívajte žiadne drhnúce ani chemické čistiace prostriedky.
Mohli by poškodiť teleso prístroja.
43
Likvidácia
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domového
odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica
2002/96/EC.
Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu.
Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte
na zariadenia na odstraňovanie odpadu.
Likvidácia batérií a akumulátorov
Batérie a akumulátory sa nesmú vyhadzovať do domového odpadu. Každý
spotrebiteľ je zo zákona povinný, odovzdať batérie alebo akumulátory v zbernom
stredisku v obci, mestskej štvrti alebo v obchode.
Táto povinnosť má prispieť k ekologickej likvidácii batérií a akumulátorov.
Batérie a akumulátory odovzdávajte len vo vybitom stave
Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Upotreba u skladu sa namjenom48
Sigurnosne napomene48
Tehnički podaci49
Opis uređaja49
Obim isporuke50
Raspakiranje50
Umetanje baterije50
Lociranje metala i električnih vodova51
Čuvanje i čišćenje52
Zbrinjavanje53
Servis53
Uvoznik54
Upute za rukovanje prije prvog korištenja pažljivo pročitajte, te ih sačuvajte za
kasniju uporabu. Ukoliko uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
VIŠENAMJENSKI DETEKTOR KH2902
Upotreba u skladu sa namjenom
Višenamkenski detektor je za lociranje električnih vodova i metalnih predmeta, kao
što su metalne cijevi ili metalni nosači. Ovaj uređaj je predviđen samo za privatnu uporabu. Ne koristite ga u komercijalne svrhe.
Sigurnosne napomene
Opasnost od ozljeđivanja!
• Uređaj ne upotrebljavajte na mjestima, na kojima postoji opasnost od požara
ili od eksplozije, na primjer u blizini zapaljivih plinova ili tekućina.
• Ovaj uređaj nije namijenjen, da bude korišten od strane osoba (uključujući
djecu) sa ograničenim fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i nedostatkom
iskustva ili znanja, osim ako ove osobe stoje pod nadzorom druge osobe
zadužene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute za ispravno korištenje uređaja.
• Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba biti osigurano da se ne mogu
igrati ovim uređajem.
Upozorenje od oštećenja uređaja!
• Uređaj ne izložite kiši. Ne koristite ga u vlažnom ili mokrom okruženju.
• Ne postavljajte posude napunjene vodom, primjerice vaze, na uređaj.
• Ne postavljajte otvorene izvore plamena,kao na primjer svijeće, na uređaj.
• Ne koristite uređaj, da biste ustanovili naizmjeničnu struju u slobodnim, odnosno
neizoliranim vodovima.
• Uređaj ne koristite kao zamjenu za volt-metar.
Uređaj ne može uvijek prepoznati sve cijevi i vodove. Slijedeći uvjeti mogu
prouzrokovati neprecizne rezultate:
- vrlo debele zidne stijenke
- slabe baterije
- duboko postavljeni vodovi ili cijevi
- prekriveni kablovi
- debeli zidovi sa tankim cijevima ili vodovima
- zidovi obloženi metalom
- visok stupanj vlage u zraku
48
• Sa ovim uređajem ne možete locirati vodove u strujnim krugovima,
- koji su odvojeni od napajanja mrežnim naponom.
- kroz koje teče istosmjerna struja.
- koji se koriste za računalske ili telekomunikacijske sustave.
• Ovim uređajem ne možete ustanoviti cijevi od plastike i sličnog materijala,
samo metalne cijevi.
• Za oštećenja uzrokovana manipulacijom ultrazvučnog odašiljača/prijemnika,
kao i za oštećenja uslijed nepridržavanja sigurnosnih uputa proizvođač ne
preuzima jamstvo.
Rukovanje sa baterijama
• Baterije, koje cure, mogu uzrokovati oštećenje uređaja. Kada uređaj ne koristite
duže vrijeme, izvadite baterije.
• Kod baterija koje su iscurile, stavite zaštitne rukavice i pretinac za baterije
očistite pomoću suhe krpe.
• Baterije ne smiju dospjeti u dječje ruke. Djeca bi baterije mogla staviti u usta
i progutati. Ukoliko je došlo do gutanja baterije, neizostavno zatražite liječničku
pomoć.
Tehnički podaci
Detekcija metala i električnih vodova
Pronalaženje:Električni vodovi, metal
Pogonsko napajanje:9V blok-baterija (ne nalazi se u opsegu isporuke)
Maksimalna dubina detekcije metalnih cijevi: 40 mm
Maksimalna dubina detekcije bakarnih cijevi: 20 mm
Maksimalna dubina za vodove pod naizmjeničnim naponom: 80 mm
Opis uređaja
1 Crveni LED
2 Mjerna glava
3 Funkcijski prekidač (METAL/VOLTAGE)
4 Tipka PUSH
5 Pretinac za baterije
49
Obim isporuke
• Višenamkenski detektor
• Upute za upotrebu
Raspakiranje
Izvadite Višenamkenski detektor iz pakiranja. Uklonite sve transportne osigurače i
sav materijal ambalaže.
Umetanje baterije
1. Otvorite pretinac za bateriju 5 na stražnjoj strani mjernog detektora.
2. Blok-bateriju od 9V stavite na odgovarajuće kontakte. Obratite pažnju na
ispravan polaritet.
3. Traku za vađenje baterije postavite ispod blok-baterije napona 9V, pa bateriju
utisnite u pretinac. 5.
Pažnja:
Obratite pažnju na to, da ne dođe do gnječenja kabela. To dovodi do nepopravljivih oštećenja uređaja.
4. Zatvorite pretinac za bateriju 5. Poklopac pretinca za bateriju mora čujno
uleći.
50
Lociranje metala i električnih vodova
Napomena:
• Uređaj prije uporabe provjerite tako, što ćete poznat metalni predmet, odnosno
poznati električni vod prepoznati uz njegovu pomoć.
• U slučaju dvojbe uvijek zatražite savjet kvalificiranog građevinskog stručnjaka.
Napomena:
Da bi električni vod mogao biti prepoznat od strane detektora, isti mora biti pod
naponom. Ako primjerice želite pratiti vod od prekidača za svjetlo do svjetiljke,
morate svjetiljku uključiti.
1. Postavite funkcijski prekidač 3 u položaj METAL za lociranje metala, odnosno
u položaj VOLTAGE za lociranje električnih vodova.
2. Držite detektor sa mjernom glavom 2 okomito na zid, koji pretražujete, te
pritisnite i držite tipku PUSH 4 (crveni LED 1 slabo svijetli).
3. Zatim detektor u tom položaju polako gurajte preko zida.
4. Ukoliko se metalni predmet/električni vod nalazi u blizini mjerne glave 2, to
će crveni LED 1 jače zasvijetliti i začuti će se nekoliko signalnih tonova jedan
za drugim.
• U tom slučaju otpustite tipku PUSH 4 i ponovo je pritisnite, kako biste mjerenje
iznova aktivirali.
51
• Što se mjerna glava 2 nalazi bliže metalnom predmetu/električnom vodu,
to će kraći biti razmaci između pojedinih signalnih tonova.
• Kada se oglasi neprekidni signalni zvuk, onda se metalni predmet/električni
vod nalazi neposredno ispod mjerne glave 2 detektora.
6. Zatim detektorom dalje prelazite uz zid, sve dok crveni LED 1 ponovo slabije
svijetli i dok se signalni zvuk ne oglasi u dužim vremenskim razmacima, kako
biste locirali točan položaj metalnog predmeta/električnog voda.
Pažnja!
Prije nego što primjerice izbušite rupu u zidu, provjerite da se ispod površine ne nalazi
električni vod sa naizmjeničnom strujom. Stoga nakon pronalaska metala uvijek
izvršite i pretragu električnih vodova!
Čuvanje i čišćenje
• Uređaj čuvajte na suhom mjestu, na kojem nema mraza.
• Ako uređaj duže vrijeme ne koristite, bateriju izvadite iz pretinca za baterije.
• Čišćenje uređaja vršite pomoću suhe i meke krpe.
• Ne upotrebljavajte kemijska sredstva za čišćenje ili sredstva za ribanje.
Ova sredstva mogu oštetiti kućište.
52
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno smeće. Ovaj proizvod
podliježe europskoj smjernici 2002/96/EC.
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili preko
Vašeg komunalnog poduzeća.
Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe se povežite sa
svojim mjesnim poduzećem za zbrinjavanje otpada.
Zbrinjavanje baterija/akumulatora
Baterije/akumulatori ne smiju biti zbrinuti zajedno sa kućnim smećem. Svaki
protošač je zakonski obavezan, da baterije/akumulatore predaje na sabirnom
mjestu svoje općine/djela grada ili u trgovini.
Ova obaveza služi za to, da baterije/akumulatori mogu biti zbrinuti na način
neškodljiv za okoliš. Baterije/akumulatore vratite isključivo u ispražnjenom stanju.
Sve materijale ambalaže zbrinite na način neškodljiv za okoliš.
Servis
Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o.
Koprivnička 27 a
10000 Zagreb
Tel.: 01/3692-008
email: support.hr@kompernass.com
Proizvođač:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, Njemačka
53
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb
54
INHALTSVERZEICHNISSEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch56
Sicherheitshinweise56
Technische Daten57
Gerätebeschreibung57
Lieferumfang58
Auspacken58
Batterie einlegen58
Aufspüren von Metall und Stromleitungen59
Aufbewahrung und Reinigung60
Entsorgen61
Importeur61
Service62
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch
und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
55
MULTIFUNKTIONSDETEKTOR KH 2902
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Multifunktionsdetektor ist zur Ortung von elektrischen Leitungen und von
Metallobjekten, wie etwa Metallrohren oder Metallträgern konzipiert. Dieses
Gerät ist nur für private Zwecke bestimmt. Gebrauchen Sie es nicht gewerblich.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Warnung vor Schäden am Gerät!
• Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in
feuchter oder nasser Umgebung.
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen auf das
Gerät.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z.B. Kerzen auf das Gerät.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, um Wechselspannung in freiliegenden bzw.
nicht isolierten Leitungen festzustellen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht als Ersatz für ein Voltmeter.
Das Gerät erkennt nicht immer alle Rohre und Leitungen. Folgende Bedingungen
können ungenaue Ergebnisse verursachen:
- sehr dicke Wände
- schwache Batterien
- tiefliegende Leitungen oder Rohre
- abgeschirmte Kabel
- dicke Wände mit dünnen Rohren oder Leitungen
56
- mit Metall verkleidete Wände
- sehr feuchte Bedingungen
• Mit diesem Gerät lassen sich keine Leitungen in Stromkreisen feststellen,
- die von der Netzspannungsversorgung isoliert sind.
- die von Gleichstrom durchflossen werden.
- die für Computer- oder Telekommunikationssysteme genutzt werden.
• Mit diesem Gerät lassen sich keine Rohre aus Plastik o.ä. feststellen, nur Rohre
aus Metall.
• Für Schäden durch Manipulation am Ultraschallsender/-empfänger und bei
Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen.
Umgang mit Batterien
• Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen
Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Technische Daten
Metall- und Stromdetektion
Aufspüren von:Stromleitungen, Metall
Spannungsversorgung:9V Blockbatterie (im Lieferumfang nicht enthalten)
Maximale Detektortiefe für Metallrohre: 40 mm
Maximale Detektortiefe für Kupferrohre: 20 mm
Maximale Tiefe für Wechselstromleitungen: 80 mm
Entnehmen Sie den Multifunktionsdetektor aus der Verpackung. Entfernen Sie alle
Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien.
Batterie einlegen
1. Öffnen Sie das Batteriefach 5 auf der Rückseite des Multifunktionsdetektors.
2. Stecken Sie die 9V-Blockbatterie auf die Kontakte. Achten Sie auf die richtige
Polung.
3. Legen Sie das Band zum Herausholen der Batterie unter die 9V-Blockbatterie
und drücken Sie sie in das Batteriefach 5.
Achtung:
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät.
4. Schließen Sie das Batteriefach 5. Der Batteriefachdeckel muss hörbar
einrasten.
58
Aufspüren von Metall und Stromleitungen
Hinweise:
• Testen Sie das Gerät vor dem Gebrauch dadurch, dass Sie ein bekanntes Me-
tallobjekt bzw. eine bekannte Stromleitung erkennen lassen.
• Fragen Sie in Zweifelsfällen immer einen qualifizierten Baufachmann.
Hinweise:
Damit eine Stromleitung vom Detektor erkannt wird, muss diese auch Strom führen. Wenn Sie z. B. den Verlauf einer Leitung vom Lichtschalter zur Lampe verfolgen wollen, schalten Sie die Lampe ein.
1. Stellen Sie den Funktionschalter 3 in die Position METAL für das Aufspüren
von Metall und in die Position VOLTAGE für das Aufspüren von Stromleitungen.
2. Halten Sie den Detektor mit dem Messkopf 2 senkrecht gegen die zu untersu-
chende Wand und halten Sie die Taste PUSH 4 gedrückt (die rote LED 1
leuchtet schwach).
3. Schieben Sie nun den Detektor in dieser Position langsam über die Wand.
4. Befindet sich ein Metallobjekt/eine Stromleitung in der Nähe des Messkopfs
2, so leuchtet die rote LED 1 heller auf und es ertönen mehrere Signaltöne
nacheinander.
59
• Lassen Sie in diesem Fall die Taste PUSH 4 los und halten Sie sie dann erneut
gedrückt, um die Messauflösung erneut zu aktivieren.
• Je näher sich der Messkopf 2 am Metallobjekt/an der Stromleitung befindet,
desto kürzer werden die Abstände zwischen den Signaltönen.
• Wenn ein durchgängiger Signalton zu hören ist, befindet sich das Metallobjekt/die Stromleitung direkt unter dem Messkopf 2 des Detektors.
6. Bewegen Sie den Detektor nun weiter entlang der Wand, bis die rote LED 1
wieder schwächer leuchtet und der Signalton in längeren Abständen zu hören
ist, um die genaue Position und Lage des Metallobjekts/der Stromleitung auszumachen.
Achtung!
Bevor Sie z.B. ein Loch in die Wand bohren, stellen Sie sicher, dass sich unter der
Oberfläche nicht auch eine wechselstromführende Leitung befindet. Führen Sie daher
nach dem Aufspüren von Metall immer auch eine Suche nach Stromleitungen durch!
Aufbewahrung und Reinigung
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und frostfreien Ort auf.
• Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterie
aus dem Batteriefach.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch.
• Benutzen Sie keine chemischen oder scheuernden Putzmittel. Sie können das
Gehäuse beschädigen.
60
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist
gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten
Entsorgung zu.