Intended Use2
Safety information2
Technical Data3
Description of the appliance3
Items supplied4
Unpacking4
Inserting the battery4
Detecting metals and electrical power lines5
Cleaning and storage6
Disposal7
Importer7
Service8
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first
time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever
might acquire the appliance at a future date.
1
MULTI-PURPOSE METAL DETECTOR
KH 2902
Intended Use
This Multi-Purpose Metal Detector is intended for use in the locating of electrical
cables and metal objects, such as metal pipelines or beams. The appliance is intended for domestic use only. Do not use it for commercial purposes.
Safety information
Risk of personal injury!
• Do not use the appliance at locations where there is a risk of fire or explosion,
e.g. in the vicinity of inflammable liquids or gases.
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience
and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Warning against damage to the appliance!
• NEVER subject the appliance to rain. Do not use the appliance in wet or moist
environments.
• Do not place objects containing fluids, e.g. flower vases, on the appliance.
• Do not place any open sources of fire, like candles, on the device.
• Do NOT use the appliance to determine the alternating voltage in exposed
or non-insulated power cables.
• Do NOT use the appliance as a substitute for a Voltmeter.
The appliance does not always recognize all pipes and power cables.
The following conditions can contribute to inexact results:
- very thick walls
- weak battery
- deeply laid power cables or pipework
- shielded cables
- thick walls with thin pipes or power cables
- walls panelled with metal sheets
- very moist conditions
2
• This appliance cannot detect/locate cables in electrical circuits,
- which are isolated from the mains supply.
- through which direct current flows.
- which are used for computer or telecommunications systems.
• With this appliance pipework made of plastic or similar materials cannot be
detected, only pipework made of metal.
• No liability will be accepted for damage caused by manipulation of the ultrasound transmitter/receiver and through disregard of the safety instructions.
Interaction with batteries
• Leaking batteries can cause damage to the appliance. If you do not intend
to use the appliance for an extended period, remove the batteries.
• Should the batteries leak, wear protective gloves and clean the battery
compartment with a dry cloth.
• Keep batteries away from children. Children can put batteries into their
mouths and swallow them. Should a battery ever be swallowed, IMMEDIATELY
seek medical assistance.
Technical Data
Metal and power cable detection
Locating of:Power cables, metals
Power supply:9V Block battery (not included)
Maximum detection depth for metal pipes: 40 mm
Maximum detection depth for copper pipes: 20 mm
Maximum depth for power cables: 80 mm
Description of the appliance
1 Red LED
2 Measuring head
3 Function switch (METAL/VOLTAGE)
4 Button PUSH
5 Battery compartment
3
Items supplied
• Multi-Purpose Metal Detector
• Operating Instructions
Unpacking
Take the Multi-Purpose Metal Detector from its packaging. Remove all transport
restraints and packaging materials.
Inserting the battery
1. Open the battery compartment 5 at the rear of the Multi-Purpose Metal
Detector.
2. Place the 9V block battery onto the contacts. Pay heed to the correct polarity.
3. Lay the tape for removal of the battery underneath the 9V block battery and
press it into the battery compartment 5.
Warning:
Ensure that the wires are not trapped in any way. This could irreparably damage
the appliance.
4. Close the battery compartment 5. The battery compartment lid must click in
audibly.
4
Detecting metals and electrical power lines
Tips:
• Before using the appliance for this task, first test it by locating a pipeline or
electrical power cable at a known position.
• In cases of doubt, always consult a qualified building contractor.
Tips:
To enable a power cable to be detected by the appliance, its circuit must be
under power. If you wish to trace for example the cable route from light switch
to lamp, switch the lamp on.
1. Place the function switch 3 into the position METAL for locating metals and
into the position VOLTAGE for locating power cables.
2. Press the detector with the measuring head 2 vertically against the wall to
be examined, then hold the button PUSH 4 down (the red LED 1 glows weakly).
3. Now slowly slide the detector in this position over the wall.
4. Should there be a metal object / a power cable close to the measuring head 2,
the red LED 1 glows more brightly and several signal tones sound one after
the other.
• In this case, release the button PUSH 4 and then press it again, to reactivate
the detection process.
5
• The closer the measuring head 2 comes to the metal object / the power cable,
the shorter is the interval between the signal tones.
• When a constant signal tone is audible, the metal object / power cable is
now directly below the measuring head 2 of the detector.
6. Continue moving the detector along the wall until the red LED 1 again glows
weaker and the signal tones are sounded at longer intervals, this will help
determine the exact position and bearing of the metal object / the power cable.
Attention!
Before boring a hole in the wall, also check to ensure that there is not a cable carrying
alternate current located under the surface. Therefore, after detecting metals, ALWAYS
carry out an additional search for power cables!
Cleaning and storage
• Store the appliance at a dry and frost-free location.
• If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the
battery from the battery compartment.
• Clean the appliance with a soft, dry cloth.
• Do not use chemical or abrasive cleaning agents. These could damage the
housing.
6
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the European directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community
waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact
your waste disposal centre.
Disposal of batteries/accumulators
Used batteries/rechargeable batteries may not be disposed of in household waste.
Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site of
his community/city district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a
non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible
manner.
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
(0,082 EUR/Min.)
8
SPIS TREŚCISTRONA
UtylizacjaZastosowanie zgodnie z przeznaczeniem10
Wskazówki bezpieczeństwa10
Dane techniczne11
Opis urządzania11
Zakres dostawy12
Rozpakowanie12
Wkładanie baterii12
Wykrywanie metalu i przewodów elektrycznych13
Przechowywanie i czyszczenie14
Usuwanie/wyrzucanie15
Importer15
Serwis16
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać,
w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać
także instrukcję!
9
WIELOFUNKCYJNY DETEKTOR KH 2902
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
Wielofunkcyjny Detektor do lokalizowania przewodów elektrycznych i obiektów
metalowych, takich jak rury metalowe lub wsporniki metalowe. To urządzenie
jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego. Wykorzystywanie do celów komercyjnych zabronione.
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenie odniesieniem obrażeń!
• Nie używaj nigdy urządzenia w miejscach, w których występuje zagrożenie
pożaru lub wybuchu, np. w pobliżu łatwopalnych cieczy lub gazów.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci)
z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową bądź umysłową lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod
opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej
wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia.
• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
Ostrzeżenie przed uszkodzeniem urządzenia!
• Nie używaj ani nie zostawiaj urządzenia na deszczu. Nie używaj urządzenia
w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
• Nie stawiaj nigdy na urządzeniu naczyń z wodą, np. wazonów na kwiaty.
• Na urządzeniu nie wolno stawiać otwartych źródeł ognia, takich jak np. świece.
• Nie używaj urządzenia do sprawdzania napięcia przemiennego w odkrytych wzgl. niezaizolowanych przewodach.
• Nie używaj urządzenia jako przyrząd zastępczy zamiast woltomierza.
Urządzenie nie zawsze wykryje wszystkie rury i przewody. Następujące warunki
mogą spowodować niedokładne rezultaty pomiaru:
- bardzo grube ściany,
- słabe baterie,
- głęboko położone przewody i rury,
- osłonięte kable,
- grube ściany z cienkimi rurami lub przewodami,
10
- ściany osłonięte płytami metalowymi,
- wilgotne otoczenie.
• Za pomocą tego urządzenia nie można wykrywać przewodów w obwodach
elektrycznych, odciętych od zasilania elektrycznego.
- przewodzących prąd stały.
- wykorzystywanych do komputerów lub sieci telefonicznych.
• To urządzenie nie wykrywa rur plastikowych itp., tylko rury z metalu.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane manipulowaniem przy nadajniku/odbiorniku ultradźwiękowym, jak również
nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Postępowanie z bateriami
• Wylane baterie mogą uszkodzić urządzenie. Wyjmij baterie z urządzenia,
jeśli zamierzasz go nie używać przez dłuższy czas.
• Komorę zanieczyszczoną rozlanymi bateriami wytrzyj suchą szmatkę.
Do pracy zakładaj rękawice ochronne.
• Baterie nie powinny nigdy trafić w ręce dzieci. Dziecko może połknąć baterię.
W przypadku połknięcia baterii, natychmiast udać się lekarza.
Dane techniczne
Wykrywanie metalu i przewodów elektrycznych
Wykrywanie:przewody elektryczne, metal
Zasilanie:bateria blokowa 9 V (nie znajduje się w opakowaniu)
Maks. głębokość wykrywania rur metalowych: 40 mm
Maks. głębokość wykrywania rur miedzianych: 20 mm
Maks. głębokość przebiegu przewodów prądu przemiennego: 80 mm
Wyjmij Wielofunkcyjny Detektor z opakowania. Usuń zabezpieczenia transportowe i wszystkie elementy opakowania.
Wkładanie baterii
1. Otwórz komorę na baterię 5 z tyłu detektora pomiarowego.
2. Przyłóż baterię blokową 9 V do styków. Zwróć uwagę na prawidłowe
podłączenie biegunów.
3. Podłóż pod baterię blokową 9 V pasek do wyciągania baterii, a następnie
wciśnij ją do środka komory 5.
Uwaga:
Uważaj, aby nie zatrzasnąć kabla. Prowadzi to do uszkodzenia urządzenia,
którego nie będzie można naprawić.
4. Zamknij komorę na baterię 5. Pokrywa musi się zatrzasnąć z wyraźnym
dźwiękiem.
12
Wykrywanie metalu i przewodów elektrycznych
Wskazówki:
• Przed użyciem urządzenia przetestuj sprawność urządzenia poprzez próbę
wykrycia obiektu metalowego wzgl. przewodu elektrycznego biegnącego
w wiadomym miejscu.
• W razie wątpliwości zwróć się wykwalifikowanej firmy budowlanej.
Wskazówki:
By możliwe było zlokalizowanie przewodu elektrycznego, w przewodzie musi
płynąć prąd. By przykładowo sprawdzić lokalizację przewodu instalacji elektrycznej zasilającego lampę, najpierw włącz lampę.
1. Przełącznik funkcyjny 3 ustaw w położenie METAL, by wykryć obiekty metalowe,
a w położenie VOLTAGE, by wykryć przewody elektryczne.
2. Przyłóż detektor głowicą pomiarową 2 pionowo do ściany, a następnie
3. Teraz detektor, będący w takim położeniu, przesuwaj powoli po ścianie.
4. Gdy w okolicy głowicy pomiarowej 2 znajdzie się obiekt metalowy/przewód
elektryczny, zapala się jaśniej czerwona dioda 1 i włącza się kilka
następujących po sobie dźwięków akustycznych.
13
• W tym wypadku puść przycisk PUSH 4 i naciśnij go ponownie, by rozpocząć
nowy pomiar.
• Im bliżej głowica pomiarowa 2 znajdzie się przy obiekcie metalowym/
przewodzie elektrycznym, tym krótsze będą przerwy między kolejnymi
dźwiękami akustycznymi.
• Gdy dźwięk będzie ciągły, obiekt metalowy/przewód elektryczny znajduje
się bezpośrednio pod głowicą pomiarową 2 detektora.
6. Teraz, w celu precyzyjnego zlokalizowania obiektu metalowego/przewodu
elektrycznego, przesuń detektor wzdłuż ściany, aż czerwona dioda 1ponownie
zaświeci się słabszym światłem i dźwięk będzie słychać z dłuższymi przerwami.
Uwaga!
Przed przystąpieniem do np. wiercenia otworu w ścianie upewnij się, czy w tym
miejscu nie biegnie przewód prądu przemiennego. Z tego powodu zawsze po
zlokalizowaniu metalu sprawdź, czy nie ma również przewodów elektrycznych!
Przechowywanie i czyszczenie
• Urządzenie przechowuj w suchym miejscu w dodatniej temperaturze otoczenia.
• Wyjmij baterię jeśli nie zamierzasz przez dłuższy czas używać urządzenia.
• Urządzenie czyść suchą, delikatną szmatką.
• Unikaj chemicznych oraz szorujących środków czyszczących. Mogą ono
spowodować uszkodzenie obudowy.
14
Usuwanie/wyrzucanie
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do
normalnych śmieci domowych. W odniesieniu do produktu
ma zastosowanie dyrektywa europejska 2002/96/EC.
Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane lub komunalne zakłady
utylizacji odpadów.
Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości
odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
Usuwanie baterii/akumulatorków
Baterii lub akumulatorów nie wolno wyrzucać razem ze śmieciami domowymi.
Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do oddania zużytych baterii/
akumulatorów w punkcie zbiorczym swojej gminy lub dzielnicy, ewentualnie do
ich oddania sprzedawcy.
Obowiązek ten wprowadzony został po to, aby baterie/akumulatorki były usuwane
w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie / akumulatory zwracaj
zawsze w całkowicie rozładowanym stanie.
Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać
ul. Strycharska 4
26-600 Radom
Tel.: 048 360 91 40
048 360 94 32
Faks: 048 384 65 38
048 369 93 63
E-mail: support.pl@kompernass.com
16
TARTALOMJEGYZÉKOLDALSZÁM
Rendeltetésszerű használat18
Biztonsági utasítás18
Műszaki adatok19
A készülék leírása19
Tartozékok20
Kicsomagolás20
Elemek behelyezése20
Fém és elektromos vezeték felkutatása21
Tárolás és tisztítás22
Ártalmetlanítás23
Gyártja23
Szerviz24
Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja tovább a leírást is!
17
MULTIFUNKCIÓS DETEKTOR KH 2902
Rendeltetésszerű használat
Multifunkciós detektor vezetékek és fémtárgyak, mint fémcsövek vagy fémtartók
helyének meghatározására való. A készülék csak magánhasználatra alkalmas.
Ne használja kereskedelmi célra.
Biztonsági utasítás
Sérülésveszély!
• Ne használja a készüléket olyan helyeken, ahol tűz- vagy robbanásveszély
áll fenn, pl. gyúlékony folyadékok vagy gázok közelében.
• A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek (ideértve a gyermekeket is) használják, akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik vagy
tapasztalatuk és ismeretük hiánya megakadályoznának abban, hogy biztonságosan használják a készüléket, kivéve, ha a biztonságukról gondoskodó
felügyelettel vannak, vagy ha előtte felvilágítosották őket a készülék használatáról.
Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel.
Figyelmezteteés a készülékben keletkező károkra!
• Ne tegye ki a készüléket esőnek. Ne használja a készüléket párás vagy nedves
környezetben.
• Ne helyezzen a készülékre folyadékkal töltött edényt, pl. vázát.
• Ne tegyen a készülékre nyílt tűzforrást, pl. gyertyát.
• Ne használja a készüléket szabadonlévő ill. nem szigetelt vezetékben lévő
váltófeszültség megállapítására.
• Ne használja a készüléket voltméter helyett.
A készülék nem mindig ismeri fel a csöveket és vezetékeket. Az alábbi feltételek
pontatlan eredményeket okozhatnak:
- nagyon vastag falak
- gyenge elemek
- mélyenfekvő vezetékek vagy csövek
- árnyékolt vezetékek
- vastag falak vékony csövekkel vagy vezetékekkel
- fémmel burkolt falak
- nagyon nedves körülmények
18
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.