Powerfix InSECT SCrEEn Sun SHaDE User Manual [pl, en, de]

INSECT SCREEN & SUN SHADE
B + 20 mm
Assembly and safety advice
OSŁONA PRZECIWSŁONECZNA Z WINTEGROWANĄ OSŁONĄ PRZED OWAD AMI
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
TETŐABLAK NAPVÉDŐ + ROV ARHÁLÓ
Használati- és biztonsági utasítások
KOMBINACIJA ZAŠČITE PRED MRČESOM IN SONCEM
Navodila za montažo in varnost
OCHRANA PROTI HMYZU A SLUNEČNÍMU ZÁŘENÍ
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
4
KOMBINÁCIA OCHRANY PROTI HMYZU A SLNKU
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
INSEKTEN- UND SONNEN­ SCHUTZ-KOMBINA TION
Montage- und Sicherheitshinweise
You need · Potrzebujecie · Szüksége van · Potrebujete Potřebujete · Budete potrebovať · Sie benötigen:
A
2 x
B2
1 x
B
1 x
C
1 x
E
10 x + 2 x Spare/Ersatz
1 x
B1
1 x
B/a
1 x
1 x
C1
1 x
C/a
F
10 x + 2 x Spare/Ersatz
1 x
C 2
C/b
1 x
4 x
1
G
1 x
2
2
2
CB
4 5
200 mm
F
4 x
10 mm
ø 3 mm
E
4 x
3,5 x 19 mm
6 7
8
B
F
B
H
C
H
1 0
9
1 1
C/a
H
A
A
B
a a
A A
b b
B/a
1 2
C/a
B
B
C
C/b
B/a
1 4
1 5
1 6
A
A
1
2
G
1
E
B/b
3,5 x 19 mm
ø 3 mm
6 x
3
D
CB
C
(
B
B2B1
(
10 mm
F
6 x
1 3
A
A
C
B/a
1 7
D
Insect Screen & Sun Shade
Introduction
Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the
following assembly instructions and safety tips. Only use the unit as described and for the specifi ed applications. Store these instructions in a safe place. If passing
this product on to a third party also include all documents.
Proper use
This article was designed for use in private domestic environments as an insect screen and as a sun blind. Any use or modifi cation of the product not as described below could lead to damage of the product and/or injury. The manufacturer accepts no liability for any damage caused by improper use.
Description of parts
Guide rails
A
Pleated sun blind
B
and
Cord guides of pleated sun blind
B1
B 2
and
B/a
C1
C/a
Immediately after unpacking check the contents against the assembly instructions for com­pleteness. During unpacking make sure that you do not inadvertently throw away any of the small parts required for assembly. Under no circumstances should you assemble the product if a part is missing or the product is obviously defective.
2 Guide rails 1 Allen key 1 Cassette with pleated sun blind, corner connectors and cord guides 1 Cassette with pleated insect screen blind, corner connectors and cord guides 4 Caps 10 Screws 3.5 x 19 mm + 2 No. spares 10 Fastening clips 150 g + 2 No. spares
File Hacksaw Pin Tape measure
Corner connectors of pleated sun blind
B/b
Pleated insect screen blind
C
and
Cord guides of pleated insect screen blind
C 2
and
Corner connectors of pleated insect screen blind
C/b
Caps
D
Mounting screw
E
Mounting clips
F
Allen key
G
Included items
Required tools:
GB
Rubber hammer Mitre box (recommended)
Safety advice
J
suff ocation risk and there is also a risk of strangulation. Always keep children away
J RISK OF INJURY! Incorrect assembly could lead to injury. Damaged parts could
Check before installation that your roof window is suitable for this product and does not exceed the maximum allowable dimensions.
Step 1
Measure the width B of the reveal of your roof window.
Note:
The lines for the later cutting to width are best marked on the cardboard bands. The bands also hold the pleats together. Ensure that the bands are not displaced after marking.
Step 2 a
Slide the cardboard bands into the approximate positions where you will eventually make the cuts. The cut should be made roughly in the middle of the band. Ensure that the aluminium profi les and the pleated blind material fi t snugly together and are fl ush with one another on both sides.
Step 2 b
Mark the two pleated blind cassettes in the centre. Add 20 mm to the measured width B and divide the result by two. Now make a mark at the calculated distance to the left and right of the central mark that you made on the cassette. Extend the marking if necessary, using a carpenter‘s square. Attention: Be careful not to move the bands! The pleated blind cassettes ( later functioning of the blinds. Attention: Observe the minimum width of 540 mm.
Step 3
Check before you cut that the profi les and material still fi t snugly together, are fl ush with one another on both sides and that the bands have not been displaced. Hold the pleated blind fi rmly together. Cut the pleated blind (
Step 4
Mount the 4 fastening clips reveal and at a distance of 200 mm from the vertical edges of the reveal.
Step 5
Remove the cardboard bands. But leave the paper bands on the pleated blind. First place the pleated sun blind
DREN AND INFANTS! Children must never be left alone with the product or the packaging material. Playing with the packaging material presents a
from the product.
detrimentally aff ect the functioning of the product and lead to injury.
Assembly
and C) must be shortened evenly on each side in order not to detrimentally aff ect the
B
ATTENTION! RISK OF LOSS OF LIFE TO C HIL-
and C) to size using a hacksaw.
B
at a distance of 10 mm from the horizontal edges of the
F
with the slot of the mounting rail over the top fastening clips F.
B
GB
Step 6
Lock the fastening clips Now carry out the same steps (5 & 6) on the bottom with the pleated fl y screen blind.
Step 7
Insert the cord guides ( in the last pleat of the pleated blind.
Step 8
Measure the distance H from the inner edge of the mounting profi le (pleated sun blind the inner edge of the mounting profi le (pleated fl y screen blind).
Step 9
Shorten the guide rails
Step 10
Mount the fastening clips edge into the wall. Space out the 3 fastening clips on each side evenly parallel to the length of the vertical edge of the reveal.
St ep 11
Insert the corner connectors pleated fl y screen blind, into the slot of the guide rails nectors
and
B/a
the slot of the guide rails
Step 12
Connect the guide rails Check that the cords are free to move in the guide rails
Step 13
Fix the guide rails with the pleated blind cassettes.
Ste p 14
Now remove the paper bands. Ensure that the material is not damaged when you do this.
Step 15
Pull out the pleated sun blind the middle. If the handle profi les are not parallel to one another, their inclinations must be set using the appropriate guide cord (see example). To do this, release the clamping screw of the appropriate cord stop using the Allen key it, you can change the inclination setting of the handle profi le (in Fig. 15 the cord has to be pulled out slightly). Once the handle profi le is set, tighten the screw again.
Ste p 16
If no further adjustment is necessary, cut off the superfl uous cord using a pair of household scissors. Leave a minimum of about 5 cm of cord projecting beyond the stop. Tie a knot at the cut-off end of the cord to terminate it.
St ep 17
Place the caps
using a screwdriver and proceed as described in Steps 15 to 17.
D
Care advice
j Clean the frame using a fl uff -free, slightly moist cloth. Do not use any corrosive or abrasive
cleaning agents.
by moving the small lever in the direction of the profi le edge.
F
/
) into the handle profi les. Ensure that the cord can move freely
B1
B 2
to the measured dimension H.
A
at the vertical edges of the reveal. Indent them 10 mm from the
F
and
C/a
, which are attached to the guide cords of the pleated sun blind, into
B/b
at the bottom b.
A
to the pleated blind cassettes by pushing them on from the side.
A
in position with the fastening clips, as you did previously in Step 6
A
on the corners. If you have to readjust the guide cords, take off the caps
D
, which are attached to the guide cords of the
C/b
and the pleated insect screen blind C so that they meet in
B
at the top a, and the corner con-
A
.
A
. By pulling out the cord, or slackening
G
) to
B
Disposal
The packaging is wholly composed of environmentally friendly materials that can
be disposed of at a local recycling centre.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your discarded product.
In the interest of the environment, do not throw out your product with your house-
hold refuse. Take it to a suitable centre where it can be disposed of properly. Your local council will be able to tell you where the collection centres are located and their opening times.
Installation video
www.feinheim.de
Manufacturer:
Feinheim GmbH Bischof-Otto-Str. 60 D-94486 Osterhofen Service-Tel.: +49(0)9932-4025897 Email: info@feinheim.de
Information dated: 01 / 2011 · Ident. No.: 012011-4
Osłona przeciwsłoneczna z wintegrowaną osłoną przed owadami
Instrukcja
Przed rozpoczęciem montażu należy zapoznać się z produktem. W tym celu
należy uważnie przeczytać instrukcję montażu i wskazówki dot. bezpieczeństwa.
Produkt używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Prosimy o zachowanie instrukcji io jej dobre przechowywanie. W przypadku przekazania produktu w ręce osoby trzeciej, prosimy o przekazanie także wszystkich należących do pro­duktu instrukcji i innych dokumentów.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy artykuł został zaprojektowany jako ochrona przed owadami oraz ochrona prze­ciwsłoneczna, do zastosowania w prywatnych pomieszczeniach mieszkalnych. Zastosowanie sprzeczne z podanym w opisie lub dokonywanie zmian na produkcie może doprowadzić do uszkodzeń na produkcie oraz / lub obrażeń. Za szkody powstałe na wskutek zastosowania sprzecznego z przeznaczeniem producent nie przejmuje jakiejkolwiek odpowiedzialności.
Opis części
Szyny
A
Zasłona plisowana przeciwsłoneczna
B
oraz B2 prowadnica sznurka, zasłona plisowana przeciwsłoneczna
B1
oraz
B/a
C
C1
C/a
D E F G
Bezpośrednio po rozpakowaniu należy sprawdzić zawartość opakowania pod względem jej kompletności, na podstawie załączonej instrukcji montażu. Podczas rozpakowywania należy zwracać uwagę, aby nie usunąć przypadkowo mniejszych części, potrzebnych do montażu. Pod żadnym względem nie należy montować produktu, stwierdzając brak jakiej­kolwiek części lub stwierdzając widoczne wady na produkcie.
2 Szyny 1 Klucz imbusowy 1 Kaseta z plisami „Ochrona przeciwsłoneczna“ z łącznikiem narożnym oraz prowadnicą
1 Kaseta z plisami „Moskitiera“ z łącznikiem narożnym oraz prowadnicą sznurka 4 Osłony 10 Śrub 3,5 x 19 mm + 2 szt. zapasowe 10 Klipsόw montażowych + 2 szt. zapasowe
łącznik narożny, zasłona plisowana przeciwsłoneczna
B/b
Moskitiera plisowana
oraz
prowadnica sznurka, moskitiera plisowana
C 2
oraz
łącznik narożny, moskitiera plisowana
C/b
Osłony Śruba Klipsy montażowe Klucz imbusowy
Zakres dostawy
sznurka
Potrzebne narzędzia:
Pilnik Piła do metalu Pisak Taśma miernicza Młotek gumowy Przyrząd do cięcia skosόw (zalecany)
Wskazόwki bezpieczeństwa
J
produktu. Istnieje ryzyko zadławienia i ryzyko uduszenia wywołane zabawą z materia-
J ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Niewłaściwy montaż może być przyczyną wypadków.
Przed montażem należy upewnić się, że okna dachowe odpowiednie są do niniejszego produktu i nie przekraczają maksymalnych wymiarόw.
Czynność 1
Dokonać pomiaru szerokości B ościeżnicy okna wybranego okna dachowego.
Wskazόwka:
Na banderolach tekturowych można najłatwiej oznakować linie do pόźniejszego cięcia. Oprόcz tego, banderole tekturowe przytrzymują razem plisy. Należy jednak zwracać uwagę, aby banderole po dokonaniu oznakowania nie uległy przesunięciu.
Czynność 2 a
Przesunąć banderole tekturowe na pozycję, na ktόrej dokonane zostanie cięcie. Cięcie powinno zostać wykonane pośrodku banderoli. Należy zwracać uwagę, aby profi le alumi­niowe oraz tkanina plisu znajdowały się po obydwόch stronach w jednej linii.
Czynność 2 b
Oznakować środek na obydwόch kasetach z plisami. Do zmierzonej szerokości B dodać 20 mm i wynik podzielić przez dwa. Następnie oznakować, odmierzając w prawo i w lewo w stosunku do środkowej linii oznaczonej na plisach, ustalony wymiar. Za pomocą kątownika przedłużyć oznakowane linie. Uwaga: Należy zwracać uwagę, aby banderole nie uległy przesunięciu! Kasety z plisami ( obydwόch stronach, aby nie zaistniało ograniczenie pόźniejszej funkcjonalności. Uwaga: Należy zachować minimalną szerokość 540 mm.
Czynność 3
Przed cięciem sprawdzić, czy profi le oraz tkanina znajdują się nadal w jednej linii i czy banderole nie uległy przesunięciu. Plisy trzymać mocno razem. Piłą do metalu przyciąć plisy (
ORAZ MAŁYCH DZIECI! Dzieci nie powinny nigdy przebywać bez opieki podczas kontaktu z niniejszym produktem lub materiałem opakowaniowym
łem opakowaniowym. Dzieci powinny zawsze przebywać z dala od produktu.
Uszkodzone części mogą wywierać wpływ na funkcjonalność produktu i spowodować obrażenia.
Montaż
oraz C) odpowiednio do wielkości.
B
UWAGA! ZAGROŻENIE ŻYCIA DLA DZIECI
oraz C) muszą zostać rόwnomiernie skrόcone po
B
Czynność 4
4 klipsy montażowe F zamontować w odstępie 10 mm od poziomych krawędzi ościeżnicy okna oraz w odstępie 200 mm od jej pionowych krawędzi.
Czynność 5
Usunąć banderole tekturowe. Banderole z papieru pozostawić nadal na plisach. Najpierw założyć zasłonę plisowaną przeciwsłoneczną gόry klipsy montażowe
Czynność 6
Zaryglować klipsy montażowe Następnie wykonać tą samą czynność (5 do 6) na spodzie z moskitierą plisowaną.
Czynność 7
Prowadnice sznurka ( uwagę, aby sznurek mόgł się swobodnie poruszać w ostatniej fałdzie plisu.
Czynność 8
Zmierzyć po obydwόch stronach odległość H od wewnętrznej krawędzi profi lu montażowego (zasłona plisowana przeciwsłoneczna (moskitiera plisowana).
Czynność 9
Skrόcić szyny
Czynność 10
Zamocować klipsy montażowe tutaj zachować odstęp 10 mm od krawędzi w stronę ściany. Rozmieścić w rόwnomiernych odstępach na całej długości po 3 klipsy montażowe na każdej stronie pionowej krawędzi ościeżnicy okna.
Czynność 11
Włożyć łączniki narożne gόry a oraz łączniki narożne necznej na dole b do przewidzianej do tego szczeliny w szynie
Czynność 12
Połączyć szynę leżą swobodnie w szynach
Czynność 13
Ustalić szyny plisami.
Czynność 14
Usunąć następnie banderole z papieru. Należy zwracać uwagę, aby nie uszkodzić przy tym tkaniny.
Czynność 15
Rozciągnąć zasłonę plisowaną przeciwsłoneczną sposόb, aby zetknęły się pośrodku. Jeśli profi le uchwytόw nie znajdują się w pozycji rόwnoległej względem siebie, należy je ustawić za pomocą odpowiedniego sznurka (zobacz przykład). Należy w tym celu otworzyć za pomocą klucza imbusowego wiedniej blokady sznurka. Przez pociąganie lub zwalnianie sznurka zmienia się ułożenie profi lu uchwytu (w rys. 15 sznurek musi być nieco wysunięty). Po ustawieniu profi lu uchwytu należy ponownie dokręcić śrubę.
.
F
, przekładając małe dźwignie w kierunku krawędzi profi lu.
F
/ B2) włożyć w odpowiednie profi le uchwytόw. Należy zwracać
B1
stosownie do obliczonego wymiaru H.
A
na pionowych krawędziach ościeżnicy okna. Rόwnież
F
oraz
C/a
oraz
B/a
z kasetą z plisami, wsuwając ją z boku. Należy się upewnić, że sznurki
A
klipsami montażowymi, w sposόb, w jaki w czynnści 6 ustalono kasety z
A
.
A
z rowkiem na szynie ponad zamocowane u
B
) do wewnętrznej krawędzi profi lu montażowego
B
zamocowane na sznurkach moskitiery plisowanej u
C/b
na sznurkach zasłony plisowanej przeciwsło-
B/b
oraz moskitierę plisowaną C w taki
B
.
A
śrubę zaciskową odpo-
G
Czynność 16
Po zakończoniu ustawienia należy odciąć nadmiar sznurka za pomocą nożyczek domowych. Należy przy tym pozostawić kawałek sznurka o długości co najmniej 5 cm od blokady. W celu zabezpieczenia należy zrobić węzeł na obciętym końcu sznurka.
Czynność 17
Nałożyć osłony należy usunąć osłony 15 do 17.
Wskazόwki dotyczące pielęgnacji
j Ramy należy czyścić jedynie za pomocą lekko zwilżonej, nie strzępiącej się ścierki. Nie
należy stosować jakichkolwiek żrących lub ściernych środkόw czyszczących.
Utylizacja
Informacji dotyczących sposobόw zbycia zużytego produktu należy zasięgnąć w swojej gminy lub zarządzie miasta.
Montaż wideo
www.feinheim.de
Producent:
Feinheim GmbH Bischof-Otto-Str. 60 D-94486 Osterhofen Tel. serwisowy: +49(0)9932-4025897 Email: info@feinheim.de
Stan informacji: 01 / 2011 · Nr identyfi kacyjny: 012011-4
na narożnikach. Jeśli nastąpi ewentualnie potrzeba regulacji sznurkόw,
D
za pomocą śrubokręta i postępować zgodnie z opisem czynności
D
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które
mogą być zbyte w lokalnych zakładach recyklingu.
W interesie ochrony środowiska nie należy wyrzucać produktu, po spełnieniu
jego funkcji, do zwykłych odpadόw domowych, lecz przeznaczyć go do właści­wego usunięcia. Informacji dotyczących punktόw zbiorczych oraz ich godzin urzędowania należy zasięgnąć w odpowiednim zarządzie.
Tetőablak napvédő + rovarháló
Bevezetés
Szerelés előtt ismerje meg a terméket. Ehhez olvassa el fi gyelmesen a következő
szerelési utasítást és a biztonsági előírásokat. A terméket csak a leírtak szerint és
a megadott felhasználási területeken alkalmazza. Ezt a szerelési utasítást jól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes doku­mentációt is.
Rendeltetésszerű használat
Ezt az árucikket privát lakóhelyiségek számára rovarokkal szembeni védelemre és napfény­védőnek tervezték. A terméknek olyan alkalmazása vagy megváltoztatása, amely a leírásá­nak nem felel meg, a termék megkárosításához és / vagy sérülésekhez vezethet. Az olyan károkért, amelyek a rendeltetésétől eltérő használatból származnak, a gyártó semmiféle szavatosságot nem vállal.
Az egyes részek leírása
vezető sínek
A
napfényvédő-pliszé
B
és B2 napfényvédő zsinor vezetői
B1
és
napfényvédő-pliszé sarokösszekötő elemei
B/a
B/b
rovarvédőháló pliszé
C
és
rovarvédőháló zsinor vezetői
C1
C 2
és
rovarvédőháló pliszé sarokösszekötő elemei
C/a
C/b
fedősapkák
D
rögzítő csavar
E
rögzítő kapocs
F
imbuszkulcs
G
A szállítmány tartalma
Vizsgálja meg közvetlenül a kicsomagolás után a szerelési útmutató alapján a csomag tar­talmát teljesség szempontjából. Ügyeljen arra, hogy a kicsomagolás alkalmával kis részeket, amelyekre a felszereléshez szükségesek, véletlenül ne dobjon el. Semmiképpen se szerelje fel a terméket, ha valamelyik rész hiányzik, vagy ha a terméken szemmellátható fogyatékos­ságokat fedez fel.
2 vezető sín 1 imbuszkulcs 1 „napfényvédő“ pliszés kazetta sarokösszekötő elemekkel és zsinor vezetőkkel 1 „rovarvédőháló“ pliszés kazetta sarokösszekötő elemekkel és zsinor vezetőkkel 4 fedősapka 10 csavar 3,5 x 19 mm + 2 db. csere 10 rögzítő kapocs + 2 db. csere
Szükséges szerszámok:
reszelők vasfűrész ceruza mérőszalag gumikalapács gérvágó láda (ajánlás)
Biztonsági tudnivalók
J
gokkal való játszás alkalmával fulladásveszély és stranguláció veszélye áll fenn. Tartsa
J SÉRÜLÉSVESZÉLY! Szakszerűtlen felszerelés esetén sérülésveszély áll fenn. Sérült
A felszerelés előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a tetőablaka alkalmas e ehhez a termék­hez és hogy a maximális méreteit nem lépi e túl.
1. lépés
Mérje meg a tetőablaka ablakfalának a B szélességét.
Utalás:
A későbbi vágásokhoz szükséges vonalakat a jelölő kartongyűrűkre lehet a legmegfelelőbben rárajzolni. Ezenkívül a gyűrűk a pliszét összetartják. Mindenesetre ügyeljen arra, hogy a jelölő kartongyűrűket a megjelölések után többé ne tolja el.
2 a. lépés
Tolja a jelölő gyűrűket durván azokra a helyzetekre amelyeken végezetül a vágásokat el­végzi. A vágást a jelölő kartongyűrűk közepe táján kell elvégezni. Ügyeljen arra, hogy az aluminium profi lok és a pliszé- anyaga mindkét oldalon hézagmentesen legyenek egymáshoz.
2 b. lépés
Jelölje meg mindkét pliszés kazettán annak a közepét. Adjon a mért B szélességhez 20 mm-t és az eredményt ossza el kettővel. Jelőlje meg attól a megjelöléstől számítva, amellyel a pliszé közepét jelölte meg jobbra és balra a megállapított méretet. Hosszabbítsa meg egy szögvas segítségével a rárajzolt vonalakat. Figyelem: Ügyeljen arra, hogy a jelölő karton­gyűrűket ezután már ne tolja el! Ahhoz, hogy a későbbi működést ne rontsuk le, a pliszés kazettákat ( Figyelem: A minimális 540 mm-es szélességet be kell tartani.
3. lépés
A vágás előtt vizsgálja meg, hogy a profi lok és a pliszé anyaga még hézagmentesek e egymáshoz és hogy a jelölő kartongyűrűket nem tolta e el. Tartsa szorosan össze a pliszét. Vágja a pliszét (
KISGYEREKEK SZÁMÁRA! A gyerekeknek sohase szabad egyedül maradni a termékkel vagy a csomagoló- anyagokkal, A csomagolóanya-
a gyerekeket a terméktől mindig távol.
részek leronthatják a termék működését és sérülésekhez vezethetnek.
Felszerelés
és C) mindkét oldalon azonos méretben kell megrövidíteni.
B
és C) egy vasfűrésszel a megjelölt méretre.
B
VIGYÁZAT! ÉLETVESZÉLY GYEREKEK ÉS
4. lépés
A 4 rögzítő kapcsok széleitől 200 mm-es távolságra kell felszerelni.
5. lépés
Távolítsa el a jelölő kartongyűrűket. A papírból készült jelölő szalagokat hagyja még a pliszén. Helyezze előbb a napfényvédő-pliszét kapocsra
6. lépés
Reteszelje a rögzítő kapcsokat Ezután végezze el ugyanezeket a lépéseket (5 - 6) alul a rovarvédőháló-pliszével is.
7. lépés
Dugja a zsinorvezetéseket ( zsinor a pliszé utolsó redőnyében szabadon mozgatható legyen.
8. lépés
Mérje meg mindkét oldalon a (napvédő pliszé (rovarvédőháló pliszé) rögzítő profi lja belső széle közötti H távolságot.
9. lépés
Rövidítse meg a vezető síneket
10. lépés
Szerelje a rögzítő kapcsokat lektől számított 10 mm-es távolságot. Ossza el az oldalankénti 3 rögzítő klipet egyenletesen az ablakfal függőleges szélei mentén.
11. lépés
Illessze a sarokösszekötő elemeket zsinoraira vannak rögzítve, felül a és azokat a sarokösszekötő elemeket amelyek a napfényvédő- pliszé vezető zsinoraira vannak rögzítve alul b a vezetősínek arravaló nutjába
12. lépés
Kösse össze öldalírányú betolás által a vezetősíneket meg róla, hogy a zsinorok szabadon feküdjenek a vezető sínekben
13. lépés
Rögzítse a vezetősíneket kazettákkal már elvégezte.
14. lépés
Most távolítsa el a papír szalagokat. Ügyeljen arra, hogy a szötteseket eközben ne sértse meg.
15. lépés
Húzza ki a napfényvédő-pliszét egymáson legyenek. Ha a fogantyú-profi lok nem egymással párhuzamosak, akkor be kell állítania a dőlést a megfelelő vezető zsinor segítségével (lásd a példát). Ebből a célból nyissa ki az imbuszkulcs zsinor kihúzása ill. utáneresztése által megváltozik a fogantyú-profi l helyzete (a 15. ábrán a zsinort ki kell egy keveset húzni). Ha a fogantyú-profi lt beállította, húzza meg újra a csavart.
16. lépés
Ha a beállítást befejezte, vágja le a felesleges zsinort egy háztartási ollóval. De hagyjon legalább 5 cm zsinort a reteszelésen kívül megmaradni. Biztosításként kössön egy bogot a levágott zsinor végére.
az ablakfal vízszintes széleitől 10 mm-es távolságra és a függőleges
F
a rögzítősín nutjával a felszerelt rögzítő
.
F
úgy, hogy a kis karokat a profi l széle irányába átállítja.
F
/ B2) az egyes fogantyú-profi lokba. Ügyeljen arra, hogy a
B1
a megállapított H méretre.
A
az ablakfal függőleges széleire. Tartsa be ezeknél is a szé-
F
.
A
a rögzítő kapcsokkal úgy, ahogyan azt a 6. lépésben a pliszés
A
B
segítségével a mindenkori zsinorreteszelés szorító csavarját. A
G
B
) rögzítő profi lja belső széle és a
B
és
, amelyek a rovarvédőháló-pliszé vezető
C/a
C/b
a pliszés kazettákkal. Bizonyosodjon
A
és a rovarvédőháló-pliszét C úgy, hogy középen
és
,
B/a
B/b
.
A
17. lépés
Illessze a fedősapkákat akkor távolítsa el a fedősapkákat pontokban leírtak szerint.
Ápolási tudnivalók
j A kereteket csak egy szöszmentes és enyhén megnedvesített kendővel tisztítsa. Ne hasz-
náljon erre a célra maró és suroló hatású tisztítószereket.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyek a helyi újraértékesítési
helyeken keresztül mentesíthetők.
A kiszolgált termék mentsítésének a lehetőségeit a községe vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja meg.
A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében ne dobja a háztartási sze-
métbe, hanem juttassa azt el egy szakszerű mentesítéshez. A gyűjtőhelyeket és azok nyitvatartási idejét az illetékes hiovatalánál érdeklődheti meg.
Szerelési videó
www.feinheim.de
Gyártó:
Feinheim GmbH Bischof-Otto-Str. 60 D-94486 Osterhofen Szerviz-Tel.: +49(0)9932-4025897 Email: info@feinheim.de
Információk állása: 01 / 2011 · Azonosítási szám.: 012011-4
a sarkokra. Ha a vezető zsinorokat esetleg után kell állítani,
D
egy csavarhúzó segítségével és járjon el a 15-től 17
D
HUHUPLPLPLPLGBGB
62936_Fliegengitter_LB4.indd 1 06.01.11 15:15
HUHU
Kombinacija zaščite pred mrčesom in soncem
Uvod
Pred montažo se seznanite z izdelkom. V ta namen natančno preberite navodilo
za montažo in varnostna navodila. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisa­no, in samo v predviden namen. To navodilo dobro shranite. V primeru izročitve
izdelka tretjim jim dajte tudi dokumentacijo.
Pravilna uporaba
Izdelek je predviden za zasebne bivalne prostore kot zaščita pred mrčesom in soncem. Uporaba ali sprememba izdelka, ki ne ustrezata opisu, lahko vodita do poškodb na izdelku in / ali telesnih poškodb. Za škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe, proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti.
Opis posameznih delov
Vodilne tirnice
A
Plise za zaščito pred soncem
B
in B2 vodila za vrvice plisejev z zaščito pred soncem
B1
in
kotni spojnik pliseja za zaščito pred soncem
B/a
B/b
Plise za zaščito pred mrčesom
C
in C2 vodila za vrvice plisejev z zaščito pred mrčesom
C1
in
kotni spojnik pliseja za zaščito pred mrčesom
C/a
C/b
Pokrivala
D
Pritrdilni vijak
E
Pritrdilne sponke
F
Imbus ključ
G
Obseg dobave
Takoj po razpakiranju na osnovi navodil za montažo preverite, ali ste prejeli vso vsebino. Pazite, da pri razpakiranju nehote ne vržete proč majhnih delov, potrebnih za montažo. Izdelka nikakor ne montirajte, če kak del manjka ali so na njem vidne očitne napake.
2 vodilni tirnici 1 imbus ključ 1 kaseti za pliseje za „zaščito pred soncem“ s kotnim spojnikom in vodili za vrvice 1 kaseti za pliseje za „zaščito pred mrčesom“ s kotnim spojnikom in vodili za vrvice 4 pokrivala 10 vijakov 3,5 x 19 mm + 2 nadomestna vijaka 10 pritrdilnih sponk + 2 nadomestni sponki
Potrebno orodje:
Pila Žaga za železo Pisalo Merilni trak
Gumijasto kladivo Jeralnik (priporočeno)
Varnostni napotki
J
KE IN MAJHNE OTROKE! Otroci nikoli ne smejo biti sami z izdelkom ali
nevarnost zadušitve. Otrokom ne dovolite v bližino izdelka.
J NEVARNOST POŠKODBE! Pri nepravilni montaži obstaja nevarnost poškodbe.
Pred montažo se prepričajte, da je vaše strešno okno primerno za ta izdelek in ne presega največjih dovoljenih dimenzij.
Korak 1
Izmerite širino B okenske špalete vašega strešnega okna.
Napotek:
Črte za poznejše rezanje se najbolje vidijo na kartonastih trakovih. Poleg tega trakovi držijo plise skupaj. Vendar pazite, da se trakovi po tem, ko jih označite, več ne premaknejo.
Korak 2 a
Potisnite kartonaste trakove približno na položaje, na katerih boste kasneje naredili reze. Rez mora potekati približno po sredini traku. Pazite, da bodo aluminijasti profili in tkanina pliseja na obeh straneh medsebojno poravnani.
Korak 2 b
Na obeh kasetah s pliseji označite sredino. K izmerjeni širini B prištejte 20 mm in rezultat de­lite z dva. Sedaj desno in levo od sredinske črte, ki ste jo označili na plise, označite izračunano mero. S polovico kotnika podaljšajte označene črte. Pozor: pazite, da se trakovi sedaj več ne premaknejo! Kaseti s pliseji ( skrajšati, da ne bosta ovirali poznejšega delovanja. Pozor: upoštevati je treba najmanjšo širino 540 mm.
Korak 3
Pred rezanjem preverite, ali so profili in tkanina še vedno med seboj poravnani in da se tra­kovi niso premaknili. Plise držite čvrsto skupaj. Z žago za kovino odrežite pliseja ( na ustrezno mero.
Korak 4
4 pritrdilne sponke okenske špalete in 200-milimetrskih razmikih od navpičnih robov.
Korak 5
Odstranite kartonaste trakove. Vendar pa na pliseju pustite še papirnate trakove. Najprej namestite plise za zaščito pred soncem pritrdilnih sponk
embalažnim materialom izdelka. Pri igri z embalažnim materialom obstaja
Poškodovani deli lahko vplivajo na delovanje izdelka in povzročijo poškodbe.
Montaža
F
F
.
POZOR! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST ZA OTRO-
B
in C) je treba na obeh straneh enakomerno
B
in C)
je treba montirati v 10-milimetrskih razmikih od vodoravnih robov
B
z utorom pritrdilne tirnice prek zgoraj nameščenih
Korak 6
Fiksirajte pritrdilne sponke enaka koraka (5 do 6) ponovite še s plisejem za mrčes.
Korak 7
Vtaknite vodila za vrvice ( prosto premika v zadnjem zgibu pliseja.
Korak 8
Na obeh straneh izmerite razdaljo H od notranjega roba pritrdilnega profila (plise za zaščito pred soncem
Korak 9
Odreži vodilne tirnice
Korak 10
Montirajte pritrdilne sponke 10 mm od roba proti steni. Enakomerno razporedite 3 pritrdilne objemke na vsaki strani po celotni dolžini navpičnega roba okenske špalete.
Korak 11
Vtaknite kotna spojnika zgoraj a in kotna spojnika spodaj b v za to predviden utor vodilne tirnice
Korak 12
Povežite vodilno tirnico se, ali vrvica prosto leži v vodilnih tirnicah
Korak 13
Pritrdite vodilne tirnice pliseji.
Korak 14
Sedaj odstranite papirnate trakove. Pazite, da pri tem ne poškodujete tkanine.
Korak 15
Izvlecite pliseja za zaščito pred soncem Če prijemalni profili niso med seboj poravnani vzporedno, morate s pomočjo ustrezne vodilne vrvice nastaviti njihov naklon (glejte primer). Pri tem s pomočjo imbusa vijak zadevnega zapaha vrvice. Če vrvico izvlečete oz. jo zrahljate, se spremeni položaj prijemalnega profila (na sliki 15 je treba vrvico malce izvleči). Ko prijemalni profil nastavite, znova privijte vijak.
Korak 16
Po koncu nastavitve odvečno vrvico odrežite s škarjami. Pri tem vedno pustite najm. 5 cm vrvice moleti preko zapaha. Na koncu odrezanega konca naredite vozel.
Korak 17
Na kote nataknite pokrove
s pomočjo izvijača in postopajte, kot je opisano v korakih 15 do 17.
D
Napotek za nego
j Okvir čistite samo z mehko, rahlo navlaženo krpo, ki ne pušča vlaken. Ne uporabljajte
jedkih ali grobih sredstev za čiščenje.
F
, tako da majhne vzvode preložite v smeri roba profila. Nato
/ B2) v zadevne prijemalne profile. Pazite, da se lahko vrvica
B1
B
) do notranjega roba pritrdilnega profila (plise za mrčes).
A
na izmerjeno mero H.
F
na navpične robove okenske špalete. Tudi tukaj se pomaknite
in
, ki sta pritrjena na vodilnih vrvicah pliseja za mrčes,
C/a
C/b
in
na vodilnih vrvicah pliseja za zaščito pred soncem
B/a
B/b
A
s kasetami plisejev tako, da jih stransko vstavite vanje. Prepričajte
A
s pritrdilnimi objemkami, kot ste to storili v koraku 6 s kasetami s
. Če je treba vodilno vrvico znova nastaviti, odstranite pokrove
D
A
.
A
.
B
in mrčesom C, da se bosta na sredini srečala.
G
odprite privojni
Odstranjevanje
Embalaža je iz okolju prijaznega materiala, ki ga lahko odstranite na krajevnih
zbirališčih za recikliranje.
Glede možnosti za odstranjevanje starega izdelka se posvetujte na občini ali mestni upravi.
Po koncu uporabe izdelka, le-tega ne vrzite med gospodinjske odpadke, ampak
ga ustrezno odstranite. O zbirališčih in njihovem delovnem času se lahko pozani­mate pri pristojni upravi.
Videoposnetek montaže
www.feinheim.de
Proizvajalec:
Feinheim GmbH Bischof-Otto-Str. 60 D-94486 Osterhofen Tel. servisa: +49(0)9932-4025897 E-pošta: info@feinheim.de
Stanje informacij: 01 / 2011 · Ident. št.: 012011-4
Ochrana proti hmyzu a slunečnímu záření
Návod
Před montáží se s výrobkem seznamte. Přečtěte si proto pozorně následující
návod k montáži a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Tento návod si dobře uschovejte. Při předání
výrobku k němu současně připojte i všechny jeho podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek byl vyvinut pro soukromou oblast jako protihmyzová a jako protisluneční ochrana. Použití nebo změna výrobku, které neodpovídají popisu může způsobit poškození výrobku a / nebo poranění. Za škody vzniklé zpoužití knestanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení.
Popis jednotlivých dílů
A
Vodicí kolejničky
B
Řasování protisluneční ochrany
B1
B 2
a
vedení šňůry řasování protisluneční ochrany
B/a
B/b
a
rohová spojka řasování protisluneční ochrany
C
Řasování protihmyzové ochrany
C1
C 2
a
vedení šňůry řasování protihmyzové ochrany
C/a
C/b
a
rohová spojka řasování protihmyzové ochrany
D
Krytky
E
Upevňovací šroub
F
Upevňovací klips
G
Klíč s vnitřním šestihranem
Rozsah dodávky
Zkontrolujte ihned po vybalení na základě montážního návodu obsah balení vzhledem kúplnosti. Dbejte na to, abyste při vybalení omylem nevyhodili drobné díly, které jsou zapo­třebí pro montáž. Výrobek za žádných okolností nemontujte, chybí-li nějaký díl nebo vykazuje-li výrobek očividné nedostatky.
2 vodicí kolejničky 1 klíč s vnitřním šestihranem 1 kazeta řasování „protisluneční ochrana“ s rohovou spojkou a vedeními šňůry 1 kazeta řasování „protihmyzová ochrana“ s rohovou spojkou a vedeními šňůry 4 krytky 10 šroubů 3,5 x 19 mm + 2 ks. Náhrada 10 upevňovacích klipsů + 2 ks. Náhrada
Potřebné nástroje:
Pilník Pila na železo Kolík Měřicí pásmo
Pryžové kladivo Úkosové bidlo (doporučeno)
Bezpečnostní pokyny
J
Nikdy nenechejte děti samotné svýrobkem nebo sobalovým materiálem
sobalovým materiálem. Chraňte vždy výrobek před dětmi.
J NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Při neodborné montáži existuje nebezpečí poranění.
Před montáží se ujistěte, že se vaše střešní okno pro tento výrobek hodí, aniž by se překročil maximální rozměr.
Krok 1
Změřte šířku B okenní špalety střešního okna.
Upozornění:
Na rolích lepenkových pásů lze nejlépe nakreslit čárky pro pozdější řez. Navíc se řasování rolemi pásů drží dohromady. Dbejte přitom na to, aby se role pásů po nakreslení už neposunuly.
Krok 2 a
Posuňte role lepenkových pásů zevrubně na polohy, vnichž pak umístíte řezy. Řez by se měl provést asi soustředně na rolích pásů. Dbejte na to, aby hliníkové profily a tkanivo řasování byly na obou stranách ksobě zarovnané.
Krok 2 b
Nakreslete na obou kazetách řasování střed. Přičtěte k naměřené šířce B 20 mm a dělte vý­sledek dvěma. Nyní nakreslete vyšetřený rozměr vpravo a vlevo od čárky středu, kterou jste na řasování nakreslili. Nakreslené čárky prodlužte pomocí úhelníku. Pozor: Dbejte přitom na to, aby se role pásů už více neposunuly! Kazety řasování ( rovnoměrně zkrátit, aby se neomezila pozdější funkce. Pozor: Dodržte minimální šířku 540 mm.
Krok 3
Před řezáním zkontrolujte, jsou-li profily a tkanivo ještě ksobě zarovnané a neposunuly-li se role pásů. Řasování ksobě pevně přitiskněte. Seřízněte pilou na železo řasování ( na míru.
Krok 4
4 upevňovací klipsy 10 mm a od vertikálních hran s odstupem 200 mm.
Krok 5
Role lepenkových pásů odstraňte. Nechejte však role pásů zpapíru ještě na řasování. Nasaďte nejprve řasování protisluneční ochrany umístěný upevňovací klips
výrobku. Existuje nebezpečí udušení a nebezpečí strangulace hraním si
Poškozené díly mohou omezit funkci výrobku a vést kporaněním.
Montáž
F
POZOR! NEBEZPEČÍ PRO DĚTI A MALÉ DĚTI!
B
a C) se musí na obou stranách
B
se namontují od horizontálních hran okenní špalety s odstupem
B
F
.
sdrážkou upevňovací kolejničky přes
a C)
Krok 6
Upevňovací klips proveďte stejné řezy (5 až 6) dole s řasováním protihmyzové ochrany.
Krok 7
Zastrčte vedení šňůry ( mohla šňůra vposledním záhybu volně pohybovat.
Krok 8
Změřte oboustranně vzdálenost H od vnitřní hrany upevňovacího profilu (řasování protislu­neční ochrany
Krok 9
Zkraťte vodicí kolejničky
Krok 10
Namontujte upevňovací klips 10 mm od hrany do stěny. Rozdělte 3 upevňovací spony na stranu rovnoměrně na délku vertikální hrany špalety.
Krok 11
Zastrčte rohové spojky protihmyzové ochrany nahoře a a rohové spojky protisluneční ochrany dole b do k tomu dané drážky vodicí kolejničky
Krok 12
Spojte vodicí kolejničku volně ve vodicích kolejničkách
Krok 13
Zafixujte vodicí kolejničky kazetami řasování.
Krok 14
Odstraňte nyní role pásů zpapíru. Dbejte na to, aby se tkanivo přitom nepoškodilo.
Krok 15
Povytáhněte řasování protisluneční ochrany se spolu uprostřed setkaly. Nejsou-li profily rukojetí ksobě rovnoběžné, musí se nastavit sklon pomocí příslušné vodicí šňůry (viz příklad). K tomu otevřete pomocí klíče s vnitřním šestihranem
G
svěrací šroub příslušné aretace šňůry. Povytažením, popř. popuštěním šňůry se změní poloha profilu rukojeti (v obr. 15 se musí šňůra trochu povytáhnout). Je-li profil rukojeti nastaven, utáhněte znovu šroub.
Krok 16
Je-li nastavení ukončeno, odřízněte přebytečnou šňůru nůžkami pro domácnost. Nechejte však přitom aspoň 5 cm šňůry přes aretaci viset. Kzajištění udělejte uzel na odříznutém konci šňůry.
Krok 17
Nastrčte krytky krytky
Pokyn k ošetřování
j Rám očistěte jen mírně navlhčenou tkaninou bez chloupků. V žádném případě nepouží-
vejte žíravé nebo drhnoucí čisticí prostředky.
F
zablokujete tím, že malou páku přeložíte ve směru hrany profilu. Pak
B1
B 2
/
) do příslušných profilů rukojeti. Dbejte přitom na to, aby se
B
) ke vnitřní hraně upevňovacího profilu (řasování protihmyzové ochrany)
A
na vyšetřený rozměr H.
F
na vertikálních hranách okenní špalety. Odstupujte i zde
C/a
C/b
a
, které jsou upevněny na vodicích šňůrách řasování
A
bočním zasunutím s kazetami řasování. Ujistěte se, že leží šňůry
A
.
A
upevňovacími sponami tak, jak bylo už provedeno v kroku 6 s
D
na rozích. Musíte-li vodicí šňůry případně jednou doseřídit, odstraňte
D
pomocí šroubováku a postupujte tak, jak v krocích 15 až 17.
B/a
B/b
a
na vodicích šňůrách řasování
B
řasování protihmyzové ochrany C tak, aby
A
.
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete jednoduše zlikvi-
dovat prostřednictvím místních recyklačních středisek.
Možnosti ke zlikvidování vysloužilého výrobku se dozvíte u správy vaší obce či vašeho města.
Vysloužilé zařízení neodhoďte do domácího odpadu, nýbrž je odevzdejte k
odbornému zlikvidování. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy.
Video k montáži
www.feinheim.de
Výrobce:
FeinHeim GmbH Bischof-Otto-Str. 60 D-94486 Osterhofen Tel. servisu: +49(0)9932-4025897 Email: info@feinheim.de
Stav informací: 01 / 2011 · Ident, č.: 012011-4
Kombinácia ochrany proti hmyzu a slnku
Úvod
Pred montážou sa oboznámte s výrobkom. Prečítajte si k tomu pozorne nasledujúci
montážny návod a bezpečnostné pokyny. Používajte výrobok iba ako je uvedené v popise a v uvedenom rozsahu použitia. Tento návod dobre uschovajte. Ak vý-
robok dáte tretej osobe, odovzdajte jej s ním i všetky podklady.
Používanie podľa určenia
Tento výrobok bol vyvinutý pre súkromnú obytnú zónu ako ochrana pred hmyzom a slnkom. Používanie alebo úprava výrobku, ktorá nezodpovedá popisu, môže viesť k poškodeniam výrobku a/alebo poraneniam. Výrobca nepreberá ručenie za škody vzniknuté v dôsledku používania v rozpore s určením.
Popis jednotlivých dielov
vodiace lišty
A
plisovanie na ochranu pred slnkom
B
a
vedenia šnúry plisovania na ochranu pred slnkom
B1
B 2
a
rohová spojka plisovania na ochranu pred slnkom
B/a
B/b
plisovanie na ochranu pred hmyzom
C
a
vedenia šnúry plisovania na ochranu pred hmyzom
C1
C 2
a
rohová spojka plisovania na ochranu pred hmyzom
C/a
C/b
uzávery
D
upevňovacie skrutka
E
upevňovacie príchytky
F
imbusový kľúč
G
Rozsah dodávky
Hneď po vybalení skontrolujte pomocou návodu na montáž úplnosť obsahu obalu. Dávajte pozor na to, aby ste pri vybaľovaní nedopatrením nezahodili drobné diely, ktoré sú potreb­né pre montáž. Výrobok v žiadnom prípade nemontujte, ak chýba niektorý diel, alebo ak je viditeľne poškodený.
2 vodiace lišty 1 imbusový kľúč 1 kazeta plisovania „ochrana pred slnkom“ s rohovou spojkou a vedeniami šnúry 1 kazeta plisovania „ochrana pred hmyzom“ s rohovou spojkou a vedeniami šnúry 4 uzávery 10 skrutiek 3,5 x 19 mm + 2 ks náhrada 10 upevňovacích príchytiek + 2 ks náhrada
Potrebné náradie:
pilník pílka na železo ceruzka meracie pásmo
gumené kladivo pokosnica (odporúčaná)
Bezpečnostné upozornenia
J
zadusenia a uškrtenia pri hraní s obalovým materiálom. Zabráňte prístupu detí k výrobku.
J NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pri nesprávnej montáži existuje nebezpečenstvo
Pred montážou sa presvedčte, či je vaše strešné okno vhodné pre tento výrobok a neprekra­čuje maximálne rozmery.
Krok 1
Odmerajte šírku B ostenia vášho strešného okna.
Upozornenie:
Na kartónové pásky sa dajú najlepšie označiť čiary pre neskorší rez. Pásky navyše držia plisovanie pokope. Dávajte však pozor na to, aby sa pásky po označení viac neposúvali.
Krok 2 a
Presuňte kartónové pásky približne na miesta, kde budete následne rezať. Rez by mal prebiehať približne uprostred pások. Dávajte pozor na to, aby sa hliníkové profily a tkanina plisovania na oboch stranách prekrývali.
Krok 2 b
Označte stred na oboch kazetách plisovania. K nameranej šírke B pripočítajte 20 mm a výsledok vydeľte dvoma. Teraz označte vpravo a vľavo od stredovej čiary, ktorú ste vyznačili na plisovaní, stanovený rozmer. Predĺžte označené čiary pomocou uholníka. Pozor: Dávajte pozor na to, aby sa pásky viac neposúvali! Kazety plisovania ( stranách rovnomerne skrátiť, aby nebola narušená neskoršia funkcia. Pozor: Dodržte minimálnu šírku 540 mm.
Krok 3
Pred rezaním skontrolujte, či sa profily a tkanina stále prekrývajú a či sa pásky neposunuli. Plisovanie držte pevne pri sebe. Pomocou pílky na železo prirežte plisovanie (
Krok 4
4 upevňovacie príchytky ostenia a 200 mm od vertikálnych hrán.
Krok 5
Odstráňte kartónové pásky. Pásky z papiera však stále ponechajte na plisovaní. Najskôr na­saďte plisovanie na ochranu pred slnkom upevňovacie príchytky
Krok 6
Zaistite upevňovacie príchytky vykonajte rovnaké kroky (5 až 6) dole s plisovaním sieťky proti hmyzu.
ŽIVOTA PRE MALÉ AJ VÄČŠIE DETI! Deti nesmú nikdy zostať sami s vý­robkom alebo s obalovým materiálom výrobku. Existuje nebezpečenstvo
poranenia. Poškodené diely môžu narušiť fungovanie výrobku a viesť k poraneniam.
Montáž
F
POZOR! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
a C) sa musia na oboch
B
a C).
B
sa namontujú vo vzdialenosti 10 mm od horizontálnych hrán
F
drážkou upevňovacej lišty na hore umiestnené
.
B
sklopením malých páčok v smere hrany profilu. Následne
F
Krok 7
Vložte vedenia šnśry ( aby sa šnúra mohla v poslednom záhybe plisovania voľne pohybovať.
Krok 8
Odmerajte na oboch stranách vzdialenosť H medzi vnútornou hranou upevňovacieho profilu (plisovanie na ochranu pred slnkom (plisovanie sieťky proti hmyzu).
Krok 9
Skráťte vodiace lišty
Krok 10
Namontujte upevňovacie príchytky steny 10 mm od hrany. 3 upevňovacie svorky rozdeľte rovnomerne po dĺžke vertikálnej hrany ostenia.
Krok 11
Vložte rohové spojky proti hmyzu, hore a a rohové spojky pred slnkom dole b do vyhradenej drážky vodiacej lišty
Krok 12
Spojte vodiacu lištu voľne vo vodiacich lištách
Krok 13
Zaistite vodiace lišty kazetami plisovania.
Krok 14
Teraz odstráňte pásky z papiera. Dávajte pozor na to, aby ste pritom nepoškodili tkaninu.
Krok 15
Vytiahnite plisovanie na ochranu pred slnkom aby sa stretli uprostred. Ak držadlové profily nie sś navzájom paralelné, musíte nastaviť sklon pomocou príslušnej vodiacej šnúry (pozri príklad). Za týmto účelom otvorte pomocou imbusového kľúča ním šnúry sa zmení poloha držadlového profilu (na obr. 15 sa šnúra musí trochu vytiahnuť). Keď je držadlový profil nastavený, skrutku znovu dotiahnite.
Krok 16
Po ukončení nastavenia odstrihnite prebytočnú šnúru nožnicami. Pritom však nechajte visieť šnúru minimálne 5 cm cez aretáciu. Pre zaistenie urobte uzol na odstrihnutom konci šnúry.
Krok 17
Nasaďte uzávery
pomocou skrutkovača a postupujte podľa krokov 15 až 17.
D
Informácia o údržbe
j Rám čistite len mierne navlhčenou handrou, ktorá nepúšťa chlpy. Nepoužívajte leptavé
a abrazívne čistiace prostriedky.
) do príslušných držadlových profilov. Dávajte pozor na to,
B1/B 2
) a vnútornou hranou upevňovacieho profilu
B
na stanovený rozmer H.
A
na vertikálne hrany ostenia. Aj tu ich zasuňte do
F
a
, ktoré sú upevnené na vodiacich šnúrach plisovania sieťky
C/a
C/b
a
na vodiacich šnúrach plisovania na ochranu
B/a
B/b
bočným zasunutím s kazetami plisovania. Uistite sa, že šnúry ležia
A
.
A
pomocou upevňovacích svoriek, tak ako ste to už urobili v kroku 6 s
A
zvieraciu skrutku príslušnej aretácie šnúry. Vytiahnutím, resp. povole-
G
na rohy. Ak vodiace šnúry musíte neskôr nastaviť, odstráňte uzávery
D
.
A
a plisovanie sieťky proti hmyzu C tak,
B
Likvidácia
Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete likvidovať prostredníc-
tvom miestnych recyklačných stredísk.
O možnostiach likvidácie vyradeného výrobku sa informujte na svojej obecnej alebo mest­skej správe.
Výrobok po vyradení v záujme ochrany životného prostredia neodhadzujte do
domového odpadu, ale ho odovzdajte na odbornú likvidáciu. O zberných stre­diskách aich otváracích dobách sa môžete informovať uvašich kompetentných správnych orgánov.
Montážne video
www.feinheim.de
Výrobca:
Feinheim GmbH Bischof-Otto-Str. 60 D-94486 Osterhofen Tel. č. servisu: +49(0)9932-4025897 E-mail: info@feinheim.de
Stav informácií: 01/2011 · Identifikačné číslo: 012011-4
Insekten- und Sonnenschutz-Kombination
Einleitung
Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz­bereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter­gabe des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Artikel wurde für den privaten Wohnbereich als Schutz vor Insekten und als Sonnen­schutz entwickelt. Eine Verwendung oder Veränderung des Produkts, die nicht der Beschreibung entspricht, kann zu Beschädigungen am Produkt und / oder Verletzungen führen. Für Schäden, die aus einer bestimmungswidrigen Verwendung entstehen, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung.
Einzelteilbeschreibung
A
Führungsschienen
B
Sonnenschutzplissee
B1
B 2
und
Schnurführungen Sonnenschutzplissee
B/a
B/b
und
Eckverbinder Sonnenschutzplissee
C
Insektenschutzplissee
C1
C 2
und
C/a
Kontrollieren Sie gleich nach dem Auspacken anhand der Montageanleitung den Verpackungs­inhalt auf Vollständigkeit. Achten Sie darauf, dass Sie beim Auspacken nicht versehentlich Kleinteile, die für die Montage benötigt werden, wegwerfen. Montieren Sie das Produkt unter keinen Umständen, wenn ein Teil fehlt oder das Produkt offensichtliche Mängel aufweist.
2 Führungsschienen 1 Innensechskantschlüssel 1 Pliseekassette „Sonnenschutz“ mit Eckverbinder und Schnurführungen 1 Plisseekassette „Insektenschutz“ mit Eckverbinder und Schnurführungen 4 Abdeckkappen 10 Schrauben 3,5 x 19 mm + 2 Stk. Ersatz 10 Befestigungsclips + 2 Stk. Ersatz
Feile Eisensäge
Schnurführungen Insektenschutzplissee
C/b
und
Eckverbinder Insektenschutzplissee
D
Abdeckkappen
E
Befestigungsschraube
F
Befestigungsclips
G
Innensechskantschlüssel
Lieferumfang
Benötigtes Werkzeug:
Stift Maßband Gummihammer Gehrungslade (empfohlen)
Sicherheitshinweise
J
und die Gefahr der Strangulation durch das Spielen mit dem Verpackungsmaterial. Hal-
ten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
J VERLETZUNGSGEFAHR! Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Funktion des Produkts beeinträchtigen und zu Verletzungen führen.
Montage
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass Ihr Dachfenster für dieses Produkt geeignet ist und die Maximalmaße nicht überschreitet.
Schritt 1
Messen Sie die Breite B der Fensterlaibung ihres Dachfensters.
Hinweis:
Auf den Kartonbanderolen lassen sich die Striche für den späteren Schnitt am besten anzeich Zudem wird das Plissee durch die Banderolen zusammengehalten. Achten Sie jedoch darauf, dass sich die Banderolen nach dem Anzeichnen nicht mehr verschieben.
Schritt 2 a
Schieben Sie die Kartonbanderolen grob auf die Positionen an denen Sie anschließend die Schnitt setzen. Der Schnitt sollte etwa mittig auf den Banderolen erfolgen. Achten Sie darauf, dass die Aluminiumprofile und das Gewebe des Plissees auf beiden Seiten bündig zueinander sind.
Schritt 2 b
Zeichnen Sie an beiden Plisseekassetten die Mitte an. Addieren Sie zur ausgemessenen Breite B 20 mm und teilen Sie das Ergebnis durch zwei. Zeichnen Sie nun rechts und links vom Mittelstrich, den Sie auf dem Plissee angezeichnet haben, das ermittelte Maß an. Ver­längern Sie mit Hilfe eines Winkels die angezeichneten Striche. Achtung: Achten Sie darauf, dass sich die Banderolen nun nicht mehr verschieben! Die Plissee-Kassetten ( auf beiden Seiten gleichmäßig gekürzt werden, um die spätere Funktion nicht zu beeinträch­tigen. Achtung: Die minimale Breite von 540 mm ist einzuhalten.
Schritt 3
Überprüfen Sie vor dem Schneiden, ob die Profile und das Gewebe noch bündig zueinander sind und sich die Banderolen nicht verschoben haben. Halten Sie das Plissee fest zusammen. Schneiden Sie mit einer Eisensäge das Plissee (
Schritt 4
Die 4 Befestigungsclips Abstand von 10 mm und von den vertikalen Kanten mit einem Abstand von 200 mm montiert.
WARNUNG!
UND KLEINKINDER! Kinder dürfen niemals mit dem Produkt oder dem
Verpackungsmaterial des Produktes allein sein. Es besteht Erstickungsgefahr
ACHTUNG! LEBENSGEFAHR FÜR KINDER
B
und C) müssen
B
und C) auf Maß zu.
F
werden von den horizontalen Kanten der Fensterlaibung mit einem
nen.
CZCZSISISISI
Schritt 5
Entfernen Sie die Kartonbanderolen. Belassen Sie jedoch die Banderolen aus Papier noch am Plissee. Setzen Sie zuerst das Sonnenschutzplissee über die oben angebrachten Befestigungsclips
Schritt 6
Verriegeln Sie die Befestigungsclips umlegen. Führen Sie anschließend dieselben Schritte (5 bis 6) unten mit dem Fliegengitter­plissee aus.
Schritt 7
Stecken Sie die Schnurführungen ( dass sich die Schnur frei in der letzten Falte des Plissees bewegen kann.
Schritt 8
Messen Sie beidseitig die Distanz H von der Innenkante des Befestigungsprofils (Sonnen­schutzplissee
Schritt 9
Kürzen Sie die Führungsschienen
Schritt 10
Montieren Sie die Befestigungsclips Sie auch hier 10 mm von der Kante in die Wand ein. Verteilen Sie die 3 Befestigungsklammern pro Seite gleichmäßig auf die Länge der vertikalen Kante der Fensterlaibung.
Schritt 11
Stecken Sie die Eckverbindungen plissees befestigt sind, oben a und die Eckverbindungen des Sonnenschutzplissees unten b in die dafür vorgesehene Nut der Führungsschiene
Schritt 12
Verbinden Sie die Führungsschiene Vergewissern Sie sich, dass die Schnüre frei in den Führungsschienen
Schritt 13
Fixieren Sie die Führungsschienen
e
Schritt 6 mit den Plissee-Kassetten gemacht haben.
Schritt 14
Entfernen Sie nun die Banderolen aus Papier. Achten Sie darauf, dass Sie das Gewebe dabei nicht beschädigen.
Schritt 15
Ziehen Sie das Sonnenschutzplissee der Mitte aufeinander treffen. Stehen die Griffprofile nicht parallel zueinander müssen Sie die Neigung mit Hilfe der entsprechenden Führungsschnur einstellen (siehe Beispiel). Öffnen Sie hierzu mit Hilfe des Innensechskantschlüssels Schnurarretierung. Durch Herausziehen bzw. Nachlassen der Schnur verändert sich die Stellung des Griffprofils (in Abb. 15 muss die Schnur etwas herausgezogen werden). Ist das Griffprofil eingestellt, ziehen Sie die Schraube wieder an.
Schritt 16
Ist die Einstellung abgeschlossen, schneiden Sie die überflüssige Schnur mit einer Haushalts­schere ab. Lassen Sie dabei aber mindestens 5 cm der Schnur über der Arretierung stehen. Machen Sie zur Sicherung einen Knoten an das abgeschnittene Ende der Schnur.
B
) zur Innenkante des Befestigungsprofils (Fliegengitterplissee) aus.
F
, indem Sie die kleinen Hebel in Richtung der Profilkante
B1
/ B2) in die jeweiligen Griffprofile. Achten Sie darauf,
A
auf das ermittelte Maß H.
F
an den vertikalen Kanten der Fensterlaibung. Rücken
C/a
und
A
durch seitliches Einschieben mit den Plissee-Kassetten.
A
mit den Befestigungsklammern, wie Sie es bereits in
B
und das Fliegengitterplissee C aus, so dass sie in
B
mit der Nut der Befestigungsschiene
F
.
C/b
, die an den Führungsschnüren des Fliegengitter-
B/a
B/b
und
an den Führungsschnü
A
liegen.
G
die Klemmschraube der jeweiligen
ren
A
.
Schritt 17
Stecken Sie die Abdeckkappen einmal nachstellen, entfernen Sie die Abdeckkappen und gehen Sie vor wie in den Schritten 15 bis 17.
Pflegehinweis
j Reinigen Sie den Rahmen nur mit einem fusselfreien, leicht angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie keine ätzenden und scheuernden Reinigungsmittel.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die ört-
lichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde­oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zustän­digen Verwaltung informieren.
Montagevideo
www.feinheim.de
Hersteller:
Feinheim GmbH Bischof-Otto-Str. 60 D-94486 Osterhofen Service-Tel.: +49(0)9932-4025897 Email: info@feinheim.de
Stand der Informationen: 01 / 2011 · Identnr.: 012011-4
D
an den Ecken auf. Müssen Sie die Führungsschnüre ggf.
D
mit Hilfe eines Schraubendrehers
IAN 62936
SKSKCZCZ
© by ORFGEN Marketing
DE/AT/CHDE/AT/CHSKSK
62936_Fliegengitter_LB4.indd 2 06.01.11 15:15
DE/AT/CHDE/AT/CH
Loading...