INSECT SCREEN & SUN SHADE
Assembly and safety advice
OSŁONA PRZECIWSŁONECZNA
Z WINTEGROWANĄ OSŁONĄ
PRZED OWAD AMI
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
TETŐABLAK NAPVÉDŐ +
ROV ARHÁLÓ
Használati- és biztonsági utasítások
KOMBINACIJA ZAŠČITE PRED
MRČESOM IN SONCEM
Navodila za montažo in varnost
OCHRANA PROTI HMYZU A
SLUNEČNÍMU ZÁŘENÍ
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
4
KOMBINÁCIA OCHRANY PROTI
HMYZU A SLNKU
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
INSEKTEN- UND SONNEN SCHUTZ-KOMBINA TION
Montage- und Sicherheitshinweise
You need · Potrzebujecie · Szüksége van · Potrebujete
Potřebujete · Budete potrebovať · Sie benötigen:
A
2 x
B2
1 x
B
1 x
C
1 x
E
10 x + 2 x Spare/Ersatz
1 x
B1
1 x
B/a
1 x
1 x
C1
1 x
C/a
F
10 x + 2 x Spare/Ersatz
1 x
C 2
C/b
1 x
4 x
1
G
1 x
2
2
2
CB
4 5
200 mm
F
4 x
10 mm
ø 3 mm
E
4 x
3,5 x 19 mm
6 7
8
B
F
B
H
C
H
1 0
9
1 1
C/a
H
A
A
B
a a
A A
b b
B/a
1 2
C/a
B
B
C
C/b
B/a
1 4
1 5
1 6
A
A
1
2
G
1
E
B/b
3,5 x 19 mm
ø 3 mm
6 x
3
D
CB
C
(
B
B2B1
(
10 mm
F
6 x
1 3
A
A
C
B/a
1 7
D
Insect Screen & Sun Shade
Q
Introduction
Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the
following assembly instructions and safety tips. Only use the unit as described and
for the specifi ed applications. Store these instructions in a safe place. If passing
this product on to a third party also include all documents.
Q
Proper use
This article was designed for use in private domestic environments as an insect screen and
as a sun blind. Any use or modifi cation of the product not as described below could lead to
damage of the product and/or injury. The manufacturer accepts no liability for any damage
caused by improper use.
Q
Description of parts
Guide rails
A
Pleated sun blind
B
and
Cord guides of pleated sun blind
B1
B 2
and
B/a
C1
C/a
Q
Immediately after unpacking check the contents against the assembly instructions for completeness. During unpacking make sure that you do not inadvertently throw away any of the
small parts required for assembly. Under no circumstances should you assemble the product
if a part is missing or the product is obviously defective.
2 Guide rails
1 Allen key
1 Cassette with pleated sun blind, corner connectors and cord guides
1 Cassette with pleated insect screen blind, corner connectors and cord guides
4 Caps
10 Screws 3.5 x 19 mm + 2 No. spares
10 Fastening clips 150 g + 2 No. spares
Q
File
Hacksaw
Pin
Tape measure
Corner connectors of pleated sun blind
B/b
Pleated insect screen blind
C
and
Cord guides of pleated insect screen blind
C 2
and
Corner connectors of pleated insect screen blind
C/b
Caps
D
Mounting screw
E
Mounting clips
F
Allen key
G
Included items
Required tools:
GB
Rubber hammer
Mitre box (recommended)
Safety advice
J
suff ocation risk and there is also a risk of strangulation. Always keep children away
J RISK OF INJURY! Incorrect assembly could lead to injury. Damaged parts could
Q
Check before installation that your roof window is suitable for this product and does not
exceed the maximum allowable dimensions.
Step 1
Measure the width B of the reveal of your roof window.
Note:
The lines for the later cutting to width are best marked on the cardboard bands. The bands
also hold the pleats together. Ensure that the bands are not displaced after marking.
Step 2 a
Slide the cardboard bands into the approximate positions where you will eventually make
the cuts. The cut should be made roughly in the middle of the band. Ensure that the aluminium
profi les and the pleated blind material fi t snugly together and are fl ush with one another on
both sides.
Step 2 b
Mark the two pleated blind cassettes in the centre. Add 20 mm to the measured width B and
divide the result by two. Now make a mark at the calculated distance to the left and right of
the central mark that you made on the cassette. Extend the marking if necessary, using a
carpenter‘s square. Attention: Be careful not to move the bands! The pleated blind cassettes
(
later functioning of the blinds. Attention: Observe the minimum width of 540 mm.
Step 3
Check before you cut that the profi les and material still fi t snugly together, are fl ush with one
another on both sides and that the bands have not been displaced. Hold the pleated blind
fi rmly together. Cut the pleated blind (
Step 4
Mount the 4 fastening clips
reveal and at a distance of 200 mm from the vertical edges of the reveal.
Step 5
Remove the cardboard bands. But leave the paper bands on the pleated blind. First place
the pleated sun blind
DREN AND INFANTS! Children must never be left alone with the product
or the packaging material. Playing with the packaging material presents a
from the product.
detrimentally aff ect the functioning of the product and lead to injury.
Assembly
and C) must be shortened evenly on each side in order not to detrimentally aff ect the
B
ATTENTION! RISK OF LOSS OF LIFE TO C HIL-
and C) to size using a hacksaw.
B
at a distance of 10 mm from the horizontal edges of the
F
with the slot of the mounting rail over the top fastening clips F.
B
GB
Step 6
Lock the fastening clips
Now carry out the same steps (5 & 6) on the bottom with the pleated fl y screen blind.
Step 7
Insert the cord guides (
in the last pleat of the pleated blind.
Step 8
Measure the distance H from the inner edge of the mounting profi le (pleated sun blind
the inner edge of the mounting profi le (pleated fl y screen blind).
Step 9
Shorten the guide rails
Step 10
Mount the fastening clips
edge into the wall. Space out the 3 fastening clips on each side evenly parallel to the length
of the vertical edge of the reveal.
St ep 11
Insert the corner connectors
pleated fl y screen blind, into the slot of the guide rails
nectors
and
B/a
the slot of the guide rails
Step 12
Connect the guide rails
Check that the cords are free to move in the guide rails
Step 13
Fix the guide rails
with the pleated blind cassettes.
Ste p 14
Now remove the paper bands. Ensure that the material is not damaged when you do this.
Step 15
Pull out the pleated sun blind
the middle. If the handle profi les are not parallel to one another, their inclinations must be
set using the appropriate guide cord (see example). To do this, release the clamping screw
of the appropriate cord stop using the Allen key
it, you can change the inclination setting of the handle profi le (in Fig. 15 the cord has to be
pulled out slightly). Once the handle profi le is set, tighten the screw again.
Ste p 16
If no further adjustment is necessary, cut off the superfl uous cord using a pair of household
scissors. Leave a minimum of about 5 cm of cord projecting beyond the stop. Tie a knot at
the cut-off end of the cord to terminate it.
St ep 17
Place the caps
using a screwdriver and proceed as described in Steps 15 to 17.
D
Q
Care advice
j Clean the frame using a fl uff -free, slightly moist cloth. Do not use any corrosive or abrasive
cleaning agents.
by moving the small lever in the direction of the profi le edge.
F
/
) into the handle profi les. Ensure that the cord can move freely
B1
B 2
to the measured dimension H.
A
at the vertical edges of the reveal. Indent them 10 mm from the
F
and
C/a
, which are attached to the guide cords of the pleated sun blind, into
B/b
at the bottom b.
A
to the pleated blind cassettes by pushing them on from the side.
A
in position with the fastening clips, as you did previously in Step 6
A
on the corners. If you have to readjust the guide cords, take off the caps
D
, which are attached to the guide cords of the
C/b
and the pleated insect screen blind C so that they meet in
B
at the top a, and the corner con-
A
.
A
. By pulling out the cord, or slackening
G
) to
B
Q
Disposal
The packaging is wholly composed of environmentally friendly materials that can
be disposed of at a local recycling centre.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your
discarded product.
In the interest of the environment, do not throw out your product with your house-
hold refuse. Take it to a suitable centre where it can be disposed of properly. Your
local council will be able to tell you where the collection centres are located and
their opening times.
Q
Installation video
www.feinheim.de
Manufacturer:
Feinheim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Service-Tel.: +49(0)9932-4025897
Email: info@feinheim.de
Information dated: 01 / 2011 · Ident. No.: 012011-4
Osłona przeciwsłoneczna z wintegrowaną
osłoną przed owadami
Q
Instrukcja
Przed rozpoczęciem montażu należy zapoznać się z produktem. W tym celu
należy uważnie przeczytać instrukcję montażu i wskazówki dot. bezpieczeństwa.
Produkt używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem.
Prosimy o zachowanie instrukcji io jej dobre przechowywanie. W przypadku przekazania
produktu w ręce osoby trzeciej, prosimy o przekazanie także wszystkich należących do produktu instrukcji i innych dokumentów.
Q
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy artykuł został zaprojektowany jako ochrona przed owadami oraz ochrona przeciwsłoneczna, do zastosowania w prywatnych pomieszczeniach mieszkalnych. Zastosowanie
sprzeczne z podanym w opisie lub dokonywanie zmian na produkcie może doprowadzić do
uszkodzeń na produkcie oraz / lub obrażeń. Za szkody powstałe na wskutek zastosowania
sprzecznego z przeznaczeniem producent nie przejmuje jakiejkolwiek odpowiedzialności.
Q
Opis części
Szyny
A
Zasłona plisowana przeciwsłoneczna
B
oraz B2 prowadnica sznurka, zasłona plisowana przeciwsłoneczna
B1
oraz
B/a
C
C1
C/a
D
E
F
G
Q
Bezpośrednio po rozpakowaniu należy sprawdzić zawartość opakowania pod względem
jej kompletności, na podstawie załączonej instrukcji montażu. Podczas rozpakowywania
należy zwracać uwagę, aby nie usunąć przypadkowo mniejszych części, potrzebnych do
montażu. Pod żadnym względem nie należy montować produktu, stwierdzając brak jakiejkolwiek części lub stwierdzając widoczne wady na produkcie.
2 Szyny
1 Klucz imbusowy
1 Kaseta z plisami „Ochrona przeciwsłoneczna“ z łącznikiem narożnym oraz prowadnicą
1 Kaseta z plisami „Moskitiera“ z łącznikiem narożnym oraz prowadnicą sznurka
4 Osłony
10 Śrub 3,5 x 19 mm + 2 szt. zapasowe
10 Klipsόw montażowych + 2 szt. zapasowe
łącznik narożny, zasłona plisowana przeciwsłoneczna
B/b
Moskitiera plisowana
oraz
prowadnica sznurka, moskitiera plisowana
C 2
oraz
łącznik narożny, moskitiera plisowana
C/b
Osłony
Śruba
Klipsy montażowe
Klucz imbusowy
Zakres dostawy
sznurka
Q
Potrzebne narzędzia:
Pilnik
Piła do metalu
Pisak
Taśma miernicza
Młotek gumowy
Przyrząd do cięcia skosόw (zalecany)
Wskazόwki bezpieczeństwa
J
produktu. Istnieje ryzyko zadławienia i ryzyko uduszenia wywołane zabawą z materia-
J ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Niewłaściwy montaż może być przyczyną wypadków.
Q
Przed montażem należy upewnić się, że okna dachowe odpowiednie są do niniejszego
produktu i nie przekraczają maksymalnych wymiarόw.
Czynność 1
Dokonać pomiaru szerokości B ościeżnicy okna wybranego okna dachowego.
Wskazόwka:
Na banderolach tekturowych można najłatwiej oznakować linie do pόźniejszego cięcia.
Oprόcz tego, banderole tekturowe przytrzymują razem plisy. Należy jednak zwracać uwagę,
aby banderole po dokonaniu oznakowania nie uległy przesunięciu.
Czynność 2 a
Przesunąć banderole tekturowe na pozycję, na ktόrej dokonane zostanie cięcie. Cięcie
powinno zostać wykonane pośrodku banderoli. Należy zwracać uwagę, aby profi le aluminiowe oraz tkanina plisu znajdowały się po obydwόch stronach w jednej linii.
Czynność 2 b
Oznakować środek na obydwόch kasetach z plisami. Do zmierzonej szerokości B dodać
20 mm i wynik podzielić przez dwa. Następnie oznakować, odmierzając w prawo i w lewo
w stosunku do środkowej linii oznaczonej na plisach, ustalony wymiar. Za pomocą kątownika
przedłużyć oznakowane linie. Uwaga: Należy zwracać uwagę, aby banderole nie uległy
przesunięciu! Kasety z plisami (
obydwόch stronach, aby nie zaistniało ograniczenie pόźniejszej funkcjonalności.
Uwaga: Należy zachować minimalną szerokość 540 mm.
Czynność 3
Przed cięciem sprawdzić, czy profi le oraz tkanina znajdują się nadal w jednej linii i czy
banderole nie uległy przesunięciu. Plisy trzymać mocno razem. Piłą do metalu przyciąć plisy
(
ORAZ MAŁYCH DZIECI! Dzieci nie powinny nigdy przebywać bez opieki
podczas kontaktu z niniejszym produktem lub materiałem opakowaniowym
łem opakowaniowym. Dzieci powinny zawsze przebywać z dala od produktu.
Uszkodzone części mogą wywierać wpływ na funkcjonalność produktu i spowodować
obrażenia.
Montaż
oraz C) odpowiednio do wielkości.
B
UWAGA! ZAGROŻENIE ŻYCIA DLA DZIECI
oraz C) muszą zostać rόwnomiernie skrόcone po
B
Czynność 4
4 klipsy montażowe F zamontować w odstępie 10 mm od poziomych krawędzi ościeżnicy
okna oraz w odstępie 200 mm od jej pionowych krawędzi.
Czynność 5
Usunąć banderole tekturowe. Banderole z papieru pozostawić nadal na plisach. Najpierw
założyć zasłonę plisowaną przeciwsłoneczną
gόry klipsy montażowe
Czynność 6
Zaryglować klipsy montażowe
Następnie wykonać tą samą czynność (5 do 6) na spodzie z moskitierą plisowaną.
Czynność 7
Prowadnice sznurka (
uwagę, aby sznurek mόgł się swobodnie poruszać w ostatniej fałdzie plisu.
Czynność 8
Zmierzyć po obydwόch stronach odległość H od wewnętrznej krawędzi profi lu montażowego
(zasłona plisowana przeciwsłoneczna
(moskitiera plisowana).
Czynność 9
Skrόcić szyny
Czynność 10
Zamocować klipsy montażowe
tutaj zachować odstęp 10 mm od krawędzi w stronę ściany. Rozmieścić w rόwnomiernych
odstępach na całej długości po 3 klipsy montażowe na każdej stronie pionowej krawędzi
ościeżnicy okna.
Czynność 11
Włożyć łączniki narożne
gόry a oraz łączniki narożne
necznej na dole b do przewidzianej do tego szczeliny w szynie
Czynność 12
Połączyć szynę
leżą swobodnie w szynach
Czynność 13
Ustalić szyny
plisami.
Czynność 14
Usunąć następnie banderole z papieru. Należy zwracać uwagę, aby nie uszkodzić przy
tym tkaniny.
Czynność 15
Rozciągnąć zasłonę plisowaną przeciwsłoneczną
sposόb, aby zetknęły się pośrodku. Jeśli profi le uchwytόw nie znajdują się w pozycji rόwnoległej
względem siebie, należy je ustawić za pomocą odpowiedniego sznurka (zobacz przykład).
Należy w tym celu otworzyć za pomocą klucza imbusowego
wiedniej blokady sznurka. Przez pociąganie lub zwalnianie sznurka zmienia się ułożenie
profi lu uchwytu (w rys. 15 sznurek musi być nieco wysunięty). Po ustawieniu profi lu uchwytu
należy ponownie dokręcić śrubę.
.
F
, przekładając małe dźwignie w kierunku krawędzi profi lu.
F
/ B2) włożyć w odpowiednie profi le uchwytόw. Należy zwracać
B1
stosownie do obliczonego wymiaru H.
A
na pionowych krawędziach ościeżnicy okna. Rόwnież
F
oraz
C/a
oraz
B/a
z kasetą z plisami, wsuwając ją z boku. Należy się upewnić, że sznurki
A
klipsami montażowymi, w sposόb, w jaki w czynnści 6 ustalono kasety z
A
.
A
z rowkiem na szynie ponad zamocowane u
B
) do wewnętrznej krawędzi profi lu montażowego
B
zamocowane na sznurkach moskitiery plisowanej u
C/b
na sznurkach zasłony plisowanej przeciwsło-
B/b
oraz moskitierę plisowaną C w taki
B
.
A
śrubę zaciskową odpo-
G
Czynność 16
Po zakończoniu ustawienia należy odciąć nadmiar sznurka za pomocą nożyczek domowych.
Należy przy tym pozostawić kawałek sznurka o długości co najmniej 5 cm od blokady. W
celu zabezpieczenia należy zrobić węzeł na obciętym końcu sznurka.
Czynność 17
Nałożyć osłony
należy usunąć osłony
15 do 17.
Q
Wskazόwki dotyczące pielęgnacji
j Ramy należy czyścić jedynie za pomocą lekko zwilżonej, nie strzępiącej się ścierki. Nie
należy stosować jakichkolwiek żrących lub ściernych środkόw czyszczących.
Q
Utylizacja
Informacji dotyczących sposobόw zbycia zużytego produktu należy zasięgnąć w swojej
gminy lub zarządzie miasta.
Q
Montaż wideo
www.feinheim.de
Producent:
Feinheim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Tel. serwisowy: +49(0)9932-4025897
Email: info@feinheim.de
Stan informacji: 01 / 2011 · Nr identyfi kacyjny: 012011-4
na narożnikach. Jeśli nastąpi ewentualnie potrzeba regulacji sznurkόw,
D
za pomocą śrubokręta i postępować zgodnie z opisem czynności
D
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które
mogą być zbyte w lokalnych zakładach recyklingu.
W interesie ochrony środowiska nie należy wyrzucać produktu, po spełnieniu
jego funkcji, do zwykłych odpadόw domowych, lecz przeznaczyć go do właściwego usunięcia. Informacji dotyczących punktόw zbiorczych oraz ich godzin
urzędowania należy zasięgnąć w odpowiednim zarządzie.
Tetőablak napvédő + rovarháló
Q
Bevezetés
Szerelés előtt ismerje meg a terméket. Ehhez olvassa el fi gyelmesen a következő
szerelési utasítást és a biztonsági előírásokat. A terméket csak a leírtak szerint és
a megadott felhasználási területeken alkalmazza. Ezt a szerelési utasítást jól őrizze
meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
Q
Rendeltetésszerű használat
Ezt az árucikket privát lakóhelyiségek számára rovarokkal szembeni védelemre és napfényvédőnek tervezték. A terméknek olyan alkalmazása vagy megváltoztatása, amely a leírásának nem felel meg, a termék megkárosításához és / vagy sérülésekhez vezethet. Az olyan
károkért, amelyek a rendeltetésétől eltérő használatból származnak, a gyártó semmiféle
szavatosságot nem vállal.
Q
Az egyes részek leírása
vezető sínek
A
napfényvédő-pliszé
B
és B2 napfényvédő zsinor vezetői
B1
és
napfényvédő-pliszé sarokösszekötő elemei
B/a
B/b
rovarvédőháló pliszé
C
és
rovarvédőháló zsinor vezetői
C1
C 2
és
rovarvédőháló pliszé sarokösszekötő elemei
C/a
C/b
fedősapkák
D
rögzítő csavar
E
rögzítő kapocs
F
imbuszkulcs
G
Q
A szállítmány tartalma
Vizsgálja meg közvetlenül a kicsomagolás után a szerelési útmutató alapján a csomag tartalmát teljesség szempontjából. Ügyeljen arra, hogy a kicsomagolás alkalmával kis részeket,
amelyekre a felszereléshez szükségesek, véletlenül ne dobjon el. Semmiképpen se szerelje
fel a terméket, ha valamelyik rész hiányzik, vagy ha a terméken szemmellátható fogyatékosságokat fedez fel.
2 vezető sín
1 imbuszkulcs
1 „napfényvédő“ pliszés kazetta sarokösszekötő elemekkel és zsinor vezetőkkel
1 „rovarvédőháló“ pliszés kazetta sarokösszekötő elemekkel és zsinor vezetőkkel
4 fedősapka
10 csavar 3,5 x 19 mm + 2 db. csere
10 rögzítő kapocs + 2 db. csere
Q
Szükséges szerszámok:
reszelők
vasfűrész
ceruza
mérőszalag
gumikalapács
gérvágó láda (ajánlás)
Biztonsági tudnivalók
J
gokkal való játszás alkalmával fulladásveszély és stranguláció veszélye áll fenn. Tartsa
J SÉRÜLÉSVESZÉLY! Szakszerűtlen felszerelés esetén sérülésveszély áll fenn. Sérült
Q
A felszerelés előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a tetőablaka alkalmas e ehhez a termékhez és hogy a maximális méreteit nem lépi e túl.
1. lépés
Mérje meg a tetőablaka ablakfalának a B szélességét.
Utalás:
A későbbi vágásokhoz szükséges vonalakat a jelölő kartongyűrűkre lehet a legmegfelelőbben
rárajzolni. Ezenkívül a gyűrűk a pliszét összetartják. Mindenesetre ügyeljen arra, hogy a
jelölő kartongyűrűket a megjelölések után többé ne tolja el.
2 a. lépés
Tolja a jelölő gyűrűket durván azokra a helyzetekre amelyeken végezetül a vágásokat elvégzi. A vágást a jelölő kartongyűrűk közepe táján kell elvégezni. Ügyeljen arra, hogy az
aluminium profi lok és a pliszé- anyaga mindkét oldalon hézagmentesen legyenek egymáshoz.
2 b. lépés
Jelölje meg mindkét pliszés kazettán annak a közepét. Adjon a mért B szélességhez 20 mm-t
és az eredményt ossza el kettővel. Jelőlje meg attól a megjelöléstől számítva, amellyel a
pliszé közepét jelölte meg jobbra és balra a megállapított méretet. Hosszabbítsa meg egy
szögvas segítségével a rárajzolt vonalakat. Figyelem: Ügyeljen arra, hogy a jelölő kartongyűrűket ezután már ne tolja el! Ahhoz, hogy a későbbi működést ne rontsuk le, a pliszés
kazettákat (
Figyelem: A minimális 540 mm-es szélességet be kell tartani.
3. lépés
A vágás előtt vizsgálja meg, hogy a profi lok és a pliszé anyaga még hézagmentesek e
egymáshoz és hogy a jelölő kartongyűrűket nem tolta e el. Tartsa szorosan össze a pliszét.
Vágja a pliszét (
KISGYEREKEK SZÁMÁRA! A gyerekeknek sohase szabad egyedül
maradni a termékkel vagy a csomagoló- anyagokkal, A csomagolóanya-
a gyerekeket a terméktől mindig távol.
részek leronthatják a termék működését és sérülésekhez vezethetnek.
Felszerelés
és C) mindkét oldalon azonos méretben kell megrövidíteni.
B
és C) egy vasfűrésszel a megjelölt méretre.
B
VIGYÁZAT! ÉLETVESZÉLY GYEREKEK ÉS
4. lépés
A 4 rögzítő kapcsok
széleitől 200 mm-es távolságra kell felszerelni.
5. lépés
Távolítsa el a jelölő kartongyűrűket. A papírból készült jelölő szalagokat hagyja még a
pliszén. Helyezze előbb a napfényvédő-pliszét
kapocsra
6. lépés
Reteszelje a rögzítő kapcsokat
Ezután végezze el ugyanezeket a lépéseket (5 - 6) alul a rovarvédőháló-pliszével is.
7. lépés
Dugja a zsinorvezetéseket (
zsinor a pliszé utolsó redőnyében szabadon mozgatható legyen.
8. lépés
Mérje meg mindkét oldalon a (napvédő pliszé
(rovarvédőháló pliszé) rögzítő profi lja belső széle közötti H távolságot.
9. lépés
Rövidítse meg a vezető síneket
10. lépés
Szerelje a rögzítő kapcsokat
lektől számított 10 mm-es távolságot. Ossza el az oldalankénti 3 rögzítő klipet egyenletesen
az ablakfal függőleges szélei mentén.
11. lépés
Illessze a sarokösszekötő elemeket
zsinoraira vannak rögzítve, felül a és azokat a sarokösszekötő elemeket
amelyek a napfényvédő- pliszé vezető zsinoraira vannak rögzítve alul b a vezetősínek
arravaló nutjába
12. lépés
Kösse össze öldalírányú betolás által a vezetősíneket
meg róla, hogy a zsinorok szabadon feküdjenek a vezető sínekben
13. lépés
Rögzítse a vezetősíneket
kazettákkal már elvégezte.
14. lépés
Most távolítsa el a papír szalagokat. Ügyeljen arra, hogy a szötteseket eközben ne sértse
meg.
15. lépés
Húzza ki a napfényvédő-pliszét
egymáson legyenek. Ha a fogantyú-profi lok nem egymással párhuzamosak, akkor be kell
állítania a dőlést a megfelelő vezető zsinor segítségével (lásd a példát). Ebből a célból
nyissa ki az imbuszkulcs
zsinor kihúzása ill. utáneresztése által megváltozik a fogantyú-profi l helyzete (a 15. ábrán a
zsinort ki kell egy keveset húzni). Ha a fogantyú-profi lt beállította, húzza meg újra a csavart.
16. lépés
Ha a beállítást befejezte, vágja le a felesleges zsinort egy háztartási ollóval. De hagyjon
legalább 5 cm zsinort a reteszelésen kívül megmaradni. Biztosításként kössön egy bogot a
levágott zsinor végére.
az ablakfal vízszintes széleitől 10 mm-es távolságra és a függőleges
F
a rögzítősín nutjával a felszerelt rögzítő
.
F
úgy, hogy a kis karokat a profi l széle irányába átállítja.
F
/ B2) az egyes fogantyú-profi lokba. Ügyeljen arra, hogy a
B1
a megállapított H méretre.
A
az ablakfal függőleges széleire. Tartsa be ezeknél is a szé-
F
.
A
a rögzítő kapcsokkal úgy, ahogyan azt a 6. lépésben a pliszés
A
B
segítségével a mindenkori zsinorreteszelés szorító csavarját. A
G
B
) rögzítő profi lja belső széle és a
B
és
, amelyek a rovarvédőháló-pliszé vezető
C/a
C/b
a pliszés kazettákkal. Bizonyosodjon
A
és a rovarvédőháló-pliszét C úgy, hogy középen
és
,
B/a
B/b
.
A
17. lépés
Illessze a fedősapkákat
akkor távolítsa el a fedősapkákat
pontokban leírtak szerint.
Q
Ápolási tudnivalók
j A kereteket csak egy szöszmentes és enyhén megnedvesített kendővel tisztítsa. Ne hasz-
náljon erre a célra maró és suroló hatású tisztítószereket.
Q
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyek a helyi újraértékesítési
helyeken keresztül mentesíthetők.
A kiszolgált termék mentsítésének a lehetőségeit a községe vagy városa illetékes hivatalánál
tudhatja meg.
A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében ne dobja a háztartási sze-
métbe, hanem juttassa azt el egy szakszerű mentesítéshez. A gyűjtőhelyeket és
azok nyitvatartási idejét az illetékes hiovatalánál érdeklődheti meg.
Q
Szerelési videó
www.feinheim.de
Gyártó:
Feinheim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Szerviz-Tel.: +49(0)9932-4025897
Email: info@feinheim.de
Információk állása: 01 / 2011 · Azonosítási szám.: 012011-4
a sarkokra. Ha a vezető zsinorokat esetleg után kell állítani,
D
egy csavarhúzó segítségével és járjon el a 15-től 17
D
HUHUPLPLPLPLGBGB
62936_Fliegengitter_LB4.indd 1 06.01.11 15:15
HUHU
Kombinacija zaščite pred mrčesom in soncem
Q
Uvod
Pred montažo se seznanite z izdelkom. V ta namen natančno preberite navodilo
za montažo in varnostna navodila. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo v predviden namen. To navodilo dobro shranite. V primeru izročitve
izdelka tretjim jim dajte tudi dokumentacijo.
Q
Pravilna uporaba
Izdelek je predviden za zasebne bivalne prostore kot zaščita pred mrčesom in soncem. Uporaba
ali sprememba izdelka, ki ne ustrezata opisu, lahko vodita do poškodb na izdelku in / ali
telesnih poškodb. Za škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe, proizvajalec ne prevzema
nobene odgovornosti.
Q
Opis posameznih delov
Vodilne tirnice
A
Plise za zaščito pred soncem
B
in B2 vodila za vrvice plisejev z zaščito pred soncem
B1
in
kotni spojnik pliseja za zaščito pred soncem
B/a
B/b
Plise za zaščito pred mrčesom
C
in C2 vodila za vrvice plisejev z zaščito pred mrčesom
C1
in
kotni spojnik pliseja za zaščito pred mrčesom
C/a
C/b
Pokrivala
D
Pritrdilni vijak
E
Pritrdilne sponke
F
Imbus ključ
G
Q
Obseg dobave
Takoj po razpakiranju na osnovi navodil za montažo preverite, ali ste prejeli vso vsebino.
Pazite, da pri razpakiranju nehote ne vržete proč majhnih delov, potrebnih za montažo.
Izdelka nikakor ne montirajte, če kak del manjka ali so na njem vidne očitne napake.
2 vodilni tirnici
1 imbus ključ
1 kaseti za pliseje za „zaščito pred soncem“ s kotnim spojnikom in vodili za vrvice
1 kaseti za pliseje za „zaščito pred mrčesom“ s kotnim spojnikom in vodili za vrvice
4 pokrivala
10 vijakov 3,5 x 19 mm + 2 nadomestna vijaka
10 pritrdilnih sponk + 2 nadomestni sponki
Q
Potrebno orodje:
Pila
Žaga za železo
Pisalo
Merilni trak
Gumijasto kladivo
Jeralnik (priporočeno)
Varnostni napotki
J
KE IN MAJHNE OTROKE! Otroci nikoli ne smejo biti sami z izdelkom ali
nevarnost zadušitve. Otrokom ne dovolite v bližino izdelka.
J NEVARNOST POŠKODBE! Pri nepravilni montaži obstaja nevarnost poškodbe.
Q
Pred montažo se prepričajte, da je vaše strešno okno primerno za ta izdelek in ne presega
največjih dovoljenih dimenzij.
Korak 1
Izmerite širino B okenske špalete vašega strešnega okna.
Napotek:
Črte za poznejše rezanje se najbolje vidijo na kartonastih trakovih. Poleg tega trakovi držijo
plise skupaj. Vendar pazite, da se trakovi po tem, ko jih označite, več ne premaknejo.
Korak 2 a
Potisnite kartonaste trakove približno na položaje, na katerih boste kasneje naredili reze.
Rez mora potekati približno po sredini traku. Pazite, da bodo aluminijasti profili in tkanina
pliseja na obeh straneh medsebojno poravnani.
Korak 2 b
Na obeh kasetah s pliseji označite sredino. K izmerjeni širini B prištejte 20 mm in rezultat delite z dva. Sedaj desno in levo od sredinske črte, ki ste jo označili na plise, označite
izračunano mero. S polovico kotnika podaljšajte označene črte. Pozor: pazite, da se trakovi
sedaj več ne premaknejo! Kaseti s pliseji (
skrajšati, da ne bosta ovirali poznejšega delovanja. Pozor: upoštevati je treba najmanjšo
širino 540 mm.
Korak 3
Pred rezanjem preverite, ali so profili in tkanina še vedno med seboj poravnani in da se trakovi niso premaknili. Plise držite čvrsto skupaj. Z žago za kovino odrežite pliseja (
na ustrezno mero.
Korak 4
4 pritrdilne sponke
okenske špalete in 200-milimetrskih razmikih od navpičnih robov.
Korak 5
Odstranite kartonaste trakove. Vendar pa na pliseju pustite še papirnate trakove. Najprej
namestite plise za zaščito pred soncem
pritrdilnih sponk
embalažnim materialom izdelka. Pri igri z embalažnim materialom obstaja
Poškodovani deli lahko vplivajo na delovanje izdelka in povzročijo poškodbe.
Montaža
F
F
.
POZOR! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST ZA OTRO-
B
in C) je treba na obeh straneh enakomerno
B
in C)
je treba montirati v 10-milimetrskih razmikih od vodoravnih robov
B
z utorom pritrdilne tirnice prek zgoraj nameščenih
Korak 6
Fiksirajte pritrdilne sponke
enaka koraka (5 do 6) ponovite še s plisejem za mrčes.
Korak 7
Vtaknite vodila za vrvice (
prosto premika v zadnjem zgibu pliseja.
Korak 8
Na obeh straneh izmerite razdaljo H od notranjega roba pritrdilnega profila (plise za
zaščito pred soncem
Korak 9
Odreži vodilne tirnice
Korak 10
Montirajte pritrdilne sponke
10 mm od roba proti steni. Enakomerno razporedite 3 pritrdilne objemke na vsaki strani po
celotni dolžini navpičnega roba okenske špalete.
Korak 11
Vtaknite kotna spojnika
zgoraj a in kotna spojnika
spodaj b v za to predviden utor vodilne tirnice
Korak 12
Povežite vodilno tirnico
se, ali vrvica prosto leži v vodilnih tirnicah
Korak 13
Pritrdite vodilne tirnice
pliseji.
Korak 14
Sedaj odstranite papirnate trakove. Pazite, da pri tem ne poškodujete tkanine.
Korak 15
Izvlecite pliseja za zaščito pred soncem
Če prijemalni profili niso med seboj poravnani vzporedno, morate s pomočjo ustrezne vodilne
vrvice nastaviti njihov naklon (glejte primer). Pri tem s pomočjo imbusa
vijak zadevnega zapaha vrvice. Če vrvico izvlečete oz. jo zrahljate, se spremeni položaj
prijemalnega profila (na sliki 15 je treba vrvico malce izvleči). Ko prijemalni profil nastavite,
znova privijte vijak.
Korak 16
Po koncu nastavitve odvečno vrvico odrežite s škarjami. Pri tem vedno pustite najm. 5 cm
vrvice moleti preko zapaha. Na koncu odrezanega konca naredite vozel.
Korak 17
Na kote nataknite pokrove
s pomočjo izvijača in postopajte, kot je opisano v korakih 15 do 17.
D
Q
Napotek za nego
j Okvir čistite samo z mehko, rahlo navlaženo krpo, ki ne pušča vlaken. Ne uporabljajte
jedkih ali grobih sredstev za čiščenje.
F
, tako da majhne vzvode preložite v smeri roba profila. Nato
/ B2) v zadevne prijemalne profile. Pazite, da se lahko vrvica
B1
B
) do notranjega roba pritrdilnega profila (plise za mrčes).
A
na izmerjeno mero H.
F
na navpične robove okenske špalete. Tudi tukaj se pomaknite
in
, ki sta pritrjena na vodilnih vrvicah pliseja za mrčes,
C/a
C/b
in
na vodilnih vrvicah pliseja za zaščito pred soncem
B/a
B/b
A
s kasetami plisejev tako, da jih stransko vstavite vanje. Prepričajte
A
s pritrdilnimi objemkami, kot ste to storili v koraku 6 s kasetami s
. Če je treba vodilno vrvico znova nastaviti, odstranite pokrove
D
A
.
A
.
B
in mrčesom C, da se bosta na sredini srečala.
G
odprite privojni
Q
Odstranjevanje
Embalaža je iz okolju prijaznega materiala, ki ga lahko odstranite na krajevnih
zbirališčih za recikliranje.
Glede možnosti za odstranjevanje starega izdelka se posvetujte na občini ali mestni upravi.
Po koncu uporabe izdelka, le-tega ne vrzite med gospodinjske odpadke, ampak
ga ustrezno odstranite. O zbirališčih in njihovem delovnem času se lahko pozanimate pri pristojni upravi.
Q
Videoposnetek montaže
www.feinheim.de
Proizvajalec:
Feinheim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Tel. servisa: +49(0)9932-4025897
E-pošta: info@feinheim.de
Stanje informacij: 01 / 2011 · Ident. št.: 012011-4
Ochrana proti hmyzu a slunečnímu záření
Q
Návod
Před montáží se s výrobkem seznamte. Přečtěte si proto pozorně následující
návod k montáži a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným
způsobem a na uvedených místech. Tento návod si dobře uschovejte. Při předání
výrobku k němu současně připojte i všechny jeho podklady.
Q
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek byl vyvinut pro soukromou oblast jako protihmyzová a jako protisluneční
ochrana. Použití nebo změna výrobku, které neodpovídají popisu může způsobit poškození
výrobku a / nebo poranění. Za škody vzniklé zpoužití knestanovenému účelu nepřevezme
výrobce ručení.
Q
Popis jednotlivých dílů
A
Vodicí kolejničky
B
Řasování protisluneční ochrany
B1
B 2
a
vedení šňůry řasování protisluneční ochrany
B/a
B/b
a
rohová spojka řasování protisluneční ochrany
C
Řasování protihmyzové ochrany
C1
C 2
a
vedení šňůry řasování protihmyzové ochrany
C/a
C/b
a
rohová spojka řasování protihmyzové ochrany
D
Krytky
E
Upevňovací šroub
F
Upevňovací klips
G
Klíč s vnitřním šestihranem
Q
Rozsah dodávky
Zkontrolujte ihned po vybalení na základě montážního návodu obsah balení vzhledem
kúplnosti. Dbejte na to, abyste při vybalení omylem nevyhodili drobné díly, které jsou zapotřebí pro montáž. Výrobek za žádných okolností nemontujte, chybí-li nějaký díl nebo vykazuje-li
výrobek očividné nedostatky.
2 vodicí kolejničky
1 klíč s vnitřním šestihranem
1 kazeta řasování „protisluneční ochrana“ s rohovou spojkou a vedeními šňůry
1 kazeta řasování „protihmyzová ochrana“ s rohovou spojkou a vedeními šňůry
4 krytky
10 šroubů 3,5 x 19 mm + 2 ks. Náhrada
10 upevňovacích klipsů + 2 ks. Náhrada
Q
Potřebné nástroje:
Pilník
Pila na železo
Kolík
Měřicí pásmo
Pryžové kladivo
Úkosové bidlo (doporučeno)
Bezpečnostní pokyny
J
Nikdy nenechejte děti samotné svýrobkem nebo sobalovým materiálem
sobalovým materiálem. Chraňte vždy výrobek před dětmi.
J NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Při neodborné montáži existuje nebezpečí poranění.
Q
Před montáží se ujistěte, že se vaše střešní okno pro tento výrobek hodí, aniž by se překročil
maximální rozměr.
Krok 1
Změřte šířku B okenní špalety střešního okna.
Upozornění:
Na rolích lepenkových pásů lze nejlépe nakreslit čárky pro pozdější řez. Navíc se řasování
rolemi pásů drží dohromady. Dbejte přitom na to, aby se role pásů po nakreslení už
neposunuly.
Krok 2 a
Posuňte role lepenkových pásů zevrubně na polohy, vnichž pak umístíte řezy. Řez by se měl
provést asi soustředně na rolích pásů. Dbejte na to, aby hliníkové profily a tkanivo řasování
byly na obou stranách ksobě zarovnané.
Krok 2 b
Nakreslete na obou kazetách řasování střed. Přičtěte k naměřené šířce B 20 mm a dělte výsledek dvěma. Nyní nakreslete vyšetřený rozměr vpravo a vlevo od čárky středu, kterou jste
na řasování nakreslili. Nakreslené čárky prodlužte pomocí úhelníku. Pozor: Dbejte přitom na
to, aby se role pásů už více neposunuly! Kazety řasování (
rovnoměrně zkrátit, aby se neomezila pozdější funkce. Pozor: Dodržte minimální šířku 540 mm.
Krok 3
Před řezáním zkontrolujte, jsou-li profily a tkanivo ještě ksobě zarovnané a neposunuly-li se
role pásů. Řasování ksobě pevně přitiskněte. Seřízněte pilou na železo řasování (
na míru.
Krok 4
4 upevňovací klipsy
10 mm a od vertikálních hran s odstupem 200 mm.
Krok 5
Role lepenkových pásů odstraňte. Nechejte však role pásů zpapíru ještě na řasování.
Nasaďte nejprve řasování protisluneční ochrany
umístěný upevňovací klips
výrobku. Existuje nebezpečí udušení a nebezpečí strangulace hraním si
Poškozené díly mohou omezit funkci výrobku a vést kporaněním.
Montáž
F
POZOR! NEBEZPEČÍ PRO DĚTI A MALÉ DĚTI!
B
a C) se musí na obou stranách
B
se namontují od horizontálních hran okenní špalety s odstupem
B
F
.
sdrážkou upevňovací kolejničky přes
a C)
Krok 6
Upevňovací klips
proveďte stejné řezy (5 až 6) dole s řasováním protihmyzové ochrany.
Krok 7
Zastrčte vedení šňůry (
mohla šňůra vposledním záhybu volně pohybovat.
Krok 8
Změřte oboustranně vzdálenost H od vnitřní hrany upevňovacího profilu (řasování protisluneční ochrany
Krok 9
Zkraťte vodicí kolejničky
Krok 10
Namontujte upevňovací klips
10 mm od hrany do stěny. Rozdělte 3 upevňovací spony na stranu rovnoměrně na délku
vertikální hrany špalety.
Krok 11
Zastrčte rohové spojky
protihmyzové ochrany nahoře a a rohové spojky
protisluneční ochrany dole b do k tomu dané drážky vodicí kolejničky
Krok 12
Spojte vodicí kolejničku
volně ve vodicích kolejničkách
Krok 13
Zafixujte vodicí kolejničky
kazetami řasování.
Krok 14
Odstraňte nyní role pásů zpapíru. Dbejte na to, aby se tkanivo přitom nepoškodilo.
Krok 15
Povytáhněte řasování protisluneční ochrany
se spolu uprostřed setkaly. Nejsou-li profily rukojetí ksobě rovnoběžné, musí se nastavit sklon
pomocí příslušné vodicí šňůry (viz příklad). K tomu otevřete pomocí klíče s vnitřním šestihranem
G
svěrací šroub příslušné aretace šňůry. Povytažením, popř. popuštěním šňůry se změní
poloha profilu rukojeti (v obr. 15 se musí šňůra trochu povytáhnout). Je-li profil rukojeti
nastaven, utáhněte znovu šroub.
Krok 16
Je-li nastavení ukončeno, odřízněte přebytečnou šňůru nůžkami pro domácnost. Nechejte
však přitom aspoň 5 cm šňůry přes aretaci viset. Kzajištění udělejte uzel na odříznutém
konci šňůry.
Krok 17
Nastrčte krytky
krytky
Q
Pokyn k ošetřování
j Rám očistěte jen mírně navlhčenou tkaninou bez chloupků. V žádném případě nepouží-
vejte žíravé nebo drhnoucí čisticí prostředky.
F
zablokujete tím, že malou páku přeložíte ve směru hrany profilu. Pak
B1
B 2
/
) do příslušných profilů rukojeti. Dbejte přitom na to, aby se
B
) ke vnitřní hraně upevňovacího profilu (řasování protihmyzové ochrany)
A
na vyšetřený rozměr H.
F
na vertikálních hranách okenní špalety. Odstupujte i zde
C/a
C/b
a
, které jsou upevněny na vodicích šňůrách řasování
A
bočním zasunutím s kazetami řasování. Ujistěte se, že leží šňůry
A
.
A
upevňovacími sponami tak, jak bylo už provedeno v kroku 6 s
D
na rozích. Musíte-li vodicí šňůry případně jednou doseřídit, odstraňte
D
pomocí šroubováku a postupujte tak, jak v krocích 15 až 17.
B/a
B/b
a
na vodicích šňůrách řasování
B
řasování protihmyzové ochrany C tak, aby
A
.
Q
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete jednoduše zlikvi-
dovat prostřednictvím místních recyklačních středisek.
Možnosti ke zlikvidování vysloužilého výrobku se dozvíte u správy vaší obce či vašeho
města.
Vysloužilé zařízení neodhoďte do domácího odpadu, nýbrž je odevzdejte k
odbornému zlikvidování. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete
informovat u příslušné správy.
Q
Video k montáži
www.feinheim.de
Výrobce:
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Tel. servisu: +49(0)9932-4025897
Email: info@feinheim.de
Stav informací: 01 / 2011 · Ident, č.: 012011-4
Kombinácia ochrany proti hmyzu a slnku
Q
Úvod
Pred montážou sa oboznámte s výrobkom. Prečítajte si k tomu pozorne nasledujúci
montážny návod a bezpečnostné pokyny. Používajte výrobok iba ako je uvedené v
popise a v uvedenom rozsahu použitia. Tento návod dobre uschovajte. Ak vý-
robok dáte tretej osobe, odovzdajte jej s ním i všetky podklady.
Q
Používanie podľa určenia
Tento výrobok bol vyvinutý pre súkromnú obytnú zónu ako ochrana pred hmyzom a slnkom.
Používanie alebo úprava výrobku, ktorá nezodpovedá popisu, môže viesť k poškodeniam
výrobku a/alebo poraneniam. Výrobca nepreberá ručenie za škody vzniknuté v dôsledku
používania v rozpore s určením.
Q
Popis jednotlivých dielov
vodiace lišty
A
plisovanie na ochranu pred slnkom
B
a
vedenia šnúry plisovania na ochranu pred slnkom
B1
B 2
a
rohová spojka plisovania na ochranu pred slnkom
B/a
B/b
plisovanie na ochranu pred hmyzom
C
a
vedenia šnúry plisovania na ochranu pred hmyzom
C1
C 2
a
rohová spojka plisovania na ochranu pred hmyzom
C/a
C/b
uzávery
D
upevňovacie skrutka
E
upevňovacie príchytky
F
imbusový kľúč
G
Q
Rozsah dodávky
Hneď po vybalení skontrolujte pomocou návodu na montáž úplnosť obsahu obalu. Dávajte
pozor na to, aby ste pri vybaľovaní nedopatrením nezahodili drobné diely, ktoré sú potrebné pre montáž. Výrobok v žiadnom prípade nemontujte, ak chýba niektorý diel, alebo ak je
viditeľne poškodený.
2 vodiace lišty
1 imbusový kľúč
1 kazeta plisovania „ochrana pred slnkom“ s rohovou spojkou a vedeniami šnúry
1 kazeta plisovania „ochrana pred hmyzom“ s rohovou spojkou a vedeniami šnúry
4 uzávery
10 skrutiek 3,5 x 19 mm + 2 ks náhrada
10 upevňovacích príchytiek + 2 ks náhrada
Q
Potrebné náradie:
pilník
pílka na železo
ceruzka
meracie pásmo
gumené kladivo
pokosnica (odporúčaná)
Bezpečnostné upozornenia
J
zadusenia a uškrtenia pri hraní s obalovým materiálom. Zabráňte prístupu detí k výrobku.
J NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pri nesprávnej montáži existuje nebezpečenstvo
Q
Pred montážou sa presvedčte, či je vaše strešné okno vhodné pre tento výrobok a neprekračuje maximálne rozmery.
Krok 1
Odmerajte šírku B ostenia vášho strešného okna.
Upozornenie:
Na kartónové pásky sa dajú najlepšie označiť čiary pre neskorší rez. Pásky navyše držia
plisovanie pokope. Dávajte však pozor na to, aby sa pásky po označení viac neposúvali.
Krok 2 a
Presuňte kartónové pásky približne na miesta, kde budete následne rezať. Rez by mal
prebiehať približne uprostred pások. Dávajte pozor na to, aby sa hliníkové profily a tkanina
plisovania na oboch stranách prekrývali.
Krok 2 b
Označte stred na oboch kazetách plisovania. K nameranej šírke B pripočítajte 20 mm a
výsledok vydeľte dvoma. Teraz označte vpravo a vľavo od stredovej čiary, ktorú ste vyznačili
na plisovaní, stanovený rozmer. Predĺžte označené čiary pomocou uholníka. Pozor: Dávajte
pozor na to, aby sa pásky viac neposúvali! Kazety plisovania (
stranách rovnomerne skrátiť, aby nebola narušená neskoršia funkcia. Pozor: Dodržte minimálnu
šírku 540 mm.
Krok 3
Pred rezaním skontrolujte, či sa profily a tkanina stále prekrývajú a či sa pásky neposunuli.
Plisovanie držte pevne pri sebe. Pomocou pílky na železo prirežte plisovanie (
Krok 4
4 upevňovacie príchytky
ostenia a 200 mm od vertikálnych hrán.
Krok 5
Odstráňte kartónové pásky. Pásky z papiera však stále ponechajte na plisovaní. Najskôr nasaďte plisovanie na ochranu pred slnkom
upevňovacie príchytky
Krok 6
Zaistite upevňovacie príchytky
vykonajte rovnaké kroky (5 až 6) dole s plisovaním sieťky proti hmyzu.
ŽIVOTA PRE MALÉ AJ VÄČŠIE DETI! Deti nesmú nikdy zostať sami s výrobkom alebo s obalovým materiálom výrobku. Existuje nebezpečenstvo
poranenia. Poškodené diely môžu narušiť fungovanie výrobku a viesť k poraneniam.
Montáž
F
POZOR! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
a C) sa musia na oboch
B
a C).
B
sa namontujú vo vzdialenosti 10 mm od horizontálnych hrán
F
drážkou upevňovacej lišty na hore umiestnené
.
B
sklopením malých páčok v smere hrany profilu. Následne
F
Krok 7
Vložte vedenia šnśry (
aby sa šnúra mohla v poslednom záhybe plisovania voľne pohybovať.
Krok 8
Odmerajte na oboch stranách vzdialenosť H medzi vnútornou hranou upevňovacieho
profilu (plisovanie na ochranu pred slnkom
(plisovanie sieťky proti hmyzu).
Krok 9
Skráťte vodiace lišty
Krok 10
Namontujte upevňovacie príchytky
steny 10 mm od hrany. 3 upevňovacie svorky rozdeľte rovnomerne po dĺžke vertikálnej
hrany ostenia.
Krok 11
Vložte rohové spojky
proti hmyzu, hore a a rohové spojky
pred slnkom dole b do vyhradenej drážky vodiacej lišty
Krok 12
Spojte vodiacu lištu
voľne vo vodiacich lištách
Krok 13
Zaistite vodiace lišty
kazetami plisovania.
Krok 14
Teraz odstráňte pásky z papiera. Dávajte pozor na to, aby ste pritom nepoškodili tkaninu.
Krok 15
Vytiahnite plisovanie na ochranu pred slnkom
aby sa stretli uprostred. Ak držadlové profily nie sś navzájom paralelné, musíte nastaviť
sklon pomocou príslušnej vodiacej šnúry (pozri príklad). Za týmto účelom otvorte pomocou
imbusového kľúča
ním šnúry sa zmení poloha držadlového profilu (na obr. 15 sa šnúra musí trochu vytiahnuť).
Keď je držadlový profil nastavený, skrutku znovu dotiahnite.
Krok 16
Po ukončení nastavenia odstrihnite prebytočnú šnúru nožnicami. Pritom však nechajte visieť
šnúru minimálne 5 cm cez aretáciu. Pre zaistenie urobte uzol na odstrihnutom konci šnúry.
Krok 17
Nasaďte uzávery
pomocou skrutkovača a postupujte podľa krokov 15 až 17.
D
Q
Informácia o údržbe
j Rám čistite len mierne navlhčenou handrou, ktorá nepúšťa chlpy. Nepoužívajte leptavé
a abrazívne čistiace prostriedky.
) do príslušných držadlových profilov. Dávajte pozor na to,
B1/B 2
) a vnútornou hranou upevňovacieho profilu
B
na stanovený rozmer H.
A
na vertikálne hrany ostenia. Aj tu ich zasuňte do
F
a
, ktoré sú upevnené na vodiacich šnúrach plisovania sieťky
C/a
C/b
a
na vodiacich šnúrach plisovania na ochranu
B/a
B/b
bočným zasunutím s kazetami plisovania. Uistite sa, že šnúry ležia
A
.
A
pomocou upevňovacích svoriek, tak ako ste to už urobili v kroku 6 s
A
zvieraciu skrutku príslušnej aretácie šnúry. Vytiahnutím, resp. povole-
G
na rohy. Ak vodiace šnúry musíte neskôr nastaviť, odstráňte uzávery
D
.
A
a plisovanie sieťky proti hmyzu C tak,
B
Q
Likvidácia
Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete likvidovať prostredníc-
tvom miestnych recyklačných stredísk.
O možnostiach likvidácie vyradeného výrobku sa informujte na svojej obecnej alebo mestskej správe.
Výrobok po vyradení v záujme ochrany životného prostredia neodhadzujte do
domového odpadu, ale ho odovzdajte na odbornú likvidáciu. O zberných strediskách aich otváracích dobách sa môžete informovať uvašich kompetentných
správnych orgánov.
Q
Montážne video
www.feinheim.de
Výrobca:
Feinheim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Tel. č. servisu: +49(0)9932-4025897
E-mail: info@feinheim.de
Stav informácií: 01/2011 · Identifikačné číslo: 012011-4
Insekten- und Sonnenschutz-Kombination
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Artikel wurde für den privaten Wohnbereich als Schutz vor Insekten und als Sonnenschutz entwickelt. Eine Verwendung oder Veränderung des Produkts, die nicht der Beschreibung
entspricht, kann zu Beschädigungen am Produkt und / oder Verletzungen führen. Für Schäden,
die aus einer bestimmungswidrigen Verwendung entstehen, übernimmt der Hersteller keinerlei
Haftung.
Q
Einzelteilbeschreibung
A
Führungsschienen
B
Sonnenschutzplissee
B1
B 2
und
Schnurführungen Sonnenschutzplissee
B/a
B/b
und
Eckverbinder Sonnenschutzplissee
C
Insektenschutzplissee
C1
C 2
und
C/a
Q
Kontrollieren Sie gleich nach dem Auspacken anhand der Montageanleitung den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit. Achten Sie darauf, dass Sie beim Auspacken nicht versehentlich
Kleinteile, die für die Montage benötigt werden, wegwerfen. Montieren Sie das Produkt unter
keinen Umständen, wenn ein Teil fehlt oder das Produkt offensichtliche Mängel aufweist.
2 Führungsschienen
1 Innensechskantschlüssel
1 Pliseekassette „Sonnenschutz“ mit Eckverbinder und Schnurführungen
1 Plisseekassette „Insektenschutz“ mit Eckverbinder und Schnurführungen
4 Abdeckkappen
10 Schrauben 3,5 x 19 mm + 2 Stk. Ersatz
10 Befestigungsclips + 2 Stk. Ersatz
Q
Feile
Eisensäge
Schnurführungen Insektenschutzplissee
C/b
und
Eckverbinder Insektenschutzplissee
D
Abdeckkappen
E
Befestigungsschraube
F
Befestigungsclips
G
Innensechskantschlüssel
Lieferumfang
Benötigtes Werkzeug:
Stift
Maßband
Gummihammer
Gehrungslade (empfohlen)
Sicherheitshinweise
J
und die Gefahr der Strangulation durch das Spielen mit dem Verpackungsmaterial. Hal-
ten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
J VERLETZUNGSGEFAHR! Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Funktion des Produkts beeinträchtigen und zu Verletzungen
führen.
Q
Montage
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass Ihr Dachfenster für dieses Produkt geeignet ist
und die Maximalmaße nicht überschreitet.
Schritt 1
Messen Sie die Breite B der Fensterlaibung ihres Dachfensters.
Hinweis:
Auf den Kartonbanderolen lassen sich die Striche für den späteren Schnitt am besten anzeich
Zudem wird das Plissee durch die Banderolen zusammengehalten. Achten Sie jedoch darauf,
dass sich die Banderolen nach dem Anzeichnen nicht mehr verschieben.
Schritt 2 a
Schieben Sie die Kartonbanderolen grob auf die Positionen an denen Sie anschließend die Schnitt
setzen. Der Schnitt sollte etwa mittig auf den Banderolen erfolgen. Achten Sie darauf, dass die
Aluminiumprofile und das Gewebe des Plissees auf beiden Seiten bündig zueinander sind.
Schritt 2 b
Zeichnen Sie an beiden Plisseekassetten die Mitte an. Addieren Sie zur ausgemessenen
Breite B 20 mm und teilen Sie das Ergebnis durch zwei. Zeichnen Sie nun rechts und links
vom Mittelstrich, den Sie auf dem Plissee angezeichnet haben, das ermittelte Maß an. Verlängern Sie mit Hilfe eines Winkels die angezeichneten Striche. Achtung: Achten Sie darauf,
dass sich die Banderolen nun nicht mehr verschieben! Die Plissee-Kassetten (
auf beiden Seiten gleichmäßig gekürzt werden, um die spätere Funktion nicht zu beeinträchtigen. Achtung: Die minimale Breite von 540 mm ist einzuhalten.
Schritt 3
Überprüfen Sie vor dem Schneiden, ob die Profile und das Gewebe noch bündig zueinander
sind und sich die Banderolen nicht verschoben haben. Halten Sie das Plissee fest zusammen.
Schneiden Sie mit einer Eisensäge das Plissee (
Schritt 4
Die 4 Befestigungsclips
Abstand von 10 mm und von den vertikalen Kanten mit einem Abstand von 200 mm montiert.
WARNUNG!
UND KLEINKINDER! Kinder dürfen niemals mit dem Produkt oder dem
Verpackungsmaterial des Produktes allein sein. Es besteht Erstickungsgefahr
ACHTUNG! LEBENSGEFAHR FÜR KINDER
B
und C) müssen
B
und C) auf Maß zu.
F
werden von den horizontalen Kanten der Fensterlaibung mit einem
nen.
CZCZSISISISI
Schritt 5
Entfernen Sie die Kartonbanderolen. Belassen Sie jedoch die Banderolen aus Papier noch
am Plissee. Setzen Sie zuerst das Sonnenschutzplissee
über die oben angebrachten Befestigungsclips
Schritt 6
Verriegeln Sie die Befestigungsclips
umlegen. Führen Sie anschließend dieselben Schritte (5 bis 6) unten mit dem Fliegengitterplissee aus.
Schritt 7
Stecken Sie die Schnurführungen (
dass sich die Schnur frei in der letzten Falte des Plissees bewegen kann.
Schritt 8
Messen Sie beidseitig die Distanz H von der Innenkante des Befestigungsprofils (Sonnenschutzplissee
Schritt 9
Kürzen Sie die Führungsschienen
Schritt 10
Montieren Sie die Befestigungsclips
Sie auch hier 10 mm von der Kante in die Wand ein. Verteilen Sie die 3 Befestigungsklammern
pro Seite gleichmäßig auf die Länge der vertikalen Kante der Fensterlaibung.
Schritt 11
Stecken Sie die Eckverbindungen
plissees befestigt sind, oben a und die Eckverbindungen
des Sonnenschutzplissees unten b in die dafür vorgesehene Nut der Führungsschiene
Schritt 12
Verbinden Sie die Führungsschiene
Vergewissern Sie sich, dass die Schnüre frei in den Führungsschienen
Schritt 13
Fixieren Sie die Führungsschienen
e
Schritt 6 mit den Plissee-Kassetten gemacht haben.
Schritt 14
Entfernen Sie nun die Banderolen aus Papier. Achten Sie darauf, dass Sie das Gewebe dabei
nicht beschädigen.
Schritt 15
Ziehen Sie das Sonnenschutzplissee
der Mitte aufeinander treffen. Stehen die Griffprofile nicht parallel zueinander müssen Sie
die Neigung mit Hilfe der entsprechenden Führungsschnur einstellen (siehe Beispiel). Öffnen
Sie hierzu mit Hilfe des Innensechskantschlüssels
Schnurarretierung. Durch Herausziehen bzw. Nachlassen der Schnur verändert sich die
Stellung des Griffprofils (in Abb. 15 muss die Schnur etwas herausgezogen werden). Ist das
Griffprofil eingestellt, ziehen Sie die Schraube wieder an.
Schritt 16
Ist die Einstellung abgeschlossen, schneiden Sie die überflüssige Schnur mit einer Haushaltsschere ab. Lassen Sie dabei aber mindestens 5 cm der Schnur über der Arretierung stehen.
Machen Sie zur Sicherung einen Knoten an das abgeschnittene Ende der Schnur.
B
) zur Innenkante des Befestigungsprofils (Fliegengitterplissee) aus.
F
, indem Sie die kleinen Hebel in Richtung der Profilkante
B1
/ B2) in die jeweiligen Griffprofile. Achten Sie darauf,
A
auf das ermittelte Maß H.
F
an den vertikalen Kanten der Fensterlaibung. Rücken
C/a
und
A
durch seitliches Einschieben mit den Plissee-Kassetten.
A
mit den Befestigungsklammern, wie Sie es bereits in
B
und das Fliegengitterplissee C aus, so dass sie in
B
mit der Nut der Befestigungsschiene
F
.
C/b
, die an den Führungsschnüren des Fliegengitter-
B/a
B/b
und
an den Führungsschnü
A
liegen.
G
die Klemmschraube der jeweiligen
ren
A
.
Schritt 17
Stecken Sie die Abdeckkappen
einmal nachstellen, entfernen Sie die Abdeckkappen
und gehen Sie vor wie in den Schritten 15 bis 17.
Q
Pflegehinweis
j Reinigen Sie den Rahmen nur mit einem fusselfreien, leicht angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie keine ätzenden und scheuernden Reinigungsmittel.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die ört-
lichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeindeoder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Q
Montagevideo
www.feinheim.de
Hersteller:
Feinheim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Service-Tel.: +49(0)9932-4025897
Email: info@feinheim.de
Stand der Informationen: 01 / 2011 · Identnr.: 012011-4
D
an den Ecken auf. Müssen Sie die Führungsschnüre ggf.
D
mit Hilfe eines Schraubendrehers
IAN 62936
SKSKCZCZ
© by ORFGEN Marketing
DE/AT/CHDE/AT/CHSKSK
62936_Fliegengitter_LB4.indd 2 06.01.11 15:15
DE/AT/CHDE/AT/CH