Stand der Informationen: 06/2012
Ident-No.: 77309062012-LB4
IAN 77309IAN 77309
4
HU
AUTÓS BIZTONSÁGI MELLÉNY
Használati utasítás
SK
BEZPEČNOSTNÁ VESTA DO AUTA
Návod na použitie
CZ
BEZPEČNOSTNÍ VESTA DO AUTA
Návod k použití
DEATCH
AUTO-SIChERhEITSWESTE
Gebrauchsanweisung
GB
CAR SAFETY JACKET
Instructions for use
CZ
GB
ATDE
SKHUPL
CH
PL
Zapoznaj się ze wszystkimi funkcjami wyrobu.
HU
Ismerje meg a termék valamennyi funkcióját.
SK
Zoznámte sa so všetkými funkciami výrobku.
CZ
Seznamte se se všemi funkcemi produktu.
DEATCH
Machen Sie sich mit allen Funktionen des Produktes vertraut.
GB
Familiarise yourself with all functions of the product.
PL Instrukcja użytkowania Str. 3
HU Használati utasítás 5 oldal
SK Návod na použitie Strana 7
CZ Návod k použití Strana 9
DE/AT/CH Gebrauchsanweisung Seite 11
GB Instructions for use Page 13
Kamizelka odblaskowa dla kierowców
• Wstęp
Gratulujemy zakupu. Państwo zdecydowali się na
wyrób wysokiej jakości. Instrukcja użytkowania stanowi
element składowy wyrobu. Przed użyciem wyrobu należy
zapoznać się ze wszystkimi przepisami dotyczącymi
użytkowania i bezpieczeństwa. Wyrób używać tylko w
sposób opisany i w podanym zakresie zastosowań. W
przypadku przekazania wyrobu innym osobom należy
dołączyć również wszystkie ulotki informacyjne.
• Informacja
Kamizelka odblaskowa
Kategoria II, klasa: 2.2 Atest EN 471:2003 + A1:2007
TÜV Rheinland LGA Products GmbH (0197) , Tillystraße 2D
- 90431 Nürnberg
• Zastosowanie
Części odzieży spełniają wymagania bezpieczeństwa
określone w europejskiej normie E471:2003+A1:2007
dotyczącej odzieży ostrzegawczej o intensywnej
widzialności. Skuteczność działania ochronnego
jest zapewniona tylko wtedy, gdy noszona odzież ma
odpowiedni rozmiar i jest nienagannie zapięta na guziki.
Przed użyciem należy sprawdzić, czy odzież jest czysta,
bez rysów, bez uszkodzonych szwów lub innych usterek,
które mogłyby negatywnie wpłynąć na jej właściwości.
UWAGA! Cechy intensywnej widzialności części odzieży
należy uważać za ograniczone, gdy odzież nie jest całkiem
czysta albo została poddana nieupoważnionym zmianom.
• Ograniczenia zastosowania
Odzież należy używać w warunkach ograniczonego
zasięgu widoczności. NIE należy jej używać jako ochrony
przed zagrożeniami chemicznymi, termicznymi oraz przed
ogniem, zimnem, prądem i wszelkimi innymi zagrożeniami.
• Zasady przechowywania
Części odzieży należy przechowywać w ich
pierwotnym opakowaniu, w chłodnym i suchym
pomieszczeniu bez pyłu, z dala od źródeł ciepła,
jak również w sposób chroniony przed bezpośrednim
światłem.
• Stan skuteczności
X = klasa materiału świecącego
X
i odblaskowego (minimalne
powierzchnie z widocznym
materiałem w m kw.)
Y
1= świecąco 0,14 m2
odblaskowo 0,10 m
2= świecąco 0,50 m
odblaskowo 0,13 m
3= świecąco 0,80 m
odblaskowo 0,20 m
Y = współczynnik intensywności
świecenia materiału odblaskowego.
1= schemat VI EN
471:2003+A1:2007
2= schemat V EN
471:2003+A1:2007
2
2
2
2
2
• Oznakowanie CE
Oznakowanie CE na wyrobie oznacza, że dany wyrób
spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej 89/686/
EWG i został poddany sprawdzeniu przez akredytowany
instytut badawczy.
Numer serwisowy: 00800 00300030
www.walsergroup.com
AUTÓS Biztonsági mellény
• Bevezetés
Gratulálunk, amiért megvásárolta a terméket. A vásárlással
egy igényes terméket választott. A Használati utasítás
a termék tartozéka. Az eszköz használata előtt ismerje
meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A
terméket csak a Használati utasításban leírtak szerint
és csak a nevezett céloknak megfelelően használja. A
termék eladásakor az összes dokumentumot adja át az új
tulajdonosnak.
• Információs jegyzék
Biztonsági mellény
II. kategória, osztály: 2.2 EN 471:2003 + A1:2007
szabvány szerinti tanúsítvány
TÜV Rheinland LGA Products GmbH (0197), Tillystraße
2D - 90431 Nürnberg
• Használat
A ruhadarabok megfelelnek az európai E471:2003
+A1:2007 szabvány szerinti biztonságos láthatósági követelményeknek. A biztonság csak akkor garantálható,
ha a ruhadarabot megfelelő méretben és megfelelően
begombolva viseli. Használat előtt győződjön meg a
ruhadarabok tisztaságáról, arról, hogy van-e rajtuk szakadás, feslett varrat vagy egyéb hiányosság, amely
azok minőségét ronthatja. MEGJEGYZÉS: a ruházat
fényvisszaverő képessége is lehet zavaró, ha az nem
megfelelően tiszta vagy illetéktelen módon átalakították.
• Tárolásra vonatkozó tudnivalók
A ruhadarabokat gyári csomagolásban, hűvös, száraz,
pormentes helyen tárolja, és óvja a hőtől, valamint
közvetlen fénytől.
• Hatásfok
X = fluoreszkáló és fényvisszaverő
X
képesség szerinti besorolás (minimális fluoreszkáló anyag nm-ben)
1 = fluoreszkáló 0,14 nm
Y = a fényvisszaverő anyag
fényerősségi együtthatója
1 = EN 471:2003+A1:2007 VI
séma
2 = EN 471:2003+A1:2007 VI
séma
• CE-jelölés
A CE-jelölés azt tanúsítja, hogy a termék megfelel a
89/686/EGK európai irányelv követelményeinek és,
hogy a terméket akkreditált intézmény vizsgálta be.
• Használatot korlátozó tényezők
A ruházatot korlátozott látásviszonyok esetén használja,
amely azonban NEM nyújt védelmet vegyi kockázatok,
hő és tűz, hideg, villamos áram, valamint egyéb
kockázatok ellen.
Gratulujeme Vám k Vášmu nákupu. Rozhodli ste sa tým
pre kvalitný výrobok. Návod na použitie je súčasťou
tohto výrobku. Pred použitím zariadenia sa zoznámte so
všetkými bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba
ako je opísané a pre uvedené oblasti využitia. V prípade
predania tretím osobám predajte aj všetky podklady.
• Informačná doložka
Bezpečnostná vesta
Kategória II, trieda: 2.2 osvedčenie EN 471:2003 +
A1:2007
TÜV Rheinland LGA Products GmbH (0197) , Tillystraße 2D
- 90431 Nürnberg
• Použitie
Kusy odevu odpovedajú ohľadne vysoko viditeľných
požiadaviek bezpečnostným vlastnostiam európskej normy
E471:2003+A1:2007. Zabezpečenie je poskytnuté
iba, keď má oblečený kus vhodnú veľkosť a je správne
zapnutý. Pred použitím je nutné zabezpečiť, aby boli
kusy odevu čisté a bez dier, rozpáraných švov a iných
nedostatkov, ktoré môžu negatívne ovplyvniť ich vlastnosti.
POZNÁMKA: vlastnosti viditeľnosti kusov odevu sú
považované za negatívne ovplyvnené, keď nie sú celkom
čisté a ak na nich boli urobené neoprávnené zmeny.
• Pokyny pre skladovanie
Kusy odevu skladujte v ich pôvodnom obale v
chladných a suchých priestoroch bez prachu, ďaleko
od tepelných zdrojov a priameho svetla.
• Stav výkonnosti
X = Trieda florescentného a reflex-
X
ného materiálu (minimálne plochy
s viditeľným materiálom v m2)
1= florescentný 0,14 m2
Y
reflexný 0,10 m
2= florescentný 0,50 m
reflexný 0,13 m
3= florescentný 0,80 m
reflexný 0,20 m
Y = Hodnota reflexnej hĺbky
reflexného materiálu.
1= schéma VI EN
471:2003+A1:2007
2= schéma V EN
471:2003+A1:2007
2
2
2
2
2
• Označenie CE
Označenie CE na výrobku znamená, že produkt
odpovedá požiadavkám európskej smernice
89/686/EHS a bol testovaný akreditovaným
inštitútom.
• Vymedzenie použitia
Odev používajte pri zníženej viditeľnosti. NIE JE
určené na použitie ako ochrana pred chemickými
rizikami, teplom a ohňom, chladom, prúdom či
akýmikoľvek ďalšími rizikami.
Gratulujeme Vám k Vaší koupi. Rozhodli jste se tím pro
kvalitní výrobek. Návod k použití je součástí tohoto
výrobku. Před použitím zařízení se seznamte se všemi
bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze jak je
popsáno a pro uvedené oblasti využití. V případě předání
třetím osobám předejte i všechny podklady.
• Informační doložka
Bezpečnostní vesta
Kategorie II, třída: 2.2 osvědčení EN 471:2003 +
A1:2007
TÜV Rheinland LGA Products GmbH (0197) , Tillystraße 2D
- 90431 Nürnberg
• Použití
Kusy oděvu odpovídají ohledně vysoce viditelných
požadavků bezpečnostním vlastnostem evropské normy
E471:2003+A1:2007. Zabezpečení je poskytnuto pouze,
pokud má nošený kus vhodnou velikost a je správně zapnut.
Před použitím je nutno zajistit, aby byly kusy oděvu čisté a
bez děr, rozpáraných švů a jiných nedostatků, které mohou
negativně ovlivnit jejich vlastnosti. POZNÁMKA: vlastnosti
viditelnosti kusů oděvu jsou považovány za negativně
ovlivněné, pokud nejsou zcela čisté a pokud na nich byly
provedeny neoprávněné změny.
• Omezení použití
Oděv používejte při snížené viditelnosti. NENÍ určen
k použití jako ochrana před chemickými riziky, teplem a
ohněm, chladem, proudem či jakýmikoli dalšími riziky.
• Pokyny ke skladování
Kusy oděvu skladujte v jejich původním obalu v chladných
a suchých prostorech bez prachu, daleko od tepelných
zdrojů a přímého světla.
• Stav výkonnosti
X = Třída florescentního a
X
reflexního materiálu (minimální plochy s viditelným materiálem v m2)
1= florescentní 0,14 m2
Y
reflexní 0,10 m
2= florescentní 0,50 m
reflexní 0,13 m
3= florescentní 0,80 m
reflexní 0,20 m
Y = Hodnota reflexní hloubky
reflexního materiálu.
1= schéma VI EN
471:2003+A1:2007
2= schéma V EN
471:2003+A1:2007
2
2
2
2
2
• Označení CE
Označení CE na výrobku znamená, že produkt odpovídá
požadavkům evropské směrnice 89/686/EHS a byl
testován akreditovaným institutem.
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Gebrauchsanweisung ist Bestandteil dieses Produktes.
Machen sie sich vor der Benutzung des Geräts mit allen
Gebrauchs- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
• Verwendungseinschränkungen
Die Kleidung ist bei begrenzter Sichtweite zu benutzen. Sie ist NICHT als Schutz vor chemischen
Risiken, Wärme und Feuer, Kälte, Strom sowie vor
irgendwelchen anderen Risiken zu benutzen.
• Aufbewahrungshinweise
Die Kleidungsstücke sind in ihrer ursprünglichen
Verpackung, in kühlem und trockenem Raum ohne Staub,
weit weg von Wärmequellen sowie vom direkten Licht,
aufzubewahren.
• Informationsvermerk
Sicherheitsweste
Kategorie II, Klasse: 2.2 Bescheinigung EN
471:2003 + A1:2007
TÜV Rheinland LGA Products GmbH (0197),
Tillystraße 2D - 90431 Nürnberg
• Verwendung
Die Kleidungsstücke entsprechen den Sicherheitseigenschaften der europäischen Norm
E471:2003+A1:2007 bezüglich der hochsichtbaren
Anforderungen. Die Sicherheitsleistungen werden
nur gewährleistet, wenn das getragene Stück eine
geeignete Grösse hat und einwandfrei zugeknöpft ist.
Vor der Benutzung soll man feststellen, dass die
Kleidungsstücke sauber sind und keine Risse, aufgetrennte
Nähte oder andere Mängel, die ihre Merkmale
beeinträchtigen könnten, aufweisen. ANMERKUNG:
die Sichtbarkeitsmerkmale der Kleidungsstücke sind als
Beeinträchtigung zu betrachten, falls dieselben Stücke nicht
ganz sauber oder unberechtigten Änderungen unterworfen
worden sind.
• Leistungsstand
X = Leucht- und Rückstrahlungs-
X
materialklasse (Minimalflächen mit
sichtbarem Material in m2)
1= leuchtend 0,14 m2
Y
rückstrahlend 0,10 m
2= leuchtend 0,50 m
rückstrahlend 0,13 m
3= leuchtend 0,80 m
rückstrahlend 0,20 m
Y = Leuchttiefebeiwert des Rück-
strahlungsmaterials.
1= schema VI EN 471:2003+A1:2007
2= schema V EN
471:2003+A1:2007
2
2
2
2
2
• CE-Kennzeichnung
Die CE-Kennzeichnung an einem Produkt be-deutet,
dass das Produkt die Anforderungen der europäischen
Richtlinine 89/686/EWG entspricht und bei einem
akkredidierten Institut geprüft wurde.
Service Nummer: 00800 00300030
www.walsergroup.com
DE/AT/CH 12
Car safety jacket
• Introduction
Congratulations on your purchase. You have chosen a
high quality product. The instructions for use are part of this
product. Please familiarise yourself with all instructions for
use and safety instructions before using the device. Only
use the product as described and for the stated areas of
use. Hand over all documents when passing on the product
to a third party.
• Usage restrictions
The garment is for use in the case of a limited range
of vision. It is NOT to be used as protection against
chemical risks, heat and fire, cold, electricity or any
other risks.
• Storage instructions
The garments must be stored in their original
packaging, in a cool, dry place without dust, away
from heat sources and direct light.
• Information note
Safety jacket
Category II, class: 2.2 Certification EN 471:2003 +
A1:2007
TÜV Rheinland LGA Products GmbH (0197) , Tillystraße 2D
- 90431 Nuremberg
• Use
The garments correspond to the safety characteristics
of the European Norm E471:2003+A1:2007 with
regards to the high visibility requirements. Safety is
only guaranteed, if the garment is a suitable size
and is buttoned up properly. Before use you should
make sure that the garment is clean and that there
are no rips, unstitched seams or other defects, that
could restrict its properties. NOTE: The visibility
properties of the garments are to be seen as
restricted if these items are not completely clean
or have been subjected to unauthorised changes.
• Performance level
X = luminous and reflective materi-
X
al class (minimal areas with visible
material in m2)
1 = luminous 0.14 m2
Y
reflective 0.10 m
2 = luminous 0.50 m
reflective 0.13 m
3 = luminous 0.80 m
reflective 0.20 m
Y = luminous depth coefficient of
the reflective material.
1= schema VI EN
471:2003+A1:2007
2= schema VI EN
471:2003+A1:2007
2
2
2
2
2
• CE mark
The CE mark on a product means that the product
corresponds to the requirements of the European
guideline 89/686/EEC and has been checked by
an accredited institute.