Powerfix FAAS 10.8 A1 User Manual [it, en, es, de]

®
SIERRA RECARGABLE DE JARDÍN / SEGA DA GIARDINO RICARICABILE FAAS 10.8 A1
SIERRA RECARGABLE DE JARDÍN
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
SERRA COM ACUMULADOR
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
AKKU-ASTSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
SEGA DA GIARDINO RICARICABILE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
CORDLESS PRUNING SAW
Operation and Safety Notes Translation of original operation manual
IAN 57384
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15 PT Instruções de utilização e de segurança Página 25 GB / MT Operation and Safety Notes Page 35 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
7 8 9 10
1
2
3
456
11
14 13
A B
10 8
15
16
C D
12
11
E
F
G
Índice
Introducción
Uso adecuado ................................................................................................................................ Página 6
Componentes .................................................................................................................................. Página 6
Volumen de suministro .................................................................................................................... Página 6
Características técnicas .................................................................................................................. Página 6
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
1. Seguridad en el lugar de trabajo .............................................................................................. Página 7
2. Seguridad eléctrica .................................................................................................................... Página 7
3. Seguridad de las personas ........................................................................................................ Página 8
4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas ........................................................ Página 8
5. Utilización y manejo de la herramienta con acumulador ....................................................... Página 9
6. Asistencia técnica ....................................................................................................................... Página 9
Indicaciones específicas de seguridad de la sierra de sable ...................................................... Página 9
Indicaciones de seguridad para cargadores ................................................ Página 10
Indicaciones sobre trabajos de corte
Accesorios / aparatos adicionales originales ............................................................................... Página 11
Información acerca de las hojas de corte ..................................................................................... Página 11
Antes de la puesta en funcionamiento
Quitar / cargar / colocar la batería ............................................................................................... Página 11
Comprobar el estado de la batería ............................................................................................... Página 11
Montar / cambiar la hoja de corte ................................................................................................ Página 11
Puesta en funcionamiento
Encender y apagar el aparato ...................................................................................................... Página 11
Colocar / quitar el estribo de soporte ............................................................................................ Página 12
Métodos de corte ........................................................................................................................... Página 12
Mantenimiento y limpieza............................................................................................ Página 12
Servicio de asistencia ........................................................................................................ Página 13
Garantía ....................................................................................................................................... Página 13
Eliminación ................................................................................................................................. Página 13
Traducción de la declaración de conformidad original /
Fabricante ................................................................................................................................... Página 14
®
5 ES
Sierra recargable de jardín FAAS 10.8 A1
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo apa­rato. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, fami­liarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones in­dicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso adecuado
Este aparato, reglamentariamente sierra de sable, es adecuado para cortar madera, plásticos y materia­les de construcción con tope fijo (placa de apoyo). Este aparato está diseñado para grandes trabajos de corte, ya sean rectos o curvos, y divide superfi
cies a ras. Con el estribo de soporte montado, este apa­rato es adecuado para cortar ramas. Tenga siempre en cuenta la información indicada sobre las hojas de corte y las instrucciones de trabajo. Cualquier uso diferente o modificación de la máquina se conside­rará inadecuado y conllevará considerables peli
gros de accidente. El fabricante no asume responsabili­dad alguna por daños provocados debido al uso indebido del producto. Este aparato no está dise­ñado para uso industrial.
Componentes
1
Bloqueo de encendido
2
Tirador
3
Conjunto de batería
4
Desbloqueo (conjunto de baterías)
5
Interruptor ENCENDIDO / APAGADO
6
Hoja de sierra
7
Placa de apoyo
8
Mandril de sujeción rápida
9
Protección para mano
10
Desbloqueo (estribo de soporte)
11
Estribo de soporte
12
Cargador rápido
13
LED de control (verde)
14
LED de control (rojo)
15
Indicador del estado de la batería
16
Botón de prueba
Volumen de suministro
1 sierra recargable de jardín FAAS 10.8 A1 1 estribo de soporte 1 conjunto de baterías 1 cargador rápido 1 hoja de sierra para madera 152 mm 1 manual de instrucciones 1 maletín de transporte
Características técnicas
Tensión nominal: 10,8 V Número nominal de carreras en régimen de marcha en vacío: n
0–2700 min
0
Longitud de carrera: 20 mm Rendimiento de corte máx.: madera 80 mm
Conjunto de baterías FAAS 10.8 A1-1:
Tipo: LI-ION Tensión nominal: 10,8 V Capacidad: 1400 mAh
Cargador rápido FAAS 10.8 A1-2:
ENTRADA / Input: Tensión nominal: 230 V∼ / 50 Hz Potencia nominal: 27 W
SALIDA / Output: Tensión nominal: 12,6 V Corriente de carga: 1500 mA Duración de la carga: aprox. 60 min Clase de protección: II /
-1
6 ES
®
Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIntroducción
Información sobre ruido y vibraciones:
Valor de medida del ruido conforme a la normativa EN 60745. Los niveles de ruido de tipo A del apa­rato ascienden normalmente a: Nivel de presión de sonido: 79 dB(A) Nivel de potencia de sonido: 90 dB(A) Incertidumbre K: 3 dB
¡Utilice protecciones para los oídos!
Valores de emisión de vibraciones:
Valor de emisiones de vibraciones (al cortar placas de madera): a
= 6,6 m / s
h,B
Valor de emisiones de vibraciones (al cortar vigas de madera): a
= 12,6 m / s
h,WB
Incertidumbre K = 1,5 m / s
2
2
2
El nivel de vibración indica­do en estas instrucciones se ha determinado según un procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede usarse como base para la comparación con otros aparatos. El valor de emi­siones vibratorias indicado puede utilizarse para realizar una evaluación preliminar de la suspensión. El nivel de vibraciones variará dependiendo del uso de la herramienta eléctrica y puede en muchos casos superar el valor indicado en estas instruc
ciones. Podría subestimarse la carga de vibraciones si se usa con regularidad la herramienta eléctrica de este modo.
Intente mantener la carga de vibraciones tan baja como sea posible. Algunas de las medidas que puede tomar para reducir la carga de vibraciones son llevar guantes cuando utilice la herramienta o limitar el tiempo de trabajo. Para ello, tenga en
cuen­ta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por ejemplo el tiempo en que la herramienta está apa­gada o el tiempo que está encendida pero que funciona sin carga).
Indicaciones generales
de seguridad para herramientas eléctricas
¡Lea las advertencias
e indicaciones de seguridad! El incumpli
miento de las advertencias e indicaciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
¡Guardar todas las advertencias e indica­ciones de seguridad por si las necesita en un futuro!
El concepto utilizado en las instrucciones de segu­ridad “herramienta eléctrica” se refiere a aparatos eléctricos operados desde la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas operadas con batería (sin cable de red).
1. Seguridad en el
lugar de trabajo
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio
y bien iluminado. El desorden y los lugares
de trabajo mal iluminados pueden provocar accidentes.
b) No utilice el aparato en áreas poten-
cialmente explosivas en las que haya líquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas eléctricas producen chispas que podrían encender el polvo o los vapores.
c)
Mantenga a los niños y a otras persona alejados de la her ramienta eléctrica cuando la esté utilizando. Las distraccione
pueden hacerle perder el control del aparato.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta (o cable
de red) debe ser el adecuado para la toma de corriente. No modifique de modo alguno el enchufe del aparato. No utilice nunca adaptadores con los aparatos que están provistos de toma
s
s
®
7 ES
de tierra. Los conectores sin modificar y las tomas adecuadas reducen el riesgo de des­carga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con superficies
conectadas a tierra, como tubos metá­licos, radiadores, cocinas o frigoríficos.
Existe un riesgo muy elevado de descarga eléctrica si su cuerpo deriva a tierra.
c) Mantenga el aparato protegido de la
lluvia y la humedad. Si penetra agua en
un aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
d)
No utilice el cable para otros fines, como
para transportar o colgar el aparato o para tirar de la clavija de red al des­enchufarlo. Mantenga el cable al res­guardo del calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas móviles del aparato. Los cables dañados o retorci
dos
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al trabajar con herramientas eléctricas
al aire libre, utilice sólo cables de ex­tensión que también estén autorizados para su uso en exteriores. El uso de una
extensión adecuada para su empleo en exterio­res disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si es inevitable usar esta herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto.
El uso de un interruptor de corriente de defec­to reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad de las personas
a) S
ea cuidadoso en todo momento, preste atención a lo que hace y proceda con prudencia al trabajar con una herra­mienta eléctrica. No utilice el aparato si está cansado o si se encuentra bajo el efecto de drogas, alcohol o medica­mentos. Un simple momento de descuido
durante el uso del aparato podría causar lesio­nes graves.
b) Lleve equipo de protección individual
y siempre unas gafas de protección.
Si lleva equipo de protección personal, como mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad
8 ES
antideslizantes, casco de seguridad o protec­ción auditiva, en función del tipo y la utilización de la herramienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños.
c) Evite una conexión accidental del apa-
rato. Evite una conexión accidental del aparato. Asegúrese de que la herra­mienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla al suministro eléctrico / a la batería y antes de cogerla o mo­verla. Si al mover el aparato ha puesto el
dedo sobre el interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN o si ha conectado el apara­to, podrían producirse accidentes.
d) Extraiga las herramientas de ajuste
o llaves antes de encender el aparato.
Cualquier herramienta o llave que se encuentre en una pieza giratoria del aparato puede provocar lesiones.
e) Evite posturas inadecuadas. Procure
estar en una posición segura y man­tenga en todo momento el equilibrio.
De este modo podrá controlar mejor el aparato especialmente en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No use joyas
ni ropas flojas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las partes móviles. La ropa floja, las joyas o el pelo lar
pueden engancharse en las piezas móviles.
g) Si los dispositivos de aspiración y re-
colección de polvo están montados, asegúrese de que estén conectados y sean correctamente utilizados. El uso
de estos dispositivos disminuye los peligros causados por el polvo.
4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas
a) No sobrecargue el aparato. Emplee
en su trabajo la herramienta eléctrica adecuada para el mismo. Si usa la her-
ramienta adecuada dentro de la potencia in­dicada trabajará mejor y de forma más segura.
b) No utilice una herramienta eléctrica
cuyo interruptor tenga algún defecto.
Una herramienta eléctrica que no se puede en-
,
go
®
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
cender o apagar es un peligro y debe repararse.
c) Extraiga el enchufe de la toma de cor-
riente y / o retire la batería antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar accesorios o depositar el aparato sobre una superficie. Esta medida de precaución
evita que la herramienta eléctrica se ponga en marcha por accidente.
d) Conserve las herramientas eléctricas
que no use fuera del alcance de los ni­ños. No permita utilizar el aparato a personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son
peligrosas si las usan personas sin experiencia.
e) Cuide el aparato. Compruebe que las
piezas móviles funcionen correctament y no se atasquen, y que no haya piezas rotas o tan dañadas que perjudiquen al funcionamiento del aparato. Haga reparar las piezas dañadas antes de usar el equipo. La causa de muchos acci-
dentes es el uso de herramientas eléctricas que no han recibido el mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte
afiladas y limpias. Las herramientas de
corte con filos cortantes conservadas cuidado­samente se enganchan menos y son más fáciles de manejar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los ac-
cesorios, las herramientas adicionales, etc. de acuerdo con estas indicaciones y del modo que se describe para este tipo de aparato en concreto. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la actividad que se va a realizar. El uso de
herramientas eléctricas para fines diferentes de los previstos puede provocar situaciones peligrosas.
5. Utilización y manejo de la herramienta con acumulador
a) Cargue la batería únicamente en carga-
dores recomendados por el fabricante.
Si se usa un cargador que está pensado para un tipo determinado de baterías con un tipo de baterías diferentes existe riesgo de incendio.
®
b) Emplee en los aparatos eléctricos úni-
camente las baterías previstas para ello. El uso de otras baterías podría provocar
lesiones e incendios.
c) Cuando no esté usando la batería,
manténgala alejada de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que podrían pro­vocar un puente entre los contactos.
Si los contactos de la batería forman un corto­circuito podrían producirse quemaduras o un incendio.
d) Si se utiliza la batería de forma inco
ta puede salir líquido de la misma. Evite el contacto con este líquido. En caso de contacto accidental enjuague con agua.
e
Si el líquido penetrase en los ojos, bus­que además la ayuda de un médico.
El líquido que sale de las baterías puede cau­sar irritación cutánea o quemaduras.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLO-
SIÓN! Nunca recargue pilas que no sean recargables.
6. Asistencia técnica
a) Deje que el servicio de mantenimiento
o un técnico electricista reparen sus ratos y sólo con repuestos originales.
De este modo se garantiza que el aparato se­guirá siendo seguro.
Indicaciones específicas de
seguridad de la sierra de sable
Para evitar riesgos de lesiones, incendios y posibles daños a la salud:
Sostenga la herramienta por las super-
ficies de sujeción aisladas cuando rea­lice trabajos en los que la herramienta pueda coincidir con conducciones eléc­tricas ocultas. El contacto con un conductor
de electricidad puede poner también bajo tensión las partes metálicas del aparato y producir una descarga eléctrica.
rrec-
apa-
9 ES
Utilice detectores de metal adecuados
para localizar conducciones de sumi­nistro ocultas o consulte a su empresa de suministro local. El contacto con cables
eléctricos puede provocar incendios o descar­gas eléctricas. El deterioro de conducciones de gas puede dar lugar a explosiones. La rotura de conducciones de agua provoca daños ma­teriales.
Mantenga las manos apartadas de la
zona de corte. Nunca ponga la mano bajo la pieza de trabajo. El contacto con
la sierra puede provocar lesiones.
Mantenga las manos alejadas del bra-
zo de elevación y del mandril de suje­ción rápida. En caso de contacto con las par-
tes del aparato pueden producirse contusiones.
Dirija la herramienta eléctrica siempre
conectada sobre la pieza de trabajo. De lo contrario existe el riesgo de producirse incidentes al atascarse la fresa en la pieza de trabajo.
Asegúrese de que la placa guía siem-
pre quede ajustada a la pieza de tra­bajo al cortar sin estribo de soporte.
La hoja de corte podría atascarse y provocar la pérdida de control de la herramienta.
Desconecte la herramienta eléctrica
tras terminar el proceso de trabajo y retire la hoja de sierra de la sierra úni­camente cuando esta esté en parada.
De este modo evitará posibles incidentes y po­drá sacar la herramienta de forma segura.
Utilice solo hojas de sierra sin daños y
en perfecto estado. Las hojas dobladas o desgastadas pueden romperse, influenciar ne­gativamente en el corte o provocar incidentes.
No frene la hoja de sierra después de
la desconexión presionándola lateral­mente. La hoja puede dañarse, romperse o
provocar un incidente.
Sujete el material adecuadamente. No
sostenga la pieza de trabajo con la mano o con el pie. No alcance ningún objeto ni el suelo con la sierra en mo­vimiento. Esto podría provocar un incidente.
Sujete la pieza de trabajo. Utilice algún
mecanismo de sujeción o un torno de banco para fijar la pieza de trabajo, así estará más segura que solo con su mano.
No suelte la herramienta eléctrica has-
ta que no se haya detenido totalmente.
La pieza accesoria podría atascarse y provo­car la pérdida de control de la herramienta.
Antes de realizar cualquier tarea en
la herramienta (por ej. mantenimien­to, cambio de herramientas, etc.), así como durante el transporte o el alma­cenamiento de la misma, fije el interr
up­tor de ENCENDIDO / APAGADO en la posición de apagado. Podrían producirse
lesiones en caso de pulsarse por error este in­terruptor.
Proteja la herramienta de temperatu-
ras elevadas, por ej. de la radiación solar constante, así como del fuego, del agua y de la humedad. Existe peligro de
explosión.
Cuando utilice el aparato, emplee siempre una
máscara de protección contra el polvo.
Si la conexión de red de este aparato resulta
dañada, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio de atención al cliente u otra perso­na cualificada, para evitar así cualquier peligro.
Indicaciones de seguridad
para cargadores
Aquellas personas (incluidos niños) con limita-
ciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia y / o los conocimientos suficientes solo podrán utilizar el aparato bajo la supervi­sión de una persona responsable de su seguri­dad o habiendo recibido de esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el producto. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
El cargador es apto solo para el
funcionamiento en espacios interiores.
10 ES
®
… / Antes de la puesta en funcionamiento / Puesta en funcionamientoIndicaciones generales de … / Indicaciones de seguridad para cargadores
Indicaciones sobre
trabajos de corte
Compruebe que el material con el que va a
trabajar no contiene cuerpos extraños, como clavos, tornillos, etc., y retírelos en caso dado.
Apague inmediatamente el aparato cuando la
hoja se atasque. Abra la hendidura realizada con una herramienta adecuada y saque la sierra de sable.
Corte el material avanzando de manera uniforme
Accesorios / aparatos
adicionales originales
Emplee únicamente accesorios indica-
dos en las instrucciones de uso. El uso de herramientas adicionales o accesorios dife­rentes a aquellos recomendados en el manual de instrucciones puede suponer un riesgo de lesiones para usted.
Información acerca de
las hojas de corte
Puede utilizar cualquier hoja de corte con eje univer-
1
sal de
/2" (12,7 mm). En los comercios encontrará distintos modelos de hojas de sierra optimizadas y de diferentes longitudes para cada uso de la herra­mienta.
Antes de la puesta
en funcionamiento
2.
Coloque la batería 3 en el cargador rápido 12.
3. Introduzca el enchufe en la toma de corriente. El LED de control
4. El LED de control
14
se ilumina en rojo.
13
verde le indica que ya se
ha culminado el proceso de carga y que la ba-
3
tería
está lista para usarse.
5. Introduzca la batería
3
en el aparato.
Comprobar el estado
.
de la batería
Para comprobar el estado de la batería, pulse
el botón de prueba
16
(ver fig. A). El estado o la capacidad restante se mostrará en el indicador del estado de la batería como se indica a continuación: ROJO / NARANJA / VERDE = carga / potencia máxima ROJO / NARANJA = carga / potencia media ROJO = carga baja - cargar batería
Montar / cambiar la hoja
de corte
Para colocar o cambiar una hoja de corte utilice siempre guantes de protección.
Gire completamente el mandril de sujeción
8
rápida téngalo girado.
Introduzca la hoja de corte necesaria hasta
el tope del mandril de sujeción rápida
Suelte el mandril de sujeción rápida 8 de for-
ma que este vuelva a la posición inicial. La hoja de corte quedará bloqueada.
en la dirección de la flecha y man-
15
8
.
Quitar / cargar / colocar
la batería
Nota: la batería se suministra semicargada.
Cargue completamente la batería antes de utilizar Puede cargar la batería Li-Ion en cualquier momen­to sin acortar su vida útil. Si interrumpe el proceso de carga la batería no se verá afectada.
1. Para retirar el conjunto de batería botón de desbloqueo
4
y saque la batería 3
3
del aparato.
®
la.
pulse el
Puesta en funcionamiento
Encender y apagar el aparato
Conexión:
Pulse el bloqueo de encendido 1. Pulse el interruptor de ENCENDIDO /
APAGADO
5
.
11 ES
Desconexión:
Suelte el interruptor de ENCENDIDO /
APAGADO
5
.
Colocar / quitar el es tribo
de soporte
Nota: No es posible colocar / quitar el estribo de
11
soporte
Colocar estribo de soporte (ver fig. B–D):
Pulse el botón de desbloqueo 10. Coloque el estribo de soporte en el aparato a
Fije el botón de desbloqueo 10.
Quitar el estribo de soporte:
Pulse el botón de desbloqueo 10 y saque el
con la hoja de corte montada.
través de las guías de la placa de apoyo
7
.
estribo de soporte 11 hacia delante por las guías.
A2) Sierras de incisión (ver fig. F):
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE INCIDENTE!
Los cortes de incisión únicamente deben realizarse en materiales blandos (madera o similares).
1. Coloque la sierra de sable con el borde inferior de la placa de apoyo
7
sobre la pieza de trabajo. Encienda el aparato.
2. Incline la sierra de sable hacia delante e inserte la hoja de corte en la pieza de trabajo.
3. Coloque la sierra en vertical y sierre siguiendo la línea de corte.
B) Trabajos con estribo de soporte (ver fig. G):
Mueva la sierra hacia delante presionando
levemente.
Métodos de corte
A)
Trabajo sin estribo de soporte (ver fig. E):
En caso de ramas muy gruesas o de cortar ma-
dera, plásticos y materiales de construcción, trabaje SIN estribo de soporte. La pieza que quiere cortar debe colocarse en la placa de apoyo. Si la pieza de trabajo es redonda, mueva la sierra en corte de tala.
A1) Cortes precisos:
Con las hojas de corte flexibles y de largo adecuad puede cortar piezas salientes, por ej. cortar tuberías directamente de la pared.
1. Coloque la hoja de corte directamente en la pared.
2. Gírela presionando lateralmente la sierra de sable de modo que la placa de apoyo 7 que de lado con respecto a la pared.
3. Encienda el aparato y corte la pieza ejerciendo una presión constante.
12 ES
Mantenimiento y limpieza
Retire el enchufe de la toma de corriente antes
de realizar cualquier tarea de limpieza y saque la batería
Antes de realizar cualquier tarea en la herra-
mienta quite la hoja de corte.
Mantenga siempre limpias las ranuras de venti-
lación del aparato. Si las ranuras de ventilación están atascadas puede producirse un sobreca-
lentamiento y / o daños en el aparato.
Limpie el aparato una vez terminado el trabajo. El interior de la herramienta no debe entrar en
o
contacto con ningún tipo de líquidos. Utilice un
paño para la limpieza del aparato. Nunca utilice
bencina, disolventes o detergentes que puedan
dañar el plástico.
En caso necesario, limpie el soporte de la hoja
de corte con un pincel o con aire a presión.
de
Si va a almacenar una batería de litio durante
un periodo prolongado, debe revisar el estado
de carga de la misma cada cierto tiempo. El
estado de carga óptimo se encuentra entre el
50 % y el 80 %. Un espacio frío y seco confor-
ma el mejor ambiente para el almacenamiento.
3
.
®
Servicio de asistencia / Garantía / Eliminación
Servicio de asistencia
t
e puede ser reparado por personal técnico cualificado y con piezas de re­puesto originales. De esta forma se garan-
tiza la seguridad del aparato.
Si la conexión de red
de este aparato resulta dañada, deberá ser sus­tituido por el fabricante, el servicio de atención al cliente u otra persona cualificada, para evitar así cualquier peligro.
Nota: Las piezas de repuesto no incluidas (como escobillas o interruptores) pueden ser solicitadas en nuestro Centro de Llamadas.
El aparato solamen-
Garantía
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El apa­rato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio ha­bitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, pie­zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.
tados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.
ES Servicio España Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR / Min. + 0,11 EUR / llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR / Min. + 0,11 EUR / llamada (tarifa reducida))
e-mail: kompernass@lidl.es
IAN 57384
Eliminación
El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.
¡No tire las herramientas eléctri­cas en la basura doméstica!
Según la Directiva europea 2012 / 19 / EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en cumplimiento con el derecho nacional, las herra­mientas eléctricas usadas se tienen que separar y reciclar sin dañar el medioambiente.
Deseche el aparato en los puntos de recogida indicados.
¡No tire las baterías a
la basura doméstica!
Li-Ion
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica auto­rizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detec-
®
Las baterías defectuosas o agotadas deben reciclarse según la directiva 2006 / 66 / EC. Deseche la batería y / o el aparato a través de los puntos de recogida disponibles.
Para deshacerse de un aparato que ya no sirva pregunte a las autoridades locales o municipales.
13 ES
Traducción de la declaración de conformidad original / Fabricante
Traducción de la declaración
de conformidad original / Fabricante
Nosotros, la empresa KOMPERNASS HANDELS GMBH, Responsable de la documentación: Señor Semi Uguzlu, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, declaramos que este producto cumple las siguientes normas, documentos normativos y di­rectivas comunitarias:
Directiva de máquinas (2006 / 42 / EC)
Directiva europea de baja tensión (2006 / 95 / EC)
Compatibilidad electromagnética (2004 / 108 / EC)
RoHS Directiva (2011 / 65 / EU)
La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. El objeto de la declaración descrita anteriormente cumple con las disposiciones de la directiva 2011 / 65 / UE del Parlamento Europeo y del Con­sejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Date of manufacture (DOM): 05–2014 Número de serie: IAN 57384
Bochum, 31.05.2014
Semi Uguzlu
- Responsable de calidad -
Queda reservado el derecho a realizar modifica­ciones técnicas para el perfeccionamiento del dispositivo.
Normas armonizadas aplicadas
EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-11:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29/A2:2010 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008
Tipo / Designación de la máquina:
Sierra recargable de jardín FAAS 10.8 A1
14 ES
®
Introduzione
Utilizzo conforme ............................................................................................................................ Pagina 16
Dotazione ........................................................................................................................................ Pagina 16
Contenuto della confezione ........................................................................................................... Pagina 16
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 16
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
1. Sicurezza dell’area di lavoro .................................................................................................... Pagina 17
2. Sicurezza elettrica ...................................................................................................................... Pagina 17
3. Sicurezza delle persone............................................................................................................. Pagina 18
4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici ......................................................................................... Pagina 18
5. Utilizzo e trattamento dell’utensile ad accumulatore ............................................................... Pagina 19
6. Assistenza ................................................................................................................................... Pagina 19
Avvertenze di sicurezza specifiche per la sega a sciabola ......................................................... Pagina 19
Avvertenze di sicurezza per caricabatteria ................................................... Pagina 20
Indicazioni per i lavori di segatura ....................................................................... Pagina 20
Accessori / utensili originali ............................................................................................................ Pagina 21
Informazioni relative alle lame ....................................................................................................... Pagina 21
Prima della messa in funzione
Rimozione / ricarica / inserimento del pacco batteria .................................................................. Pagina 21
Controllare lo stato della batteria .................................................................................................. Pagina 21
Montaggio / Sostituzione della lama ............................................................................................ Pagina 21
Messa in funzione
Accensione e spegnimento ............................................................................................................. Pagina 21
Inserire / rimuovere la staffa di fissaggio ....................................................................................... Pagina 21
Metodi di taglio .............................................................................................................................. Pagina 22
Manutenzione e pulizia .................................................................................................. Pagina 22
Assistenza ................................................................................................................................... Pagina 22
Garanzia ...................................................................................................................................... Pagina 23
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 23
Traduzione dall‘originale dichiarazione di conformità /
Produttore .................................................................................................................................. Pagina 24
®
15 IT/MT
Sega da giardino ricaricabile FAAS 10.8 A1
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di
alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti av­vertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicu­rezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi..
Utilizzo conforme
9
Protezione per la mano
10
Comando di sblocco (staffa di fissaggio)
11
Staffa di fissaggio
12
Caricabatterie rapido
13
LED di controllo (verde)
14
LED di controllo (rosso)
15
Indicatore di stato della batteria
16
Tasto di verifica
Contenuto della confezione
1 Sega da giardino ricaricabile FAAS 10.8 A1 1 Staffa di fissaggio 1 Batteria 1 Caricabatterie rapido 1 Lama legno 152 mm 1 Manuale d‘uso 1 Valigetta
Questo apparecchio - di regola una sega a sciabo­la - è destinato alla segatura di legno, plastica e materiale da costruzione con blocco fisso (base di appoggio). Questo apparecchio è adatto a grossi lavori di segatura, a tagli dritto o curvo e divide le superfici a raso. Montando la staffa di fissaggio l‘ap­parecchio è adatto alla segatura di rami. Osservare le informazioni relative alle lame e le istruzioni per i lavori di segatura. Ogni altro uso o cambiamento della macchina sarà considerato come non appro­priato e può essere causa di infortuni. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati da un impiego non conforme alla destinazione d‘uso. L’apparecchio non è destinato all’uso commerciale.
Dotazione
1
Blocco di accensione
2
Impugnatura
3
Batteria
4
Comando di sblocco (batteria)
5
Interruttore ON / OFF
6
Lama
7
Base
8
Mandrino di fissaggio veloce
16 IT/MT
Dati tecnici
Tensione nominale: 10,8 V Potenza di assorbimento: n0 0–2700 min Altezza di sollevamento: 20 mm Prestazione di taglio max.: Legno 80 mm
Batteria FAAS 10.8 A1-1:
Tipo: IONI DI LITIO Tensione nominale: 10,8 V Capacità: 1400 mAh
Caricabatterie rapido FAAS 10.8 A1-2
INGRESSO / Input: Tensione nominale: 230 V∼ / 50 Hz Potenza nominale: 27 W
USCITA / Output: Tensione nominale: 12,6 V Corrente di ricarica: 1500 mA Tempi di ricarica: ca. 60 min Classe di protezione: II /
Informazioni su rumore e vibrazioni:
I valori di rumore e vibrazione sono stati rilevati secondo la norma EN 60745. Il livello di rumore A stimato dell‘elettroutensile ammonta a:
-1
®
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzione
Livello di pressione acustica: 79 dB(A) Livello di intensità sonora: 90 dB(A) Scostamento di K: 3 dB
Indossare le cuffie!
Valore d‘emissione oscillazioni:
Valore di emissione oscillazioni (per il taglio di pia­ni in legno): a
= 6,6 m / s
h,B
Valore di emissione oscillazioni (per il taglio di travi in legno): a
= 12,6 m / s
h,B
Scostamento K = 1,5 m / s
2
2
2
Il valore relativo al livello di
vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è stato misurato in conformità alla procedura di misu­razione esplicata nella norma EN 60745 e può essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Il valore relativo all‘emissione delle vibrazioni può essere utilizzato anche per stabilire una valutazione iniziale della sospensione. Il livello di vibrazione potrà variare a seconda de
ll’impiego dell’utensile elettrico e in alcuni casi può essere superiore al valore indicato nelle presenti istruzioni. Il carico di vibrazione potrebbe essere stimato in difetto, perché l’utensile elettrico viene utilizzato sempre in modalità simili.
Cercare di ridurre al minimo l‘esposizione a vibrazi
oni. Alcune misure da adottare per ridurre l‘esposizione a vibrazioni sono l‘utilizzo di guanti mentre si lavora con l‘utensile e la limitazione dell‘orario di lavoro. Inoltre devono essere considerate tutte le fasi del ci­clo di funzionamento (per esempio quando l‘utensile elettrico è spento e quando invece è acceso ma funziona a vuoto).
Istruzioni di sicurezza generali
per utensili elettrici
Leggere tutte le indica-
zioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali man-
canze nell’osservanza delle indicazioni e degli avvisi di sicurezza possono provocare una scossa elettrica, un incendio e / o gravi lesioni.
®
Conservare tutte le indicazioni e gli avvisi di sicurezza per eventuali necessita’ future!
La parola “attrezzo elettrico“ utilizzata nelle istruzioni d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli at­trezzi elettrici che funzionano mediante batterie (senza cavo di rete).
1. Sicurezza dell’area di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e
ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro
poco illuminate possono determinare incidenti.
b) Non lavorare con l’apparecchio in
un’atmosfera dove si trovino liquidi infiammabili, esplosiva, gas e polveri.
Gli utensili elettrici generano scintille che pos­sono infiammare la polvere o i gas.
c) Durante l’utilizzo del dispositivo elet-
trico tenere lontani bambini e persone estranee. In caso di distrazione potreste
perdere il controllo dell’apparecchio.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina di connessione dell‘utensile
elettrico (o dell‘alimentatore) deve essere adatta alla presa elettrica nella quale viene inserita. La spina non essere modificata in alcun modo. Non collegare adattatori a utensili elettrici con messa a terra. Spine non modificate e
prese adatte riducono il rischio di scossa elettri
b)
Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra, quali ad esempio quelle di tubi, caloriferi, cucine economiche e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di
scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse messo a terra.
c) Mantenere l’apparecchio lontano da
pioggia o umidità. La penetrazione di
acqua in un apparecchio elettrico accresce il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo in modo non
conforme, cioè per tirare l’apparec-
deve
ca.
17 IT/MT
Loading...
+ 38 hidden pages