SIERRA RECARGABLE DE JARDÍN / SEGA DA
GIARDINO RICARICABILE FAAS 10.8 A1
SIERRA RECARGABLE DE JARDÍN
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
SERRA COM ACUMULADOR
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
AKKU-ASTSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
SEGA DA GIARDINO RICARICABILE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
CORDLESS PRUNING SAW
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
IAN 57384
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese
con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15
PT Instruções de utilização e de segurança Página 25
GB / MT Operation and Safety Notes Page 35
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
78910
1
2
3
456
11
14 13
AB
108
15
16
CD
12
11
E
F
G
Índice
Introducción
Uso adecuado ................................................................................................................................ Página 6
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo aparato. Ha optado por un producto de alta calidad. El
manual de instrucciones forma parte de este producto.
Contiene importantes indicaciones sobre seguridad,
uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de
seguridad. Utilice el producto únicamente como se
describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación
en caso de entregar el producto a terceros.
Uso adecuado
Este aparato, reglamentariamente sierra de sable, es
adecuado para cortar madera, plásticos y materiales de construcción con tope fijo (placa de apoyo).
Este aparato está diseñado para grandes trabajos
de corte, ya sean rectos o curvos, y divide superfi
cies
a ras. Con el estribo de soporte montado, este aparato es adecuado para cortar ramas. Tenga siempre
en cuenta la información indicada sobre las hojas
de corte y las instrucciones de trabajo. Cualquier uso
diferente o modificación de la máquina se considerará inadecuado y conllevará considerables peli
gros
de accidente. El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños provocados debido al uso
indebido del producto. Este aparato no está diseñado para uso industrial.
Componentes
1
Bloqueo de encendido
2
Tirador
3
Conjunto de batería
4
Desbloqueo (conjunto de baterías)
5
Interruptor ENCENDIDO / APAGADO
6
Hoja de sierra
7
Placa de apoyo
8
Mandril de sujeción rápida
9
Protección para mano
10
Desbloqueo (estribo de soporte)
11
Estribo de soporte
12
Cargador rápido
13
LED de control (verde)
14
LED de control (rojo)
15
Indicador del estado de la batería
16
Botón de prueba
Volumen de suministro
1 sierra recargable de jardín FAAS 10.8 A1
1 estribo de soporte
1 conjunto de baterías
1 cargador rápido
1 hoja de sierra para madera 152 mm
1 manual de instrucciones
1 maletín de transporte
Características técnicas
Tensión nominal: 10,8 V
Número nominal de
carreras en régimen de
marcha en vacío: n
0–2700 min
0
Longitud de carrera: 20 mm
Rendimiento de corte máx.: madera 80 mm
Conjunto de baterías FAAS 10.8 A1-1:
Tipo: LI-ION
Tensión nominal: 10,8 V
Capacidad: 1400 mAh
SALIDA / Output:
Tensión nominal: 12,6 V
Corriente de carga: 1500 mA
Duración de la carga: aprox. 60 min
Clase de protección: II /
-1
6 ES
®
Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIntroducción
Información sobre ruido y vibraciones:
Valor de medida del ruido conforme a la normativa
EN 60745. Los niveles de ruido de tipo A del aparato ascienden normalmente a:
Nivel de presión de sonido: 79 dB(A)
Nivel de potencia de sonido: 90 dB(A)
Incertidumbre K: 3 dB
¡Utilice protecciones para los oídos!
Valores de emisión de vibraciones:
Valor de emisiones de vibraciones (al cortar placas
de madera): a
= 6,6 m / s
h,B
Valor de emisiones de vibraciones (al cortar vigas
de madera): a
= 12,6 m / s
h,WB
Incertidumbre K = 1,5 m / s
2
2
2
El nivel de vibración indicado en estas instrucciones se ha determinado según
un procedimiento de medición fijado en la norma
EN 60745 y puede usarse como base para la
comparación con otros aparatos. El valor de emisiones vibratorias indicado puede utilizarse para
realizar una evaluación preliminar de la suspensión.
El nivel de vibraciones variará dependiendo del
uso de la herramienta eléctrica y puede en muchos
casos superar el valor indicado en estas instruc
ciones.
Podría subestimarse la carga de vibraciones si se
usa con regularidad la herramienta eléctrica de
este modo.
Intente mantener la carga de vibraciones tan baja
como sea posible. Algunas de las medidas que
puede tomar para reducir la carga de vibraciones
son llevar guantes cuando utilice la herramienta o
limitar el tiempo de trabajo. Para ello, tenga en
cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por
ejemplo el tiempo en que la herramienta está apagada o el tiempo que está encendida pero que
funciona sin carga).
Indicaciones generales
de seguridad para
herramientas eléctricas
¡Lea las advertencias
e indicaciones de seguridad! El incumpli
miento
de las advertencias e indicaciones de seguridad
puede provocar descargas eléctricas, incendios
y / o lesiones graves.
¡Guardar todas las advertencias e indicaciones de seguridad por si las necesita en
un futuro!
El concepto utilizado en las instrucciones de seguridad “herramienta eléctrica” se refiere a aparatos
eléctricos operados desde la red (con cable de red)
y a herramientas eléctricas operadas con batería
(sin cable de red).
1. Seguridad en el
lugar de trabajo
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio
y bien iluminado. El desorden y los lugares
de trabajo mal iluminados pueden provocar
accidentes.
b) No utilice el aparato en áreas poten-
cialmente explosivas en las que haya
líquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas eléctricas producen chispas
que podrían encender el polvo o los vapores.
c)
Mantenga a los niños y a otras persona
alejados de la her ramienta eléctrica
cuando la esté utilizando. Las distraccione
pueden hacerle perder el control del aparato.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta (o cable
de red) debe ser el adecuado para la
toma de corriente. No modifique de
modo alguno el enchufe del aparato.
No utilice nunca adaptadores con los
aparatos que están provistos de toma
s
s
®
7 ES
de tierra. Los conectores sin modificar y las
tomas adecuadas reducen el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con superficies
conectadas a tierra, como tubos metálicos, radiadores, cocinas o frigoríficos.
Existe un riesgo muy elevado de descarga
eléctrica si su cuerpo deriva a tierra.
c) Mantenga el aparato protegido de la
lluvia y la humedad. Si penetra agua en
un aparato eléctrico aumenta el riesgo de
descarga eléctrica.
d)
No utilice el cable para otros fines, como
para transportar o colgar el aparato o
para tirar de la clavija de red al desenchufarlo. Mantenga el cable al resguardo del calor, del aceite, de los
bordes afilados o de las piezas móviles
del aparato. Los cables dañados o retorci
dos
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al trabajar con herramientas eléctricas
al aire libre, utilice sólo cables de extensión que también estén autorizados
para su uso en exteriores. El uso de una
extensión adecuada para su empleo en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si es inevitable usar esta herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, utilice
un interruptor de corriente de defecto.
El uso de un interruptor de corriente de defecto reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad de las personas
a) S
ea cuidadoso en todo momento, preste
atención a lo que hace y proceda con
prudencia al trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice el aparato
si está cansado o si se encuentra bajo
el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un simple momento de descuido
durante el uso del aparato podría causar lesiones graves.
b) Lleve equipo de protección individual
y siempre unas gafas de protección.
Si lleva equipo de protección personal, como
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad
8 ES
antideslizantes, casco de seguridad o protección auditiva, en función del tipo y la utilización
de la herramienta eléctrica, reducirá el riesgo
de daños.
c) Evite una conexión accidental del apa-
rato. Evite una conexión accidental del
aparato. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes
de conectarla al suministro eléctrico /
a la batería y antes de cogerla o moverla. Si al mover el aparato ha puesto el
dedo sobre el interruptor de CONEXIÓN /
DESCONEXIÓN o si ha conectado el aparato, podrían producirse accidentes.
d) Extraiga las herramientas de ajuste
o llaves antes de encender el aparato.
Cualquier herramienta o llave que se encuentre
en una pieza giratoria del aparato puede
provocar lesiones.
e) Evite posturas inadecuadas. Procure
estar en una posición segura y mantenga en todo momento el equilibrio.
De este modo podrá controlar mejor el aparato
especialmente en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No use joyas
ni ropas flojas. Mantenga su cabello,
ropa y guantes alejados de las partes
móviles. La ropa floja, las joyas o el pelo lar
pueden engancharse en las piezas móviles.
g) Si los dispositivos de aspiración y re-
colección de polvo están montados,
asegúrese de que estén conectados y
sean correctamente utilizados. El uso
de estos dispositivos disminuye los peligros
causados por el polvo.
4. Manejo y uso cuidadoso de
las herramientas eléctricas
a) No sobrecargue el aparato. Emplee
en su trabajo la herramienta eléctrica
adecuada para el mismo. Si usa la her-
ramienta adecuada dentro de la potencia indicada trabajará mejor y de forma más segura.
b) No utilice una herramienta eléctrica
cuyo interruptor tenga algún defecto.
Una herramienta eléctrica que no se puede en-
,
go
®
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
cender o apagar es un peligro y debe repararse.
c) Extraiga el enchufe de la toma de cor-
riente y / o retire la batería antes de
realizar ajustes en el aparato, cambiar
accesorios o depositar el aparato sobre
una superficie. Esta medida de precaución
evita que la herramienta eléctrica se ponga
en marcha por accidente.
d) Conserve las herramientas eléctricas
que no use fuera del alcance de los niños. No permita utilizar el aparato a
personas que no estén familiarizadas
con él o que no hayan leído estas
indicaciones. Las herramientas eléctricas son
peligrosas si las usan personas sin experiencia.
e) Cuide el aparato. Compruebe que las
piezas móviles funcionen correctament
y no se atasquen, y que no haya piezas
rotas o tan dañadas que perjudiquen
al funcionamiento del aparato. Haga
reparar las piezas dañadas antes de
usar el equipo. La causa de muchos acci-
dentes es el uso de herramientas eléctricas que
no han recibido el mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte
afiladas y limpias. Las herramientas de
corte con filos cortantes conservadas cuidadosamente se enganchan menos y son más
fáciles de manejar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los ac-
cesorios, las herramientas adicionales,
etc. de acuerdo con estas indicaciones
y del modo que se describe para este
tipo de aparato en concreto. Tenga en
cuenta las condiciones de trabajo y la
actividad que se va a realizar. El uso de
herramientas eléctricas para fines diferentes de los
previstos puede provocar situaciones peligrosas.
5. Utilización y manejo de la
herramienta con acumulador
a) Cargue la batería únicamente en carga-
dores recomendados por el fabricante.
Si se usa un cargador que está pensado para
un tipo determinado de baterías con un tipo
de baterías diferentes existe riesgo de incendio.
®
b) Emplee en los aparatos eléctricos úni-
camente las baterías previstas para
ello. El uso de otras baterías podría provocar
lesiones e incendios.
c) Cuando no esté usando la batería,
manténgala alejada de clips, monedas,
llaves, clavos, tornillos y otros objetos
metálicos pequeños que podrían provocar un puente entre los contactos.
Si los contactos de la batería forman un cortocircuito podrían producirse quemaduras o un
incendio.
d) Si se utiliza la batería de forma inco
ta puede salir líquido de la misma. Evite
el contacto con este líquido. En caso de
contacto accidental enjuague con agua.
e
Si el líquido penetrase en los ojos, busque además la ayuda de un médico.
El líquido que sale de las baterías puede causar irritación cutánea o quemaduras.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLO-
SIÓN! Nunca recargue pilas que no sean
recargables.
6. Asistencia técnica
a) Deje que el servicio de mantenimiento
o un técnico electricista reparen sus
ratos y sólo con repuestos originales.
De este modo se garantiza que el aparato seguirá siendo seguro.
Indicaciones específicas de
seguridad de la sierra de sable
Para evitar riesgos de lesiones, incendios
y posibles daños a la salud:
Sostenga la herramienta por las super-
ficies de sujeción aisladas cuando realice trabajos en los que la herramienta
pueda coincidir con conducciones eléctricas ocultas. El contacto con un conductor
de electricidad puede poner también bajo tensión
las partes metálicas del aparato y producir una
descarga eléctrica.
rrec-
apa-
9 ES
Utilice detectores de metal adecuados
para localizar conducciones de suministro ocultas o consulte a su empresa
de suministro local. El contacto con cables
eléctricos puede provocar incendios o descargas eléctricas. El deterioro de conducciones de
gas puede dar lugar a explosiones. La rotura
de conducciones de agua provoca daños materiales.
Mantenga las manos apartadas de la
zona de corte. Nunca ponga la mano
bajo la pieza de trabajo. El contacto con
la sierra puede provocar lesiones.
Mantenga las manos alejadas del bra-
zo de elevación y del mandril de sujeción rápida. En caso de contacto con las par-
tes del aparato pueden producirse contusiones.
Dirija la herramienta eléctrica siempre
conectada sobre la pieza de trabajo.
De lo contrario existe el riesgo de producirse
incidentes al atascarse la fresa en la pieza de
trabajo.
Asegúrese de que la placa guía siem-
pre quede ajustada a la pieza de trabajo al cortar sin estribo de soporte.
La hoja de corte podría atascarse y provocar
la pérdida de control de la herramienta.
Desconecte la herramienta eléctrica
tras terminar el proceso de trabajo y
retire la hoja de sierra de la sierra únicamente cuando esta esté en parada.
De este modo evitará posibles incidentes y podrá sacar la herramienta de forma segura.
Utilice solo hojas de sierra sin daños y
en perfecto estado. Las hojas dobladas o
desgastadas pueden romperse, influenciar negativamente en el corte o provocar incidentes.
No frene la hoja de sierra después de
la desconexión presionándola lateralmente. La hoja puede dañarse, romperse o
provocar un incidente.
Sujete el material adecuadamente. No
sostenga la pieza de trabajo con la
mano o con el pie. No alcance ningún
objeto ni el suelo con la sierra en movimiento. Esto podría provocar un incidente.
Sujete la pieza de trabajo. Utilice algún
mecanismo de sujeción o un torno de banco
para fijar la pieza de trabajo, así estará más
segura que solo con su mano.
No suelte la herramienta eléctrica has-
ta que no se haya detenido totalmente.
La pieza accesoria podría atascarse y provocar la pérdida de control de la herramienta.
Antes de realizar cualquier tarea en
la herramienta (por ej. mantenimiento, cambio de herramientas, etc.), así
como durante el transporte o el almacenamiento de la misma, fije el interr
uptor de ENCENDIDO / APAGADO en la
posición de apagado. Podrían producirse
lesiones en caso de pulsarse por error este interruptor.
Proteja la herramienta de temperatu-
ras elevadas, por ej. de la radiación
solar constante, así como del fuego, del
agua y de la humedad. Existe peligro de
explosión.
Cuando utilice el aparato, emplee siempre una
máscara de protección contra el polvo.
Si la conexión de red de este aparato resulta
dañada, deberá ser sustituido por el fabricante,
el servicio de atención al cliente u otra persona cualificada, para evitar así cualquier peligro.
Indicaciones de seguridad
para cargadores
Aquellas personas (incluidos niños) con limita-
ciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la
experiencia y / o los conocimientos suficientes
solo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o habiendo recibido de esta persona las
indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el
producto. Vigile a los niños para asegurarse de
que no juegan con el aparato.
El cargador es apto solo para el
funcionamiento en espacios interiores.
10 ES
®
… / Antes de la puesta en funcionamiento / Puesta en funcionamientoIndicaciones generales de … / Indicaciones de seguridad para cargadores
Indicaciones sobre
trabajos de corte
Compruebe que el material con el que va a
trabajar no contiene cuerpos extraños, como
clavos, tornillos, etc., y retírelos en caso dado.
Apague inmediatamente el aparato cuando la
hoja se atasque. Abra la hendidura realizada
con una herramienta adecuada y saque la sierra
de sable.
Corte el material avanzando de manera uniforme
Accesorios / aparatos
adicionales originales
Emplee únicamente accesorios indica-
dos en las instrucciones de uso. El uso
de herramientas adicionales o accesorios diferentes a aquellos recomendados en el manual
de instrucciones puede suponer un riesgo de
lesiones para usted.
Información acerca de
las hojas de corte
Puede utilizar cualquier hoja de corte con eje univer-
1
sal de
/2" (12,7 mm). En los comercios encontrará
distintos modelos de hojas de sierra optimizadas y
de diferentes longitudes para cada uso de la herramienta.
Antes de la puesta
en funcionamiento
2.
Coloque la batería 3 en el cargador rápido 12.
3. Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
El LED de control
4. El LED de control
14
se ilumina en rojo.
13
verde le indica que ya se
ha culminado el proceso de carga y que la ba-
3
tería
está lista para usarse.
5. Introduzca la batería
3
en el aparato.
Comprobar el estado
.
de la batería
Para comprobar el estado de la batería, pulse
el botón de prueba
16
(ver fig. A).
El estado o la capacidad restante se mostrará
en el indicador del estado de la batería
como se indica a continuación:
ROJO / NARANJA / VERDE = carga / potencia
máxima
ROJO / NARANJA = carga / potencia media
ROJO = carga baja - cargar batería
Montar / cambiar la hoja
de corte
Para colocar o cambiar una hoja de corte utilice
siempre guantes de protección.
Gire completamente el mandril de sujeción
8
rápida
téngalo girado.
Introduzca la hoja de corte necesaria hasta
el tope del mandril de sujeción rápida
Suelte el mandril de sujeción rápida 8 de for-
ma que este vuelva a la posición inicial. La hoja
de corte quedará bloqueada.
en la dirección de la flecha y man-
15
8
.
Quitar / cargar / colocar
la batería
Nota: la batería se suministra semicargada.
Cargue completamente la batería antes de utilizar
Puede cargar la batería Li-Ion en cualquier momento sin acortar su vida útil. Si interrumpe el proceso
de carga la batería no se verá afectada.
1. Para retirar el conjunto de batería
botón de desbloqueo
4
y saque la batería 3
3
del aparato.
®
la.
pulse el
Puesta en funcionamiento
Encender y apagar el aparato
Conexión:
Pulse el bloqueo de encendido 1.
Pulse el interruptor de ENCENDIDO /
APAGADO
5
.
11 ES
Desconexión:
Suelte el interruptor de ENCENDIDO /
APAGADO
5
.
Colocar / quitar el es tribo
de soporte
Nota: No es posible colocar / quitar el estribo de
11
soporte
Colocar estribo de soporte (ver fig. B–D):
Pulse el botón de desbloqueo 10.
Coloque el estribo de soporte en el aparato a
Fije el botón de desbloqueo 10.
Quitar el estribo de soporte:
Pulse el botón de desbloqueo 10 y saque el
con la hoja de corte montada.
través de las guías de la placa de apoyo
7
.
estribo de soporte 11 hacia delante por las guías.
A2) Sierras de incisión (ver fig. F):
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE INCIDENTE!
Los cortes de incisión únicamente deben realizarse
en materiales blandos (madera o similares).
1. Coloque la sierra de sable con el borde inferior
de la placa de apoyo
7
sobre la pieza de
trabajo.
Encienda el aparato.
2. Incline la sierra de sable hacia delante e inserte
la hoja de corte en la pieza de trabajo.
3. Coloque la sierra en vertical y sierre siguiendo
la línea de corte.
B) Trabajos con estribo de soporte
(ver fig. G):
Mueva la sierra hacia delante presionando
levemente.
Métodos de corte
A)
Trabajo sin estribo de soporte (ver fig. E):
En caso de ramas muy gruesas o de cortar ma-
dera, plásticos y materiales de construcción,
trabaje SIN estribo de soporte. La pieza que
quiere cortar debe colocarse en la placa de
apoyo. Si la pieza de trabajo es redonda, mueva
la sierra en corte de tala.
A1) Cortes precisos:
Con las hojas de corte flexibles y de largo adecuad
puede cortar piezas salientes, por ej. cortar tuberías
directamente de la pared.
1. Coloque la hoja de corte directamente en la
pared.
2. Gírela presionando lateralmente la sierra de
sable de modo que la placa de apoyo 7 que
de lado con respecto a la pared.
3. Encienda el aparato y corte la pieza ejerciendo
una presión constante.
12 ES
Mantenimiento y limpieza
Retire el enchufe de la toma de corriente antes
de realizar cualquier tarea de limpieza y saque
la batería
Antes de realizar cualquier tarea en la herra-
mienta quite la hoja de corte.
Mantenga siempre limpias las ranuras de venti-
lación del aparato. Si las ranuras de ventilación
están atascadas puede producirse un sobreca-
lentamiento y / o daños en el aparato.
Limpie el aparato una vez terminado el trabajo.El interior de la herramienta no debe entrar en
o
contacto con ningún tipo de líquidos. Utilice un
paño para la limpieza del aparato. Nunca utilice
bencina, disolventes o detergentes que puedan
dañar el plástico.
En caso necesario, limpie el soporte de la hoja
de corte con un pincel o con aire a presión.
de
Si va a almacenar una batería de litio durante
un periodo prolongado, debe revisar el estado
de carga de la misma cada cierto tiempo. El
estado de carga óptimo se encuentra entre el
50 % y el 80 %. Un espacio frío y seco confor-
ma el mejor ambiente para el almacenamiento.
3
.
®
Servicio de asistencia / Garantía / Eliminación
Servicio de asistencia
t
e puede ser reparado por personal
técnico cualificado y con piezas de repuesto originales. De esta forma se garan-
tiza la seguridad del aparato.
Si la conexión de red
de este aparato resulta dañada, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio de atención
al cliente u otra persona cualificada, para evitar
así cualquier peligro.
Nota: Las piezas de repuesto no incluidas (como
escobillas o interruptores) pueden ser solicitadas en
nuestro Centro de Llamadas.
El aparato solamen-
Garantía
Con este aparato recibe usted 3 años de
garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente
y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer
uso de la garantía, póngase en contacto
por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar
un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
tados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía,
las reparaciones se han de abonar.
El embalaje se compone de materiales
reciclables que puede desechar en los
puntos locales de recogida selectiva.
¡No tire las herramientas eléctricas en la basura doméstica!
Según la Directiva europea 2012 / 19 / EU sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en
cumplimiento con el derecho nacional, las herramientas eléctricas usadas se tienen que separar y
reciclar sin dañar el medioambiente.
Deseche el aparato en los puntos de recogida
indicados.
¡No tire las baterías a
la basura doméstica!
Li-Ion
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía
no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas
y reparadas. Los posibles daños y defectos detec-
®
Las baterías defectuosas o agotadas deben
reciclarse según la directiva 2006 / 66 / EC.
Deseche la batería y / o el aparato a través de los
puntos de recogida disponibles.
Para deshacerse de un aparato que ya no sirva
pregunte a las autoridades locales o municipales.
13 ES
Traducción de la declaración de conformidad original / Fabricante
Traducción de la declaración
de conformidad original /
Fabricante
Nosotros, la empresa KOMPERNASS HANDELS
GMBH, Responsable de la documentación: Señor
Semi Uguzlu, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
GERMANY, declaramos que este producto cumple
las siguientes normas, documentos normativos y directivas comunitarias:
Directiva de máquinas
(2006 / 42 / EC)
Directiva europea de baja tensión
(2006 / 95 / EC)
Compatibilidad electromagnética
(2004 / 108 / EC)
RoHS Directiva
(2011 / 65 / EU)
La presente declaración de conformidad se expide
bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
El objeto de la declaración descrita anteriormente
cumple con las disposiciones de la directiva
2011 / 65 / UE del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias peligrosas
en aparatos eléctricos y electrónicos.
Date of manufacture (DOM): 05–2014
Número de serie: IAN 57384
Bochum, 31.05.2014
Semi Uguzlu
- Responsable de calidad -
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas para el perfeccionamiento del
dispositivo.
Normas armonizadas aplicadas
EN 60745-1/A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1/A2:2011
EN 55014-2/A2:2008
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-29/A2:2010
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Tipo / Designación de la máquina:
Sierra recargable de jardín FAAS 10.8 A1
14 ES
®
Introduzione
Utilizzo conforme ............................................................................................................................ Pagina 16
Dotazione ........................................................................................................................................ Pagina 16
Contenuto della confezione ........................................................................................................... Pagina 16
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 16
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
1. Sicurezza dell’area di lavoro .................................................................................................... Pagina 17
2. Sicurezza elettrica ...................................................................................................................... Pagina 17
3. Sicurezza delle persone............................................................................................................. Pagina 18
4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici ......................................................................................... Pagina 18
5. Utilizzo e trattamento dell’utensile ad accumulatore ............................................................... Pagina 19
6. Assistenza ................................................................................................................................... Pagina 19
Avvertenze di sicurezza specifiche per la sega a sciabola ......................................................... Pagina 19
Avvertenze di sicurezza per caricabatteria ................................................... Pagina 20
Indicazioni per i lavori di segatura ....................................................................... Pagina 20
Accessori / utensili originali ............................................................................................................ Pagina 21
Informazioni relative alle lame ....................................................................................................... Pagina 21
Prima della messa in funzione
Rimozione / ricarica / inserimento del pacco batteria .................................................................. Pagina 21
Controllare lo stato della batteria .................................................................................................. Pagina 21
Montaggio / Sostituzione della lama ............................................................................................ Pagina 21
Messa in funzione
Accensione e spegnimento ............................................................................................................. Pagina 21
Inserire / rimuovere la staffa di fissaggio ....................................................................................... Pagina 21
Metodi di taglio .............................................................................................................................. Pagina 22
Manutenzione e pulizia .................................................................................................. Pagina 22
Assistenza ................................................................................................................................... Pagina 22
Garanzia ...................................................................................................................................... Pagina 23
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 23
Traduzione dall‘originale dichiarazione di conformità /
Produttore .................................................................................................................................. Pagina 24
®
15 IT/MT
Sega da giardino ricaricabile
FAAS 10.8 A1
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro
nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di
alta
qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di
questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento.
Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza
di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e
per i campi di applicazione indicati. Consegnare
tutte le documentazioni su questo prodotto quando
viene ceduto a terzi..
Utilizzo conforme
9
Protezione per la mano
10
Comando di sblocco (staffa di fissaggio)
11
Staffa di fissaggio
12
Caricabatterie rapido
13
LED di controllo (verde)
14
LED di controllo (rosso)
15
Indicatore di stato della batteria
16
Tasto di verifica
Contenuto della confezione
1 Sega da giardino ricaricabile FAAS 10.8 A1
1 Staffa di fissaggio
1 Batteria
1 Caricabatterie rapido
1 Lama legno 152 mm
1 Manuale d‘uso
1 Valigetta
Questo apparecchio - di regola una sega a sciabola - è destinato alla segatura di legno, plastica e
materiale da costruzione con blocco fisso (base di
appoggio). Questo apparecchio è adatto a grossi
lavori di segatura, a tagli dritto o curvo e divide le
superfici a raso. Montando la staffa di fissaggio l‘apparecchio è adatto alla segatura di rami. Osservare
le informazioni relative alle lame e le istruzioni per
i lavori di segatura. Ogni altro uso o cambiamento
della macchina sarà considerato come non appropriato e può essere causa di infortuni. Il costruttore
non si assume alcuna responsabilità per eventuali
danni causati da un impiego non conforme alla
destinazione d‘uso. L’apparecchio non è destinato
all’uso commerciale.
Dotazione
1
Blocco di accensione
2
Impugnatura
3
Batteria
4
Comando di sblocco (batteria)
5
Interruttore ON / OFF
6
Lama
7
Base
8
Mandrino di fissaggio veloce
16 IT/MT
Dati tecnici
Tensione nominale: 10,8 V
Potenza di assorbimento: n0 0–2700 min
Altezza di sollevamento: 20 mm
Prestazione di taglio max.: Legno 80 mm
Batteria FAAS 10.8 A1-1:
Tipo: IONI DI LITIO
Tensione nominale: 10,8 V
Capacità: 1400 mAh
USCITA / Output:
Tensione nominale: 12,6 V
Corrente di ricarica: 1500 mA
Tempi di ricarica: ca. 60 min
Classe di protezione: II /
Informazioni su rumore e vibrazioni:
I valori di rumore e vibrazione sono stati rilevati
secondo la norma EN 60745. Il livello di rumore
A stimato dell‘elettroutensile ammonta a:
-1
®
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzione
Livello di pressione acustica: 79 dB(A)
Livello di intensità sonora: 90 dB(A)
Scostamento di K: 3 dB
Indossare le cuffie!
Valore d‘emissione oscillazioni:
Valore di emissione oscillazioni (per il taglio di piani in legno): a
= 6,6 m / s
h,B
Valore di emissione oscillazioni (per il taglio di travi
in legno): a
= 12,6 m / s
h,B
Scostamento K = 1,5 m / s
2
2
2
Il valore relativo al livello di
vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è
stato misurato in conformità alla procedura di misurazione esplicata nella norma EN 60745 e può
essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Il
valore relativo all‘emissione delle vibrazioni può
essere utilizzato anche per stabilire una valutazione
iniziale della sospensione.
Il livello di vibrazione potrà variare a seconda
de
ll’impiego dell’utensile elettrico e in alcuni casi può
essere superiore al valore indicato nelle presenti
istruzioni. Il carico di vibrazione potrebbe essere
stimato in difetto, perché l’utensile elettrico viene
utilizzato sempre in modalità simili.
Cercare di ridurre al minimo l‘esposizione a vibrazi
oni.
Alcune misure da adottare per ridurre l‘esposizione
a vibrazioni sono l‘utilizzo di guanti mentre si lavora
con l‘utensile e la limitazione dell‘orario di lavoro.
Inoltre devono essere considerate tutte le fasi del ciclo di funzionamento (per esempio quando l‘utensile
elettrico è spento e quando invece è acceso ma
funziona a vuoto).
Istruzioni di sicurezza generali
per utensili elettrici
Leggere tutte le indica-
zioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali man-
canze nell’osservanza delle indicazioni e degli
avvisi di sicurezza possono provocare una scossa
elettrica, un incendio e / o gravi lesioni.
®
Conservare tutte le indicazioni e gli avvisi
di sicurezza per eventuali necessita’ future!
La parola “attrezzo elettrico“ utilizzata nelle istruzioni
d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti
all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli attrezzi elettrici che funzionano mediante batterie
(senza cavo di rete).
1. Sicurezza dell’area di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e
ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro
poco illuminate possono determinare incidenti.
b) Non lavorare con l’apparecchio in
un’atmosfera dove si trovino liquidi
infiammabili, esplosiva, gas e polveri.
Gli utensili elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i gas.
c) Durante l’utilizzo del dispositivo elet-
trico tenere lontani bambini e persone
estranee. In caso di distrazione potreste
perdere il controllo dell’apparecchio.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina di connessione dell‘utensile
elettrico (o dell‘alimentatore) deve
essere adatta alla presa elettrica nella
quale viene inserita. La spina non
essere modificata in alcun modo. Non
collegare adattatori a utensili elettrici
con messa a terra. Spine non modificate e
prese adatte riducono il rischio di scossa elettri
b)
Evitare il contatto del corpo con superfici
messe a terra, quali ad esempio quelle
di tubi, caloriferi, cucine economiche
e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di
scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse
messo a terra.
c) Mantenere l’apparecchio lontano da
pioggia o umidità. La penetrazione di
acqua in un apparecchio elettrico accresce il
rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo in modo non
conforme, cioè per tirare l’apparec-
deve
ca.
17 IT/MT
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.