
本機の起動について
本機は、電源をオンにしてから実際に起動するまでに、
1 分程度かかります。
[ 高速起動モー ド ] を [ オン ] に設定すると、電源を オ
ンにしたときの起動時間を短縮できます。(ただし、電
源オフ( スタンバイ )時の消費 電力が、電源オン時と
同じくらいになります。)
詳しくは取扱説明書をご覧ください。
About startup time
About one minute is required between after the power
switch On until the unit is actually ready to use. The time
required for startup can be reduced by setting the
Start Mode
(However, when
electrical current consumed during power-off (standby)
mode will be about the same as that required during
power-on.)
For details, see the Operating Instructions.
to On.
Quick Start Mode
is set to On, the
Quick
A propos de la durée de mise en
marche
Environ une minute est nécessaire entre l’enclenchement
(ON) de l’interrupteur d’alimentation et le moment
où l’appareil est prêt à fonctionner. La durée requise
à la mise en marche peut être réduite en activant le
paramètre
(réglage sur On).
(Toutefois, quand le
rapide) est activé (réglé sur On), le courant électrique
consommé à la mise hors tension (veille) sera presque
égal à celui requis pendant la mise sous tension.)
Pour plus de détails, reportez-vous au Mode d’emploi.
Quick Start Mode
Quick Start Mode
(Mode Démarrage rapide)
(Mode Démarrage
Acerca del tiempo inicial
Es necesario esperar aproximadamente un minuto
después de haber conectado el interruptor de la
alimentación para que la unidad quede preparada para
funcionar. El tiempo necesario para el inicio puede
reducirse ajustando el elemento
(Modo de inicio rápido) en On.
(Sin embargo, cuando se ha ajustado el
Mode
(Modo de inicio rápido) en On, la corriente
eléctrica consumida durante el modo de apagado (estado
de espera) será la misma que la que es necesaria cuando
está encendido).
Para más detalles al respecto, consulte el manual de
instrucciones.
Quick Start Mode
Quick Start
Hinweise zum Hochfahren
Nach dem Einschalten verstreicht etwa eine Minute,
bevor das Gerät betriebsbereit ist. Die zum Hochfahren
erforderliche Zeitdauer kann verkürzt werden, indem der
Quick Start Mode
Eintrag
eingestellt wird.
(Bei aktiviertem Schnellstart-Modus entspricht
der Stromverbrauch im ausgeschalteten Zustand
(Bereitschaftsmodus) jedoch ungefähr der
Leistungsaufnahme bei eingeschaltetem Gerät.)
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
(Schnellstart-Modus) auf On
Tempi di avvio
Fra il momento di pressione dell'interruttore di
accensione e quello in cui l'unità è pronta per l'uso
trascorre circa un minuto. Il tempo richiesto per l'avvio
può venire ridotto impostando la
(Modalità di avvio veloce) su On.
(Tuttavia, se la
veloce) è su On, la corrente elettrica consumata durante
lo spegnimento (standby) è circa uguale a quella
richiesta durante l'accensione.)
Per dettagli, vedere le Istruzioni per l'uso.
Quick Start Mode
Quick Start Mode
(Modalità di avvio
Meer over de opstarttijd
Nadat het apparaat met de netschakelaar is
ingeschakeld, duurt het ongeveer één minuut voordat
het apparaat klaar is voor gebruik. De tijd die vereist is
voor het opstarten kan worden verminderd door de
Start Mode
(Houd er echter rekening mee dat wanneer de
Start Mode
stroomverbruik bij uitgeschakeld apparaat (ruststand)
ongeveer hetzelfde is als wanneer het apparaat is
ingeschakeld.)
Zie de handleiding voor verdere informatie.
(Snelstartmodus)op On (Aan) te zetten.
(Snelstartmodus) op On (Aan) staat, het
Quick
Quick
О времени запуска
После включения выключателя питания до того, как
устройство фактически готово к работе, проходит одна
минута. Время, требуемое для запуска устройство, можно
сократить, установив параметр
(Однако, когда параметр
на On, потребление электрического тока в режиме
выключенного питания (режим ожидания) будет
приблизительно таким же, как требуемое во время
включенного питания.)
За более подробной информацией обращайтесь к
Инструкциям по эксплуатации.
Quick Start Mode
Quick Start Mode
на On.
установлен
J1160229A SH
K