Pioneer X-SMC-55-S User Manual

Page 1
Bedienungsanleitung
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de
(oder
http://www.pioneer.eu)
X-SMC55
-S
Page 2
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist.
D58-5-2-2a_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
ACHTUNG
Der
STANDBY/ON
-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_B1_De
Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Produkts die Sicherheitsinformationen auf dem Aufkleber an der Unterseite des Gerätes und auf dem Typenschild des Netzgerätes.
D3-4-2-2-4_B1_De
WARNUNG
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_De
Bewahren Sie das Netzgerät stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern auf.
Anderenfalls besteht die Möglichkeit, dass sich ein Kind das Kabel des Netzgerätes versehentlich um den Hals wickelt, so dass Erstickungsgefahr besteht.
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 20 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Heben Sie dieses Gerät auf keinen Fall durch Ergreifen seiner WLAN-Antenne, da dies Verletzungen oder eine Beschädigung zur Folge haben kann.
Page 3
K058a_A1_De
Pb
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union. Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
Symbolbeispiele
für Batterien
Symbol für
Geräte
• Fassen sie den Wechselstrom-Adapter nur am Adapterkörper an, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Wenn Sie am Netzkabel ziehen, kann es sein, dass dieses beschädigt wird, und dies wiederum kann zu einem Brand und/oder sogar zu einem tödlichen elektrischen Schlag führen.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, den Wechselstrom-Adapter mit nassen Händen anzuschließen oder aus der Netzsteckdose zu ziehen, denn das kann sogar einen tödlichen elektrischen Schlag auslösen.
• Führen Sie die Stifte des Wechselstrom­Adapters vollständig in die Netzsteckdose ein. Bei einem unvollständigen Anschluss kann es zum Erhitzen dieser Verbindung kommen, was einen Brand auslösen könnte. Ferner besteht die Gefahr eines tödlichen elektrischen Schlags, wenn die betreffenden Stifte berührt werden.
• Lassen Sie auf keinen Fall den Wechselstrom-Adapter in einer Netzsteckdose stecken, bei der die Verbindung lose bleibt, nachdem die Stifte vollständig eingeführt worden sind. Hier kann sich lokal Hitze bilden, die zu einem Brand führen könnte. Wenden Sie sich wegen des Austauschs der Netzsteckdose an den Händler oder an einen Elektriker.
• Stellen Sie auf keinen Fall die Einheit, ein Möbelstück oder ein anderes schweres Objekt auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein. Machen Sie auf keinen Fall einen Knoten in das Netzkabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen.
Netzkabel sind so zu verlegen, dass
weitestgehend gewährleistet ist, dass nicht darauf getreten wird. Ein beschädigter Wechselstrom-Adapter oder ein schadhaftes Netzkabel können einen Brand verursachen oder einen elektrische Schlag auslösen. Überprüfen Sie den Wechselstrom-Adapter in regelmäßigen Abständen. Wenden Sie sich, wenn Sie einen Schaden festgestellt haben, wegen eines Austauschs an Ihren nächsten von PIONEER autorisierten Kundendienst oder an Ihren Händler.
Sicherheitshinweise für den Wechselstrom-Adapter
Warnhinweis Funkwellen
Diese Einheit nutzt eine 2,4 GHz-Funkwellenfrequenz, ein Band, welches auch von anderen kabellosen Systemen genutzt wird (Mikrowellenherde und Schnurlostelefone usw.).
Falls das Fernsehbild durch Rauschen gestört wird, besteht die Möglichkeit, dass dieses Gerät (einschließlich von Produkten, die von diesem Gerät unterstützt werden) Signalinterferenzen mit dem Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes, Satellitentuners usw. verursacht.
In diesem Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit (einschließlich von dieser Einheit unterstützte Produkte).
• Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der Netzwerkverbindung und/oder Ihren anderen angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Internetprovider oder den Hersteller des Netzwerkgeräts.
• Ein separater Vertrag mit/Bezahlung für einen Internetanbieter ist zur Verwendung des Internets erforderlich.
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
Page 4
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß bedienen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Inhaltsverzeichnis
01 Vor der Inbetriebnahme
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung . . . . . . . . 6
02 Bezeichnungen und Funktionen der Teile
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Verwendung der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vorderes Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Oberes Bedienfeld/Seitliches Bedienfeld . . . . . . . . . . 10
03 Anschlüsse
Anschließen der Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verwendung externer Antennen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anschließen an das Network über die
LAN-Schnittstelle oder die WLAN-Antenne . . . . . . . . 11
Anschließen mit einem LAN-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anschließen unter Verwendung von WLAN . . . . . . . . . 12
Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wandaufhängung für den Gebrauch . . . . . . . . . . . . . 13
04 Die ersten Schritte
Einschalten der Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Generelle Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eingangsfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Netzwerk-Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Display-Helligkeitsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Automatische Einstellung der Lautstärke. . . . . . . . . . . 14
Lautstärkeregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Muting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lautstärkeregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Equalizer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
P.BASS-Regelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bass/Hochtöner-Regelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Einstellen der Weck-Zeitschaltuhr . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Anwählen des Weck-Zeitschaltuhr . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Abbrechen des Weck-Zeitschaltuhr. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verwendung der Weck-Zeitschaltuhr. . . . . . . . . . . . . . . 16
Verwendung des Sleep-Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verwenden von Kopfhörern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
05 iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe
Bestätigen, was für iPod/iPhone/iPad-Modelle
unterstützt werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anschließen Ihres iPods/iPhones . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Schließen des iPod-/-iPhone-Docks. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anschließen eines iPods/iPhones/iPads an den
mitgelieferten iPad-Ständer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Abspielen des iPods/iPhones/iPads . . . . . . . . . . . . . . 18
06 Disc-Wiedergabe
Abspielen von Discs oder Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-
Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Direkter Titel-Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wiederholte Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programmierte Wiedergabe (CD oder MP3/WMA) . . . 20 Informationen zur Ordner-Wiedergabereihenfolge . . . 21 Geben Sie das Verzeichnis an, das wiedergegeben
werden soll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Umschalten des Display-Inhalts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
07 USB-Wiedergabe
Wiedergeben von USB-Speichern (USB-Geräten) . . . 22
Wiederholte Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Geben Sie das Verzeichnis an, das wiedergegeben
werden soll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Umschalten des Display-Inhalts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge
(Programmwiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
08 Anschluss an das Netzwerk
Netzwerk-Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A: Verwendung eines Web-Browsers auf einem Computer mit WLAN, um Anschluss-Einstellungen für
die Einheit vorzunehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
B: Verkabelter Anschluss an einen Router mit DHCP-
Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
C: Verbindungen für WLAN mit der WPS-PBC-
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
D: Anschließen an einen Router ohne die WPS-PBC-
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
E: Anschluss-Einstellungen mit einem iOS-
Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
F: Wireless Direct (drahtlos direkt) . . . . . . . . . . . . . . . 29
Netzwerktyp-Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
09 Internet Radio
Internet-Radio anhören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Anschließen an ein lokales Netzwerk (LAN). . . . . . . . . 30
Wiedergabe von Musik im Internet Radio. . . . . . . . . . . 30
Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs. . . . . . . . . . . . . . 30
Installieren von ControlApp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Verwendung von ControlApp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10 Musik-Server
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Wiedergabe von Musik auf dem Musik-Server . . . . . . . 32
Abspielbare DLNA-Network-Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
De
Page 5
11 AirPlay
Verwendung von AirPlay mit iPod touch, iPhone, iPad
und iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Die DHCP-Server-Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Autorisieren dieses Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wiedergabe von Audiodateien, die auf Computern oder
anderen Komponenten gespeichert sind . . . . . . . . . . .33
Anschließen an ein LAN-Netzwerk . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Verwendung von AirPlay zum Genießen von
Musik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Betreiben von AirPlay von einem iPod/iPhone/iPad
Aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
12 Verwendung des Tuners
Anhören von Radiosendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Abstimmung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Speichern voreingestellter Sender . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Einen gespeicherten Sender abrufen . . . . . . . . . . . . . . 36
Festsender-Suchlauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Löschen aller gespeicherten Sender. . . . . . . . . . . . . . . 36
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) . . . . . . . . .36
Einführung in das RDS-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Suche nach RDS-Sendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
RDS-INFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Verwendung des Auto Station Program Memory (ASPM)
(automatischer Senderprogramm-Speicher) . . . . . . . . 37
Hinweise zum RDS-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
13 Andere Anschlüsse
Anschluss zusätzlicher Komponenten . . . . . . . . . . . . .38
14 Zusätzliche Informationen
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Firmware-Aktualisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Abmessungen (Rückseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Abspielbare Discs und Formate . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Hinweise zu CDs, die mit Kopierschutz versehen
sind. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Unterstützte Audiodateiformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung . . . . . . . . . .47
Transport dieses Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Verwenden Sie zur Fortbewegung dieser Einheit nicht
das Dock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Installationsort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät . . . . . 48
Hinweise zu Kondensatbildung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Reinigen des Produkts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Reinigen der Abtasterlinse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Handhabung von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Reinigen der Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Speziell geformte Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Network-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Über ein Netzwerk abspielbarer Inhalt . . . . . . . . . . . . . 49
Ausschlussklausel für Inhalte von Drittanbietern . . . . 49
Zum Wiedergabeverhalten über ein Netzwerk . . . . . . . 50
Autorisieren dieses Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
aacPlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
FLAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Unterstützte Audiodateiformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Über iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Apple Losless Audio Codec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Einstellen der automatischen Stromabschaltung . . . .52
Einstellen des Schnellstart-Modus . . . . . . . . . . . . . . . .52
Einstellen des Schnellstart-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Abbrechen des Schnellstart-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Wiederherstellen aller Standardeinstellungen . . . . . .53
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5
De
Page 6
Vor der Inbetriebnahme01
Legen Sie die Batterie unter Ausrichten des - Pols auf den - Anschluss der Fernbedienung ein.
Wenn eine Batterie drückt und den -Anschluss verbiegt, ist es möglich, dass es bei der Alkali-Mangan-Batterie zu einem Kurzschluss kommt.
Der -Anschluss ist verbogen.
Kapitel 1:
Vor der Inbetriebnahme
Lieferumfang
Bitte überzeugen Sie sich, dass sich das folgende Zubehör in der Box befindet, wenn Sie sie öffnen.
• Fernbedienung
• Netzkabel
• Netzadapter
• Mikrozelle (R03, Größe „AAA“) x 2
• UKW-Drahtantenne
• iPad-Ständer
• Garantiekarte
• Kurzanleitung
• Bedienungsanleitung (CD-ROM)
Hinweis
• CD-ROM: Kann auf dieser Einheit nicht wiedergegeben werden.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite, und legen Sie die Batterien wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt in das Batteriefach ein.
2 Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.
Die mitgelieferten Batterien sind lediglich zur Überprüfung des Gerätes auf einwandfreie Funktion vorgesehen und besitzen daher eine kurze Lebensdauer. Der Gebrauch von Alkalibatterien mit längerer Lebensdauer wird empfohlen.
ACHTUNG
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien sorgfältig darauf, die Federn der negativen () Pole nicht zu beschädigen. Dies kann dazu führen, dass Batterien auslaufen oder überhitzt werden.
• Verwenden Sie keine anderen als die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie außerdem niemals eine neue Batterie gemeinsam mit einer alten.
• Legen Sie die Batterien unter Bezugnahme auf die Polaritätsmarkierungen ( und ) im Inneren des Batteriefachs polaritätsgerecht ein.
• Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in ein Feuer oder in Wasser geworfen werden.
• Batterien können unterschiedliche Spannungen besitzen, selbst wenn sie die gleiche Größe und Form aufweisen. Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Sorten gemeinsam.
• Um ein Auslaufen von Batterieelektrolyt zu vermeiden, entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn die Fernbedienung längere Zeit (mindestens einen Monat) nicht verwendet werden soll. Falls Batterieelektrolyt ausgelaufen ist, reinigen Sie das Innere des Batteriefachs gründlich, und legen Sie dann neue Batterien ein. Falls ausgelaufener Batterieelektrolyt mit der Haut in Kontakt gekommen ist, spülen Sie die betroffenen Stellen unter laufendem Wasser ab.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung von gebrauchten Batterien die geltenden staatlichen Regelungen oder die in Ihrem Land/Gebiet geltenden Umweltvorschriften der Umweltbehörden.
• WARNUNG
Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in der Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage, Überhitzung, Explosion oder Brand der Batterien führen. Außerdem kann sich die Lebensdauer der Batterien verringern.
6
De
Page 7
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02
STANDBY/ON
CD USB TUNER TIMER
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
ST/MONO
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER


+
MEMORY
/PROGRAM
123
456
789
0
iPod
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
P.B A S S
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEAR REPEAT
CLOCK
ENTER
NETWORK
ASPM PTY DISPLAY
RDS
OPTION
3
4
1
2
5
6
7
11
12
13
18
14
15
8
9
10
17
16
Kapitel 2:
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
1 STANDBY/ON
Fernbedienung
Schaltet die Einheit zwischen Standby und Ein um (Seite 14).
2 Eingangsfunktion-Tasten
Verwendung zur Wahl der Eingangsquelle zu dieser Einheit (Seiten 18, 19, 22, 24, 30, 32, 35 und 38).
3 Zifferntasten (0 bis 9)
Verwendung zur Eingabe der Zahl (Seite 20).
4
CLEAR
Verwendung zum Löschen der programmierten Wiedergabe (Seiten 20 und 36).
5 Bedienknöpfe
DISPLAY
Drücken, um die um die Anzeige für Songs zu ändern, die von CD oder USB wiedergegeben werden (Seite 21).
FOLDER
Verwendung zur Auswahl des Verzeichnisses der MP3/ WMA-Disc oder des USB-Speichers (USB-Geräts) (Seiten 21 und 23).
MENU
Zum Zugriff auf das Menü verwenden.
MEMORY/PROGRAM
Verwendung für den Speicher oder das Programm der MP3/WMA-Disc (Seite 20).
6/// (
Verwendung zur Auswahl/Umschaltung der Systemeinstellungen und -modi sowie zur Bestätigung von Aktionen.
Die Verwendung von TUNE +/– kann dem Finden von Radiofrequenzen dienen (Seite 35).
7
PRESET +/–
Zum Wählen voreingestellter Radiosender (Seite 35).
8
MUTE
Schaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her (Seite 15).
TUNE +/–
),
ENTER
9 Wiedergabe-Steuertasten
Verwendung zur Steuerung jeder Funktion, nachdem Sie sie unter Verwendung der Eingabefunktionstasten gewählt haben (Seite 19).
De
7
Page 8
Bezeichnungen und Funktionen der Teile02
30°
7 m
30°
10
Tuner
-Einstelltasten
ST/MONO
Verwendung zum Umschalten des Klangs zwischen Stereo und Mono (Seite 35).
RDS ASPM
Verwendung zur Suche nach dem Programmspeicher für RDS-Auto-Sender (Seite 36).
RDS PTY
Für die Suche nach RDS-Programmen (Seite 36).
RDS DISPLAY
Drücken zur Änderung der RDS-Anzeige für den Informations-Modus (Seite 36).
11
CLOCK
Wird zur Einstellung der Uhr verwendet (Seite 14).
12
TIMER
Wird bei der Einstellung des Weck-Timers verwendet (Seite 15).
13
SLEEP
Siehe Verwendung des Sleep-Timers auf Seite 16.
14 Tasten zur Einstellung des Klangs
Stellen Sie die Klangqualität ein (Seite 15).
15 RANDOM
Track-Wiedergabe von einer CD, einem iPod oder einem USB­Speicher in zufälliger Reihenfolge (Seiten 20 und 23).
16
REPEAT
Drücken zur Änderung der Einstellung der Wiedergabe von einer CD, einem iPod oder einem USB-Speicher auf wiederholte Wiedergabe (Seiten 20 und 22).
17
Volume
Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen (Seite 15).
18
Dieser Eintrag dient zum Abdunkeln oder Aufhellen der Displayanzeige. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden (Seite 14).
-Einstelltasten
DIMMER
Verwendung der Fernbedienung
Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 7 m innerhalb eines Winkels von ca. 30º vor dem Fernbedienungssignal­Sensor am Gerät.
Bitte beachten Sie bei der Verwendung der Fernbedienung Folgendes.
• Sorgen Sie dafür, dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssignal­Sensor am Gerät befinden.
• Wenn der Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät starker Sonneneinstrahlung oder dem Licht einer Leuchtstofflampe ausgesetzt ist, arbeitet die Fernbedienung möglicherweise nicht zuverlässig.
• Die Fernbedienungen verschiedener Geräte können eine gegenseitige Beeinflussung verursachen. Vermeiden Sie den Gebrauch anderer Fernbedienungen in der Nähe dieses Gerätes.
• Wechseln Sie die Batterien aus, sobald die Reichweite der Fernbedienung merklich nachgelassen hat.
8
De
Page 9
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02
POWER ON TIMER TUNE
PUSH OPEN
NETWORK
7 8 7
2 3 4 51 6
Dockanschluss
Verriegelungsfreigabehebel
Vorderes Bedienfeld
1 Fernbedienungssignal-Sensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung.
2
POWER ON
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
3
TIMER
Leuchtet, wenn der Strom für die Einheit ausgeschaltet ist, aber die Timer-Einstellung aktiviert ist.
4
NETWORK
Wenn sich der Netzwerk-Status ändert, leuchtet diese Anzeige. Die Farbe der Anzeige leuchtet wie unten angegeben.
Sie leuchtet weiß – gute Verbindung Sie blinkt weiß – schwaches Signal Sie blinkt rot – keine Verbindung
Hinweis
• Zu Einzelheiten hinsichtlich anderer Farben Siehe Anschluss an das Netzwerk auf Seite 24.
-Anzeige
-Anzeige
5
TUNE
Leuchtet auf, wenn ein Sender empfangen wird.
6 Hauptdisplay 7 Lautsprecher 8 iPod/iPhone-Dock
Zum Anschluss des iPods/iPhones das Bedienfeld PUSH OPEN drücken (Seite 17).
9
De
Page 10
Bezeichnungen und Funktionen der Teile02
5 V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
ANTENNA
DC IN 18 V
LABEL SIDE
DISC EJECT
  
STANDBY/ON VOLUME
–+
INPUTNW SETUP
WIRELESS DIRECT
LAN(10/100)
12
1
915
10 11
13
14
2 3
5 64
7 8
Beweglicher Bereich der WLAN-Antenne
90°
180°
ACHTUNG
• Bewegen Sie die Antenne nicht über den beweglichen Bereich hinaus. Wenn Sie dies nicht beachten, kann die Antenne beschädigt werden.
Oberes Bedienfeld/Seitliches Bedienfeld
1 STANDBY/ON-Taste
Schaltet die Einheit zwischen Standby und Ein um (Seite 14).
2 INPUT-Taste
Wählt die Eingabequelle aus.
3
NW SETUP
Verwendung zur Einstellung des drahtlosen Netzwerks (Seite 24).
4
WIRELESS DIRECT
Siehe Anschluss an das Netzwerk auf Seite 24.
5 Disc-Ladeschlitz
EJECT
6
Die Disc auswerfen.
7 Wiedergabe-Steuertasten
Wählt den gewünschten Track oder die gewünschte Datei, die wiedergegeben werden soll. Stoppen der momentanen Wiedergabe. Stoppen der Wiedergabe oder Wiederaufnehmen der Wiedergabe von dem Punkt an, an dem sie angehalten wurde.
8VOLUME –/+
Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen (Seite 15).
10
De
9
USB
-Anschluss
Verwendung zum Anschluss Ihres USB-Speichers (USB­Geräts) oder Ihres Apple iPods/iPhones/iPads als eine Audio­Quelle (Seiten 18 und 22).
10 Kopfhörer-Anschluss
Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine Tonausgabe über die Lautsprecher (Seite 16).
11 Anschluss
Für den Anschluss eines Nebengeräts mit einem Stereo­Minianschlusskabel (Seite 38).
12 LAN(10/100)-Steckverbinder
Schließen Sie diese Einheit mit einem LAN-Kabel an den Router an (Seite 11).
13 FM-Antennenklemme
An diese Klemme wird die mitgelieferte UKW-Drahtantenne angeschlossen (Seite 11).
14 Anschluss DC IN
Schließen Sie den Stecker des mitgelieferten Netzadapters an (Seite 12).
15 WLAN-Antenne
Empfängt Signale von drahtlosen Geräten.
• Dies ist keine FM-Antenne.
Hinweis
AUDIO IN
Page 11
Anschlüsse 03
PHONES
AUDIO IN
ANTENNA
DC IN 18 V
5 V
2.1 A
LAN(10/100)
1
One-Touch PAL Stecker
75 Koaxialkabel
Kapitel 3:
Anschlüsse
ACHTUNG
• Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, vorher den Strom auszuschalten und das Netzkabel aus der Netzsteckdose zu ziehen.
• Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen worden sind.
Anschließen der Antenne
Die FM-Drahtantenne wie unten dargestellt anschließen. Um den Empfang und die Klangqualität zu verbessern, schließen Sie bitte externe Antennen an (siehe Verwendung externer Antennen unten).
1 Eine UKW-Drahtantenne an die UKW­Antennenbuchse anschließen.
Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die UKW-Antenne zur vollen Länge ausrollen und an einer Wand oder einem Türrahmen befestigen. Lassen Sie die Antenne nicht lose herunterhängen oder in aufgerolltem Zustand.
Verwendung externer Antennen
Zur Verbesserung des UKW-Empfangs
Benutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im Lieferumfang), um eine externe UKW-Antenne anzuschließen.
5 V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
LAN(10/100)
ANTENNA
DC IN 18 V
Anschließen an das Network über die LAN-Schnittstelle oder die WLAN-Antenne
Durch Anschließen dieser Einheit über die LAN-Schnittstelle an das Netzwerk können Sie in Geräten im Netzwerk einschließlich Ihrem Computer gespeicherte Audiodateien wiedergeben und können Internet-Radio hören. Verbinden Sie die LAN-Buchse an diesem Gerät mit der LAN­Buchse an Ihrem Router (mit oder ohne eingebauter DHCP­Server-Funktion) über ein gerade verdrahtetes LAN-Kabel (CAT 5 oder höher). Auch ein drahtloser Anschluss an das Network ist möglich.
Aktivieren Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers. Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Serverfunktion besitzt, müssen Sie das Network manuell einstellen. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Seite 24.
Hinweis
• Um auf Dienstleistungen wie Internet-Radio zugreifen zu können, müssen Sie einen Vertrag mit einem Internet­Service-Anbieter Tippen.
• Fotos und Videodateien können nicht wiedergegeben werden.
11
De
Page 12
Anschlüsse03
Internet
Modem
Router
Computer 2Computer 1
LAN-Kabel (im Handel erhältlich)
WAN
321
LAN
Internet
Router
Modem
dieses GerätComputer
an Steckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
Netzteil
(mitgeliefert)
Anschließen mit einem LAN-Kabel Anschließen unter Verwendung von
WLAN
LAN
321
WAN
12
De
5 V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
LAN(10/100)
ANTENNA
DC IN 18 V
Anschließen des Netzkabels
Nachdem Sie alle übrigen Anschlüsse hergestellt haben, schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
1 Stecken Sie den mitgelieferten Wechselstrom-Adapter in den Anschluss DC IN an der Seite der Einheit.
2 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den Netzadapter an und stecken Sie den Stecker des anderen Endes in eine Netzsteckdose.
ACHTUNG
• Verwenden Sie kein anderes als das mit dem Gerät mitgelieferte Netzkabel.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel für keinen anderen als den unten beschriebenen Zweck.
Page 13
Anschlüsse 03
In Kontakt mit dem Boden
Über dem Boden aufgehängt
1,5 m
an Steckdose
an Steckdose
154
Arretieröffnungen
Schrauben zur Wandaufhängung (im Handel erhältlich)
7 mm bis 8 mm
2 mm bis 3 mm
Vorgeschlagener Schraubendurchmesser (Bitte Schrauben verwenden, die der Festigkeit der Wand und der Wandmaterialien entsprechen.)
Schraubenkopf
ø6,5 mm bis ø10 mm
Schraubendurchmesser
ø4 mm
Mittellinie
POWER ON TIMER TUNE
PUSH OPEN
NETWORK
17 mm
9 mm
• Das Kabel von der Einheit zum Wechselstrom-Adapter ist 1,5 m lang. Achten Sie darauf, dass Sie den Wechselstrom-Adapter so verwenden, dass er nicht in der Luft hängt.
Wandaufhängung für den Gebrauch
ACHTUNG
Wenn die Einheit an einer Wand hängt, sind die Schrauben, mit denen die Aufhängung an der Wand erfolgt (gesondert zu beziehen) fest in die Wand einzuschrauben. Es muss gewährleistet sein, dass die Wand die Einheit sicher halten kann. Wenn die Materialien oder die Stärke der Wand das Gewicht der Einheit nicht stützen können, kann es passieren, dass die Einheit herunterfällt.
Schließen Sie das iPad/iPad mini nicht an das Dock an. Die Einheit ist nicht kompatibel. Schließen Sie kein Gerät an, das nicht kompatibel ist. Bitte informieren Sie sich hinsichtlich von kompatiblen oder unterstützten Modellen auf Seite 17. Das iPad/iPad mini kann herunterfallen und eine Verletzung verursachen, oder es kann kippen und zu einer Beschädigung des Geräts führen (insbesondere im Anschlussbereich).
Hängen Sie die Einheit nur an die Wand, nachdem Sie alle Anschlüsse (einschließlich USB und Kopfhö rer) vorgenommen haben. Nehmen Sie, wenn Sie die Anschlüsse erneut ausführen wollen, zuerst die Einheit von der Wand. Schließen Sie, wenn die Anschlüsse fertig sind, die Netzschnur an die Netzsteckdose an, während die Einheit an der Wand hängt.
1 Die Schrauben zur Wandaufhängung in die Wand einschrauben und sie dabei im angegebenen Befestigungsmaß (154 mm) auseinander anbringen.
Siehe Abmessungen (Rückseite) auf Seite 46.
2 Die Schrauben für die Wandaufhängung in die Arretieröffnungen einführen.
Hinweis
• Nehmen Sie die Hände nicht von der Einheit, da Sie noch nicht befestigt ist und herunter-fallen kann. Unmittelbar mit Schritt 3 fortsetzen.
3 Streichen Sie nach links und wählen Sie aus.
Bitte bestätigen Sie, dass die Einheit sicher angebracht ist.
Hinweis
• Wenn Sie die Einheit von der Wand nehmen, dann bewegen Sie sie in der gegenüber der Montage umgekehrten Richtung. Nach oben bewegen und dann nach rechts streichen.
• Bei der Anbringung der Einheit an der Wand ist es je nach der Art und Weise der Anbringung möglich, dass sie herunterfällt. Lassen Sie Vorsicht walten, um Unfälle zu vermeiden.
• Wählen Sie einen Ort zur Platzierung/Installation der Einheit, der stabil genug ist, das Gewicht der Einheit aufzunehmen. Wenden Sie sich, wenn Sie die Festigkeit usw. der Wand nicht kennen, an eine fachlich kompetente Person.
• Die Firma trägt keine Verantwortung für Unfälle oder Schäden, die durch unzulängliche Installation/ Anbringung, falschen Gebrauch, Änderungen, Naturkatastrophen usw. verursacht wurden.
• Alle Kabel längs der Wand sind so zu verlegen, dass vermieden wird, dass jemand über sie stolpert.
• Wenn die Einheit von einer Wand herabhängt, ist insbesondere darauf zu achten, dass gewährleistet ist, dass das iPod/iPhone nicht herabfällt.
• Halten Sie die Einheit nicht, indem Sie sie am iPod-/ iPhone-Dock anfassen.
13
De
Page 14
Die ersten Schritte04
STANDBY/ON
CD USB TUNER TIMER
iPod
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
CLOCK
NETWORK
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
TUNE–
TUNE+
MEMORY
/PROGRAM
ENTER
CD UKW IPOD
AUDIO INFAVORITE
USB/IPOD
I RADIO
M SERVER
I RADIO
FAVORITE
M SERVER
Kapitel 4:
Die ersten Schritte
Einschalten der Stromversorgung
Drücken Sie STANDBY/ON, um den Strom einzuschalten.
Anfahrzeit:
Vom Einschalten des Stroms bis zur tatsächlichen Einsatzbereitschaft der Einheit sind etwa 30 Sekunden erforderlich. Die für das Anfahren erforderlich Zeit kann verkürzt werden, wenn der Schnellstart-Modus eingeschaltet wird.
Nach Gebrauch:
Drücken Sie STANDBY/ON, um den Strom-Standby­Modus einzugeben.
Hinweis
• Wenn im Standby-Modus ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen wird, geht die Einheit in den Lade-Modus über.
Einstellen der Uhr
Überprüfen der Zeitanzeige:
Drücken Sie CLOCK. Die Zeitanzeige erscheint ca. 10 Sekunden lang.
Nachstellen der Uhr:
Führen Sie „Einstellen der Uhr“ von Schritt 1 an aus.
Hinweis
• Wenn die Stromzufuhr nach dem erneuten Anschließen des Gerätes oder nach einem Stromausfall wieder hergestellt ist, stellen Sie die Uhrzeit erneut ein.
Generelle Bedienung
Eingangsfunktion
Wenn INPUT auf der Haupteinheit gedrückt wird, ändert sich die momentane Funktion auf einen anderen Modus. Drücken Sie INPUT wiederholt, um die gewünschte Funktion zu wählen.
1 Drücken Sie
STANDBY/ON
, um das Gerät
einzuschalten.
CLOCK
2 Drücken Sie
„CLOCK“ erscheint im Hauptdisplay.
3 Drücken Sie 4 Drücken Sie
und drücken Sie dann 5 Drücken Sie
auf der Fernbedienung.
ENTER
.
/
, um den Tag einzustellen,
ENTER
.
/
, um die Stunde
einzustellen, und drücken Sie dann
/
6 Drücken Sie einzugeben, und drücken Sie dann
, um die Minute
ENTER
Bestätigung.
ENTER
7 Drücken Sie
14
De
.
ENTER
.
zur
Netzwerk-Funktion
Wenn die NETWORK auf der Fernbedienung gedrückt wird, wird die momentane Network-Funktion auf einen anderen Modus geändert. Drücken Sie NETWORK wiederholt, um die gewünschte Netzwerk-Funktion auszuwählen. Die ausgewählte Funktion wird auf dem Display des vorderen Bedienfeldes angezeigt.
Display-Helligkeitsregler
Drücken Sie DIMMER, um die Display-Helligkeit zu dimmen. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden.
Automatische Einstellung der Lautstärke
Wenn Sie die Haupteinheit bei einer auf 31 oder höher eingestellten Lautstärke aus- und einschalten, startet die Lautstärke bei 30.
Page 15
Die ersten Schritte 04
NIGHT
FLAT Ein kontrastgedämpfter, einfacher Klang.
ACTIVE
DIALOGUE
Ein Klang, an dem Sie sich spätabends oder nachts auch bei geringerer Lautstärke erfreuen können.
Ein kraftvoller Klang, bei dem die hohen und die tiefen Töne hervorgehoben werden.
Ein Klang, der erlaubt, dass Radio oder Gesang leichter zu hören sind.
COMP
WALL
Verbessert die Musikqualität, wenn komprimierte Audiodateien wie MP3 wiedergegeben werden.
Beim Einstellen an der Wand wird so verfahren, dass sich die Bandbreiten-Balance verbessert.
Lautstärkeregelung
Drücken Sie VOLUME –/+ auf der Einheit oder VOLUME +/– auf der Fernbedienung, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu vermindern.
ACHTUNG
• Bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt der Schallpegel von der Effizienz und der Anordnung der Lautsprecher sowie von weiteren Faktoren ab. Es wird empfohlen, sich nicht hohen Schallpegeln auszusetzen. Schalten Sie das Gerät nicht bei voller Lautstärke ein. Hören Sie Musik bei angemessener Lautstärke. Überhöhter Schalldruck von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.
Muting
Der Ton wird vorübergehend stummgeschaltet, wenn auf der Fernbedienung MUTE gedrückt wird. Drücken Sie nochmals die Taste, um die Lautstärke wieder herzustellen.
Lautstärkeregler
Equalizer
Wenn der EQUALIZER gedrückt wird, wird die momentane Modus-Einstellung angezeigt. Drücken Sie zur Änderung auf einen anderen Modus den EQUALIZER wiederholt, bis der gewünschte Klang-Modus erscheint.
P.BASS-Regelung
Wenn der Strom erstmals eingeschaltet wird, gelangt die Einheit in den P.BASS-Modus, in dem die Bassfrequenzen betont werden. Drücken Sie, um den P.BASS-Modus abzubrechen, P.BASS auf der Fernbedienung.
Bass/Hochtöner-Regelung
Drücken Sie BASS/TREBLE und dann ///, um den Bass oder hohe Töne einzustellen.
Hinweis
•Der EQUALIZER und P.BASS können nicht gleichzeitig betrieben werden. Die zuletzt gewählte von diesen zwei Funktionen ist diejenige, die verwendet wird.
BASS/TREBLE (Höhen) kann neben entweder EQUALIZER oder P.BASS betrieben werden.
Wenn eine der oben genannten zwei Funktionen gewählt wird, wird die nicht gewählte Funktion wie folgt angezeigt.
1 Wenn die Einstellung
P.BASS (ON/OFF
)
verändert wird.
EQUALIZER : FLAT
2 Wenn die Einstellung wird.
P.BASS : OFF
EQUALIZER
verändert
Einstellen der Weck-Zeitschaltuhr
Zur Änderung der momentanen Timer-Einstellung oder für eine neue Timer-Einstellung verwendet.
1 Drücken Sie einzuschalten.
2 Drücken Sie 3 Drücken Sie
zu wählen, und drücken Sie dann
ONCE – Arbeitet einmal nur zu einer voreingestellten
Zeit. DAILY – Arbeitet zur voreingestellten Zeit an einem
voreingestellten Tag.
4 Drücken Sie wählen und drücken Sie dann
5 Drücken Sie Wiedergabe zu wählen, und drücken Sie dann ENTER
.
• Als Wiedergabequelle können CD, FM, USB/IPOD,
IPOD, AUDIO IN und I RADIO gewählt werden.
6 Drücken Sie wählen, und drücken Sie dann
7 Drücken Sie einzustellen, und drücken Sie dann
8 Drücken Sie einzustellen, und drücken Sie dann
• Nach den Schritten 7 und 8 die Endzeit einstellen.
9 Stellen Sie die Lautstärke ein, drücken Sie VOLUME +/–
10 Drücken Sie Strom-Standby-Modus einzugeben.
• Die TIMER-Anzeige leuchtet auf.
STANDBY/ON
TIMER
.
/
, um „ONCE“ oder „DAILY“
, um das Gerät
ENTER
/
, um „
TIMER SET
ENTER
/
, um die Quelle der Timer-
/
, um den Timer-Tag zu
ENTER
/
, um die Stunde
/
, um die Minute
und drücken Sie dann
STANDBY/ON
, um den
“ zu
.
.
ENTER
ENTER
ENTER
.
.
.
.
15
De
Page 16
Die ersten Schritte04
Anwählen des Weck-Zeitschaltuhr
Eine vorhandene Timer-Einstellung kann wiederverwendet werden.
1 Folgen Sie den Schritten 1 bis 3 in „Einstellen der Weck-Zeitschaltuhr“.
/
, um „
2 Drücken Sie wählen und drücken Sie dann
TIMER ON
ENTER
“ zu
.
Abbrechen des Weck-Zeitschaltuhr
Schalten Sie die Timer-Einstellung aus.
1 Folgen Sie den Schritten 1 bis 3 in „Einstellen der Weck-Zeitschaltuhr“.
/
, um „
2 Drücken Sie wählen und drücken Sie dann
TIMER OFF
ENTER
“ zu
.
Verwendung der Weck-Zeitschaltuhr
1 Drücken Sie auszuschalten.
2 Zur voreingestellten Weckzeit schaltet sich das Gerät automatisch ein, und die Wiedergabe beginnt mit der gewählten Eingangsfunktion.
Hinweis
• Wenn zur Weckzeit kein iPod/iPhone/iPad an die Einheit angeschlossen ist oder keine Disc eingelegt ist, wird die Einheit eingeschaltet, aber der Track wird nicht abgespielt.
• Bestimmte Discs werden bei Erreichen der Weckzeit möglicherweise nicht automatisch abgespielt.
• Beim Einstellen der Timer-Einstellung auf mindestens eine Minute zwischen Startzeit und Endzeit.
• Wenn die Einheit zur Weckzeit nicht an das Netzwerk angeschlossen ist, wird der Weck-Timer eingeschaltet, aber vom Internet-Radio erfolgt keine Wiedergabe.
• Der letzte gewählte Sender wird im Internet-Radio wiedergegeben. Wenn das Internet-Radio noch nicht gespielt hat, wird kein Sender für die Wiedergabe gewählt.
STANDBY/ON
, um das Gerät
Verwendung des Sleep-Timers
Die Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet das Gerät nach Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer aus, so dass Sie sorglos einschlafen können.
1 Betätigen Sie
SLEEP
zur Wahl der Zeitdauer, nach deren Verstreichen sich das Gerät ausschalten soll.
Die folgenden Einstellungen stehen zur Auswahl: 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min und OFF (Aus). Der neue Wert wird 3 Sekunden lang angezeigt, wonach die Einstellung abgeschlossen ist.
Hinweis
• Die Einschlaf-Zeitschaltuhr kann erneut eingestellt werden, indem Sie SLEEP drücken, während die Restzeit angezeigt wird.
Verwenden von Kopfhörern
Die Kopfhörer an den Anschluss PHONES anschließen. Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den
Lautsprechern kein Ton.
5 V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
LAN(10/100)
ANTENNA
DC IN 18 V
• Schalten Sie das Gerät nicht bei hoher Lautstärkeeinstellung ein und hören Sie der Musik in angemessener Lautstärke zu. Überhöhter Schalldruck von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.
• Vermindern Sie vor dem Anschließen oder Trennen des Kopfhörers die Lautstärke.
• Verwenden Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Stecker und 16 Ohm bis 50 Ohm Impedanz. Die empfohlene Impedanz ist 32 Ohm.
16
De
Page 17
iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe 05
PUSH OPEN
Drücken
Dockanschluss
Verriegelungsfreigabehebel
Kapitel 5:
iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe
Durch einfaches Anschließen Ihres iPods/iPhones/iPads an dieses Gerät können Sie in den Genuss der hohen Klangqualität Ihres iPods/iPhones/iPads kommen. Die Wiedergabe-Einstellung für iPod/iPhone/iPad-Musik kann von dieser Einheit aus oder dem iPod/iPhone/iPad selbst aus erfolgen.
Bestätigen, was für iPod/iPhone/ iPad-Modelle unterstützt werden
Die von diesem Gerät unterstützten iPod/iPhone/iPad­Modelle sind in der nachstehenden Tabelle aufgelistet.
iPod/iPhone/iPad
iPhone 5 
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad mini
iPad (3/4G)
iPad 2
iPod nano 7G 
iPod nano (3/4/5/6G)
iPod touch 5G 
iPod touch (1/2/3/4G)
ACHTUNG
Schließen Sie das iPad/iPad mini nicht an das Dock an. Die Einheit ist nicht kompatibel. Schließen Sie kein Gerät an, das nicht kompatibel ist. Das iPad/iPad mini kann herunterfallen und eine Verletzung verursachen, oder es kann kippen und zu einer Beschädigung des Geräts führen (insbesondere im Anschlussbereich).
Hinweis
• Pioneer bietet keine Gewähr dafür, dass eine Wiedergabe von iPod/iPhone/iPad-Modellen, die nicht in der obigen Tabelle aufgeführt sind, mit diesem Gerät möglich ist.
• In Abhängigkeit von Modell und Software-Version kann es vorkommen, dass bestimmte Funktionen eingeschränkt sind.
• Ein iPod/iPhone/iPad ist ausschließlich für die Wiedergabe von nicht urheberrechtlich geschütztem Bild- und Tonmaterial sowie von urheberrechtlich geschütztem Material vorgesehen, für dessen Nutzung der Benutzer eine schriftliche Genehmigung vom Inhaber der Urheberrechte eingeholt hat.
• Bestimmte Funktionen, z. B. der Equalizer, können nicht über dieses Gerät gesteuert werden; es wird daher
Dock-Steckverbinder
(Lightning-Stecker)
— — — — — — — —
USB-Anschluss
angeraten, den Equalizer vor dem Anschließen an dieses Gerät auszuschalten.
• Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für direkte oder Folgeschäden, die dem Benutzer aus Unannehmlichkeiten oder einem Verlust aufgezeichneter Daten erwachsen, die auf einen Ausfall des iPods/iPhones/iPads bei Betrieb in Verbindung mit diesem Gerät zurückzuführen sind.
• Detaillierte Anweisungen zur Bedienung Ihres iPods/ iPhones/iPads finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
• Dieses System wurde für die Software- Version der auf der Website von Pioneer angezeigten iPod-/iPhone- und iPad-Modelle entwickelt und getestet (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
• Das Installieren von anderen Software- Versionen als den auf der Website von Pioneer angezeigten auf Ihrem iPod/iPhone/iPad kann dazu führen, dass diese inkompatibel mit diesem System werden.
• Dieses Gerät kann nicht zur Aufzeichnung von CDs, Rundfunksendungen oder anderem Inhalt auf einem iPod/iPhone/iPad verwendet werden.
Anschließen Ihres iPods/iPhones
Wichtig
• Wenn Sie eine im Handel erhältliche Schutzabdeckung bei Ihrem iPod/iPhone verwenden, kann es sein, dass Sie Ihr iPod/iPhone nicht an den Dock-Steckverbinder anschließen können.
1 Drücken Sie das Bedienfeld
2 Schließen Sie Ihr iPods/iPhones an.
PUSH OPEN
.
17
De
Page 18
iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe05
RELEASE
PHONES
AUDIO IN
ANTENNA
DC IN 18 V
5 V
2.1 A
LAN(10/100)
Schließen des iPod-/-iPhone-Docks
• Beim Schließen des Docks den Arretier­Freigabeschalter einmal nach links schieben. Dies gibt die Arretierung an das Dock frei, sodass dieses in die Ausgangsposition zurückkehrt.
Anschließen eines iPods/iPhones/iPads an den mitgelieferten iPad-Ständer
1 Schließen Sie das i-Pod-/iPhone-/iPad-Kabel an den USB-Anschluss an der Seite der Einheit an.
2 Führen Sie das iPod/iPhone/iPad-Kabel durch den Boden des Ständers und schließen Sie es an das iPod/iPhone/iPad an.
3 Stellen Sie das iPod/iPhone/iPad auf den Ständer.
Abspielen des iPods/iPhones/iPads
1 Schließen Sie Ihr iPod/iPhone/iPad an.
• Wenn ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen wird, während die Einheit eingeschaltet ist, startet die Wiedergabe mit dem iPod/iPhone/iPad nicht.
2 Drücken Sie Eingabequelle ein.
Auf dem Hauptdisplay erscheint „IPOD“ oder „USB/IPOD“.
• Die verfügbaren iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe­Bedienelemente von der Einheit aus sind /,  , .
• In den folgenden Situationen müssen Sie Ihren iPod/ iPhone/iPad direkt bedienen:
- Suchen einer Datei nach Interpretenname oder Musikgattung.
- Wiedergeben im Wiederholungs-Modus oder im Modus der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge.
ACHTUNG
• Wenn Ihr iPod/iPhone/iPad an dieses Gerät angeschlossen ist und Sie ihn direkt bedienen möchten, müssen Sie das iPod/iPhone/iPad dazu mit der anderen Hand abstützen, um Funktionsstörungen zu vermeiden, die durch einen lockeren Kontakt verursacht werden können.
Hinweis
• Detaillierte Anweisungen zur Bedienung Ihres iPods/ iPhones/iPads finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
• Nach jedem Anschließen eines iPods/iPhones/iPads an dieses Gerät wird dieses aufgeladen. (Diese Funktion wird auch im Standby-Modus unterstützt.)
• Wenn der Eingang von iPod auf eine andere Funktion umgeschaltet wird, wird die iPod/iPhone/iPad­Wiedergabe vorübergehend gestoppt.
Wichtig
Wenn eine Wiedergabe des iPods/iPhones/iPads über dieses Gerät nicht möglich ist, führen Sie die folgenden Prüfungen aus, um die Störung zu beseitigen:
• Prüfen Sie nach, ob Ihr iPod/iPhone/iPad-Modell von diesem Gerät unterstützt wird.
• Schließen Sie das iPod/iPhone/iPad erneut an dieses Gerät an. Wenn dies offenbar nicht wirkt, dann versuchen das Zurücksetzen Ihres iPods/iPhones/iPads.
• Überprüfen Sie, dass die iPod/iPhone/iPad-Software von der Einheit unterstützt wird.
Wenn das iPod/iPhone/iPad nicht betrieben werden kann, dann überprüfen Sie die folgenden Punkte:
• Ist das iPod/iPhone/iPad richtig angeschlossen? Schließen Sie das iPod/iPhone/iPad erneut an dieses Gerät an.
• Ist der iPod/iPhone/iPad abgestürzt? Führen Sie eine Rückstellung des iPod/iPhone/iPad aus, und schließen Sie ihn dann erneut an dieses Gerät an.
iPod
oder
USB
als die
18
De
Page 19
Disc-Wiedergabe 06
Schieben Sie eine Disc mit nach vorn weisender Etikettseite in den Ladeschlitz ein.




 
 
Kapitel 6:
Disc-Wiedergabe
Diese Anlage kann Standard-CDs und -CD-R/RWs im CD­Format sowie CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien wiedergeben, sie kann diese aber nicht bespielen. Einige Audio-CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein, abhängend vom Zustand der zur Aufnahme verwendeten Disc oder Vorrichtung.
MP3:
MP3 ist ein Kompressionsformat. Es ist eine Abkürzung für MPEG Audio Layer 3. MP3 ist eine Art von Audiocode, der durch erheblicher Datenreduzierung von der ursprünglichen Tonquelle mit sehr geringem Tonqualitätsverlust verarbeitet wird.
• Dieses System unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer 3 (Abtastraten: 8 kHz bis 48 kHz; Bitraten 32 kbps bis 320 kbps).
• Während der Wiedergabe einer VBR-Datei kann das Zeitzählwerk im Display von ihrer tatsächlichen Wiedergabezeit abweichen.
WMA:
WMA(Windows Media Audio)-Dateien sind Dateien vom Advanced-System-Format, das Audiodateien umfasst, die mit Windows Media Audio codec komprimiert sind. WMA wurde von Microsoft als ein Audioformat für den Windows Media Player entwickelt.
• Dieses System unterstützt WMA (Abtastraten: 32 kHz/ 44,1 kHz/48 kHz; Bitraten 64 kbps bis 320 kbps).
• Während der Wiedergabe einer VBR-Datei kann das Zeitzählwerk im Display von ihrer tatsächlichen Wiedergabezeit abweichen.
Abspielen von Discs oder Dateien
1 Drücken Sie einzuschalten.
2 Drücken Sie wiederholt CD-Eingabe zu wählen.
3 Schieben Sie eine Disc in den Ladeschlitz ein.
• Führen Sie die Disc in die Mitte des Disc-Schlitzes ein und drücken Sie sie leicht von oben.
• Daraufhin wird die Disc automatisch in den Schlitz eingezogen.
4 Drücken Sie , um die Wiedergabe zu starten.
Ist der letzte Track abgespielt, stoppt das Gerät automatisch.
STANDBY/ON
CD
auf der Fernbedienung oder
INPUT
auf der Haupteinheit, um die
, um das Gerät
ACHTUNG
• Führen sie nicht zwei oder mehr Discs auf einmal in den Einschub ein.
• Spielen Sie keine Discs mit speziellen Formen (Herz oder Achteck) ab. Dies kann zu Defekten führen.
• Bitte forcieren Sie die Disc nicht in den Schlitz, falls sie nicht einwandfrei geladen wird. Entfernen Sie sie stattdessen vollständig aus dem Schlitz, und führen Sie sie dann erneut ein. Gewaltsames Einschieben der Disc führt zu einer Beschädigung oder Funktionsstörung.
• Vermeiden Sie sorgfältig eine Berührung der schillernden Abspielfläche der Disc, da Fingerabdrücke oder Schmutzflecken auf dieser Oberfläche ein einwandfreies Abspielen der Disc verhindern können.
• 8-cm-Discs können nicht mit diesem Gerät abgespielt werden. Versuchen Sie bitte auch nicht, einen Adapter für 8-cm-CDs zu verwenden, da dies eine Funktionsstörung zur Folge haben kann.
• Lassen Sie kein Wasser und keine Fremd-körper in den Disc-Einschub gelangen. Dies kann zu einem Defekt führen.
Hinweis
• Aufgrund der Struktur seiner Disc-Information braucht es länger zum Lesen einer MP3/WMA-Disc als bei einer normalen CD (ungefähr 20 bis 90 Sekunden).
• Wenn während des schnellen Rücklaufs der Beginn des ersten Tracks erreicht ist, gelangt die Einheit in den Wiedergabe- Modus (gilt nur für CD).
• Wenn Radio- oder Fernsehempfang durch den CD-Betrieb gestört wird, das Gerät weiter entfernt vom Radio oder Fernseher aufstellen.
Tipp
• Wenn mehr als 20 Minuten lang keine Operation im CD­Modus erfolgte und die Audio-Datei in diesem Zeitraum nicht abgespielt wurde, wird der Strom automatisch abgeschaltet.
• Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder ausgeschaltet werden (ON/OFF) (Seite 52).
Verschiedene Disc-Funktionen
Funktion
Wiedergabe
Stopp
Pause
Nächste/ vorige Nummer
Schneller Vorlauf/ Rücklauf
Hauptgerät
Fernbedienung
In der Stopp-Betriebsart drücken.
Drücken Sie im Wiedergabemodus.
Drücken Sie im Wiedergabemodus. Drücken Sie , um die Wiedergabe vom Anhaltepunkt an wieder aufzunehmen.
In der Wiedergabe- oder Stopp-Betriebsart drücken. Wenn Sie die Taste im Stopp­Modus drücken, dann drücken Sie , um den gewünschten Track zu starten.
In der Wiedergabe-Betriebsart gedrückt halten.
Lösen Sie die Taste, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Betrieb
19
De
Page 20
Disc-Wiedergabe06
STANDBY/ON
CD USB TUNER TIMER
DISPLAY FOLDER
TUNE+
123
456
789
0
iPod
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEAR REPEAT
CLOCK
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
ST/MONO
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER

+
MEMORY
/PROGRAM
0
ENTER
ASPM PTY DISPLAY
RDS
NETWORK
Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs
Direkter Titel-Suchlauf
Die gewünschten Tracks auf der momentan eingelegten Disc können durch Verwendung der Zifferntasten abgespielt werden.
Verwenden Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung zur Wahl des gewünschten Tracks, während die gewählte Disc abgespielt wird.
Hinweis
• Es kann keine höhere Titelnummer als die Anzahl von Titeln auf der Disc gewählt werden.
Beenden der Wiedergabe:
Drücken Sie .
Wiederholte Wiedergabe
Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt werden.
Wiederholen eines Titels:
Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „RPT ONE“ erscheint. Drücken Sie ENTER.
Wiederholen aller Titel:
Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „RPT ALL“ erscheint. Drücken Sie ENTER.
Wiederholen von gewünschten Titeln:
Führen Sie die Schritte 1 bis 5 im Abschnitt „Programmierte Wiedergabe (CD oder MP3/WMA)“ auf dieser Seite aus und drücken Sie dann wiederholt REPEAT, bis „RPT ALL“ erscheint. Drücken Sie ENTER.
Beenden der wiederholten Wiedergabe:
Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „RPT OFF“ erscheint. Drücken Sie ENTER.
Hinweis
• Achten Sie darauf, nach der Ausführung der
20
De
Wiederholungs-Wiedergabe zu drücken. Sonst wird die Disc fortlaufend wiedergegeben.
• Während der Wiederholungs-Wiedergabe ist die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge nicht möglich.
• Wenn während der Wiederholungswiedergabe die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge eingestellt wird, wird die Wiederholungs-wiedergabe abgebrochen.
Zufallswiedergabe
Die Tracks einer Disc können automatisch in der Zufallswiedergabe abgespielt werden.
Zufallswiedergabe aller Titel:
Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RDM ON“ erscheint. Drücken Sie ENTER.
Beenden der Zufallswiedergabe:
Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RDM OFF“ erscheint. Drücken Sie ENTER.
Hinweis
• Bei der Zufallswiedergabe wählt und spielt das Gerät automatisch Titel. (Sie können die Reihenfolge der Tracks nicht wählen.)
• Während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ist die Wiederholungswiedergabe nicht möglich.
• Wenn während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge die Wiederholungswiedergabe eingestellt wird, wird die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge abgebrochen.
Programmierte Wiedergabe (CD oder MP3/WMA)
Zur Wiedergabe können Sie bis zu 32 Titel in der gewünschten Reihenfolge wählen.
1 Drücken Sie im Stopp-Modus auf der Fernbedienung Programmierspeichermodus einzugeben.
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung, um die gewünschten Tracks zu wählen.
3 Drücken Sie die Tracknummer zu speichern.
4 Für weitere Ordner/Titel die Schritte 2 bis 3 wiederholen. Bis zu 32 Titel können programmiert werden.
• Wenn Sie die programmierten Tracks überprüfen wollen, dann drücken Sie MEMORY/PROGRAM.
• Wenn Sie einen Fehler begehen, werden die letzten programmierten Tracks durch Drücken von CLEAR gelöscht.
5 Drücken Sie , um die Wiedergabe zu starten.
Abbrechen der programmierten Wiedergabe:
Drücken Sie, um die programmierte Wiedergabe zu löschen, auf der Fernbedienung zweimal. Auf der Anzeige erscheint „PRG CLR“ und alle programmierten Inhalte werden gelöscht.
Hinzufügen von Tracks zum Programm:
Drücken Sie MEMORY/PROGRAM. Dann folgen die Schritte 2 bis3, um Tracks hinzuzufügen.
MEMORY/PROGRAM
 
ENTER
oder die Zifferntasten
, um das Verzeichnis und
, um den
Page 21
Disc-Wiedergabe 06
STAMM (VERZEICHNIS 1)
VERZEICHNIS A (VERZEICHNIS 2)
VERZEICHNIS B (VERZEICHNIS 3)
DATEI 9 DATEI 10
DATEI 3 DATEI 4 DATEI 5
DATEI 6 DATEI 7 DATEI 8 VERZEICHNIS E (VERZEICHNIS 6)
VERZEICHNIS C (VERZEICHNIS 4)
VERZEICHNIS D (VERZEICHNIS 5)
DATEI 1 DATEI 2
STANDBY/ON
CD USB TUNER TIMER
DISPLAY FOLDER
TUNE+
123
456
789
0
iPod
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEAR REPEAT
CLOCK
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER


+
MEMORY
/PROGRAM
0
ENTER
NETWORK
Anzeige Titel/Interpret/ Album
Anzeige der Tracknummer und der Wiedergabezeit
Dateityp-Anzeige
Anzeige Nummer des Verzeichnisses/des Tracks
Hinweis
• Wenn eine Disc ausgeworfen wird, wird der programmierte Inhalt gelöscht.
• Wenn Sie STANDBY/ON drücken, um den Standby­Modus einzugeben oder die Funktion von CD auf eine andere Funktion zu ändern, werden die programmierten Auswahlen gelöscht.
• Während der programmierten Operation ist die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge nicht möglich.
• Wenn während der programmierten Wiedergabe die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge eingestellt wird, wird die programmierte Wiedergabe abgebrochen.
Informationen zur Ordner­Wiedergabereihenfolge
Bei der Aufnahme von MP3/WMA-Dateien in mehreren Ordnern wird für jeden Ordner automatisch eine Ordnernummer vergeben.
Diese Verzeichnisse können durch FOLDER auf der Fernbedienung gewählt werden. Ordner, in denen keine Dateien mit unterstütztem Dateiformat vorhanden sind, werden übersprungen, und der nächste Ordner wird ausgewählt.
Beispiel: Wie die Verzeichnis-Nummern zugeordnet werden, wenn Dateien mit dem Format MP3/WMA aufgenommen werden, ist unten dargestellt.
1 STAMM-verzeichnis wird als VERZEICHNIS 1 eingestellt.
2 Bei den Verzeichnissen innerhalb des STAMM-verzeichnisses (VERZEICHNIS A und VERZEICHNIS B) wird das Verzeichnis, das eher auf der Disc aufgezeichnet wurde, als VERZEICHNIS 2 und VERZEICHNIS 3 eingestellt.
3 Bei den Verzeichnissen innerhalb des VERZEICHNISSES A (VERZEICHNIS C und VERZEICHNIS D) wird das Verzeichnis, das eher auf der Disc aufgezeichnet wurde, als VERZEICHNIS 4 und VERZEICHNIS 5 eingestellt.
4 Das VERZEICHNIS E, das sich innerhalb des VERZEICHNIS D befindet, wird als VERZEICHNIS 6 eingestellt.
• Die Informationen zu Ordner- und Dateireihenfolge sind von der Aufzeichnungssoftware abhängig. Es kann vorkommen, dass das Gerät die Dateien nicht in der erwarteten Reihenfolge abspielt.
• Von einer Disc mit MP3/WMA-Dateien können bis zu 255 Verzeichnisse und 999 Dateien (einschließlich der nicht abspielbaren Dateien) gelesen werden.
• Die maximal mögliche Zahl von Verzeichnissen einschließlich des Hauptverzeichnisses ist 255 Verzeichnisse.
Geben Sie das Verzeichnis an, das wiedergegeben werden soll
Führen Sie zur Angabe des abzuspielenden Verzeichnisses die folgenden Schritte aus.
1 Drücken Sie CD und legen Sie eine MP3/ WMA-Disc ein.
FOLDER
2Drücken Sie gewünschten Wiedergabe-Verzeichnis zu
und dann
/
, um das
wählen.
ENTER
3 Drücken Sie
Die Wiedergabe beginnt vom ersten Song des gewählten Verzeichnisses an.
• Auch bei einem Stopp ist es möglich, / zu drücken, um ein Verzeichnis zu wählen.
.
Umschalten des Display-Inhalts
1 Drücken Sie
Wenn der Titel, der Name des Interpreten und der Name des Albums auf der Datei aufgezeichnet sind, werden diese Informationen angezeigt. (Die Einheit kann nur alphanumerische Zeichen anzeigen. Nicht-alphanumerische Zeichen werden als „*“ angezeigt.)
Hinweis
• „Copyright-geschützte WMA-Dateien“ oder „Nicht unterstützte Dateien“ können nicht wiedergegeben werden. In diesem Fall werden die Dateien automatisch übersprungen.
• Es gibt Fälle, in denen keine Informationen angezeigt werden können.
• Die Anzeige von Titel, Interpret und Name des Albums wird nur für MP3-Dateien unterstützt.
DISPLAY
.
21
De
Page 22
USB-Wiedergabe07
PHONES
AUDIO IN
ANTENNA
DC IN 18 V
5 V
2.1 A
LAN(10/100)
USB-Speicher (handelsüblich)
Kapitel 7:
USB-Wiedergabe
Wiedergeben von USB-Speichern (USB-Geräten)
Es ist möglich, sich unter Verwendung der USB-Schnittstelle an der Seite dieser Einheit Zweikanal-Audio anzuhören.
• Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem USB-Speicher gespeichert ist, wiedergegeben wird oder dass Strom an einen USB-Speicher geliefert wird. Bitte beachten Sie außerdem, dass Pioneer keinerlei Haftung für Verluste von Dateien auf USB-Speichergeräten übernimmt, die auf den Anschluss an dieses Gerät zurückzuführen sind.
1 Drücken Sie
Auf dem Hauptdisplay erscheint „USB/IPOD“.
2 Schließen Sie den USB-Speicher an.
Die Zahl der auf dem angeschlossenen USB-Speicher (USB­Gerät) gespeicherten Verzeichnisse oder Dateien erscheint automatisch auf dem Display.
• Diese Anlage bietet keine Unterstützung der Verwendung eines USB-Verteilers.
• Wenn ein iPod/iPhone/iPad an die Einheit angeschlossen wird, beginnt die Einheit automatisch mit dem Aufladen.
3 Drücken Sie, wenn das Erkennen abgeschlossen ist, starten.
• Wenn Sie zu einer anderen Eingangsquelle wechseln wollen, dann beenden Sie vor dem Wechsel zuerst die USB-Speicher-Wiedergabe.
22
De
USB
als die Eingabequelle.

, um die Wiedergabe zu
4 Entfernen Sie den USB-Speicher vom Anschluss.
Schalten Sie den Strom aus, ehe Sie den USB-Speicher entfernen.
Hinweis
• Ein USB-Stick, der USB 2.0 unterstützt, kann verwendet werden.
• Unter bestimmten Bedingungen kann es vorkommen, dass dieses Gerät ein USB-Speichergerät nicht erkennt, Dateien nicht abspielt oder das USB-Speichergerät nicht mit Strom versorgt. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist auf Seite 40.
• Wenn ein USB-Speicher keine Wiedergabe ausführt und mehr als 20 Minuten lang keine Operationen ausgeführt wurden, wird der Strom für die Einheit automatisch ausgeschaltet.
• Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder ausgeschaltet werden (ON/OFF) (Seite 52).
USB
-
Wiederholte Wiedergabe
Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt werden.
Wiederholen eines Titels:
Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „RPT ONE“ erscheint. Drücken Sie ENTER.
Wiederholen aller Titel:
Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „RPT ALL“ erscheint. Drücken Sie ENTER.
Wiederholen von gewünschten Titeln:
Führen Sie die Schritte 1 bis 5 im Abschnitt „Programmierte Wiedergabe (CD oder MP3/WMA)“ auf der Seite 20 aus und drücken Sie dann wiederholt REPEAT, bis „RPT ALL“ erscheint. Drücken Sie ENTER.
Beenden der wiederholten Wiedergabe:
Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „RPT OFF“ erscheint. Drücken Sie ENTER.
Hinweis
• Achten Sie darauf, nach der Ausführung der Wiederholungs-Wiedergabe zu drücken. Andernfalls werden die Dateien des USB-Speichers kontinuierlich abgespielt.
• Während der Wiederholungs-Wiedergabe ist die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge nicht möglich.
Page 23
USB-Wiedergabe 07
• Wenn während der Wiederholungswiedergabe die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge eingestellt wird, wird die Wiederholungs-wiedergabe abgebrochen.
Zufallswiedergabe
Die Dateien des USB-Speichers können in zufälliger Reihenfolge oder automatisch wiedergegeben werden.
Zufallswiedergabe aller Titel:
Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RDM ON“ erscheint. Drücken Sie ENTER.
Beenden der Zufallswiedergabe:
Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RDM OFF“ erscheint. Drücken Sie ENTER.
Hinweis
• Bei der Zufallswiedergabe wählt und spielt das Gerät automatisch Titel. (Sie können die Reihenfolge der Tracks nicht wählen.)
• Während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ist die Wiederholungswiedergabe nicht möglich.
• Wenn während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge die Wiederholungswiedergabe eingestellt wird, wird die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge abgebrochen.
Geben Sie das Verzeichnis an, das wiedergegeben werden soll
Führen Sie zur Angabe des abzuspielenden Verzeichnisses die folgenden Schritte aus.
1 Drücken Sie Speicher (USB-Gerät) an.
2 Drücken Sie gewünschten Wiedergabe-Verzeichnis zu wählen.
3 Drücken Sie
Die Wiedergabe beginnt vom ersten Song des gewählten Verzeichnisses an.
• Auch bei einem Stopp ist es möglich, / zu drücken, um ein Verzeichnis zu wählen.
USB
und schließen Sie den USB-
FOLDER
ENTER
und dann
.
/
, um das
Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge (Programmwiedergabe)
Die Einheit kann die auf einem USB-Speicher gespeicherte Verzeichnisse in der gewünschten Reihenfolge wiedergeben. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Programmierte Wiedergabe (CD oder MP3/WMA) auf Seite 20.
Umschalten des Display-Inhalts
Die Einheit kann die auf dem USB-Speicher aufgezeichneten Informationen anzeigen. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Umschalten des Display-Inhalts auf Seite 21.
23
De
Page 24
Anschluss an das Netzwerk08
C
D
A
E
WAN
321
LAN
Anschließen dieses Gerätes über Drahtlos-LAN
WAN
321
LAN
WPS-PBC
Anschließen an einen Router ohne WPS-PBC-Funktion
Sie können dieses Gerät direkt an Ihren Personalcomputer oder Tablet-computer anschliesen. In einem solchen Fall müssen die Einstellungen über den Web-Browser des Personalcomputers oder Tablet-computer vorgenommen werden.
WAN
321
LAN
WPS-PBC
Anschließen an einen Router mit WPS-PBC-Funktion
Wenn der Personalcomputer oder Tablet-computer mit einer Drahtlos-LAN-Funktion ausgestattet ist
Wenn der Personalcomputer oder Tablet-computer nicht mit einer Drahtlos-LAN-Funktion ausgestattet ist (nur mit einem verdrahteten LAN)
B
D
A
WAN
321
LAN
Anschließen dieses Gerätes über ein verdrahtetes LAN
WAN
321
LAN
DHCP
Wenn eine feste IP-Adresse eingestellt werden muss (bei Anschluss an einen Router ohne DHCP-Server-Funktion)
Der Personalcomputer oder Tablet-computer muss direkt an dieses Gerät angeschlossen werden, und die Einstellungen müssen über einen Web-Browser computer vorgenommen werden.
Wenn der Personalcomputer oder Tablet-computer mit einer Drahtlos-LAN-Funktion ausgestattet ist
WAN
321
LAN
DHCP
Anschließen an einen Router mit DHCP-Server-Funktion
(Unter normalen Bedingungen ist diese Methode zu verwenden.)
Wenn der Personalcomputer oder Tablet-computer nicht mit einer Drahtlos-LAN-Funktion ausgestattet ist (nur mit einem verdrahteten LAN)
Anschließen dieses Gerätes an den Router unter Verwendung eines iPhone/iPod touch/iPad (mit iOS 5.0 oder einer neueren Version)
Die gleichen Drahtlos-LAN-Verbindungseinstellungen können auf dieses Gerät angewandt werden.
F
(Unter normalen Bedingungen ist diese Methode zu verwenden.)
Drahtlos-Direkt-Funktion
Die Drahtlos-Direkt-Funktion gestattet den Gebrauch einer direkten drahtlosen Verbindung zwischen diesem Gerät und einem Drahtlos-LAN-Gerät, ohne dass ein Router erforderlich ist.
Kapitel 8:
Anschluss an das Netzwerk
Netzwerk-Einstellung
Nach Anschluss eines Breitband-Routers (mit eingebauter DHCP-Serverfunktion) an dieses Gerät können Sie einfach die DHCP­Serverfunktion einschalten, ohne das Netzwerk manuell einrichten zu müssen. Bevor Sie das Netzwerk einrichten, lassen Sie sich von Ihrem ISP oder dem Netzwerkadministrator bezüglich der erforderlichen Einstellungen beraten. Bitte schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung Ihres Netzwerkgerätes nach. Alle Änderungen, die an den Einstellungen eines Routers ohne DHCP­Serverfunktion vorgenommen werden, müssen bei den Netzwerkeinstellungen dieses Gerätes berücksichtigt werden.
Wenn Sie die Methode C, D, E oder F wählen, dann überzeugen Sie sich, dass das LAN-Kabel nicht an diese Einheit angeschlossen ist.
Vorkehrungen beim Anschließen dieser Einheit an einen drahtlosen LAN-Router
Das SSID unterstützt nur die Verwendung von alphanumerischen Ein-Byte-Zeichen zusammen mit dem Unterstrich und bestimmten anderen Symbolen. Bei einer anderen Zeichenverschlüsselung muss das SSID, bevor Netzwerk-Einstellungen vorgenommen werden, aktualisiert werden. Zu mehr Einzelheiten hinsichtlich des SSID informieren Sie sich bitte in der Bedienungs-anleitung Ihres Routers.
24
De
Page 25
Anschluss an das Netzwerk 08
http://169.254.1.1
a
b
A: Verwendung eines Web­Browsers auf einem Computer mit WLAN, um Anschluss­Einstellungen für die Einheit vorzunehmen
Stellen Sie sicher, dass die LAN-Kabelanschlüsse vollständig vorgenommen worden sind (Seite 12).
1 Verwenden Sie ein LAN-Kabel zum Anschluss der Einheit an den Computer.
5 V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
LAN(10/100)
ANTENNA
DC IN 18 V
2 Tippen Sie den Wechselstrom-Adapter an und drücken Sie
Warten Sie etwa 30 bis 40 Sekunden lang.
3 Warten Sie, bis sich die vom rot Blinken zum konstant rot Leuchten verändert hat.
Dies kann bis zu etwa 90 Sekunden dauern.
STANDBY/ON
NETWORK
.
-Anzeige
4 Starten Sie, wenn die
NETWORK
-Anzeige rot leuchtet, den Web-Browser Ihres Computers und greifen Sie auf die unten angegebene URL zu, um Einstellungen für diese Einheit vorzunehmen.
Das Web-Steuermenü erscheint nunmehr.
Für Safari
Drücken Sie das Bookmark-Icon ( ) oben links auf dem Bildschirm. Klicken Sie auf die Bonjour-Liste (a) und wählen Sie dann in Bookmark den Namen dieser Einheit („Friendly Name“) (b).
5 Wählen Sie vom Menü links „Network Configuration“ (Netzwerk-Konfiguration).
Wenn Sie den „Friendly Name“ ändern möchten, dann wählen vor dem Wählen von „Network Configuration“ (Netzwerk-Konfiguration) „Friendly Name“ aus dem Menü und ändern Sie den Namen.
25
De
Page 26
Anschluss an das Netzwerk08
6 Geben Sie bei Verwendung einer WLAN­Verbindung das SSID des Routers ein und wählen Sie dann das „Security“ (Sicherheits-)­Datenfeld auf dem Router.
Stellen Sie auch, wenn die Eingabe einer festen IP erforderlich ist, DHCP auf OFF ein und nehmen Sie die Einstellung vor.
7 Wenn ein Passwort erforderlich ist, dann geben Sie es hier ein.
8 Klicken Sie, wenn die Einstellungen abgeschlossen sind, auf „Apply“ (übernehmen).
Die Einheit wird automatisch ausgeschaltet.
9 Trennen Sie das LAN-Kabel von der Einheit und überzeugen Sie sich, dass der Strom für den Router eingeschaltet ist.
Wenn Sie die Einheit in einer verkabelten Konfiguration verwenden wollen, dann verwenden Sie ein LAN-Kabel für den Anschluss der Einheit an den Router.
10 Drücken Sie
Wenn der Strom vollständig eingeschaltet ist, leuchtet die NETWORK-Anzeige weiß und zeigt damit an, dass die Einstellungen vollständig ist.
IP Address
Die einzugebende IP-Adresse muss innerhalb der folgenden Bereiche definiert werden. Wenn die festgelegte IP-Adresse jenseits der folgenden Bereiche liegt, können Sie auf Geräten im Netzwerk gespeicherte Audiodateien nicht wiedergeben und können keine Internetradio-Sender hören.
Klasse A: 10.0.0.1 bis 10.255.255.254 / Klasse B:
172.16.0.1 bis 172.31.255.254 / Klasse C: 192.168.0.1 bis
192.168.255.254
Subnet Mask
Wenn ein xDSL-Modem oder ein Anschlussadapter direkt an dieses Gerät angeschlossen ist, geben Sie die in der von Ihrem Internet-Anbieter gelieferten Dokumentation angegebene Subnet-Maske ein. Geben Sie in den meisten der Fälle 255.255.255.0 ein.
Default Gateway
Wenn ein Gateway (Router) an dieses Gerät angeschlossen ist, geben Sie die entsprechende IP­Adresse ein.
Primärer DNS-Server / Sekundärer DNS-Server
Wenn es nur eine DNS-Server-Adresse gibt, die in Ihrer ISP-Dokumentation aufgelistet ist, geben Sie Primary DNS Server ein. Falls mehr als zwei DNS-Server­Adressen vorhanden sind, geben Sie Alternate DNS im anderen DNS-Server-Adressenfeld ein.
Proxy-Setup
Wählen Sie Use Proxy Server, wenn Sie diese Einheit über einen Proxy-Server (Vermittlungs-Server) an das Internet anschließen. Geben Sie Proxy Host Name ein und die Anschlussnummer Ihres Proxy-Servers in das Feld Proxy Port ein.
STANDBY/ON
.
26
De
B: Verkabelter Anschluss an einen Router mit DHCP-Server
1 Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie den Anschluss zwischen dem Router und dieser Einheit ausführen.
Verwenden Sie ein LAN-Kabel für die Verbindung dieser Einheit und Ihres Routers.
Page 27
Anschluss an das Netzwerk 08
http://192.168.1.1
192.168.1.1
a
b
2 Tippen Sie den Wechselstrom-Adapter an und drücken Sie
Warten Sie etwa 30 bis 40 Sekunden lang.
STANDBY/ON
.
3 Wenn der Strom voll eingeschaltet ist, leuchtet die NETWORK-Anzeige weiß.
C: Verbindungen für WLAN mit der WPS-PBC-Funktion
1 Vergewissern Sie sich, dass das LAN-Kabel nicht an die Einheit angeschlossen ist.
2 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose. Drücken Sie
.
ON 3 Drücken Sie 3 Sekunden lang
auf der Haupteinheit.
SETUP
Die NETWORK-Anzeige blinkt blau.
STANDBY/
und
4 Das WPS des Routers innerhalb von 2 Minuten drücken.
Zu Informationen hinsichtlich des Router-Betriebes siehe die Bedienungsanleitung des Routers.
5 Die Netzwerkverbindungs-Einstellungen erfolgen automatisch, und wenn die Verbindung vollständig ist, ändert sich die
NETWORK Anzeige kurz und blinkt blau, und daraufhin leuchtet sie konstant weiß.
Die NETWORK-Anzeige blinkt weiß, wenn das Signal schwach ist.
D: Anschließen an einen Router ohne die WPS-PBC-Funktion
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Computer mit der WLAN­Funktion ausgestattet ist. Einstellungen können vom Web­Browser des Computers her vorgenommen werden.
1 Vergewissern Sie sich, dass das LAN-Kabel nicht an die Einheit angeschlossen ist.
2 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose. Drücken Sie
.
ON 3 Drücken Sie 3 Sekunden lang
NW SETUP
und
Die NETWORK-Anzeige leuchtet rot, und auf dem Hauptdisplay wird „SETUP“ angezeigt.
auf der Haupteinheit.
STANDBY/
VOLUME –
NW
-
4 Wählen Sie Pioneer Setup (diese Einheit) in dem verfügbaren drahtlosen Netzwerkanschluss Ihres Computers.
SSID wird als Pioneer Setup angezeigt: xxxxxx. „xxxxxx“ sind die unteren drei Bytes der MAC-Adresse.
Hinweis
• Informieren Sie sich in den betreffenden Betriebs­anleitungen hinsichtlich von Operationen des Computers, des iPhones, Tablet-computer oder eines anderen verwendeten Geräts.
• Da diese Anschlussart nicht verschlüsselt ist, kann ein geringes Sicherheitsrisiko bestehen.
• Die Einstellung für das Netzwerk wurde bestätigt für Mac OS X 10.7 und Safari 5.1.
5 Starten Sie, wenn die
NETWORK rot leuchtet, den Web-Browser Ihres Computers und greifen Sie auf die unten angegebene URL zu, um Einstellungen für diese Einheit vorzunehmen.
Das Web-Steuermenü erscheint nunmehr.
Für Safari
Drücken Sie das Bookmark-Icon ( ) oben links auf dem Bildschirm. Klicken Sie auf die Bonjour-Liste (a) und wählen Sie dann in Bookmark den Namen dieser Einheit („Friendly Name“) (b).
-Anzeige
27
De
Page 28
Anschluss an das Netzwerk08
6 Wählen Sie aus dem Menü links „Network Configuration“ (Netzwerk-Konfiguration).
7 Geben Sie bei Verwendung einer WLAN­Verbindung das SSID des Routers ein und wählen Sie dann das „Security“ (Sicherheits-)­Datenfeld auf dem Router.
Stellen Sie auch, wenn die Eingabe einer festen IP erforderlich ist, DHCP auf OFF ein und nehmen Sie die Einstellung vor.
8 Wenn ein Passwort erforderlich ist, dann geben Sie es hier ein.
9 Klicken Sie, wenn die Einstellungen abgeschlossen sind, auf „Apply“ (übernehmen).
Die Einheit wird automatisch ausgeschaltet.
10 Drücken Sie
Wenn der Strom vollständig eingeschaltet ist, leuchtet die NETWORK-Anzeige weiß und zeigt damit an, dass die Einstellungen vollständig ist.
Hinweis
• Sie können das Netzwerk wie oben einstellen, indem Sie die IP-Adresse dieser Einheit über den Safari-Browser anschließen, auch wenn die Web-Steuerung nicht gewählt ist.
STANDBY/ON
.
E: Anschluss-Einstellungen mit einem iOS-Gerät
Sie können Wi-Fi-Einstellungen des iPods/iPhones/iPads (iOS Version 5.0 oder später) für diese Einheit verwenden.
Achten Sie darauf, dass das iOS-Gerät eine drahtlose Verbindung zu Ihrem Router hat.
1 Vergewissern Sie sich, dass das LAN-Kabel nicht an die Einheit angeschlossen ist.
Wenn Ihre iPod-/iPhone-/iPad-Wi-Fi so eingestellt ist, dass das Produkt nicht angeschlossen werden kann wie beispielsweise IEEE 802.11n, können Sie diese Einstellungen nicht übernehmen. Führen Sie diese Schritte nach der Überprüfung der Wi-Fi-Einstellungen Ihres iPods/iPhones/ iPads aus.
2 Entriegeln Sie Ihr iPod/iPhone/iPad, so dass die Wi-Fi-Verbindung abgeschlossen wird.
3 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose. Drücken Sie
.
ON 4 Drücken Sie
Fernbedienung.
Verbinden Sie, wenn Sie iPod drücken, das iPod/iPhone mit dem iPod-/iPhone-Dock. Tippen Sie, wenn Sie USB drücken, das iOS-Gerät an den USB-Anschluss an.
5 Drücken Sie
Die NETWORK-Anzeige blinkt blau.
iPod
oder
NW SETUP
6 Tippen Sie „Allow“ (zulassen) auf dem iPod/ iPhone/iPad.an.
Die Wi-Fi-Einstellungen Ihres iPods/iPhones/iPads werden von der Einheit übernommen.
USB
.
auf der
STANDBY/
28
De
Page 29
Anschluss an das Netzwerk 08
Wenn der Anschluss vollständig ist, ändert sich die NETWORK-Anzeige kurz und blinkt blau, woraufhin sie konstant weiß leuchtet.
Die NETWORK-Anzeige blinkt weiß, wenn das Signal schwach ist.
F: Wireless Direct (drahtlos direkt)
Wichtig
• Wireless Direct sollte nur als eine vorübergehende Verbindung unter Bedingungen verwendet werden, bei denen ein normaler Router nicht verwendet werden kann. Diese Verbindung ist nicht verschlüsselt, so dass der Musik-Datenstrom und die Musik-Metadaten nicht verschlüsselt werden.
• Wireless Direct ist für die Verwendung mit Smartphones in ihrer originalen Herstellungs-Kondition vorgesehen, die turnusmäßige Aktualisierungen erhalten. Wenn ein Smartphone modifiziert worden ist (wie beispielsweise „Jailbreaking“ oder „Entriegelung“ eines Phones), ist seine Sicherheit gefährdet, und der drahtlose Anschluss könnte zu einem unberechtigten Zugriff oder zu einem anderen Eingriff führen. Verwenden Sie kein modifiziertes Phone mit Wireless Direct.
Hinweis
• Zur selben Zeit kann nur ein drahtloses Gerät angeschlossen werden.
• Wireless Direct hat keine Internet-Verbindung. Wenn Sie Wireless Direct verwenden, können Sie keine Art von Internet-Service nutzen.
• Wenn der Strom für diese Einheit ausgeschaltet wird, wird die Funktion Wireless Direct abgebrochen, und die Einheit kehrt zu der Netzwerk-Einstellung zurück, die vor der Verwendung der Funktion Wireless Direct verwendet wurde.
1 Achten Sie darauf, dass der Wechselstrom­Adapter und das LAN-Kabel nicht an die Einheit angeschlossen sind.
2 Tippen Sie den Wechselstrom-Adapter an und drücken Sie
Warten Sie etwa 30 bis 40 Sekunden lang.
3 Achten Sie darauf, dass „WAITING“ nicht länger auf dem Haupt-Display angezeigt wird. Halten Sie
Die NETWORK-Anzeige leuchtet blau, und auf wird dem Haupt-Display wird „W Direct“ angezeigt. Warten Sie etwa 10 bis 20 Sekunden.
4 Wenn die Netzwerk-Anzeige blau leuchtet, dann stellen Sie eine Verbindung mit dem Netzwerk „Wireless Direct N: xxxxxx“ von der Wi-Fi-Netzwerkeinstellung auf dem Computer, iPhone, Tablet-Computer oder einem anderen Gerät her.
N: Werte 0 – 9 Der Standardwert ist 0.
STANDBY/ON
NW SETUP
.
3 Sekunden lang gedrückt.
Jedes Mal, wenn Wireless Direct danach ausgeführt wird, wird der Wert nacheinander auf 1, 2, 3 und so weiter verändert.
Drücken Sie NW SETUP und halten Sie es 3 Sekunden lang gedrückt. Auf dem Haupt-Display erscheint “W DIRECT”.
„xxxxxx“ ist die unverwechselbare Identifizierungsnummer des Gerätes. Je nach dem verwendeten Gerät ist es möglich, dass nicht alle Zeichen angezeigt werden.
Informieren Sie sich in den betreffenden Betriebs-anleitungen hinsichtlich von Operationen des Computers, des iPhones, Tablet-computer oder eines anderen verwendeten Geräts.
Dies vervollständigt den Anschluss. Die NETWORK-Anzeige leuchtet weiter blau. Es kann sein, dass Sie nun Ihr iPod/iPhone/iPad zur
Ausführung von AirPlay usw. verwenden können.
Netzwerktyp-Einstellung
Die Netzwerktyp-Einstellung kann auf dem Bildschirm Netzwerk-Konfiguration geändert werden.
1 Wählen Sie den Netzwerk-Typ, Auto/Wired.
2 Drücken sie „Apply“ (übernehmen), um Einstellungen zu ändern.
Hinweis
• Auto: Empfohlener Wert. Sowohl die WLAN-Funktion als auch die LAN-Funktion (verkabelt) sind wirksam. Die Verwendung der verkabelten LAN- oder der WLAN­Funktion hängt davon ab, ob zu der Zeit, wenn der Strom eingeschaltet wird, ein LAN-Kabel angeschlossen ist.
• Verkabelt: WLAN-Funktionen werden ausgeschaltet, und nur die verkabelte LAN-Funktion ist wirksam.
29
De
Page 30
Internet Radio09
Kapitel 9:
Internet Radio
Die Installation der Pioneer Control Application (ControlApp) ist erforderlich, um alle Internetradio-Funktionen zu verwenden.
Informieren Sie sich auf der folgenden Website:
Bei Verwendung von iPhone/iPod touch
http://pioneer.jp/support/soft/iapp_controlapp/en.html
Bei Verwendung von Android
http://pioneer.jp/support/soft/aapp_controlapp/en.html
• Zu Einzelheiten siehe Installieren von ControlApp und Verwendung von ControlApp auf Seite 31.
Internet-Radio anhören
Sie können von der Liste der Internetradiosender, die vom vTuner-Datenbankservice exklusiv für die Verwendung bei den Pioneer-Produkten erstellt, editiert und verwaltet wird, Ihren Lieblings-Internetradiosender wählen und hören.
Anschließen an ein lokales Netzwerk (LAN)
Realisieren Sie den Anschluss unter Verwendung der LAN­Schnittstelle oder der WLAN-Antenne.
Zu Einzelheiten siehe unter Siehe Anschließen an das Network über die LAN-Schnittstelle oder die WLAN-Antenne auf Seite 11.
Wiedergabe von Musik im Internet Radio
1 Tippen Sie diese Einheit und Ihr tragbares Gerät an ein Netzwerk an.
Die Internetradio-Funktion kann nicht genutzt werden, wenn eine drahtlose Direktverbindung verwendet wird.
2 Starten Sie ControlApp. 3 Tippen Sie das Internet Radio an. 4 Tippen Sie die Wiedergabe-Steuerung an.
Die automatische Wiedergabe beginnt.
Hinweis
• Beim Hören von Musik vom Internet Radio sind die folgenden Fernbedienungs-Tasten deaktiviert: / (Abspielen/Anhalten), (vorher) und (nächst).
• Die Tasten, die auf dieser Einheit und ihrer Fernbedienung aktiviert bleiben, sind unter anderem STANDBY/ON, INPUT und VOLUME –/+ (VOLUME –/+).
• Wenn 20 Minuten lang keine Wiedergabe und keine Operation erfolgte, wird die Einheit automatisch abgeschaltet.
• Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder ausgeschaltet werden (ON/OFF) (Seite 52).
Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs
20 Rundfunksender sind bereits in „Favoriten“ voreingestellt. Für das Hören der als Favoriten registrierten Rundfunksender ist die ControlApp nicht erforderlich, denn auch von der mitgelieferten Fernbedienung aus ist der Zugang möglich.
1 Drücken Sie Fernbedienung wiederholt, um „Favoriten“ zu wählen.
2 Drücken Sie Fernbedienung.
Die Wiedergabe beginnt.
3 Verwenden Sie, um aus den als „Favoriten“ registrierten Rundfunksendern zu wählen, (prev) und Wahl zu treffen.
Wenn Sie, nachdem Sie einen Rundfunksender gewählt haben, zum vorherigen Sender zurückkehren wollen, dann drücken Sie oder PRESET – einmal, woraufhin das Produkt zum vorherigen Sender zurückkehrt. Drücken Sie oder PRESET – zweimal, um zu dem Sender vor dem genannten zurückzukehren.
Hinweis
• Favoriten können nur unter Verwendung der ControlApp hinzugefügt oder gelöscht werden.
• „Internet Radio“ ist eine Radio-Programm-gestaltung, die über das Internet verteilt wird. In der Welt gibt es zahlreiche Internetradio-sender unterschiedlicher Größe, von kleinen Sendern, die von Einzelpersonen betrieben werden, bis zu großen Sendern, die von etablierten Rundfunk-Gesellschaften betrieben werden. Normaler etablierter Rundfunk ist beschränkt auf den Bereich der Radiowelle, doch das Internet Radio erlaubt den Empfang von Programmen aus der ganzen Welt, die durch das Internet übermittelt werden. Andererseits können manchmal, je nach dem Status der Internetverbindung, Rundfunksignale unterbrochen oder verzerrt werden.
- Für das Hören von Internet Radio wird eine Breitbandverbindung empfohlen. Die Verwendung eines 56 K-Modems oder einer ISDN-Verbindung hemmt möglicherweise Ihr Vermögen, das Potential des Internet Radios voll zu erkennen.
- Die Computeranschlusszahlen des Internet Radios kann, je nach dem Sender, unterschiedlich sein, so dass empfohlen wird, Ihre Firewall-Einstellungen zu überprüfen.
NETWORK
ENTER
(next) oder
auf der
oder die / auf der
PRESET +/–
, um Ihre
30
De
Page 31
Internet Radio 09
Verkabelt/Drahtlos
Drahtlos
- Die Bereitstellung der Listen von Rundfunk­sendern durch vTuner kann ohne vorherige Ankündigung unterbrochen werden.
- Rundfunksender unterbrechen manchmal Sendungen oder stellen Sie ein. In solchen Fällen kann es sein, dass es nicht möglich ist, Rundfunksender von einem Sender zu empfangen, obwohl er in einer Liste von verfügbaren Sendern veröffentlicht worden ist.
- Die Liste der Internetradiosender, die mit dieser Einheit mitgeliefert wird, basiert auf dem Radiosender-Datenbankservice vTuner. Dieser Datenbankservice wird für die Verwendung bei dieser Einheit herausgegeben und zusammengestellt.
• vTuner ist ein Online-Inhaltsverzeichnis-Service für Internet Radio. Mehr Informationen über vTuner finden Sie auf der Website http://vtuner.com.
• Dieses Produkt ist durch Rechte über geistiges Eigentum im Besitz von NEMS und BridgeCo. geschützt Die Verwendung oder die Weitergabe solcher Technologie außerhalb dieses Produkts ist ohne Genehmigung von NEMS oder BridgeCo oder deren autorisierter Tochtergesellschaft verboten.
• Das Zugreifen auf externe Inhalte erfordert eine Hochgeschwindigkeits-Internetverbindung sowie eine Registrierung und einen Vertrag mit einem kommerziellen Internetanbieter. Die Dienstleistungen von Drittpersonen-Inhalts-anbietern können sich ohne vorherige Ankündigung ändern und können unterbrochen oder eingestellt werden, und Pioneer übernimmt keine Verantwortung für derartige Vorkommnisse. Pioneer übernimmt keine Garantien für die Kontinuität oder die künftige Verfügbarkeit von externen Inhaltanbietungs-Dienstleistungen.
Verwendung von ControlApp
Wenn ControlApp das erste Mal verwendet wird, folgen Sie diesen Verfahrensschritten, um die Anwendung zu starten.
1 Verbinden Sie diese Einheit mit dem Netzwerk, das Sie normalerweise verwenden.
2 Verbinden Sie Ihr tragbares Gerät an dasselbe Netzwerk.
Vergewissern Sie sich, dass ControlApp auf Ihrem tragbaren Gerät installiert ist.
3 Schalten Sie den Strom für diese Einheit ein. 4 Starten Sie ControlApp auf ihrem tragbaren
Gerät.
5 Tippen Sie „Download“ (Herunterladen) an.
Wenn das Herunterladen abgeschlossen ist, wird der CONTROL-Bildschirm angezeigt.
Download
Installieren von ControlApp
Die Pioneer-Anwendung ControlApp muss auf Ihrem tragbaren Gerät installiert werden. Zu mehr Informationen über Ihr Betriebsumfeld siehe die betreffende unten angegebene Website.
Verwendung eines iPhones oder eines iPod touch
Sie können von „App Store“ abrufen.
Verwendung eines Android-Gerätes
Sie können von „Google Play“ abrufen.
31
De
Page 32
Musik-Server10
Kapitel 10:
Musik-Server
Die Installation der Pionneer Control Application (ControlApp) ist erforderlich, um alle Musikserver-Funktionen zu verwenden.
Informieren Sie sich auf der folgenden Website:
Bei Verwendung von iPhone/iPod touch
http://pioneer.jp/support/soft/iapp_controlapp/en.html
Bei Verwendung von Android
http://pioneer.jp/support/soft/aapp_controlapp/en.html Zu Einzelheiten siehe Installieren von ControlApp und
Verwendung von ControlApp auf Seite 31.
Diese Einheit kann Audiodateien wiedergeben, die auf Computern oder anderen Komponenten in einem Local Area Network (LAN) gespeichert sind.
Einführung
Dieses Gerät gestattet Ihnen die Wiedergabe von Audiodateien mit einem PC oder einem anderen Gerät, das an die LAN-Schnittstelle dieses Gerätes angeschlossen ist. In diesem Kapitel werden die Verfahren für Einrichtung und Wiedergabe beschrieben, die Ihnen den Genuss dieser Funktionen ermöglichen. Bitte schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung Ihres Netzwerkgerätes nach.
Hinweis
• Fotos und Videodateien können nicht wiedergegeben werden.
Wiedergabe von Musik auf dem Musik­Server
1 Tippen Sie diese Einheit und Ihr tragbares Gerät an ein Netzwerk an.
Die Musikserver-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn eine drahtlose Direktverbindung genutzt wird.
2 Starten Sie ControlApp. 3 Tippen Sie den Musikserver an. 4 Tippen Sie die Wiedergabe-Steuerung an.
Die automatische Wiedergabe beginnt.
Hinweis
• Beim Hören von Musik mit dem Musikserver werden die folgenden Tasten der Fernbedienung deaktiviert: / (Abspielen/Anhalten), (vorher) und (nächst)
• Die Tasten, die auf dieser Einheit und ihrer Fernbedienung aktiviert bleiben, sind unter anderem STANDBY/ON, INPUT und VOLUME –/+ (VOLUME –/+).
• Wenn 20 Minuten lang keine Wiedergabe und keine Operation erfolgte, wird die Einheit automatisch abgeschaltet.
• Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder ausgeschaltet werden (ON/OFF) (Seite 52).
Abspielbare DLNA-Network-Geräte
Dieses Gerät erlaubt es Ihnen, Musik auf Medienservern abzuspielen, die an das gleiche lokale Netzwerk (LAN) wie dieses Gerät angeschlossen sind. Mit diesem Gerät können Dateien abgespielt werden, die auf den folgenden Geräten abgespeichert sind:
• PCs unter Microsoft Windows Vista oder XP Service Pack 3 mit installiertem Windows Media Player 11
• PCs, die unter Microsoft Windows 7 laufen und auf denen Windows Media Player 12 installiert ist
• DLNA-kompatible digitale Media-Server (auf dem Computer oder anderen Geräten)
Auf einem Computer oder DMS (Digital Media Server) gespeicherte Dateien wie oben beschrieben können über Steuerbefehl von einem externen Digital Media Controller (DMC) wiedergegeben werden. Geräte, bei denen das Abspielen von Dateien über diesen DMC gesteuert wird, werden als Digital Media Renderer (DMR) bezeichnet. Dieses Gerät unterstützt die DMR-Funktion.
Wenn die Einheit gewählt wird, während eine DMR- und DMS-Wiedergabe begonnen wird, wird die Eingabe der Einheit automatisch auf DMR umgeschaltet. Im DMR-Modus können solche Operationen wie Abspielen und Stoppen von Dateien vom externen Controller aus ausgeführt werden. Eine Regelung der Lautstärke sowie das Aktivieren und Deaktivieren der Stummschaltungs-Funktion sind ebenfalls möglich.
Wichtig
• Sie können nicht auf einen Computer in einem Netzwerk zugreifen, während Sie in eine Domäne eingeloggt sind, die in einer Windows-Netzwerkumgebung konfiguriert ist. Bitte melden Sie sich auf dem lokalen Computer anstatt auf der Domäne an.
• Es gibt Fälle, wo die verflossene Spielzeit möglicherweise nicht richtig angezeigt wird.
Hinweis
• Je nach dem verwendeten externen Steuergerät kann es vorkommen, dass die Wiedergabe unterbrochen wird, wenn die Lautstärke über das Steuergerät geregelt wird. In einem solchen Fall stellen Sie die Lautstärke an diesem Gerät oder an der Fernbedienung ein.
32
De
Page 33
AirPlay 11
Kapitel 11:
AirPlay
Autorisieren dieses Gerätes
Verwendung von AirPlay mit iPod touch, iPhone, iPad und iTunes
AirPlay funktioniert bei iPhone, iPad und iPod touch mit iOS
4.3.3 oder höher, bei Mac mit OS X Mountain Lion sowie bei Mac und PC mit iTunes 10.2.2 oder höher.
Zur Verwendung der AirPlay-Funktion wählen Sie dieses Gerät an Ihrem iPod touch bzw. iPhone, iPad oder in iTunes, und starten Sie dann die Wiedergabe. Weitere Informationen finden Sie auf der Apple-Website (http://www.apple.com).
• Einstellung der Lautstärke der Einheit vom iPod touch, iPhone, iPad oder iTunes.
/ (Abspielen/Anhalten), (vorheriger) und (nächster) Track sowie zufällige Reihenfolge/ Wiederholen von der Fernbedienung der Einheit aus. Das Display zeigt nicht die Icons Wiedergabe, Wiederholen oder zufällige Reihenfolge an.
Tipp
• Eine Netzwerkumgebung ist zur Verwendung von AirPlay erforderlich.
• Der Name der Einheit, der im AirPlay UI auf dem iPod touch, iPhone, iPad und iTunes angezeigt wird, kann durch Friendly Name vom Web-Browser geändert werden.
• Die AirPlay-Funktion dieses Gerätes wurde auf der Grundlage der Software-Versionen von iPod touch, iPhone, iPad und iTunes entwickelt und getestet, die auf der Pioneer-Website angegeben werden. AirPlay ist möglicherweise nicht mit anderen iPod touch, iPhone, iPad oder iTunes Software-Version kompatibel als den auf der Pioneer-Website angezeigten.
Die DHCP-Server-Funktion
Um Audiodateien wiederzugeben, die auf Geräten im Netzwerk gespeichert sind, müssen Sie die DHCP­Serverfunktion Ihres Routers einschalten.
Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Andererseits können Sie keine Audiodateien wiedergeben, die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind, oder Internetradio-Sender hören. Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Anschluss an das Netzwerk auf Seite 24.
Dieses Gerät muss zur Freigabe der Wiedergabe autorisiert werden. Die Einheit wird automatisch autorisiert, wenn sie über ein Netzwerk an einen Computer angeschlossen wird. Wenn nicht, dann autorisieren Sie diese Einheit manuell auf dem Computer. Die Methode der Autorisierung (oder Genehmigung) zum Zugriff ist je nach Typ des aktuell angeschlossenen Servers unterschiedlich. Weitere Informationen zur Autorisierung dieses Gerätes finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Servers.
Wiedergabe von Audiodateien, die auf Computern oder anderen Komponenten gespeichert sind
Anschließen an ein LAN-Netzwerk
Vergewissern Sie sich, bevor Sie diese Funktion verwenden, dass der Computer oder andere Komponenten über die LAN­Schnittstelle an das Netzwerk angeschlossen sind.
Zu Einzelheiten siehe unter Siehe Anschließen an das Network über die LAN-Schnittstelle oder die WLAN-Antenne auf Seite 11.
Verwendung von AirPlay zum Genießen von Musik
1 Achten Sie darauf, dass iPod touch, iPhone, iPad, iTunes und diese Einheit an das gleiche verkabelte oder drahtlose Netzwerk angeschlossen sind.
2 Wiedergabe von Musik vom iPod touch, iPhone, iPad oder iTunes.
3 Tippen Sie während der Wiedergabe das Airplay- Icon ( ) an, das auf dem iPod touch, iPhone, iPad oder auf iTunes angezeigt wird.
4 Wählen Sie den Namen der Einheit („Friendly Name“) aus der verfügbaren Geräteliste.
33
De
Page 34
AirPlay11
X-SMC55
Betreiben von AirPlay von einem iPod/ iPhone/iPad Aus
1 Tippen Sie das Musik-Icon an und starten Sie die Musikwiedergabe.
Die Wiedergabe beginnt.
2 Tippen Sie das AirPlay-Icon ( ) an.
3 Wählen Sie X-SMC55.
34
De
Page 35
Verwendung des Tuners 12
STANDBY/ON
CD USB TUNER TIMER
DISPLAY FOLDER
TUNE+
123
456
789
0
iPod
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEAR REPEAT
CLOCK
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
ST/MONO
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER

+
MEMORY
/PROGRAM
0
ENTER
ASPM PTY DISPLAY
RDS
NETWORK
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
+
MEMORY
/PROGRAM
0
ENTER
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
+
MEMORY
/PROGRAM
0
RANDOM
CLEAR REPEAT
ENTER
Kapitel 12:
Verwendung des Tuners
• Wenn ein RDS-Sender (Radio Data System) eingestellt
Anhören von Radiosendungen
Die folgenden Schritte zeigen, wie mit der automatischen (Such-) und der manuellen (schrittweisen) Einstellfunktion FM-Rundfunksendungen eingestellt werden. Sobald Sie einen Sender eingestellt haben, können Sie die Frequenz speichern, um sie später wieder aufrufen zu können. Zur Verfahrensweise siehe unter Speichern voreingestellter Sender unten.
Abstimmung
1 Drücken Sie einzuschalten.
2 Drücken Sie 3 Drücken Sie
Fernbedienung, um den gewünschten Sender einzustellen.
Automatische Sendereinstellung:
Drücken Sie TUNE +/– und halten Sie die Taste gedrückt. Daraufhin beginnt automatisch das Scannen, und der Tuner stoppt am ersten Sender, der empfangen werden kann.
Manuelle Abstimmung:
Drücken Sie TUNE +/– wiederholt, um den gewünschten Sender einzustellen.
Hinweis
• Wenn eine Radio-Interferenz auftritt, kann es sein, dass die automatische Senderwahl an diesem Punkt automatisch gestoppt wird.
• Die automatische Senderwahl überspringt Sender mit schwachem Signal.
• W enn Sie die automatische Senderwahl stoppen wollen, dann drücken Sie .
STANDBY/ON
TUNER
.
TUNE +/–
auf der
, um den Strom
wird, wird zuerst die Frequenz angezeigt. Danach erscheint der Sendername.
• Mit dem Modus Auto Station Program Memory (ASPM) kann eine vollautomatische Einstellung von RDS­Sendern realisiert werden (siehe Seite 37).
Empfangen einer UKW-Stereosendung:
• Drücken Sie ST/MONO, um den Stereo-Modus zu wählen. Daraufhin wird „AUTO“ angezeigt.
Schlechten UKW-Empfang verbessern:
1 Drücken Sie wiederholt ST/MONO, um MONO zu wählen.
Dies ändert den Tuner von Stereo auf Mono, wodurch sich normalerweise der Empfang verbessert.
Speichern voreingestellter Sender
Wenn Sie oft einen bestimmten Radiosender hören, ist es praktisch, die Frequenz in der Einheit zu speichern, um den Sender immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören möchten (Voreingestellte Senderwahl). Er muss dann nicht immer wieder manuell eingestellt werden. Dieses Gerät kann bis zu 30 Sender speichern.
1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.
Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Abstimmung.
2 Betätigen Sie
Die voreingestellte Zahl blinkt.
3 Drücken Sie voreingestellte Nummer des Kanals zu wählen.
4 Drücken Sie betreffenden Sender im Speicher zu speichern.
Wenn die voreingestellte Zahl nicht mehr blinkt, sondern leuchtet, ehe der Sender gespeichert wird, dann wiederholen Sie die Operation von Schritt 2 an.
MEMORY/PROGRAM
PRESET +/–
, um die
MEMORY/PROGRAM
.
, um den
35
De
Page 36
Verwendung des Tuners12
• Die Schritte 1 bis 4 wiederholen, um andere Sender zu speichern oder einen Festsender zu ändern. Wenn ein neuer Sender gespeichert wird, wird der Sender gelöscht, der vorher für diesen voreingestellten Kanal gespeichert wurde.
Hinweis
• Die Backup-Funktion schützt die gespeicherten Sender für den Fall eines Stromausfalls oder einer Entfernung des Stromkabels einige Stunden.
Einen gespeicherten Sender abrufen
1 Drücken Sie gewünschten Sender zu wählen.
PRESET +/–
, um den
Festsender-Suchlauf
Die abgespeicherten Sender können automatisch abgetastet werden. (Festsenderspeicher-Suchlauf)
1 Drücken Sie
PRESET +/–
und halten Sie die
Taste gedrückt.
Die voreingestellte Zahl erscheint, und die programmierten Sender werden nacheinander gewählt, jeder 5 Sekunden lang.
2 Drücken Sie
PRESET +/–
erneut, wenn der
gewünschte Sender lokalisiert worden ist.
Löschen aller gespeicherten Sender
1 Drücken Sie
2 Drücken Sie erscheint.
Hinweis
• Alle Sender werden gelöscht.
TUNER
auf der Fernbedienung.
CLEAR
, bis „MEM CLR“
Benutzen des Radio-Daten­Systems (RDS)
Einführung in das RDS-System
Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den meisten UKW-Sendern genutzt wird, um Zuhörern die verschiedensten Informationen – beispielsweise den Sendernamen und die Art der Sendung - zu liefern.
Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach Art des Programms suchen können. Zum Beispiel können Sie nach einem Sender suchen, der gerade eine Sendung der Programmart JAZZ ausstrahlt.
Sie können nach folgenden Programmtypen suchen:
NEWS – Nachrichten AFFAIRS – Aktuelle Themen INFO – Allgemeine
Informationen
SPORT – Sport EDUCATE –
Bildungssendungen
DRAMA – Hörspiele usw. CULTURE – Nationale oder
regionale Kultur, Theater usw. SCIENCE – Wissenschaft und Technologie VARIED – Für gewöhnlich Gesprächssendungen wie beispielsweise Quizshows oder Interviews.
POP M – Pop-Musik ROCK M – Rock-Musik EASY M – Leichte
Unterhaltungsmusik LIGHT M – „Leichte“ klassische Musik CLASSICS – „Ernste“ klassische Musik OTHER M – Musik, die in keine der oben aufgeführten Kategorien passt
WEATHER – Wetterberichte FINANCE – Börsenberichte,
Kommerz, Handel usw.
CHILDREN – Kindersendungen
SOCIAL – Soziale Themen RELIGION – Programme über
Religion PHONE IN – Hörer­Anrufsendungen zur Äußerung der eigenen Meinung TRAVEL – Ferienspezifische Reisemeldungen, weniger Verkehrsmeldungen
LEISURE – Freizeit und Hobby JAZZ – Jazz COUNTRY – Country-Musik NATION M – Pop-Musik in
einer anderen Sprache als Englisch OLDIES – Pop-Musik aus den 50ern und 60ern
FOLK M – Folk-Musik DOCUMENT –
Dokumentationen TEST – Rundfunksendung beim Testen von Gefahrenmeldungs­Einrichtungen oder -Receivern ALARM – Information über Naturkatastrophen.
Suche nach RDS-Sendungen
Sie können einen oben aufgelisteten Programmtyp suchen.
1 Drücken Sie
2 Drücken Sie RDS Fernbedienung.
Etwa 6 Sekunden lang erscheint „SELECT“.
3 Drücken Sie gewünschten Programmtyp auszuwählen, den Sie hören wollen.
Bei jedem Drücken der Taste erscheint der Programmtyp. Wenn die Taste gedrückt gehalten wird, wird der Programmtyp kontinuierlich angezeigt.
4 Drücken Sie, während der gewählte Programmtyp angezeigt wird (innerhalb von 6 Sekunden), RDS
Nachdem der gewählte Programmtyp etwa 2 Sekunden lang geleuchtet hat, erscheint „SEARCH“, woraufhin die Suchoperation beginnt.
TUNER
auf der Fernbedienung.
PTY
auf der
/
PTY
oder
erneut.
/
, um den
36
De
Page 37
Verwendung des Tuners 12
STANDBY/ON
CD USB TUNER TIMER
DISPLAY FOLDER
TUNE+
123
456
789
0
iPod
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEAR REPEAT
CLOCK
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
ST/MONO
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER


+
MEMORY
/PROGRAM
ENTER
ASPM PTY DISPLAY
RDS
OPTION
NETWORK
Sendername (PS) Programmtyp (PTY)
Frequenz Radiotext (RT)
No RDS
FM 98.80 MHz
Hinweis
• Hat das Display zu blinken aufgehört, wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 2. Wenn die Einheit einen gewählten Programmtyp findet, leuchtet die zugehörige Kanalnummer etwa 8 Sekunden lang, und dann wird der Name des Senders angezeigt.
• Wenn Sie sich den gleichen Programmtyp auf einem anderen Sender anhören wollen, dann drücken Sie RDS PTY, während die Kanalnummer oder der Name des Senders blinkt. Das Gerät sucht dann nach einem nächsten Sender.
• Wenn kein Sender gefunden werden kann, erscheint „NO FOUND“ 4 Sekunden lang.
RDS-INFORMATIONEN
Bei jedem Drücken von RDS DISPLAY wird das Display wie folgt umgeschaltet:
Wenn Sie einen anderen Sender als einen RDS-Sender oder einen RDS-Sender, dessen Signal schwach ist, einstellen, ändert sich das Display in folgender Reihenfolge:
Verwendung des Auto Station Program Memory (ASPM) (automatischer Senderprogramm­Speicher)
In der ASPM-Betriebsart sucht der Tuner automatisch nach neuen RDS-Sendern. Bis zu 30 Sender können gespeichert werden.
Wenn einige Sender bereits abgespeichert sind, verringert sich die Zahl der speicherbaren neuen Sender entsprechend.
1 Drücken Sie
TUNER
auf der Fernbedienung.
2 Drücken Sie die Taste RDS ASPM auf der Fernbedienung und halten Sie sie gedrückt.
ASPM“ blinkt etwa 4 Sekunden lang, dann beginnt der Suchlauf (87,5 MHz bis 108 MHz).
Nach Abschluß des Suchlaufs wird die Zahl der abgespeicherten Sender 4 Sekunden lang angezeigt und dann erscheint „END“ 4 Sekunden lang.
Abbrechen des ASPM Betriebes, ehe er abgeschlossen ist:
Drücken Sie während des Scannens nach Sendern . Die bereits abgespeicherten Sender bleiben im Speicher.
Hinweis
• Wenn derselbe Sender auf verschiedenen Frequenzen sendet, wird die stärkste Frequenz abgespeichert.
• Jeder Sender, der die gleiche Frequenz hat wie ein bereits gespeicherter, wird nicht noch einmal gespeichert.
• Sind bereits 30 Sender abgespeichert, wird der Suchlauf abgebrochen. Wenn Sie die ASPM-Operation noch einmal durchführen möchten, müssen Sie den Festsenderspeicher löschen.
• Wenn keine Sender abgespeichert worden sind, erscheint „END“ etwa 4 Sekunden lang.
• Bei sehr schwachen RDS-Signalen können keine Sendernamen abgespeichert werden.
• Derselbe Sendername kann in verschiedenen Kanälen gespeichert werden.
• In einem gewissen Gebiet oder in gewissen Zeiträumen können die Sendernamen vorübergehend verschieden sein.
Hinweise zum RDS-Betrieb
Wenn eines der folgenden Ereignisse eintritt, bedeutet dies nicht, daß das Gerät defekt ist:
• „PS“, „No PS“ und der Sendername erscheinen abwechselnd und vollständig.
• Wenn ein spezifischer Sender nicht richtig sendet oder ein Sender Prüfungen durchführt, kann die RDS­Empfangsfunktion nicht richtig arbeiten.
• Wenn ein RDS-Sender, dessen Signal zu schwach ist, empfangen wird, können Informationen wie z.B. der Sendername nicht angezeigt werden.
• „No PS“, „No PTY“ oder „No RT“ blinkt etwa 5 Sekunden lang, und dann wird die Frequenz angezeigt.
Hinweise zum Radiotext:
• Die ersten 8 Zeichen des Radiotextes erscheinen und werden dann über das Display gerollt.
• Wenn Sie einen RDS-Sender einstellen, der keinen Radiotext sendet, wird beim Schalten in die Radiotext­Position „No RT“ angezeigt.
• Während des Empfangs der Radiotext-Daten oder beim Ändern des Textinhalts wird „RT“ angezeigt.
37
De
Page 38
Andere Anschlüsse13
Portable Audiowiedergabegeräte, usw.
Stereo­Ministeckerkabel (im Handel erhältlich)
Kapitel 13:
Andere Anschlüsse
ACHTUNG
• Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Anschluss zusätzlicher Komponenten
Schließen Sie die Seitenbedienfeld-Ministeckerbuchse AUDIO IN an Ihr Hilfswiedergabegerät an.
• Diese Methode kann angewendet werden, um auf dieser Einheit Musik vom iPod/iPhone/iPad wiederzugeben, die nicht die Verwendung eines iPod/iPhone-Docks und eines USB-Anschlusses (Seite) unterstützen.
5 V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
LAN(10/100)
ANTENNA
DC IN 18 V
1 Schalten Sie den Eingang um, indem Sie INPUT
an der Haupteinheit oder
der Fernbedienung drücken.
Wenn INPUT gewählt wird, wird auf dem Hauptdisplay „AUDIO IN“ angezeigt.
Hinweis
• Wenn die Minibuchse AUDIO IN mit der Kopfhörerbuchse eines Zusatzgerätes verbunden ist, wird die Lautstärke dieses Gerätes über das zur Wiedergabe verwendete Gerät geregelt. Wenn der Klang verzerrt ist, nachdem Sie die Lautstärke der Einheit vermindert haben, dann versuchen Sie, die Lautstärke auf dem zusätzlichen Wiedergabegerät zu vermindern.
38
De
AUDIO IN
auf
Page 39
Zusätzliche Informationen 14
Kapitel 14:
Zusätzliche Informationen
Fehlersuche
Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem Durchgehen der unten aufgeführten Checkliste nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihr von Pioneer autorisiertes Service-Center oder Ihren Händler und lassen Sie eine Reparatur durchführen.
• Falls das Gerät aufgrund äußerer Auswirkungen wie beispielsweise statischer Elektrizität nicht normal funkti oniert, entfernen Sie bitte den Netzstecker aus der Wandsteckdose, und stecken Sie ihn erneut ein, um normale Betriebsbedingungen wiederherzustellen.
Allgemeine Probleme
Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung
Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, sind gelöscht worden.
Unterschiede in der Lautstärke zwischen CDs, MP3, WMA iPod/iPhone/ iPad, Tuner und
Das Gerät spricht nicht auf eine Betätigung der Fernbedienung an.
Die Disc kann nicht abgespielt werden.
Der Ton springt, wenn die Disc abgespielt wird.
Verz eichn is- oder Dateinamen werden nicht erkannt.
Das Gerät schaltet sich automatisch aus.
AUDIO IN
War das Netzkabel nicht angeschlossen?
Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung dieses Gerätes.
.
Betätigen Sie die Fernbedi enung aus zu großer Entfernung?
Ist der Fernsensor für die Fernbedienung direktem Sonnenlicht oder starkem künstlichen Li cht eines Fluoreszenz-Beleuchtungskörpers usw. ausgesetzt?
Sind die Batterien erschöpft? Wechseln Sie die Batterien aus (Seite 6).
Ist die Disc zerkratzt? Zerkratzte Discs werden möglicherweise nicht abgespielt.
Ist die Disc verschmutzt? Wischen Sie den Schmutz von der Disc (Seite 48).
Wurde die Disc mit der korrekten Ausrichtung in den Ladeschlitz eingeführt?
Befindet sich das Gerät an einem feuchten Ort?
Ist die Lautstärke der Wiedergabe hoch?
Haben Sie die maximale Anzahl von Ordner- oder Dateinamen überschritten, die dieses Gerät erkennen kann?
Wenn das Netzkabel nicht angeschlossen ist, werden die Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, gelöscht. Bitte stellen Sie die Uhr erneut ein. Wenn Sie die Einstellungen nicht löschen wollen, dann trennen Sie das Netzkabel nicht vom Netz.
Die Lautstärke kann in je nach der Eingangsquelle und dem Aufnahmeformat unterschiedlich sein.
Betätigen Sie die Fernbedienung innerhalb von 7 Metern und einem Winkel von 30º vor dem Fernbedienungssignal-Sensor (Seite 8).
Die Fernbedienungssignale können nicht richtig empfangen werden, wenn der Fernsensor für die Fernbedienung direktem Sonnenlicht oder starkem künstlichen Licht eines Fluoreszenz­Beleuchtungskörpers usw. ausgesetzt ist.
Schieben Sie eine Disc mit nach vorn weisender Etikettseite in den Ladeschlitz ein (Seite 19).
Innen könnte es zu Kondensation gekommen sein. Warten Sie eine Weile, um das kondensierte Wasser verdampfen zu lassen. Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Klimaanlage usw. auf (Seite 48).
Wenn der Ton bei der Wiedergabe mit hoher Lautstärke springt, die Lautstärke der Wiedergabe vermindern (Seite 15).
Bis zu 255 Ordner können auf einer einzigen Disc erkannt werden. Bis zu 999 Dateien können in einem einzigen Ordner erkannt werden. Je nach Ordnerstruktur kann es vorkommen, dass dieses Gerät bestimmte Ordner oder Dateien nicht erkennt.
Wenn 20 Minuten lang keine Wiedergabe und keine Operation erfolgte, wird die Einheit automatisch abgeschaltet. Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder ausgeschaltet werden (ON/
OFF
) (Seite 52).
39
De
Page 40
Zusätzliche Informationen14
Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist
Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung
Der USB-Speicher wird nicht erkannt.
Datei kann nicht wiedergegeben werden.
Ordner- oder Dateinamen werden überhaupt nicht oder nicht richtig angezeigt.
Verzeichnis- oder Dateinamen werden nicht in alphabetischer Reihenfolge angezeigt.
Die Erkennung des USB­Speichers (Speichergeräts) dauert lange.
Es wird kein Strom an den USB-Speicher (Speichergerät) geliefert.
Ist der USB-Speicher richtig angeschlossen?
Ist der USB-Speicher (Speichergerät) über einen USB-Hub angeschlossen?
Wird der USB-Speicher von dieser Einheit unterstützt?
Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung dieses Gerätes.
Ist die Datei Copyright-geschützt (durch DRM)?
Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung dieses Gerätes.
Enthalten die Namen der Verzeichnisse oder Dateien mehr als 30 Zeichen?
Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung dieses Gerätes.
Wie groß ist die Kapazität des USB­Speichers (Speichergeräts)?
Erscheint die Fehleranzeige
ERR
im Display an der Frontplatte? Wenn der Stromverbrauch zu hoch ist, wird kein Strom geliefert.
AUTH
Schließen Sie den Speicher richtig an (bis zum Anschlag).
Diese Einheit unterstützt nicht USB-Hubs. Schließen Sie den USB­Speicher (Speichergerät) direkt an.
Dieses Gerät unterstützt ausschließlich USB-Geräte der Massenspeicherklasse.
Dieses Gerät unterstützt tragbare Flash-Speicher und digitale Audio-Wiedergabegeräte.
Nur die Datei-Systeme FAT16 und FAT32 werden unterstützt. Andere Dateisysteme (exFAT, NTFS, HFS usw.) werden nicht unterstützt.
Ein USB-Stick, der USB 2.0 unterstützt, kann verwendet werden.
Dieses Gerät unterstützt nicht die Verwendung externer Fest platt enlau fwerk e.
Schalten Sie den Strom aus und wieder an.
Einige USB-Speicher (Speichergeräte) werden möglicherweise nicht richtig erkannt.
Copyright-geschützte Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Auf einem Computer gespeicherte Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Bei einigen Dateien ist es möglich, dass sie nicht wiedergegeben werden können.
Die maximale Anzahl von anzeigbaren Zeichen für die Verzeichnis­und die Dateinamen beträgt 30.
Die Reihenfolge, in der die Namen der Verzeichnisse und Dateien angezeigt werden, hängt von der Reihenfolge ab, in der die Verzeichnisse oder Dateien auf dem USB-Speicher aufgezeichnet wurden.
Das Laden der Daten kann einige Zeit erfordern, wenn USB­Speicher (Speichergeräte) mit großer Kapazität angeschlossen sind (dies könnte einige Minuten dauern).
Schalten Sie den Strom aus und wieder an.
Schalten Sie den Strom aus, trennen Sie den USB-Speicher (Speichergerät) ab und schließen Sie ihn wieder an.
Betätigen Sie umzuschalten, und schalten Si e dann erneut auf die USB-Funktion.
INPUT
, um auf eine andere Eingangsfunktion
Bei Anschluss eines iPods/iPhones/iPads
Problem Maßnahme zur Behebung
Das iPod/iPhone/iPad kann nicht über die Fernbedienung gesteuert werden.
Das iPod/iPhone/iPad kann nicht betrieben werden. Überprüfen Sie, ob das iPod/iPhone/iPad richtig angeschlossen ist
Überprüfen Sie, ob das iPod/iPhone/iPad richtig angeschlossen ist (siehe unter
(siehe unter Falls das iPod/iPhone/iPad abgestürzt ist, führen Sie eine Rückstellung des iPods/iPhones/iPads aus, und schließen Sie es dann erneut an dieses Gerät an.
Anschließen Ihres iPods/iPhones
Anschließen Ihres iPods/iPhones
auf Seite 17).
auf Seite 17).
40
De
Page 41
Zusätzliche Informationen 14
Netzwerk
Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung
Kein Zugriff auf das Netzwerk möglich.
Kein Zugriff auf die Komponente oder den Computer, die über das Netzwerk angeschlossen sind.
Die Wiedergabe starte nicht. Das Gerät ist momentan von diesem
Der Computer oder Internet Radio werden nicht richtig betrieben.
Die auf Komponenten im Netzwerk wie beispielsweise einem Computer gespeicherten Audiodateien können nicht wiedergegeben werden.
Das LAN-Kabel ist nicht fest angeschlossen.
Der Router ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie den Router ein.
Ist der Netzwerk-Typ richtig eingestellt?
Internet-Sicherheitssoftware ist momentan im angeschlossenen Gerät installiert.
Die Audiokomponente im Netzwerk, ausgeschaltet wurde, ist eingeschaltet.
Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente ist nicht richtig eingestellt.
Es befinden Sich keine abspielbaren Audiodateien in der am Netzwerk angeschlossenen Komponente.
Gerät oder der Spannungsversorgung getrennt.
Die entsprechende IP-Adresse ist nicht richtig eingestellt.
Die IP-Adresse wird momentan automatisch konfiguriert.
Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 ist momentan nicht auf Ihrem PC installiert.
Audiodateien wurden in anderen Formaten als MP3, WAV (nur LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC, WMA, AIFF und ALAC aufgezeichnet.
Audiodateien im Format MPEG-4 AAC oder FLAC werden mit Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 abgespielt.
Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente wird nicht richtig bedient.
Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente erlaubt nicht gemeinsamen Dateizugriff.
Der auf dem an das Netzwerk angeschlossenen Gerät abgespeicherte Ordner wurde gelöscht oder ist defekt.
Network-Verbindungen sind möglicherweise aufgrund der Network- Einstellungen des Computers, der Sicherheitseinstellungen usw. eingeschränkt.
Schließen Sie das LAN-Kabel fest an (Seite 12).
Bei Einstellung auf Auto wird der Netzwerk-Anschluss in Abhängigkeit davon, ob die Einheit, wenn der Strom eingeschaltet wird, an ein LAN-Kabel angeschlossen ist.
Es gibt Fälle, wo Zugriff auf eine Komponente mit installierter Internet-Sicherheitssoftware unmöglich ist.
Schalten Sie das Audiogerät auf dem Netzwerk ein, bevor Sie dieses Gerät einschalten.
Wenn der Client automatisch autorisiert wird, müssen Sie die entsprechende Information erneut eingeben. Prüfen Sie, ob der Verbindungsstatus auf „Nicht autorisieren“ gesetzt ist.
Markieren Sie die auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente gespeicherten Audiodateien.
Prüfen Sie nach, ob das Gerät richtig an dieses Gerät und die Spannungsversorgung angeschlossen ist.
Schalten Sie die eingebaute DHCP-Funktion Ihres Routers ein, oder richten Sie das Netzwerk manuell entsprechend Ihrer Netzwerkumgebung ein (Seite 24).
Die automatische Konfiguration nimmt eine gewisse Zeit in Anspruch. Bitte warten.
Installieren Sie Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 auf Ihrem PC (Seite 32).
Spielen Sie in MP3, WAV (nur LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC, WMA, AIFF oder ALAC aufgezeichnete Audiodateien ab. Bitte beachten Sie, dass bestimmte in diesen Formaten aufgezeichnete Audiodateien möglicherweise nicht mit diesem Gerät abgespielt werden können.
Audiodateien im Format MPEG-4 AAC oder FLAC können nicht mit Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 abgespielt werden. Verwenden Sie probeweise einen anderen Server. Beachten Sie die mitgelieferte Bedienungsanleitung zu Ihrem Server.
Prüfen Sie weiterhin, ob die Komponente durch besondere Umstände beinflusst wird oder im Sleep-Modus ist. Probieren Sie, die Komponente bei Bedarf neu zu starten.
Probieren Sie, die Einstellungen für die am Netzwerk angeschlossene Komponente zu ändern.
Markieren Sie den auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente gespeicherten Ordner.
Überprüfen Sie die Network-Einstellungen des Computers, die Sicherheitseinstellungen usw.
41
De
Page 42
Zusätzliche Informationen14
Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung
Ein Zugriff auf Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 ist nicht möglich.
Die Audiowiedergabe wird ungewünscht gestoppt oder gestört.
Kann nicht Internet­Radiosender hören.
Bei Windows Media Player 11: Sie sind momentan bei der Domäne über Ihren PC mit installiertem Windows XP oder Windows Vista angemeldet. Bei Windows Media Player 12: Sie sind momentan bei der Domäne über Ihren PC mit installiertem Windows 7 angemeldet.
Die laufende Audiodatei wurde in einem nicht mit diesem Gerät abspielbaren Format aufgezeichnet.
Das LAN-Kabel ist momentan abgetrennt.
Das Netzwerk, über das die Internetverbindung läuft, ist stark belastet.
In Abhängigkeit von dem jeweils verwendeten externen Steuergerät kann es im DMR-Modus vorkommen, dass die Wiedergabe unterbrochen wird, wenn die Lautstärke über das Steuergerät geregelt wird.
Es gibt einen Anschluss durch ein WLAN im gleichen Netzwerk.
Die Firewall-Einstellungen für Komponenten im Netzwerk sind momentan wirksam.
Sie sind momentan vom Internet getrennt.
Die Sendungen eines Internet­Radiosenders sind gestoppt oder unterbrochen.
Bitte melden Sie sich auf dem lokalen Computer anstatt auf der Domäne an.
Prüfen Sie, ob die Audiodatei in einem von diesem Gerät unterstützten Format aufgezeichnet wurde. Prüfen Sie nach, ob der Ordner defekt oder verfälscht ist. In bestimmten Fällen kann es vorkommen, dass selbst Audiodateien, die als mit diesem Gerät abspielbar ausgewiesen sind, nicht wiedergegeben oder angezeigt werden (Seite 50).
Schließen Sie das LAN-Kabel richtig an (Seite 11).
Verwenden Sie 100BASE-TX zum Zugriff auf Komponenten im Netzwerk.
In einem solchen Fall stellen Sie die Lautstärke an diesem Gerät oder an der Fernbedienung ein.
Es kann sein, dass es eine mangelnde Bandbreite im 2,4-GHz-Band gibt, das vom WLAN verwendet wird. Nehmen Sie keine fest verdrahteten LAN-Anschlüsse durch ein WLAN hindurch vor.
Nehmen Sie die Installation entfernt von Geräten vor, die elektromagnetische Wellen im 2,4-GHz-Band aussenden (Mikrowellengeräte, Spielkonsolen usw.). Wenn dies das Problem nicht löst, dann stoppen Sie die Verwendung anderer Geräte, die elektromagnetische Wellen aussenden.
Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen für Komponenten im Netzwerk.
Überprüfen Sie die Verbindungseinstellungen für Geräte auf dem Netzwerk, und wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Netzwerkdienst-Anbieter (Seite 11).
Einige Internetradio-Sender auf der Senderliste von Internet Radio für diese Einheit (Seite 49) können gelegentlich nicht für das Auflisten verfügbar sein.
42
De
Page 43
Zusätzliche Informationen 14
Drahtlos-LAN
Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung
Über das WLAN kann nicht auf Network zugegriffen werden.
Keine richtige Wiedergabe bei Verwendung der drahtlosen Direkt-Funktion (Wireless Direct).
Ist das LAN-Kabel an die Einheit angeschlossen?
Ist der Netzwerktyp auf Wired eingestellt?
Zwischen diesem Gerät und dem Basisgerät (Drahtlos-LAN-Router usw.) besteht ein zu großer Abstand, oder es ist ein Hindernis zwischen den beiden Geräten vorhanden.
Es gibt eine Mikrowelle oder ein anderes Gerät, das elektromagnetische Wellen erzeugt, in unmittelbarer Umgebung des WLAN.
Drahtlose Mehrfach-Geräte werden an den WLAN-Router angeschlossen.
Zwischen diesem Gerät und dem Basisgerät (Drahtlos-LAN-Router usw.) können keine drahtlosen LAN­Verbindungen hergestellt werden.
Die IP-Adresseneinstellungen dieses Gerätes stimmen nicht mit den Einstellungen des Drahtlos-LAN­Routers usw. überein.
Der Access Point wird eingestellt, um die Netzwerkerkennung (SSID) zu verbergen.
Die Sicherheits-Einstellungen des Access Points verwenden eine WEP­Verschlüsselung mit einer Code­Schlüssellänge von 152 Bit oder eine geteilte Schlüssel-Authentifizierung.
Vergewissern Sie sich, dass das LAN-Kabel nicht an die Einheit angeschlossen ist, und schalten Sie dann die Einheit aus ( und wieder ein (ON).
Stellen Sie auf dem Bildschirm Netzwerk-Konfiguration im Web­Browser den Netzwerktyp auf Auto ein.
Verbessern Sie die Drahtlos-LAN-Umgebung, indem Sie den Abstand zwischen den beiden Geräten verringern bzw. das Hindernis aus dem Weg räumen.
Verwenden Sie das System an einem Ort, der von einer Mikrowelle oder einem anderen Gerät, das elektromagnetische Wellen erzeugt, entfernt ist.
Vermeiden Sie, wenn möglich, die Verwendung von Geräten, die elektromagnetische Wellen erzeugen, wenn Sie das System mit dem WLAN verwenden.
Wenn drahtlose Mehrfach-Geräte angeschlossen werden, müssen deren IP-Adressen geändert werden.
Das Gerät muss für die Herstellung einer drahtlosen LAN­Verbindungen entsprechend eingestellt werden. Siehe
unter Verwendung von WLAN
Überprüfen Sie die IP-Adresseneinstellungen (eeinschließlich der DHCP-Einstellung) an diesem Gerät. Wenn die DHCP-Einstellung der Einheit auf EIN eingestellt ist, dann schalten Sie den Strom für die Einheit aus und anschließend wieder ein. Prüfen Sie nach, dass die IP-Adresse dieses Gerätes mit den Einstellungen des Drahtlos-LAN-Routers usw. übereinstimmt. Wenn die DHCP-Einstellung dieses Gerätes momentan deaktiviert ist, stellen Sie eine IP-Adresse ein, die mit dem Netzwerk des Basisgerätes (Drahtlos-LAN-Router usw.) übereinstimmt. Wenn beispielsweise die IP-Adresse des WLAN-Routers „192.168.1.1“ ist, dann stellen Sie die IP-Adresse der Einheit auf „192.168.1.XXX (*1), die Subnet-Maske auf „255-255.255.0“, das Gateway und DNS auf „192.168.1.1“ ein. (*1) Wählen Sie für „XXX“ in „192.168.1.XXX“ eine Zahl zwischen 2 und 248, die nicht anderen Geräten zugeordnet wurde.
In diesem Falle darf die SSID nicht auf dem Listen-Bildschirm des Access Points angezeigt werden. Falls er nicht angezeigt wird, stellen Sie den SSID usw. ein, indem Sie die Drahtlos-LAN­Einstellungen manuell am Gerät vornehmen.
Dieses Gerät bietet keine Unterstützung eines Codeschlüssels in WEP-152-Bit-Länge oder einer gemeinsame Schlüssel­Authentisierung.
Es kann sein, dass die drahtlose Direkt-Funktion je nach der Bedingung des Signalempf angs und dem angeschlossenen WLAN­Gerät nicht richtig arbeitet. Bringen Sie in solchen Fällen die drahtlosen Geräte näher zusammen und verbessern Sie ansonsten die Bedingungen für den WLAN-Empfang.
auf Seite 12.
OFF
)
Anschließen
43
De
Page 44
Zusätzliche Informationen14
XXXXX XXXXX XXXXX
X-SMC55
X-SMC55
Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung
Einstellung auf den Schnellstart-Modus, aber während Standby arbeiten AirPlay und DMR nicht.
Nach dem Einschalten des Stroms blinkt die Anzeige blau.
NETWORK
Verwenden Sie das Anschließen an einen Router ohne WPS-PBC­Funktion oder Wireless Direct?
Haben Sie den Netzstecker gezogen? Wenn Sie den Netzstecker ziehen und ihn dann wieder in die
-
Wenn Sie den Strom unmittelbar nach der Verwendung des Anschließens an einen Router ohne WPS-PBC -Funktion oder Wireless Direct ausschalten ( vorübergehend ausgeschaltet ( eingeschaltet wird (ON), werden die Schnellstartmodus­Einstellungen zurückgestellt.
Netzsteckdose einführen, wird der Schnellstart-Modus vorübergehend ausgeschaltet ( eingeschaltet wird (ON), werden die Schnellstartmodus­Einstellungen zurückgestellt.
Wenn Sie den Stecker des Netzkabels ziehen, während die Einheit an einen Router mit WPS-PBC -Funkti on angeschlossen ist, können die Einstellungen aktiviert bleiben, wenn der Strom bald wieder eingeschaltet wird. Schalten Sie den Strom aus ( wieder ein (ON).
OFF
OFF
OFF
), wird der Schnellstart-Modus
). Wenn der Strom wieder
). Wenn der Strom wieder
OFF
) und dann
Firmware-Aktualisierung
Sie können die Firmware dieser Einheit über das Menü Web Control aktualisieren. Laden Sie die neueste Firmware auf der Pioneer-Website herunter.
1 Zeigen Sie das Menü Web Control an.
Wählen Sie die für Ihr Gerät passende Zugriffmethode.
Verwendung von Safari für den Zugriff auf Web Control.
1) Starten Sie den Safari-Browser auf Ihrem Computer.
2) Klicken Sie das Bookmark-Icon ( ) auf der oberen linken Seite des Bildschirms an.
3) Klicken Sie auf Ihre Bonjour-Liste (a) und wählen Sie diesen „Friendly name“ (b) der Einheit.
Es ist erforderlich, vorher Safari einzustellen, um Bonjour anzuzeigen.
a
b
Verwendung der UPnP-Funktion, um auf Web Control zuzugreifen (nach Anschluss an das Netzwerk)
Diese Einheit unterstützt UPnP. Sie können von einem UPnP­unterstützten Gerät, das an das gleiche Netzwerk wie diese Einheit angeschlossen ist, auf das Menü Web Control zugreifen. Zu Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung Ihres Computers.
• Verwendung von Microsoft Windows 7/Vista
1) Klicken Sie auf „Start“ „Dokumente“ „Meine Dokumente“.
2) Wählen Sie auf der linken Seite des Bildschirms aus dem Explorer-Menü „Network“.
Diese Einheit erscheint als ein Icon, angeschlossen an das gleiche Netzwerk.
3) Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Icon dieser Einheit und wählen Sie „View device webpage“ (Ansicht Geräte-Internetseite).
Sie sollten jetzt Zugriff auf das Menü Web Control haben.
• Verwendung von Windows XP
1) Klicken Sie auf „Start“ „My Network“.
2) Klicken Sie auf „Anzeige von Icons für UPnP-Geräte, die an das Netzwerk angeschlossen sind“.
Diese Einheit erscheint als ein Icon, angeschlossen an das gleiche Netzwerk.
44
De
Page 45
Zusätzliche Informationen 14
X-SMC55 XXXXXX XXXXXX XXXXXX
X-SMC55
a
b
3) Doppelklicken auf das Icon dieser Einheit. Sie sollten jetzt Zugriff auf das Menü Web Control haben.
2 Klicken Sie „Firmware Update“.
5 Der Hochladestatus-Bildschirm für Firmware wird angezeigt. Drücken Sie „OK“.
3 Drücken Sie „Start“ .
Der Firmware-Aktualisierungsbildschirm wird angezeigt. Wenn sich der Bildschirm nicht automatisch umschaltet, dann klicken Sie Click here an.
Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist, erscheint „The upload process finished successfully.“ (Die Aktualisierung wurde erfolgreich abgeschlossen.) Ziehen Sie nach Abschluss der Aktualisierung den Stecker des Kabels aus der Netzsteckdose.
4 Durchsuchen Sie Ihren Computer (a) nach der neuesten Firmware und drücken Sie dann „Upload“ (b) (hochladen).
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Wenn Sie das Hochladen der Firmware fortsetzen, dann drücken Sie Yes. Wenn der Firmware-Hochladeprozess erst einmal gestartet ist, können Sie ihn nicht mehr stoppen. Warten Sie, bis die Datei hochgeladen wurde (je nach Ihrem LAN­Verbindungsumfeld dauert dies etwa eine Minute).
Hinweis
• Die Einstellung für das Netzwerk wurde bestätigt für Mac OS X 10.7 und Safari 5.1.
45
De
Page 46
Zusätzliche Informationen14
77
218
146
9
17
520 154
Mittellinie
Abmessungen (Rückseite)
Einheit: mm
46
De
Page 47
Zusätzliche Informationen 14
Abspielbare Discs und Formate
Audio-CD
WMA
MP3
• Mit diesem Gerät können ausschließlich finalisierte Discs abgespielt werden.
• Discs, die im Paketschreib-Modus (UDF-Format) bespielt wurden, sind nicht mit diesem Gerät kompatibel.
• Firmen- und Produktnamen, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung verwendet werden, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
• Mit diesem Gerät können ausschließlich Discs abgespielt werden, die im Format ISO9660 Level 1, Level 2 und Joliet aufgezeichnet wurden.
• Durch DRM (Digital Rights Management) geschützte Dateien können nicht abgespielt werden.
Hinweis
• Dieses Gerät bietet keine Unterstützung von Discs, die im Multisession- oder Multiborder-Verfahren bespielt wurden.
• B ei der Multisession/Multiborder-Aufzeichnung handelt es sich jeweils um ein Verfahren, bei dem Daten in zwei oder mehr sog. Sessions bzw. Borders auf einer einzigen Disc aufgezeichnet werden. Bei einer „Session“ bzw. einem „Border“ handelt es sich um eine Aufzeichnungseinheit, die aus einem kompletten Datensatz von Lead-in bis Lead-out besteht.
• Handelsübliche Audio-CDs
• CD-R/-RW/-ROM-Discs, die im CD-DA-Format aufgezeichnete Musikdaten enthalten
WMA-Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden.
MP3- Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden.
Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung
Transport dieses Gerätes
Vergewissern Sie sich vor einem Transport dieses Gerätes, dass keine Disc geladen ist, und trennen Sie ein angeschlossenes iPod/iPhone/iPad ggf. ab. Drücken Sie dann STANDBY/ON, warten Sie, bis „STAND BY“ auf dem Hauptdisplay ausgeblendet wird, um ausschalten zu können, und trennen Sie dann das Netzkabel vom Netz. Wenn die Einheit mit einer geladenen Disc transportiert oder fortbewegt wird oder wenn ein anderes Gerät an das iPod-/ iPhone-/iPad-Dock, den USB-Anschluss oder die Ministecker­Buchse AUDIO IN angeschlossen ist, kann es zu Beschädigungen kommen.
Verwenden Sie zur Fortbewegung dieser Einheit nicht das Dock
Hinweise zu CDs, die mit Kopierschutz versehen sind
Dieses Gerät ist auf Übereinstimmung mit den Spezifikationen des Audio-CD-Formats ausgelegt. Dieses Gerät unterstützt keine Wiedergabe oder Funktionen von Discs, die diesen Spezifikationen nicht entsprechen.
Unterstützte Audiodateiformate
• Dieses Gerät unterstützt keine Lossless-Codierung.
Installationsort
• Wählen Sie einen stabilen Ort in der Nähe des Fernsehgerätes oder der Hi-Fi-Anlage, das bzw. die gemeinsam mit diesem Gerät verwendet werden soll.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einem Fernsehgerät oder Farbmonitor auf. Installieren Sie den Receiver auch in ausreichender Entfernung von Kassettenlaufwerken und anderen Geräten, die leicht von Magnetkräften beeinflusst werden.
Vermeiden Sie die folgenden Örtlichkeiten:
• Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind
47
De
Page 48
Zusätzliche Informationen14
• Feuchte oder schlecht belüftete Orte
• Sehr heiße Orte
• Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind
• Orte, an denen sehr viel Staub und Zigarettenrauch vorhanden ist
• Orte, die dem Auftreten von Ruß, Dampf oder Hitze ausgesetzt sind (Küche usw.)
Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät
Stellen Sie keine Gegenstände oben auf dieses Gerät.
Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf zotteligen Teppichen, einem Bett, Sofa usw., oder während es in ein Tuch, eine Decke usw. eingewickelt ist. Anderenfalls besteht die Gefahr einer Beschädigung durch Überhitzung.
Setzen Sie den Receiver nicht der Hitze aus.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Verstärker oder eine andere Komponente, die Wärme erzeugt. Wenn Sie den Receiver in einem Regal montieren, dann platzieren Sie ihn in einem Fach unter dem Verstärker, um die Wärme zu vermeiden, die vom Verstärker oder einem anderen Audiogerät abgegeben wird.
• Schalten Sie das Gerät stets aus, wenn es nicht betrieben wird.
• Bei eingeschaltetem Gerät kann es abhängig von den Signalbedingungen vorkommen, dass Streifen im Fernsehbild erscheinen und Rundfunksendungen durch Rauschen gestört werden. Schalten Sie das Gerät in einem solchen Fall aus.
Hinweise zu Kondensatbildung
Wenn dieses Gerät plötzlich von einem kalten Ort in einen warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder die Temperatur im Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist, plötzlich aufgrund eines in Betrieb befindlichen Heizgerätes usw. ansteigt, können sich Wassertröpfchen (Kondensat) im Geräteinneren (auf Betriebsteilen und Abtasterlinse) bilden. Wenn es zu Kondensatbildung gekommen ist, arbeitet das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß, und Wiedergabe ist nicht möglich. Lassen Sie das Gerät 1 bis 2 Stunden lang bei Raumtemperatur eingeschaltet (die erforderliche Dauer hängt vom Ausmaß der Kondensatbildung ab). Die Wassertropfen verdampfen und die Wiedergabe ist wieder möglich. Auch im Sommer kann es zu Kondensatbildung kommen, wenn das Gerät direkt dem Luftstrom einer Klimaanlage ausgesetzt ist. Stellen Sie das Gerät in einem solchen Fall an einem anderen Ort auf.
• Reinigen Sie die Außenflächen mit einem weichen Tuch. Wenden Sie bei hartnäckigem Schmutz ein neutrales Spülmittel an, verdünnt mit 5 bis 6 Teilen Wasser, tränken Sie damit das weiche Tuch, wringen Sie es gründlich aus, wischen Sie damit den Schmutz weg und wischen Sie anschließend mit einem weiche n, trockenen Tuch nach.
• Alkohol, Verdünner, Benzin, Insektizide usw. könnten dazu führen, dass der Druck oder die Farbe abgehen. Vermeiden Sie außerdem einen längeren Kontakt von Gegenständen aus Gummi oder Vinyl mit dem Gerät, da diese Substanzen das Gehäuse beschädigen können.
• Bei der Verwendung von mit Chemikalien imprägnierten Wischtüchern usw. lesen Sie bitte sorgfältig die den Wischtüchern beiliegenden Vorsichtsmaßregeln.
Reinigen der Abtasterlinse
• Unter normalen Betriebsbedingungen kommt es zu keiner Verschmutzung der Abtasterlinse dieses Gerätes. Sollte es dennoch vorkommen, dass sich Staub oder Schmutz auf der Abtasterlinse angesammelt haben und eine Funktionsstörung verursachen, wenden Sie sich bitte zwecks Reinigung der Linse an eine Pioneer­Kundendienststelle. Vom Gebrauch von handelsübl ichen Linsenreinigern wird abgeraten, da derartige Reiniger die Abtasterlinse beschädigen können.
Handhabung von Discs
Aufbewahren
• Platzieren Sie Discs stets in Ihren Hüllen und bewahren Sie sie vertikal auf. Vermeiden Sie für den Aufbewahrungsort Hitze, Feuchtigkeit, direktes Sonnenlicht und extreme Kälte.
• Lesen Sie unbedingt die mit der Disc mitgelieferten Behandlungshinweise.
Reinigen der Discs
• Fingerabdrücke oder Staub auf den Discs können dazu führen, dass die Discs nicht abgespielt werden können. Verwenden Sie in diesem Falle zum Reinigen ein Tuch usw., mit dem Sie die Disc vorsichtig von der Innenseite zur Außenseite hin abwischen. Verwenden Sie zum Reinigen keine verschmutzten Tücher.
Reinigen des Produkts
• Trennen Sie vor einer Reinigung des Gerätes grundsätzlich den Netzstecker von der Netzsteckdose.
48
De
• Verwenden Sie zum Reinigen kein Benzin, keinen Verdünner und keine anderen leicht flüchtigen Chemikalien. Verwenden Sie auch keine Sprays und keine antistatischen Mittel.
Page 49
Zusätzliche Informationen 14
• Verwenden Sie bei hartnäckigem Schmutz et was Wasser auf einem weichen Tuch, wringen Sie dieses Tuch gründlich aus, wischen Sie den Schmutz weg und wischen Sie dann die Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch weg.
• Verwenden Sie auf keinen Fall beschädigte Discs (Discs mit Rissen oder verzogene Discs).
• Lassen Sie auf keinen Fall die Si gnal-Oberfläche der Disc zerkratzt oder schmutzig werden.
• Bringen Sie kein Papier und keine Sticker auf der Oberfläche der Discs an. Wenn Sie dies tun, könnten sich die betreffenden Discs verziehen, so dass es unmöglich wird, sie abzuspielen. Bitte beachten Sie auch, dass geliehene Discs oft Etiketten haben, die auf ihnen angebracht sind, und dass der Klebstoff der Etiketten herausgequollen ist. Überzeugen Sie sich vor der Verwendung der geliehenen Discs, dass sich rund um die Kanten solcher Etiketten kein Klebstoff befindet.
Speziell geformte Discs
Speziell geformte Discs (herzförmig, sechseckig usw.) können nicht mit diesem Gerät abgespielt werden. Verwenden Sie keine derartigen Discs, da diese das Gerät beschädigen können.
Network-Wiedergabe
Bei den Netzwerk-Wiedergabefunktionen dieses Gerätes, z. B. Internet-Radio und Music Server, finden die folgenden Technologien Anwendung:
Windows Media Player
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 auf Seite 32.
DLNA
DLNA CERTIFIED®-Audioplayer
Die Digital Living Network Alliance (DLNA) ist eine industrieweite Organisation von Herstellern der Unterhaltungselektronik, der Computerhersteller und Hersteller von Mobilgeräten. Digital Living bietet Anwendern leichten gemeinsamen Genuss von digitalen Medien über ein verkabeltes oder drahtloses Netzwerk zu Hause.
Das DLNA-Zertifikationslogo macht es leicht, Produkte zu finden, die mit den Richtlinien für DLNA-Interoperabilität konform sind. Dieses Gerät ist mit den Richtlinien für DLNA­Interoperabilität v1.5 konform.
Wenn ein Computer mit DLNA-Server-Software oder einem anderen DLNA-kompatiblen Gerät an diesen Player angeschlossen wird, kann es sein, dass einige Einstellungsänderungen der Software oder anderer Geräte erforderlich sind. Siehe Bedienungsanleitung für die Software oder das Gerät für weitere Information.
®
DLNA
, das DLNA-Logo und DLNA-CERTIFIED® sind Warenzeichen, Service-Marken oder beglaubigte Marken der Firma Digital Living Network Alliance.
Über ein Netzwerk abspielbarer Inhalt
• Auch bei Codierung in einem kompatiblen Format kann es sein, das manche Dateien nicht korrekt abgespielt werden.
• Movie- oder Foto-Dateien können nicht abgespielt werden.
• Es gibt Fälle, in denen Sie keinen Internetradio-Sender hören können, auch wenn der Sender aus ein er Liste von Radiosendern ausgewählt werden kann.
• Manche Funktionen werden möglicherweise nicht unterstützt, je nach dem Servertyp oder der verwendeten Version.
• Unterstützte Dateiformate sind je nach Server unterschiedlich. Deshalb werden nicht-unterstützte Dateiformate von diesem Gerät nicht angezeigt. Für weitere Informationen wenden Sie sich an den Hersteller Ihres Servers.
Ausschlussklausel für Inhalte von Drittanbietern
Dienste von Drittanbietern können eine High-Speed-Internet­Verbindung sowieIhre Registrierung voraussetzen und ggfs. Gebühren nach sich ziehen.
Dienste von Drittanbietern können ohneInkenntnissetzung verändert, ausgesetzt, gestört oder beendet werden. Pioneer schließt jede Haftung in Verbindung mit solchen Ereignissen aus.
Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von Drittanbietern und weist jede Art von Garantie hierauf von sich.
49
De
Page 50
Zusätzliche Informationen14
Zum Wiedergabeverhalten über ein Netzwerk
• Die Wiedergabe kann zum Stillstand kommen, wenn der Computer ausgeschaltet wird oder Media-Dateien, die darauf gespeichert sind, gelöscht werden, während der Inhalt wiedergegeben wird.
• Wenn Probleme mit der Netzwerkumgebung auftreten (große Netzwerkbelastung usw.), kann Inhalt nicht angezeigt oder fehlerhaft abgespielt werden (Wiedergabeunterbrechungen oder Aussetzer). Zur Erzielung der besten Leistung wird eine 100BASE-TX­Verbindung zwischen Player und Computer empfohlen.
• Wenn mehrere Clients simultan abgespielt werden, wird die Wiedergabe unterbrochen oder gestoppt.
• Je nach der auf einem angeschlossenen Computer installierten Sicherheitssoftware und der Einstellung solcher Software kann es sein, dass die Verbindung blockiert wird.
Pioneer ist nicht verantwortlich für Störungen des Players und/oder von Musikserver-Funktionen aufgrund eines Kommunikationsfehlers oder von Störungen, die im Zusammenhang mit Ihrer Netzwerkverbindung und/oder Ihrem Computer oder anderer angeschlossenen Geräte stehen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Computer-hersteller oder Internetservice-Anbieter.
Windows Media ist eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologie, die im Besitz der Microsoft Corporation ist und nicht ohne eine Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. verwendet oder vertrieben werden darf.
®
Microsoft Windows und WindowsNT Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
, Windows®7, Windows Vista®, Windows®XP,
®
2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98
®
sind eingetragene Marken oder Marken der
Autorisieren dieses Gerätes
Zur Wiedergabe mit Music Server muss dieses Gerät autorisiert sein. Dies geschieht automatisch, wenn die Einheit einen Anschluss über das Netzwerk realisiert. Wenn nicht, dann autorisieren Sie diese Einheit manuell auf dem Computer.
Die Methode der Autorisierung (oder Genehmigung) zum Zugriff ist je nach Typ des aktuell angeschlossenen Servers unterschiedlich. Weitere Informationen zur Autorisierung dieses Gerätes finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Servers.
aacPlus
Der AAC-Decoder verwendet aacPlus, entwickelt von Coding Technologies.
(www.codingtechnologies.com).
FLAC
FLAC-Decoder
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson
Neuverteilung und die Verwendung in Quellenform und in binärer Form, mit oder ohne Modifizierung, sind unter der Voraussetzung gestattet, dass die folgenden Bedingungen eingehalten werden.
• Neuverteilungen eines Quellencodes müssen die obige Copyright-Information, dies e Liste von Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss enthalten.
• Neuverteilungen in binärer Form müssen die obige Copyright-Information, dies e Liste von Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder mit der Verteilung mitgelieferten anderen Materialien reproduziert enthalten.
• Weder der Name der Xiph.Org-Foundation noch die Namen von ihren Beteiligten dürfen verwendet
werden, um Produkte, die von dieser Software abgeleitet sind, ohne vorherige schriftliche Erlaubnis zu bestätigen oder zu fördern.
DIESE SOFTWARE WIRD „AS IS“ BEREITGESTELLT, UND DER AUTOR LEHNT JEGLICHE GARANTIEN IN BEZUG AUF DIESE SOFTWARE EINSCHLIESSLICH ALLER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG AB. IN KEINEM FALL IST DER AUTOR VERANTWORTLICH FÜR SPEZIELLE, DIREKTE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN ODER VON NUTZUNGSSCHÄDEN SOWIE SCHÄDEN AUS DEM VERLUST VON DATEN ODER GEWINN, OB BEI EINER VERTRAGSHANDLUNG, BEI FAHRLÄSSIGKEIT ODER BEI ANDEREN RECHTSWIDRIGEN HANDLUNGEN, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG ODER LEISTUNG DIESER SOFTWARE ERGEBEN.
Unterstützte Audiodateiformate
Dieses Gerät unterstützt die nachstehend aufgeführten Dateiformate. Beachten Sie, dass einige Dateiformate nicht zur Wiedergabe zur Verfügung stehen, obwohl sie als abspielbare Dateiformate aufgeführt sind. Außerdem ist die Kompatibilität von Dateiformation je nach Server-Typ unterschiedlich. Prüfen Sie Ihren Server, um die Kompatibilität von vom Server unterstüthten Dateiformaten sicherzustellen.
• Wenn versucht wird, Dateien in einem nicht unterstützten Format wiederzugeben, können Tonaussetzer oder Rauschen auftreten. Überprüfen Sie einem solchen Fall, dass das Dateiformat mit diesem Gerät kompatibel ist.
50
De
Page 51
Zusätzliche Informationen 14
• Die Internetradio-Wiedergabe kann durch die Internetkommunikationsumgebung beeinträchtigt werden, und in diesem Fall kann es sein, dass die Wiedergabe auch bei hier aufgelisteten Dateiformaten nicht möglich ist.
• Bei WAV-, FLAC-, AIFF- und Apple-Lossless-Dateien wird, wenn Musikdateien mit dem gleichen Format, der gleichen Abtastfrequenz, der gleichen Quantisierungs­Bitrate und dem gleichen Kanal aufeinanderfolgend aneinander-gereiht werden, eine l ückenlose Wiedergabe möglich.
- Wenn das Format auf dem Server geändert wurde
(Transkodierung), ist eine lückenlose Wiedergabe nicht möglich.
- Im DMR-Modus ist eine lückenlose Wiedergabe nicht
möglich.
USB/NETWORK
Kategorie
MP3 <*1>
WMA .wma
*1 „MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie, unter Lizenz
*2 Mit Windows Media Codec 9 codierte Dateien können
Erweiterung
.mp3
von Fraunhofer IIS und Thomson multimedia.“
abspielbar sein, aber einige Teile der Spezifikation werden nicht unterstützt; insbesondere Pro, Lossless, Voice.
Stream
MPEG-1/ 2 Audio Layer-3
WMA 2/ 7/8/9 <*2>
Abtastfrequenz
Quantisierung­Bitrate
Kanal 2 ch
Bitrate 8 kbps bis
VBR/CBR Unterstützt/
Abtastfrequenz
Quantisierung­Bitrate
Kanal 2 ch
Bitrate 5 kbps bis
VBR/CBR Unterstützt/
8kHz bis 48 kHz (
USB
)
32 kHz bis 48 kHz (
NETWORK
16 Bit
320 kbps
Unterstützt
8kHz bis 48 kHz (
USB
)
32 kHz bis 48 kHz (
NETWORK
16 Bit
320 kbps
Unterstützt
Nur NETWORK
Kategorie
WAV .wav LPCM
AAC
)
FLAC <*1>
Apple Losless
AIFF
)
*1 Unkomprimierte FLAC-Dateien werden nicht unterstützt.
Erweiterung
.m4a .aac .3gp .3g2
.flac FLAC
.m4a .mp4
.aiff .aif
Pioneer garantiert die Wiedergabe nicht.
Stream
MPEG-4 AAC MPEG-4 HE AAC (AAC Plus v1/
2)
Apple Losless
LPCM
Abtastfrequenz
Quantisierung­Bitrate
Kanal 2 ch
Abtastfrequenz
Quantisierung­Bitrate
Kanal 2 ch
Bitrate 16 kbps bis
VBR/CBR Unterstützt/
Abtastfrequenz
Quantisierung­Bitrate
Kanal 2 ch
Abtastfrequenz
Quantisierung­Bitrate
Kanal 2 ch
Abtastfrequenz
Quantisierung­Bitrate
Kanal 2 ch
Wi-Fi®
Das Wi-Fi CERTIFIED Logo ist ein Zertifizierungs­Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.
32 kHz bis 48 kHz
16 Bit, 24 Bit
32 kHz bis 48 kHz
16 Bit
320 kbps
Unterstützt
32 kHz bis 48 kHz
16 Bit, 24 Bit
32 kHz bis 48 kHz
16 Bit, 24 Bit
32 kHz bis 48 kHz
16 Bit, 24 Bit
51
De
Page 52
Zusätzliche Informationen14
Über iPod/iPhone/iPad
AirPlay funktioniert bei iPhone, iPad und iPod touch mit iOS
4.3.3 oder höher, bei Mac mit OS X Mountain Lion sowie bei
Mac und PC mit iTunes 10.2.2 oder höher.
Der Lightning-Stecker funktioniert bei iPhone 5, iPod touch (5. Generation) und iPod nano (7. Generation).
USB funktioniert bei iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3. und 4. Generation), iPad 2, iPad mini, iPod touch (1. bis 5. Generation) und iPod nano (3. bis 7. Generation).
Die Kennzeichnungen „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod, iPhone oder iPad konstruiert wurde und entsprechend vom Entwickler als die Leistungsstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige Funktion dieses Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheits­oder anderen Vorschriften. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano und iPod touch, iTunes, Safari, Bonjour und Mac sind Warenzeichen der Firma Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern registriert sind.
Lightning ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
Das AirPlay-Logo ist ein Warenzeichen der Firma Apple Inc.
Apple Losless Audio Codec
Unten befinden sich die Übersetzungen der Software­Lizenzen. Es sei darauf hingewiesen, dass diese Übersetzungen nicht die offiziellen Dokumente sind.
Beziehen Sie sich auf die englischen Originale.
Copyright © 2011 Apple Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Lizenziert unter der Apache-Lizenz, Version 2.0 Sie können eine Kopie der Lizenz erhalten bei http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.
Einstellen der automatischen Stromabschaltung
Etwa 3 Sekunden langes Drücken von bewirkt ein Umschalten der Einstellung der automatischen Stromabschaltung ON/OFF. Die Operation kann nur mit der an der Einheit ausgeführt werden. Es ist nicht erforderlich, sie mit der Fernbedienung auszuführen. Die Anfangseinstellung ist ON.
Hinweis
• Wenn die automatische Stromabschaltung eingeschaltet ist ( ON“ angezeigt.
• Wenn die automatische Stromabschaltung ausgeschaltet ist ( OFF“ angezeigt.
ON
), wird auf dem Hauptdisplay „APD
OFF
), wird auf dem Hauptdisplay „APD
Einstellen des Schnellstart-Modus
Der Schnellstart-Modus verkürzt die für die Inbetriebnahme erforderliche Zeit beträchtlich. Der Modus ermöglicht auch, dass die Einheit automatisch AirPlay und DLNA verwendet. Folgen Sie zum Einschalten des Schnellstart-Modus den unten angegebenen Schritten.
Der Stromverbrauch ist höher, wenn statt des regulären Standby-Modus der Schnellstart-Modus eingestellt wird.
Einstellen des Schnellstart-Modus
1 Drücken Sie 
Nach dem Einschalten des Stroms dauert es etwa 30 Sekunden, bis die Einheit einsatzbereit ist.
2 Halten Sie INPUT 3 Sekunden lang gedrückt.
Der Schnellstart-Modus ist eingeschaltet worden. „QUICK START ON“ erscheint im Hauptdisplay.
Abbrechen des Schnellstart-Modus
1 Halten Sie INPUT 3 Sekunden lang gedrückt, wenn sich die Einheit im Schnellstart-Modus befindet.
Der Schnellstart-Modus wird abgebrochen. „QUICK START OFF“ erscheint im Hauptdisplay.
STANDBY/ON
.
52
De
Page 53
Zusätzliche Informationen 14
Wiederherstellen aller Standardeinstellungen
Folgen Sie, um alle Einstellungen auf ihre Standardeinstellung zurückzuführen, den unten angegebenen Schritten. Führen Sie die Operation ohne eingeführte Disc ein („NO DISC“).
1 Drücken Sie  einzuschalten.
2 Drücken Sie wiederholt CD-Eingabe zu wählen.
3 Drücken Sie gleichzeitig
.
und
Verwenden Sie dazu die entsprechenden Tasten an der Oberseite des Gerätes. Während der Rückstellung wird „DEFAULT“ im Display angezeigt. Der Strom ist ausgeschaltet.
STANDBY/ON
CD
auf der Fernbedienung oder
INPUT
auf der Haupteinheit, um die
, um das Gerät
 STANDBY/ON
Technische Daten
Verstärkerteil
Effektive Ausgangsleistung: . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W
Tunerbereich
Frequenzbereich (UKW) . . . . . . . . . . . .87,5 MHz bis 108 MHz
Antenneneingang (UKW) . . . . . . . . . . . .75 unsymmetrisch
Netzwerk
WLAN-Standards . . . . . . . . . . . . . .IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Frequenzband. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,412 GHz bis 2,472 GHz
Modulation . . . . . . . . . 802.11b-Modus (DS-SS: IEEE 802.11b)
Verschiedenes
iPod-/iPhone-Dock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A
USB-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A
Spannungsversorgung
. . . . . . . . . . . . . . . 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme
Strom ein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 W
Strom-Standby* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W oder weniger
Strom-Standby (Schnellstart-Modus)*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 W oder weniger
*Wenn nicht gerade geladen
Abmessungen . . . . . 520 mm (B) x 218 mm (H) x 137 mm (T)
Gewicht (ohne die Verpackung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,9 kg
802.11g-Modus (OFDM: IEEE 802.11g)
Lautsprecher
Typ
Passivstrahler
Breitband-Lautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,6-cm-Konus
Passivstrahler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,7-cm-Konus
Wiedergabe-Frequenzbereich. . . . . . . . . . . . .60 Hz bis 20 kHz
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Netzkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Netzadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Mikrozelle (R03, Größe „AAA“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
UKW-Drahtantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
iPad-Ständer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Garantiekarte Kurzanleitung Bedienungsanleitung (CD-ROM)
(1 kHz, 10 %, THD, 8 )
(2,4 GHz ISM-Band. 13 Kanäle)
Kanal 1 bis Kanal 13
Hinweis
• CD-ROM: Kann auf dieser Einheit nicht wiedergegeben werden.
• Die technischen Daten und das Design können für Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
• iOS ist ein Warenzeichen, an dem Cisco das Warenzeichenrecht in den USA und bestimmten anderen Ländern besitzt.
53
De
Page 54
<ARC8270-A>
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.eu
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
Loading...