Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres
Produktes unter
http://www.pioneer.de
(oder
http://www.pioneer.eu)
X-SMC55
-S
Slim-Mikrosystem
Page 2
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein
Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem
Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC
60825-1:2007 klassifiziert ist.
D58-5-2-2a_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
abgelaufen ist.
K041_A1_De
ACHTUNG
Der
STANDBY/ON
-Schalter dieses Gerätes trennt
das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN
SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_B1_De
Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme dieses
Produkts die Sicherheitsinformationen auf dem
Aufkleber an der Unterseite des Gerätes und auf dem
Typenschild des Netzgerätes.
D3-4-2-2-4_B1_De
WARNUNG
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern
und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem
Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_De
Bewahren Sie das Netzgerät stets außerhalb der
Reichweite von Kleinkindern und Kindern auf.
Anderenfalls besteht die Möglichkeit, dass sich ein
Kind das Kabel des Netzgerätes versehentlich um den
Hals wickelt, so dass Erstickungsgefahr besteht.
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 20 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Heben Sie dieses Gerät auf keinen Fall durch Ergreifen
seiner WLAN-Antenne, da dies Verletzungen oder eine
Beschädigung zur Folge haben kann.
Page 3
K058a_A1_De
Pb
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten
und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre
lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
Symbolbeispiele
für Batterien
Symbol für
Geräte
• Fassen sie den Wechselstrom-Adapter nur am
Adapterkörper an, wenn Sie ihn aus der
Netzsteckdose ziehen. Wenn Sie am Netzkabel
ziehen, kann es sein, dass dieses beschädigt
wird, und dies wiederum kann zu einem Brand
und/oder sogar zu einem tödlichen elektrischen
Schlag führen.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, den
Wechselstrom-Adapter mit nassen Händen
anzuschließen oder aus der Netzsteckdose zu
ziehen, denn das kann sogar einen tödlichen
elektrischen Schlag auslösen.
• Führen Sie die Stifte des WechselstromAdapters vollständig in die Netzsteckdose ein.
Bei einem unvollständigen Anschluss kann es
zum Erhitzen dieser Verbindung kommen, was
einen Brand auslösen könnte. Ferner besteht die
Gefahr eines tödlichen elektrischen Schlags,
wenn die betreffenden Stifte berührt werden.
• Lassen Sie auf keinen Fall den
Wechselstrom-Adapter in einer Netzsteckdose
stecken, bei der die Verbindung lose bleibt,
nachdem die Stifte vollständig eingeführt worden
sind.
Hier kann sich lokal Hitze bilden, die zu einem
Brand führen könnte. Wenden Sie sich wegen
des Austauschs der Netzsteckdose an den
Händler oder an einen Elektriker.
• Stellen Sie auf keinen Fall die Einheit, ein
Möbelstück oder ein anderes schweres Objekt
auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein.
Machen Sie auf keinen Fall einen Knoten in das
Netzkabel und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln zusammen.
Netzkabel sind so zu verlegen, dass
weitestgehend gewährleistet ist, dass nicht
darauf getreten wird. Ein beschädigter
Wechselstrom-Adapter oder ein schadhaftes
Netzkabel können einen Brand verursachen oder
einen elektrische Schlag auslösen. Überprüfen
Sie den Wechselstrom-Adapter in regelmäßigen
Abständen. Wenden Sie sich, wenn Sie einen
Schaden festgestellt haben, wegen eines
Austauschs an Ihren nächsten von PIONEER
autorisierten Kundendienst oder an Ihren
Händler.
Sicherheitshinweise für den Wechselstrom-Adapter
Warnhinweis Funkwellen
Diese Einheit nutzt eine 2,4 GHz-Funkwellenfrequenz, ein
Band, welches auch von anderen kabellosen Systemen
genutzt wird (Mikrowellenherde und Schnurlostelefone usw.).
Falls das Fernsehbild durch Rauschen gestört wird,
besteht die Möglichkeit, dass dieses Gerät (einschließlich
von Produkten, die von diesem Gerät unterstützt werden)
Signalinterferenzen mit dem Antenneneingang des
Fernsehgerätes, Videogerätes, Satellitentuners usw.
verursacht.
In diesem Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen dem
Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit
(einschließlich von dieser Einheit unterstützte Produkte).
• Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche
Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt
aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der
Netzwerkverbindung und/oder Ihren anderen
angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte
wenden Sie sich an Ihren Internetprovider oder den
Hersteller des Netzwerkgeräts.
• Ein separater Vertrag mit/Bezahlung für einen
Internetanbieter ist zur Verwendung des Internets
erforderlich.
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in
das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
Page 4
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß bedienen.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Programmierte Wiedergabe (CD oder MP3/WMA) . . . 20
Informationen zur Ordner-Wiedergabereihenfolge . . . 21
Geben Sie das Verzeichnis an, das wiedergegeben
Legen Sie die Batterie
unter Ausrichten des -
Pols auf den -
Anschluss der
Fernbedienung ein.
Wenn eine Batterie drückt und
den -Anschluss verbiegt, ist
es möglich, dass es bei der
Alkali-Mangan-Batterie zu
einem Kurzschluss kommt.
Der -Anschluss ist
verbogen.
Kapitel 1:
Vor der Inbetriebnahme
Lieferumfang
Bitte überzeugen Sie sich, dass sich das folgende Zubehör in
der Box befindet, wenn Sie sie öffnen.
• Fernbedienung
• Netzkabel
• Netzadapter
• Mikrozelle (R03, Größe „AAA“) x 2
• UKW-Drahtantenne
• iPad-Ständer
• Garantiekarte
• Kurzanleitung
• Bedienungsanleitung (CD-ROM)
Hinweis
• CD-ROM: Kann auf dieser Einheit nicht wiedergegeben
werden.
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
1Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der
Rückseite, und legen Sie die Batterien wie in der
nachstehenden Abbildung gezeigt in das
Batteriefach ein.
2Schließen Sie den Batteriefachdeckel
wieder.
Die mitgelieferten Batterien sind lediglich zur Überprüfung
des Gerätes auf einwandfreie Funktion vorgesehen und
besitzen daher eine kurze Lebensdauer. Der Gebrauch von
Alkalibatterien mit längerer Lebensdauer wird empfohlen.
ACHTUNG
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien sorgfältig
darauf, die Federn der negativen () Pole nicht zu
beschädigen. Dies kann dazu führen, dass Batterien
auslaufen oder überhitzt werden.
• Verwenden Sie keine anderen als die vorgeschriebenen
Batterien. Verwenden Sie außerdem niemals eine neue
Batterie gemeinsam mit einer alten.
• Legen Sie die Batterien unter Bezugnahme auf die
Polaritätsmarkierungen ( und ) im Inneren des
Batteriefachs polaritätsgerecht ein.
• Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in ein Feuer
oder in Wasser geworfen werden.
• Batterien können unterschiedliche Spannungen
besitzen, selbst wenn sie die gleiche Größe und Form
aufweisen. Verwenden Sie keine Batterien
unterschiedlicher Sorten gemeinsam.
• Um ein Auslaufen von Batterieelektrolyt zu vermeiden,
entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn
die Fernbedienung längere Zeit (mindestens einen
Monat) nicht verwendet werden soll. Falls
Batterieelektrolyt ausgelaufen ist, reinigen Sie das
Innere des Batteriefachs gründlich, und legen Sie dann
neue Batterien ein. Falls ausgelaufener
Batterieelektrolyt mit der Haut in Kontakt gekommen ist,
spülen Sie die betroffenen Stellen unter laufendem
Wasser ab.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung von gebrauchten
Batterien die geltenden staatlichen Regelungen oder die
in Ihrem Land/Gebiet geltenden Umweltvorschriften der
Umweltbehörden.
• WARNUNG
Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter
Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen
Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in
der Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage,
Überhitzung, Explosion oder Brand der Batterien führen.
Außerdem kann sich die Lebensdauer der Batterien
verringern.
6
De
Page 7
Bezeichnungen und Funktionen der Teile02
STANDBY/ON
CDUSBTUNERTIMER
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
ST/MONO
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
–
+
–
MEMORY
/PROGRAM
123
456
789
0
iPod
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
P.B A S S
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEARREPEAT
CLOCK
ENTER
NETWORK
ASPMPTYDISPLAY
RDS
OPTION
3
4
1
2
5
6
7
11
12
13
18
14
15
8
9
10
17
16
Kapitel 2:
Bezeichnungen und Funktionen der
Teile
1 STANDBY/ON
Fernbedienung
Schaltet die Einheit zwischen Standby und Ein um (Seite 14).
2Eingangsfunktion-Tasten
Verwendung zur Wahl der Eingangsquelle zu dieser Einheit
(Seiten 18, 19, 22, 24, 30, 32, 35 und 38).
3Zifferntasten (0 bis 9)
Verwendung zur Eingabe der Zahl (Seite 20).
4
CLEAR
Verwendung zum Löschen der programmierten Wiedergabe
(Seiten 20 und 36).
5Bedienknöpfe
DISPLAY
Drücken, um die um die Anzeige für Songs zu ändern,
die von CD oder USB wiedergegeben werden (Seite 21).
FOLDER
Verwendung zur Auswahl des Verzeichnisses der MP3/
WMA-Disc oder des USB-Speichers (USB-Geräts)
(Seiten 21 und 23).
MENU
Zum Zugriff auf das Menü verwenden.
MEMORY/PROGRAM
Verwendung für den Speicher oder das Programm der
MP3/WMA-Disc (Seite 20).
6/// (
Verwendung zur Auswahl/Umschaltung der
Systemeinstellungen und -modi sowie zur Bestätigung von
Aktionen.
Die Verwendung von TUNE +/– kann dem Finden von
Radiofrequenzen dienen (Seite 35).
7
PRESET +/–
Zum Wählen voreingestellter Radiosender (Seite 35).
8
MUTE
Schaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her (Seite 15).
TUNE +/–
),
ENTER
9Wiedergabe-Steuertasten
Verwendung zur Steuerung jeder Funktion, nachdem Sie sie
unter Verwendung der Eingabefunktionstasten gewählt
haben (Seite 19).
De
7
Page 8
Bezeichnungen und Funktionen der Teile02
30°
7 m
30°
10
Tuner
-Einstelltasten
ST/MONO
Verwendung zum Umschalten des Klangs zwischen
Stereo und Mono (Seite 35).
RDS ASPM
Verwendung zur Suche nach dem Programmspeicher
für RDS-Auto-Sender (Seite 36).
RDS PTY
Für die Suche nach RDS-Programmen (Seite 36).
RDS DISPLAY
Drücken zur Änderung der RDS-Anzeige für den
Informations-Modus (Seite 36).
11
CLOCK
Wird zur Einstellung der Uhr verwendet (Seite 14).
12
TIMER
Wird bei der Einstellung des Weck-Timers verwendet
(Seite 15).
13
SLEEP
Siehe Verwendung des Sleep-Timers auf Seite 16.
14 Tasten zur Einstellung des Klangs
Stellen Sie die Klangqualität ein (Seite 15).
15 RANDOM
Track-Wiedergabe von einer CD, einem iPod oder einem USBSpeicher in zufälliger Reihenfolge (Seiten 20 und 23).
16
REPEAT
Drücken zur Änderung der Einstellung der Wiedergabe von
einer CD, einem iPod oder einem USB-Speicher auf
wiederholte Wiedergabe (Seiten 20 und 22).
17
Volume
Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen
(Seite 15).
18
Dieser Eintrag dient zum Abdunkeln oder Aufhellen der
Displayanzeige. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt
werden (Seite 14).
-Einstelltasten
DIMMER
Verwendung der Fernbedienung
Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 7 m innerhalb
eines Winkels von ca. 30º vor dem FernbedienungssignalSensor am Gerät.
Bitte beachten Sie bei der Verwendung der Fernbedienung
Folgendes.
• Sorgen Sie dafür, dass sich keine Hindernisse zwischen
der Fernbedienung und dem FernbedienungssignalSensor am Gerät befinden.
• Wenn der Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät
starker Sonneneinstrahlung oder dem Licht einer
Leuchtstofflampe ausgesetzt ist, arbeitet die
Fernbedienung möglicherweise nicht zuverlässig.
• Die Fernbedienungen verschiedener Geräte können eine
gegenseitige Beeinflussung verursachen. Vermeiden
Sie den Gebrauch anderer Fernbedienungen in der Nähe
dieses Gerätes.
• Wechseln Sie die Batterien aus, sobald die Reichweite
der Fernbedienung merklich nachgelassen hat.
8
De
Page 9
Bezeichnungen und Funktionen der Teile02
POWER ON TIMERTUNE
PUSH OPEN
NETWORK
787
2 3 4 516
Dockanschluss
Verriegelungsfreigabehebel
Vorderes Bedienfeld
1 Fernbedienungssignal-Sensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung.
2
POWER ON
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
3
TIMER
Leuchtet, wenn der Strom für die Einheit ausgeschaltet ist,
aber die Timer-Einstellung aktiviert ist.
4
NETWORK
Wenn sich der Netzwerk-Status ändert, leuchtet diese
Anzeige. Die Farbe der Anzeige leuchtet wie unten
angegeben.
Sie leuchtet weiß – gute Verbindung
Sie blinkt weiß – schwaches Signal
Sie blinkt rot – keine Verbindung
Hinweis
• Zu Einzelheiten hinsichtlich anderer Farben Siehe
Anschluss an das Netzwerk auf Seite 24.
-Anzeige
-Anzeige
5
TUNE
Leuchtet auf, wenn ein Sender empfangen wird.
6Hauptdisplay
7Lautsprecher
8 iPod/iPhone-Dock
Zum Anschluss des iPods/iPhones das Bedienfeld PUSH
OPEN drücken (Seite 17).
9
De
Page 10
Bezeichnungen und Funktionen der Teile02
5 V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
ANTENNA
DC IN
18 V
LABEL SIDE
DISC EJECT
STANDBY/ONVOLUME
–+
INPUTNW SETUP
WIRELESS DIRECT
LAN(10/100)
12
1
915
10
11
13
14
23
564
78
Beweglicher Bereich der
WLAN-Antenne
90°
180°
ACHTUNG
• Bewegen Sie die Antenne nicht über
den beweglichen Bereich hinaus.
Wenn Sie dies nicht beachten, kann
die Antenne beschädigt werden.
Oberes Bedienfeld/Seitliches Bedienfeld
1 STANDBY/ON-Taste
Schaltet die Einheit zwischen Standby und Ein um (Seite 14).
2INPUT-Taste
Wählt die Eingabequelle aus.
3
NW SETUP
Verwendung zur Einstellung des drahtlosen Netzwerks
(Seite 24).
4
WIRELESS DIRECT
Siehe Anschluss an das Netzwerk auf Seite 24.
5Disc-Ladeschlitz
EJECT
6
Die Disc auswerfen.
7Wiedergabe-Steuertasten
Wählt den gewünschten Track oder die gewünschte Datei,
die wiedergegeben werden soll. Stoppen der momentanen
Wiedergabe. Stoppen der Wiedergabe oder
Wiederaufnehmen der Wiedergabe von dem Punkt an, an
dem sie angehalten wurde.
8VOLUME –/+
Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen
(Seite 15).
10
De
9
USB
-Anschluss
Verwendung zum Anschluss Ihres USB-Speichers (USBGeräts) oder Ihres Apple iPods/iPhones/iPads als eine AudioQuelle (Seiten 18 und 22).
10 Kopfhörer-Anschluss
Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Wenn
Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine Tonausgabe
über die Lautsprecher (Seite 16).
11 Anschluss
Für den Anschluss eines Nebengeräts mit einem StereoMinianschlusskabel (Seite 38).
12 LAN(10/100)-Steckverbinder
Schließen Sie diese Einheit mit einem LAN-Kabel an den
Router an (Seite 11).
13 FM-Antennenklemme
An diese Klemme wird die mitgelieferte UKW-Drahtantenne
angeschlossen (Seite 11).
14 Anschluss DC IN
Schließen Sie den Stecker des mitgelieferten Netzadapters an
(Seite 12).
15 WLAN-Antenne
Empfängt Signale von drahtlosen Geräten.
• Dies ist keine FM-Antenne.
Hinweis
AUDIO IN
Page 11
Anschlüsse03
PHONES
AUDIO IN
ANTENNA
DC IN
18 V
5 V
2.1 A
LAN(10/100)
1
One-Touch PAL
Stecker
75
Koaxialkabel
Kapitel 3:
Anschlüsse
ACHTUNG
• Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse
vornehmen oder ändern, vorher den Strom
auszuschalten und das Netzkabel aus der
Netzsteckdose zu ziehen.
• Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle
Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen
worden sind.
Anschließen der Antenne
Die FM-Drahtantenne wie unten dargestellt anschließen. Um
den Empfang und die Klangqualität zu verbessern, schließen
Sie bitte externe Antennen an (siehe Verwendung externer Antennen unten).
1Eine UKW-Drahtantenne an die UKWAntennenbuchse anschließen.
Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die UKW-Antenne
zur vollen Länge ausrollen und an einer Wand oder einem
Türrahmen befestigen. Lassen Sie die Antenne nicht lose
herunterhängen oder in aufgerolltem Zustand.
Verwendung externer Antennen
Zur Verbesserung des UKW-Empfangs
Benutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im Lieferumfang),
um eine externe UKW-Antenne anzuschließen.
5 V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
LAN(10/100)
ANTENNA
DC IN
18 V
Anschließen an das Network über
die LAN-Schnittstelle oder die
WLAN-Antenne
Durch Anschließen dieser Einheit über die LAN-Schnittstelle
an das Netzwerk können Sie in Geräten im Netzwerk
einschließlich Ihrem Computer gespeicherte Audiodateien
wiedergeben und können Internet-Radio hören.
Verbinden Sie die LAN-Buchse an diesem Gerät mit der LANBuchse an Ihrem Router (mit oder ohne eingebauter DHCPServer-Funktion) über ein gerade verdrahtetes LAN-Kabel
(CAT 5 oder höher). Auch ein drahtloser Anschluss an das
Network ist möglich.
Aktivieren Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers. Wenn
Ihr Router keine eingebaute DHCP-Serverfunktion besitzt,
müssen Sie das Network manuell einstellen. Einzelheiten
finden Sie im Abschnitt Seite 24.
Hinweis
• Um auf Dienstleistungen wie Internet-Radio zugreifen zu
können, müssen Sie einen Vertrag mit einem InternetService-Anbieter Tippen.
• Fotos und Videodateien können nicht wiedergegeben
werden.
11
De
Page 12
Anschlüsse03
Internet
Modem
Router
Computer 2Computer 1
LAN-Kabel
(im Handel
erhältlich)
WAN
321
LAN
Internet
Router
Modem
dieses GerätComputer
an Steckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
Netzteil
(mitgeliefert)
Anschließen mit einem LAN-KabelAnschließen unter Verwendung von
WLAN
LAN
321
WAN
12
De
5 V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
LAN(10/100)
ANTENNA
DC IN
18 V
Anschließen des Netzkabels
Nachdem Sie alle übrigen Anschlüsse hergestellt haben,
schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
1 Stecken Sie den mitgelieferten
Wechselstrom-Adapter in den Anschluss DC IN
an der Seite der Einheit.
2 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel
an den Netzadapter an und stecken Sie den
Stecker des anderen Endes in eine
Netzsteckdose.
ACHTUNG
• Verwenden Sie kein anderes als das mit dem Gerät
mitgelieferte Netzkabel.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel für keinen
anderen als den unten beschriebenen Zweck.
Page 13
Anschlüsse03
In Kontakt mit dem Boden
Über dem Boden aufgehängt
1,5 m
an Steckdose
an Steckdose
154
Arretieröffnungen
Schrauben zur Wandaufhängung
(im Handel erhältlich)
7 mm bis 8 mm
2 mm bis 3 mm
Vorgeschlagener
Schraubendurchmesser (Bitte
Schrauben verwenden, die der
Festigkeit der Wand und der
Wandmaterialien entsprechen.)
Schraubenkopf
ø6,5 mm bis ø10 mm
Schraubendurchmesser
ø4 mm
Mittellinie
POWER ON TIMER TUNE
PUSH OPEN
NETWORK
17 mm
9 mm
• Das Kabel von der Einheit zum Wechselstrom-Adapter
ist 1,5 m lang. Achten Sie darauf, dass Sie den
Wechselstrom-Adapter so verwenden, dass er nicht in
der Luft hängt.
Wandaufhängung für den
Gebrauch
ACHTUNG
Wenn die Einheit an einer Wand hängt, sind die
Schrauben, mit denen die Aufhängung an der Wand
erfolgt (gesondert zu beziehen) fest in die Wand
einzuschrauben. Es muss gewährleistet sein, dass die
Wand die Einheit sicher halten kann. Wenn die
Materialien oder die Stärke der Wand das Gewicht
der Einheit nicht stützen können, kann es passieren,
dass die Einheit herunterfällt.
Schließen Sie das iPad/iPad mini nicht an das Dock an.
Die Einheit ist nicht kompatibel. Schließen Sie kein
Gerät an, das nicht kompatibel ist. Bitte informieren
Sie sich hinsichtlich von kompatiblen oder
unterstützten Modellen auf Seite 17. Das iPad/iPad
mini kann herunterfallen und eine Verletzung
verursachen, oder es kann kippen und zu einer
Beschädigung des Geräts führen (insbesondere im
Anschlussbereich).
Hängen Sie die Einheit nur an die Wand, nachdem Sie alle
Anschlüsse (einschließlich USB und Kopfhö rer) vorgenommen
haben. Nehmen Sie, wenn Sie die Anschlüsse erneut
ausführen wollen, zuerst die Einheit von der Wand. Schließen
Sie, wenn die Anschlüsse fertig sind, die Netzschnur an die
Netzsteckdose an, während die Einheit an der Wand hängt.
1 Die Schrauben zur Wandaufhängung in
die Wand einschrauben und sie dabei im
angegebenen Befestigungsmaß (154 mm)
auseinander anbringen.
Siehe Abmessungen (Rückseite) auf Seite 46.
2Die Schrauben für die Wandaufhängung in
die Arretieröffnungen einführen.
Hinweis
• Nehmen Sie die Hände nicht von der Einheit, da Sie noch
nicht befestigt ist und herunter-fallen kann. Unmittelbar
mit Schritt 3 fortsetzen.
3Streichen Sie nach links und wählen Sie aus.
Bitte bestätigen Sie, dass die Einheit sicher angebracht ist.
Hinweis
• Wenn Sie die Einheit von der Wand nehmen, dann
bewegen Sie sie in der gegenüber der Montage
umgekehrten Richtung. Nach oben bewegen und dann
nach rechts streichen.
• Bei der Anbringung der Einheit an der Wand ist es je
nach der Art und Weise der Anbringung möglich, dass
sie herunterfällt. Lassen Sie Vorsicht walten, um Unfälle
zu vermeiden.
• Wählen Sie einen Ort zur Platzierung/Installation der
Einheit, der stabil genug ist, das Gewicht der Einheit
aufzunehmen. Wenden Sie sich, wenn Sie die Festigkeit
usw. der Wand nicht kennen, an eine fachlich
kompetente Person.
• Die Firma trägt keine Verantwortung für Unfälle oder
Schäden, die durch unzulängliche Installation/
Anbringung, falschen Gebrauch, Änderungen,
Naturkatastrophen usw. verursacht wurden.
• Alle Kabel längs der Wand sind so zu verlegen, dass
vermieden wird, dass jemand über sie stolpert.
• Wenn die Einheit von einer Wand herabhängt, ist
insbesondere darauf zu achten, dass gewährleistet ist,
dass das iPod/iPhone nicht herabfällt.
• Halten Sie die Einheit nicht, indem Sie sie am iPod-/
iPhone-Dock anfassen.
13
De
Page 14
Die ersten Schritte04
STANDBY/ON
CDUSB TUNER TIMER
iPod
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
CLOCK
NETWORK
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
TUNE–
TUNE+
MEMORY
/PROGRAM
ENTER
CDUKWIPOD
AUDIO INFAVORITE
USB/IPOD
I RADIO
M SERVER
I RADIO
FAVORITE
M SERVER
Kapitel 4:
Die ersten Schritte
Einschalten der Stromversorgung
Drücken Sie STANDBY/ON, um den Strom einzuschalten.
Anfahrzeit:
Vom Einschalten des Stroms bis zur tatsächlichen
Einsatzbereitschaft der Einheit sind etwa 30 Sekunden
erforderlich. Die für das Anfahren erforderlich Zeit kann
verkürzt werden, wenn der Schnellstart-Modus eingeschaltet
wird.
Nach Gebrauch:
Drücken Sie STANDBY/ON, um den Strom-StandbyModus einzugeben.
Hinweis
• Wenn im Standby-Modus ein iPod/iPhone/iPad
angeschlossen wird, geht die Einheit in den Lade-Modus
über.
Einstellen der Uhr
Überprüfen der Zeitanzeige:
Drücken Sie CLOCK. Die Zeitanzeige erscheint ca.
10 Sekunden lang.
Nachstellen der Uhr:
Führen Sie „Einstellen der Uhr“ von Schritt 1 an aus.
Hinweis
• Wenn die Stromzufuhr nach dem erneuten Anschließen
des Gerätes oder nach einem Stromausfall wieder
hergestellt ist, stellen Sie die Uhrzeit erneut ein.
Generelle Bedienung
Eingangsfunktion
Wenn INPUT auf der Haupteinheit gedrückt wird, ändert sich
die momentane Funktion auf einen anderen Modus. Drücken
Sie INPUT wiederholt, um die gewünschte Funktion zu
wählen.
1Drücken Sie
STANDBY/ON
, um das Gerät
einzuschalten.
CLOCK
2Drücken Sie
„CLOCK“ erscheint im Hauptdisplay.
3Drücken Sie
4Drücken Sie
und drücken Sie dann
5Drücken Sie
auf der Fernbedienung.
ENTER
.
/
, um den Tag einzustellen,
ENTER
.
/
, um die Stunde
einzustellen, und drücken Sie dann
/
6Drücken Sie
einzugeben, und drücken Sie dann
, um die Minute
ENTER
Bestätigung.
ENTER
7Drücken Sie
14
De
.
ENTER
.
zur
Netzwerk-Funktion
Wenn die NETWORK auf der Fernbedienung gedrückt wird,
wird die momentane Network-Funktion auf einen anderen
Modus geändert. Drücken Sie NETWORK wiederholt, um die
gewünschte Netzwerk-Funktion auszuwählen. Die
ausgewählte Funktion wird auf dem Display des vorderen
Bedienfeldes angezeigt.
Display-Helligkeitsregler
Drücken Sie DIMMER, um die Display-Helligkeit zu dimmen.
Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden.
Automatische Einstellung der
Lautstärke
Wenn Sie die Haupteinheit bei einer auf 31 oder höher
eingestellten Lautstärke aus- und einschalten, startet die
Lautstärke bei 30.
Page 15
Die ersten Schritte04
NIGHT
FLATEin kontrastgedämpfter, einfacher Klang.
ACTIVE
DIALOGUE
Ein Klang, an dem Sie sich spätabends oder
nachts auch bei geringerer Lautstärke erfreuen
können.
Ein kraftvoller Klang, bei dem die hohen und
die tiefen Töne hervorgehoben werden.
Ein Klang, der erlaubt, dass Radio oder
Gesang leichter zu hören sind.
COMP
WALL
Verbessert die Musikqualität, wenn komprimierte
Audiodateien wie MP3 wiedergegeben werden.
Beim Einstellen an der Wand wird so verfahren,
dass sich die Bandbreiten-Balance verbessert.
Lautstärkeregelung
Drücken Sie VOLUME –/+ auf der Einheit oder VOLUME +/–
auf der Fernbedienung, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu
vermindern.
ACHTUNG
• Bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt der
Schallpegel von der Effizienz und der Anordnung der
Lautsprecher sowie von weiteren Faktoren ab. Es wird
empfohlen, sich nicht hohen Schallpegeln auszusetzen.
Schalten Sie das Gerät nicht bei voller Lautstärke ein.
Hören Sie Musik bei angemessener Lautstärke.
Überhöhter Schalldruck von den Kopfhörern kann zu
einem Hörverlust führen.
Muting
Der Ton wird vorübergehend stummgeschaltet, wenn auf der
Fernbedienung MUTE gedrückt wird. Drücken Sie nochmals
die Taste, um die Lautstärke wieder herzustellen.
Lautstärkeregler
Equalizer
Wenn der EQUALIZER gedrückt wird, wird die momentane
Modus-Einstellung angezeigt. Drücken Sie zur Änderung auf
einen anderen Modus den EQUALIZER wiederholt, bis der
gewünschte Klang-Modus erscheint.
P.BASS-Regelung
Wenn der Strom erstmals eingeschaltet wird, gelangt die
Einheit in den P.BASS-Modus, in dem die Bassfrequenzen
betont werden. Drücken Sie, um den P.BASS-Modus
abzubrechen, P.BASS auf der Fernbedienung.
Bass/Hochtöner-Regelung
Drücken Sie BASS/TREBLE und dann ///, um den
Bass oder hohe Töne einzustellen.
Hinweis
•Der EQUALIZER und P.BASS können nicht gleichzeitig
betrieben werden. Die zuletzt gewählte von diesen zwei
Funktionen ist diejenige, die verwendet wird.
• BASS/TREBLE (Höhen) kann neben entweder
EQUALIZER oder P.BASS betrieben werden.
Wenn eine der oben genannten zwei
Funktionen gewählt wird, wird die nicht
gewählte Funktion wie folgt angezeigt.
1Wenn die Einstellung
P.BASS (ON/OFF
)
verändert wird.
• EQUALIZER : FLAT
2Wenn die Einstellung
wird.
• P.BASS : OFF
EQUALIZER
verändert
Einstellen der Weck-Zeitschaltuhr
Zur Änderung der momentanen Timer-Einstellung oder für
eine neue Timer-Einstellung verwendet.
1Drücken Sie
einzuschalten.
2Drücken Sie
3Drücken Sie
zu wählen, und drücken Sie dann
ONCE – Arbeitet einmal nur zu einer voreingestellten
Zeit.
DAILY – Arbeitet zur voreingestellten Zeit an einem
voreingestellten Tag.
4Drücken Sie
wählen und drücken Sie dann
5Drücken Sie
Wiedergabe zu wählen, und drücken Sie dann
ENTER
.
• Als Wiedergabequelle können CD, FM, USB/IPOD,
IPOD, AUDIO IN und I RADIO gewählt werden.
6Drücken Sie
wählen, und drücken Sie dann
7Drücken Sie
einzustellen, und drücken Sie dann
8Drücken Sie
einzustellen, und drücken Sie dann
• Nach den Schritten 7 und 8 die Endzeit einstellen.
9Stellen Sie die Lautstärke ein, drücken Sie
VOLUME +/–
10 Drücken Sie
Strom-Standby-Modus einzugeben.
• Die TIMER-Anzeige leuchtet auf.
STANDBY/ON
TIMER
.
/
, um „ONCE“ oder „DAILY“
, um das Gerät
ENTER
/
, um „
TIMER SET
ENTER
/
, um die Quelle der Timer-
/
, um den Timer-Tag zu
ENTER
/
, um die Stunde
/
, um die Minute
und drücken Sie dann
STANDBY/ON
, um den
“ zu
.
.
ENTER
ENTER
ENTER
.
.
.
.
15
De
Page 16
Die ersten Schritte04
Anwählen des Weck-Zeitschaltuhr
Eine vorhandene Timer-Einstellung kann wiederverwendet
werden.
1Folgen Sie den Schritten 1 bis 3 in „Einstellen
der Weck-Zeitschaltuhr“.
/
, um „
2Drücken Sie
wählen und drücken Sie dann
TIMER ON
ENTER
“ zu
.
Abbrechen des Weck-Zeitschaltuhr
Schalten Sie die Timer-Einstellung aus.
1Folgen Sie den Schritten 1 bis 3 in „Einstellen
der Weck-Zeitschaltuhr“.
/
, um „
2Drücken Sie
wählen und drücken Sie dann
TIMER OFF
ENTER
“ zu
.
Verwendung der Weck-Zeitschaltuhr
1Drücken Sie
auszuschalten.
2Zur voreingestellten Weckzeit schaltet sich
das Gerät automatisch ein, und die Wiedergabe
beginnt mit der gewählten Eingangsfunktion.
Hinweis
• Wenn zur Weckzeit kein iPod/iPhone/iPad an die Einheit
angeschlossen ist oder keine Disc eingelegt ist, wird die
Einheit eingeschaltet, aber der Track wird nicht
abgespielt.
• Bestimmte Discs werden bei Erreichen der Weckzeit
möglicherweise nicht automatisch abgespielt.
• Beim Einstellen der Timer-Einstellung auf mindestens
eine Minute zwischen Startzeit und Endzeit.
• Wenn die Einheit zur Weckzeit nicht an das Netzwerk
angeschlossen ist, wird der Weck-Timer eingeschaltet,
aber vom Internet-Radio erfolgt keine Wiedergabe.
• Der letzte gewählte Sender wird im Internet-Radio
wiedergegeben. Wenn das Internet-Radio noch nicht
gespielt hat, wird kein Sender für die Wiedergabe
gewählt.
STANDBY/ON
, um das Gerät
Verwendung des Sleep-Timers
Die Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet das Gerät nach
Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer aus, so dass Sie
sorglos einschlafen können.
1Betätigen Sie
SLEEP
zur Wahl der Zeitdauer,
nach deren Verstreichen sich das Gerät
ausschalten soll.
Die folgenden Einstellungen stehen zur Auswahl: 10 min,
20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min und
OFF (Aus). Der neue Wert wird 3 Sekunden lang angezeigt,
wonach die Einstellung abgeschlossen ist.
Hinweis
• Die Einschlaf-Zeitschaltuhr kann erneut eingestellt werden,
indem Sie SLEEP drücken, während die Restzeit angezeigt
wird.
Verwenden von Kopfhörern
Die Kopfhörer an den Anschluss PHONES anschließen.
Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den
Lautsprechern kein Ton.
5 V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
LAN(10/100)
ANTENNA
DC IN
18 V
• Schalten Sie das Gerät nicht bei hoher
Lautstärkeeinstellung ein und hören Sie der Musik in
angemessener Lautstärke zu. Überhöhter Schalldruck
von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.
• Vermindern Sie vor dem Anschließen oder Trennen des
Kopfhörers die Lautstärke.
• Verwenden Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm
Stecker und 16 Ohm bis 50 Ohm Impedanz. Die
empfohlene Impedanz ist 32 Ohm.
16
De
Page 17
iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe05
PUSH OPEN
Drücken
Dockanschluss
Verriegelungsfreigabehebel
Kapitel 5:
iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe
Durch einfaches Anschließen Ihres iPods/iPhones/iPads an
dieses Gerät können Sie in den Genuss der hohen
Klangqualität Ihres iPods/iPhones/iPads kommen. Die
Wiedergabe-Einstellung für iPod/iPhone/iPad-Musik kann
von dieser Einheit aus oder dem iPod/iPhone/iPad selbst aus
erfolgen.
Bestätigen, was für iPod/iPhone/
iPad-Modelle unterstützt werden
Die von diesem Gerät unterstützten iPod/iPhone/iPadModelle sind in der nachstehenden Tabelle aufgelistet.
iPod/iPhone/iPad
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad mini
iPad (3/4G)
iPad 2
iPod nano 7G
iPod nano (3/4/5/6G)
iPod touch 5G
iPod touch (1/2/3/4G)
ACHTUNG
Schließen Sie das iPad/iPad mini nicht an das Dock an.
Die Einheit ist nicht kompatibel. Schließen Sie kein
Gerät an, das nicht kompatibel ist. Das iPad/iPad mini
kann herunterfallen und eine Verletzung
verursachen, oder es kann kippen und zu einer
Beschädigung des Geräts führen (insbesondere im
Anschlussbereich).
Hinweis
• Pioneer bietet keine Gewähr dafür, dass eine
Wiedergabe von iPod/iPhone/iPad-Modellen, die nicht
in der obigen Tabelle aufgeführt sind, mit diesem Gerät
möglich ist.
• In Abhängigkeit von Modell und Software-Version kann
es vorkommen, dass bestimmte Funktionen
eingeschränkt sind.
• Ein iPod/iPhone/iPad ist ausschließlich für die
Wiedergabe von nicht urheberrechtlich geschütztem
Bild- und Tonmaterial sowie von urheberrechtlich
geschütztem Material vorgesehen, für dessen Nutzung
der Benutzer eine schriftliche Genehmigung vom
Inhaber der Urheberrechte eingeholt hat.
• Bestimmte Funktionen, z. B. der Equalizer, können nicht
über dieses Gerät gesteuert werden; es wird daher
Dock-Steckverbinder
(Lightning-Stecker)
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
USB-Anschluss
angeraten, den Equalizer vor dem Anschließen an dieses
Gerät auszuschalten.
• Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für direkte oder
Folgeschäden, die dem Benutzer aus
Unannehmlichkeiten oder einem Verlust
aufgezeichneter Daten erwachsen, die auf einen Ausfall
des iPods/iPhones/iPads bei Betrieb in Verbindung mit
diesem Gerät zurückzuführen sind.
• Detaillierte Anweisungen zur Bedienung Ihres iPods/
iPhones/iPads finden Sie in dessen
Bedienungsanleitung.
• Dieses System wurde für die Software- Version der auf
der Website von Pioneer angezeigten iPod-/iPhone- und
iPad-Modelle entwickelt und getestet
(http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
• Das Installieren von anderen Software- Versionen als
den auf der Website von Pioneer angezeigten auf Ihrem
iPod/iPhone/iPad kann dazu führen, dass diese
inkompatibel mit diesem System werden.
• Dieses Gerät kann nicht zur Aufzeichnung von CDs,
Rundfunksendungen oder anderem Inhalt auf einem
iPod/iPhone/iPad verwendet werden.
Anschließen Ihres iPods/iPhones
Wichtig
• Wenn Sie eine im Handel erhältliche Schutzabdeckung
bei Ihrem iPod/iPhone verwenden, kann es sein, dass
Sie Ihr iPod/iPhone nicht an den Dock-Steckverbinder
anschließen können.
1Drücken Sie das Bedienfeld
2Schließen Sie Ihr iPods/iPhones an.
PUSH OPEN
.
17
De
Page 18
iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe05
RELEASE
PHONES
AUDIO IN
ANTENNA
DC IN
18 V
5 V
2.1 A
LAN(10/100)
Schließen des iPod-/-iPhone-Docks
• Beim Schließen des Docks den ArretierFreigabeschalter einmal nach links schieben. Dies gibt
die Arretierung an das Dock frei, sodass dieses in die
Ausgangsposition zurückkehrt.
Anschließen eines iPods/iPhones/iPads
an den mitgelieferten iPad-Ständer
1Schließen Sie das i-Pod-/iPhone-/iPad-Kabel
an den USB-Anschluss an der Seite der Einheit an.
2Führen Sie das iPod/iPhone/iPad-Kabel
durch den Boden des Ständers und schließen Sie
es an das iPod/iPhone/iPad an.
3Stellen Sie das iPod/iPhone/iPad auf den
Ständer.
Abspielen des iPods/iPhones/iPads
1Schließen Sie Ihr iPod/iPhone/iPad an.
• Wenn ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen wird,
während die Einheit eingeschaltet ist, startet die
Wiedergabe mit dem iPod/iPhone/iPad nicht.
2Drücken Sie
Eingabequelle ein.
Auf dem Hauptdisplay erscheint „IPOD“ oder „USB/IPOD“.
• Die verfügbaren iPod/iPhone/iPad-WiedergabeBedienelemente von der Einheit aus sind /, , .
• In den folgenden Situationen müssen Sie Ihren iPod/
iPhone/iPad direkt bedienen:
- Suchen einer Datei nach Interpretenname oder
Musikgattung.
- Wiedergeben im Wiederholungs-Modus oder im Modus
der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge.
ACHTUNG
• Wenn Ihr iPod/iPhone/iPad an dieses Gerät
angeschlossen ist und Sie ihn direkt bedienen möchten,
müssen Sie das iPod/iPhone/iPad dazu mit der anderen
Hand abstützen, um Funktionsstörungen zu vermeiden,
die durch einen lockeren Kontakt verursacht werden
können.
Hinweis
• Detaillierte Anweisungen zur Bedienung Ihres iPods/
iPhones/iPads finden Sie in dessen
Bedienungsanleitung.
• Nach jedem Anschließen eines iPods/iPhones/iPads an
dieses Gerät wird dieses aufgeladen. (Diese Funktion
wird auch im Standby-Modus unterstützt.)
• Wenn der Eingang von iPod auf eine andere Funktion
umgeschaltet wird, wird die iPod/iPhone/iPadWiedergabe vorübergehend gestoppt.
Wichtig
Wenn eine Wiedergabe des iPods/iPhones/iPads über dieses
Gerät nicht möglich ist, führen Sie die folgenden Prüfungen
aus, um die Störung zu beseitigen:
• Prüfen Sie nach, ob Ihr iPod/iPhone/iPad-Modell von
diesem Gerät unterstützt wird.
• Schließen Sie das iPod/iPhone/iPad erneut an dieses
Gerät an. Wenn dies offenbar nicht wirkt, dann
versuchen das Zurücksetzen Ihres iPods/iPhones/iPads.
• Überprüfen Sie, dass die iPod/iPhone/iPad-Software von
der Einheit unterstützt wird.
Wenn das iPod/iPhone/iPad nicht betrieben werden kann,
dann überprüfen Sie die folgenden Punkte:
• Ist das iPod/iPhone/iPad richtig angeschlossen?
Schließen Sie das iPod/iPhone/iPad erneut an dieses
Gerät an.
• Ist der iPod/iPhone/iPad abgestürzt? Führen Sie eine
Rückstellung des iPod/iPhone/iPad aus, und schließen
Sie ihn dann erneut an dieses Gerät an.
iPod
oder
USB
als die
18
De
Page 19
Disc-Wiedergabe06
Schieben Sie eine
Disc mit nach vorn
weisender
Etikettseite in den
Ladeschlitz ein.
Kapitel 6:
Disc-Wiedergabe
Diese Anlage kann Standard-CDs und -CD-R/RWs im CDFormat sowie CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien
wiedergeben, sie kann diese aber nicht bespielen. Einige
Audio-CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein,
abhängend vom Zustand der zur Aufnahme verwendeten
Disc oder Vorrichtung.
MP3:
MP3 ist ein Kompressionsformat. Es ist eine Abkürzung für
MPEG Audio Layer 3. MP3 ist eine Art von Audiocode, der
durch erheblicher Datenreduzierung von der ursprünglichen
Tonquelle mit sehr geringem Tonqualitätsverlust verarbeitet
wird.
• Dieses System unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer 3
(Abtastraten: 8 kHz bis 48 kHz; Bitraten 32 kbps bis
320 kbps).
• Während der Wiedergabe einer VBR-Datei kann das
Zeitzählwerk im Display von ihrer tatsächlichen
Wiedergabezeit abweichen.
WMA:
WMA(Windows Media Audio)-Dateien sind Dateien vom
Advanced-System-Format, das Audiodateien umfasst, die mit
Windows Media Audio codec komprimiert sind. WMA wurde
von Microsoft als ein Audioformat für den Windows Media
Player entwickelt.
• Dieses System unterstützt WMA (Abtastraten: 32 kHz/
44,1 kHz/48 kHz; Bitraten 64 kbps bis 320 kbps).
• Während der Wiedergabe einer VBR-Datei kann das
Zeitzählwerk im Display von ihrer tatsächlichen
Wiedergabezeit abweichen.
Abspielen von Discs oder Dateien
1Drücken Sie
einzuschalten.
2Drücken Sie
wiederholt
CD-Eingabe zu wählen.
3Schieben Sie eine Disc in den Ladeschlitz ein.
• Führen Sie die Disc in die Mitte des Disc-Schlitzes ein
und drücken Sie sie leicht von oben.
• Daraufhin wird die Disc automatisch in den Schlitz
eingezogen.
4Drücken Sie , um die Wiedergabe zu
starten.
Ist der letzte Track abgespielt, stoppt das Gerät automatisch.
STANDBY/ON
CD
auf der Fernbedienung oder
INPUT
auf der Haupteinheit, um die
, um das Gerät
ACHTUNG
• Führen sie nicht zwei oder mehr Discs auf einmal in den
Einschub ein.
• Spielen Sie keine Discs mit speziellen Formen (Herz oder
Achteck) ab. Dies kann zu Defekten führen.
• Bitte forcieren Sie die Disc nicht in den Schlitz, falls sie
nicht einwandfrei geladen wird. Entfernen Sie sie
stattdessen vollständig aus dem Schlitz, und führen Sie
sie dann erneut ein. Gewaltsames Einschieben der Disc
führt zu einer Beschädigung oder Funktionsstörung.
• Vermeiden Sie sorgfältig eine Berührung der
schillernden Abspielfläche der Disc, da Fingerabdrücke
oder Schmutzflecken auf dieser Oberfläche ein
einwandfreies Abspielen der Disc verhindern können.
• 8-cm-Discs können nicht mit diesem Gerät abgespielt
werden. Versuchen Sie bitte auch nicht, einen Adapter
für 8-cm-CDs zu verwenden, da dies eine
Funktionsstörung zur Folge haben kann.
• Lassen Sie kein Wasser und keine Fremd-körper in den
Disc-Einschub gelangen. Dies kann zu einem Defekt
führen.
Hinweis
• Aufgrund der Struktur seiner Disc-Information braucht es
länger zum Lesen einer MP3/WMA-Disc als bei einer
normalen CD (ungefähr 20 bis 90 Sekunden).
• Wenn während des schnellen Rücklaufs der Beginn des
ersten Tracks erreicht ist, gelangt die Einheit in den
Wiedergabe- Modus (gilt nur für CD).
• Wenn Radio- oder Fernsehempfang durch den CD-Betrieb
gestört wird, das Gerät weiter entfernt vom Radio oder
Fernseher aufstellen.
Tipp
• Wenn mehr als 20 Minuten lang keine Operation im CDModus erfolgte und die Audio-Datei in diesem Zeitraum
nicht abgespielt wurde, wird der Strom automatisch
abgeschaltet.
• Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder
ausgeschaltet werden (ON/OFF) (Seite 52).
Verschiedene Disc-Funktionen
Funktion
Wiedergabe
Stopp
Pause
Nächste/
vorige
Nummer
Schneller
Vorlauf/
Rücklauf
Hauptgerät
Fernbedienung
In der Stopp-Betriebsart
drücken.
Drücken Sie im
Wiedergabemodus.
Drücken Sie im
Wiedergabemodus. Drücken
Sie , um die Wiedergabe
vom Anhaltepunkt an wieder
aufzunehmen.
In der Wiedergabe- oder
Stopp-Betriebsart drücken.
Wenn Sie die Taste im StoppModus drücken, dann
drücken Sie , um den
gewünschten Track zu
starten.
In der Wiedergabe-Betriebsart
gedrückt halten.
Lösen Sie die Taste, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Betrieb
19
De
Page 20
Disc-Wiedergabe06
STANDBY/ON
CDUSB TUNER TIMER
DISPLAYFOLDER
TUNE+
123
456
789
0
iPod
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEARREPEAT
CLOCK
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
ST/MONO
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
–
+
–
MEMORY
/PROGRAM
0
ENTER
ASPM PTY DISPLAY
RDS
NETWORK
Weitere Wiedergabe von CDs oder
MP3/WMA-Discs
Direkter Titel-Suchlauf
Die gewünschten Tracks auf der momentan eingelegten Disc
können durch Verwendung der Zifferntasten abgespielt
werden.
Verwenden Sie die Zifferntasten auf der
Fernbedienung zur Wahl des gewünschten Tracks,
während die gewählte Disc abgespielt wird.
Hinweis
• Es kann keine höhere Titelnummer als die Anzahl von
Titeln auf der Disc gewählt werden.
Beenden der Wiedergabe:
Drücken Sie .
Wiederholte Wiedergabe
Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel
oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt
werden.
Wiederholen eines Titels:
Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „RPT ONE“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
Wiederholen aller Titel:
Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „RPT ALL“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
Wiederholen von gewünschten Titeln:
Führen Sie die Schritte 1 bis 5 im Abschnitt „Programmierte
Wiedergabe (CD oder MP3/WMA)“ auf dieser Seite aus und
drücken Sie dann wiederholt REPEAT, bis „RPT ALL“
erscheint. Drücken Sie ENTER.
Beenden der wiederholten Wiedergabe:
Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „RPT OFF“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
Hinweis
• Achten Sie darauf, nach der Ausführung der
20
De
Wiederholungs-Wiedergabe zu drücken. Sonst wird
die Disc fortlaufend wiedergegeben.
• Während der Wiederholungs-Wiedergabe ist die
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge nicht möglich.
• Wenn während der Wiederholungswiedergabe die
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge eingestellt wird,
wird die Wiederholungs-wiedergabe abgebrochen.
Zufallswiedergabe
Die Tracks einer Disc können automatisch in der
Zufallswiedergabe abgespielt werden.
Zufallswiedergabe aller Titel:
Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RDM ON“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
Beenden der Zufallswiedergabe:
Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RDM OFF“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
Hinweis
• Bei der Zufallswiedergabe wählt und spielt das Gerät
automatisch Titel. (Sie können die Reihenfolge der
Tracks nicht wählen.)
• Während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ist
die Wiederholungswiedergabe nicht möglich.
• Wenn während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge
die Wiederholungswiedergabe eingestellt wird, wird die
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge abgebrochen.
Programmierte Wiedergabe (CD oder
MP3/WMA)
Zur Wiedergabe können Sie bis zu 32 Titel in der
gewünschten Reihenfolge wählen.
1Drücken Sie im Stopp-Modus auf der
Fernbedienung
Programmierspeichermodus einzugeben.
2Drücken Sie
auf der Fernbedienung, um die gewünschten
Tracks zu wählen.
3Drücken Sie
die Tracknummer zu speichern.
4Für weitere Ordner/Titel die Schritte 2 bis 3
wiederholen. Bis zu 32 Titel können
programmiert werden.
• Wenn Sie die programmierten Tracks überprüfen
wollen, dann drücken Sie MEMORY/PROGRAM.
• Wenn Sie einen Fehler begehen, werden die letzten
programmierten Tracks durch Drücken von CLEAR
gelöscht.
5Drücken Sie , um die Wiedergabe zu
starten.
Abbrechen der programmierten Wiedergabe:
Drücken Sie, um die programmierte Wiedergabe zu löschen,
auf der Fernbedienung zweimal. Auf der Anzeige erscheint
„PRG CLR“ und alle programmierten Inhalte werden gelöscht.
Hinzufügen von Tracks zum Programm:
Drücken Sie MEMORY/PROGRAM. Dann folgen die Schritte
2 bis3, um Tracks hinzuzufügen.
MEMORY/PROGRAM
ENTER
oder die Zifferntasten
, um das Verzeichnis und
, um den
Page 21
Disc-Wiedergabe06
STAMM
(VERZEICHNIS 1)
VERZEICHNIS A
(VERZEICHNIS 2)
VERZEICHNIS B
(VERZEICHNIS 3)
DATEI 9
DATEI 10
DATEI 3
DATEI 4
DATEI 5
DATEI 6
DATEI 7
DATEI 8
VERZEICHNIS E
(VERZEICHNIS 6)
VERZEICHNIS C
(VERZEICHNIS 4)
VERZEICHNIS D
(VERZEICHNIS 5)
DATEI 1
DATEI 2
STANDBY/ON
CDUSB TUNER TIMER
DISPLAYFOLDER
TUNE+
123
456
789
0
iPod
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEARREPEAT
CLOCK
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
–
+
–
MEMORY
/PROGRAM
0
ENTER
NETWORK
Anzeige Titel/Interpret/
Album
Anzeige der Tracknummer
und der Wiedergabezeit
Dateityp-Anzeige
Anzeige Nummer des
Verzeichnisses/des Tracks
Hinweis
• Wenn eine Disc ausgeworfen wird, wird der
programmierte Inhalt gelöscht.
• Wenn Sie STANDBY/ON drücken, um den StandbyModus einzugeben oder die Funktion von CD auf eine
andere Funktion zu ändern, werden die programmierten
Auswahlen gelöscht.
• Während der programmierten Operation ist die
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge nicht möglich.
• Wenn während der programmierten Wiedergabe die
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge eingestellt wird,
wird die programmierte Wiedergabe abgebrochen.
Informationen zur OrdnerWiedergabereihenfolge
Bei der Aufnahme von MP3/WMA-Dateien in mehreren
Ordnern wird für jeden Ordner automatisch eine
Ordnernummer vergeben.
Diese Verzeichnisse können durch FOLDER auf der
Fernbedienung gewählt werden. Ordner, in denen keine
Dateien mit unterstütztem Dateiformat vorhanden sind,
werden übersprungen, und der nächste Ordner wird
ausgewählt.
Beispiel: Wie die Verzeichnis-Nummern zugeordnet werden,
wenn Dateien mit dem Format MP3/WMA aufgenommen
werden, ist unten dargestellt.
1STAMM-verzeichnis wird als VERZEICHNIS 1
eingestellt.
2Bei den Verzeichnissen innerhalb des
STAMM-verzeichnisses (VERZEICHNIS A und
VERZEICHNIS B) wird das Verzeichnis, das eher
auf der Disc aufgezeichnet wurde, als
VERZEICHNIS 2 und VERZEICHNIS 3 eingestellt.
3Bei den Verzeichnissen innerhalb des
VERZEICHNISSES A (VERZEICHNIS C und
VERZEICHNIS D) wird das Verzeichnis, das eher
auf der Disc aufgezeichnet wurde, als
VERZEICHNIS 4 und VERZEICHNIS 5 eingestellt.
4Das VERZEICHNIS E, das sich innerhalb des
VERZEICHNIS D befindet, wird als VERZEICHNIS 6
eingestellt.
• Die Informationen zu Ordner- und Dateireihenfolge sind
von der Aufzeichnungssoftware abhängig. Es kann
vorkommen, dass das Gerät die Dateien nicht in der
erwarteten Reihenfolge abspielt.
• Von einer Disc mit MP3/WMA-Dateien können bis zu 255
Verzeichnisse und 999 Dateien (einschließlich der nicht
abspielbaren Dateien) gelesen werden.
• Die maximal mögliche Zahl von Verzeichnissen
einschließlich des Hauptverzeichnisses ist 255
Verzeichnisse.
Geben Sie das Verzeichnis an, das
wiedergegeben werden soll
Führen Sie zur Angabe des abzuspielenden Verzeichnisses
die folgenden Schritte aus.
1Drücken Sie CD und legen Sie eine MP3/
WMA-Disc ein.
FOLDER
2Drücken Sie
gewünschten Wiedergabe-Verzeichnis zu
und dann
/
, um das
wählen.
ENTER
3Drücken Sie
Die Wiedergabe beginnt vom ersten Song des gewählten
Verzeichnisses an.
• Auch bei einem Stopp ist es möglich, / zu drücken,
um ein Verzeichnis zu wählen.
.
Umschalten des Display-Inhalts
1 Drücken Sie
Wenn der Titel, der Name des Interpreten und der Name des
Albums auf der Datei aufgezeichnet sind, werden diese
Informationen angezeigt. (Die Einheit kann nur
alphanumerische Zeichen anzeigen. Nicht-alphanumerische
Zeichen werden als „*“ angezeigt.)
Hinweis
• „Copyright-geschützte WMA-Dateien“ oder „Nicht
unterstützte Dateien“ können nicht wiedergegeben
werden. In diesem Fall werden die Dateien automatisch
übersprungen.
• Es gibt Fälle, in denen keine Informationen angezeigt
werden können.
• Die Anzeige von Titel, Interpret und Name des Albums
wird nur für MP3-Dateien unterstützt.
DISPLAY
.
21
De
Page 22
USB-Wiedergabe07
PHONES
AUDIO IN
ANTENNA
DC IN
18 V
5 V
2.1 A
LAN(10/100)
USB-Speicher
(handelsüblich)
Kapitel 7:
USB-Wiedergabe
Wiedergeben von USB-Speichern
(USB-Geräten)
Es ist möglich, sich unter Verwendung der USB-Schnittstelle
an der Seite dieser Einheit Zweikanal-Audio anzuhören.
• Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem
USB-Speicher gespeichert ist, wiedergegeben wird oder
dass Strom an einen USB-Speicher geliefert wird. Bitte
beachten Sie außerdem, dass Pioneer keinerlei Haftung
für Verluste von Dateien auf USB-Speichergeräten
übernimmt, die auf den Anschluss an dieses Gerät
zurückzuführen sind.
1Drücken Sie
Auf dem Hauptdisplay erscheint „USB/IPOD“.
2Schließen Sie den USB-Speicher an.
Die Zahl der auf dem angeschlossenen USB-Speicher (USBGerät) gespeicherten Verzeichnisse oder Dateien erscheint
automatisch auf dem Display.
• Diese Anlage bietet keine Unterstützung der
Verwendung eines USB-Verteilers.
• Wenn ein iPod/iPhone/iPad an die Einheit
angeschlossen wird, beginnt die Einheit automatisch
mit dem Aufladen.
3Drücken Sie, wenn das Erkennen
abgeschlossen ist,
starten.
• Wenn Sie zu einer anderen Eingangsquelle wechseln
wollen, dann beenden Sie vor dem Wechsel zuerst die
USB-Speicher-Wiedergabe.
22
De
USB
als die Eingabequelle.
, um die Wiedergabe zu
4Entfernen Sie den USB-Speicher vom
Anschluss.
Schalten Sie den Strom aus, ehe Sie den USB-Speicher
entfernen.
Hinweis
• Ein USB-Stick, der USB 2.0 unterstützt, kann verwendet
werden.
• Unter bestimmten Bedingungen kann es vorkommen,
dass dieses Gerät ein USB-Speichergerät nicht erkennt,
Dateien nicht abspielt oder das USB-Speichergerät
nicht mit Strom versorgt. Einzelheiten finden Sie im
Abschnitt Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist
auf Seite 40.
• Wenn ein USB-Speicher keine Wiedergabe ausführt und
mehr als 20 Minuten lang keine Operationen ausgeführt
wurden, wird der Strom für die Einheit automatisch
ausgeschaltet.
• Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder
ausgeschaltet werden (ON/OFF) (Seite 52).
USB
-
Wiederholte Wiedergabe
Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel
oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt
werden.
Wiederholen eines Titels:
Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „RPT ONE“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
Wiederholen aller Titel:
Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „RPT ALL“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
Wiederholen von gewünschten Titeln:
Führen Sie die Schritte 1 bis 5 im Abschnitt „Programmierte
Wiedergabe (CD oder MP3/WMA)“ auf der Seite 20 aus und
drücken Sie dann wiederholt REPEAT, bis „RPT ALL“
erscheint. Drücken Sie ENTER.
Beenden der wiederholten Wiedergabe:
Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „RPT OFF“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
Hinweis
• Achten Sie darauf, nach der Ausführung der
Wiederholungs-Wiedergabe zu drücken. Andernfalls
werden die Dateien des USB-Speichers kontinuierlich
abgespielt.
• Während der Wiederholungs-Wiedergabe ist die
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge nicht möglich.
Page 23
USB-Wiedergabe07
• Wenn während der Wiederholungswiedergabe die
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge eingestellt wird,
wird die Wiederholungs-wiedergabe abgebrochen.
Zufallswiedergabe
Die Dateien des USB-Speichers können in zufälliger
Reihenfolge oder automatisch wiedergegeben werden.
Zufallswiedergabe aller Titel:
Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RDM ON“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
Beenden der Zufallswiedergabe:
Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RDM OFF“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
Hinweis
• Bei der Zufallswiedergabe wählt und spielt das Gerät
automatisch Titel. (Sie können die Reihenfolge der
Tracks nicht wählen.)
• Während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ist
die Wiederholungswiedergabe nicht möglich.
• Wenn während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge
die Wiederholungswiedergabe eingestellt wird, wird die
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge abgebrochen.
Geben Sie das Verzeichnis an, das
wiedergegeben werden soll
Führen Sie zur Angabe des abzuspielenden Verzeichnisses
die folgenden Schritte aus.
1Drücken Sie
Speicher (USB-Gerät) an.
2Drücken Sie
gewünschten Wiedergabe-Verzeichnis zu
wählen.
3Drücken Sie
Die Wiedergabe beginnt vom ersten Song des gewählten
Verzeichnisses an.
• Auch bei einem Stopp ist es möglich, / zu drücken,
um ein Verzeichnis zu wählen.
USB
und schließen Sie den USB-
FOLDER
ENTER
und dann
.
/
, um das
Wiedergabe in einer gewünschten
Reihenfolge
(Programmwiedergabe)
Die Einheit kann die auf einem USB-Speicher gespeicherte
Verzeichnisse in der gewünschten Reihenfolge wiedergeben.
Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Programmierte Wiedergabe (CD oder MP3/WMA) auf Seite 20.
Umschalten des Display-Inhalts
Die Einheit kann die auf dem USB-Speicher aufgezeichneten
Informationen anzeigen. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt
Umschalten des Display-Inhalts auf Seite 21.
23
De
Page 24
Anschluss an das Netzwerk08
C
D
A
E
WAN
321
LAN
Anschließen dieses
Gerätes über
Drahtlos-LAN
WAN
321
LAN
WPS-PBC
Anschließen an einen Router ohne
WPS-PBC-Funktion
Sie können dieses Gerät direkt an Ihren
Personalcomputer oder Tablet-computer
anschliesen. In einem solchen Fall müssen
die Einstellungen über den Web-Browser des
Personalcomputers oder Tablet-computer
vorgenommen werden.
WAN
321
LAN
WPS-PBC
Anschließen an einen Router mit WPS-PBC-Funktion
Wenn der Personalcomputer
oder Tablet-computer mit einer
Drahtlos-LAN-Funktion
ausgestattet ist
Wenn der Personalcomputer oder
Tablet-computer nicht mit einer
Drahtlos-LAN-Funktion ausgestattet
ist (nur mit einem
verdrahteten LAN)
B
D
A
WAN
321
LAN
Anschließen dieses
Gerätes über ein
verdrahtetes LAN
WAN
321
LAN
DHCP
Wenn eine feste IP-Adresse
eingestellt werden muss (bei
Anschluss an einen Router ohne
DHCP-Server-Funktion)
Der Personalcomputer oder Tablet-computer
muss direkt an dieses Gerät angeschlossen
werden, und die Einstellungen müssen über
einen Web-Browser computer vorgenommen
werden.
Wenn der Personalcomputer
oder Tablet-computer mit einer
Drahtlos-LAN-Funktion
ausgestattet ist
WAN
321
LAN
DHCP
Anschließen an einen Router mit DHCP-Server-Funktion
(Unter normalen Bedingungen ist diese Methode zu verwenden.)
Wenn der Personalcomputer oder
Tablet-computer nicht mit einer
Drahtlos-LAN-Funktion ausgestattet
ist (nur mit einem
verdrahteten LAN)
Anschließen dieses Gerätes an den Router unter Verwendung eines
iPhone/iPod touch/iPad (mit iOS 5.0 oder einer neueren Version)
Die gleichen Drahtlos-LAN-Verbindungseinstellungen können auf dieses Gerät angewandt werden.
F
(Unter normalen Bedingungen ist diese Methode zu verwenden.)
Drahtlos-Direkt-Funktion
Die Drahtlos-Direkt-Funktion gestattet den Gebrauch einer direkten drahtlosen Verbindung zwischen diesem Gerät und einem
Drahtlos-LAN-Gerät, ohne dass ein Router erforderlich ist.
Kapitel 8:
Anschluss an das Netzwerk
Netzwerk-Einstellung
Nach Anschluss eines Breitband-Routers (mit eingebauter DHCP-Serverfunktion) an dieses Gerät können Sie einfach die DHCPServerfunktion einschalten, ohne das Netzwerk manuell einrichten zu müssen. Bevor Sie das Netzwerk einrichten, lassen Sie
sich von Ihrem ISP oder dem Netzwerkadministrator bezüglich der erforderlichen Einstellungen beraten. Bitte schlagen Sie auch
in der Bedienungsanleitung Ihres Netzwerkgerätes nach. Alle Änderungen, die an den Einstellungen eines Routers ohne DHCPServerfunktion vorgenommen werden, müssen bei den Netzwerkeinstellungen dieses Gerätes berücksichtigt werden.
Wenn Sie die Methode C, D, E oder F wählen, dann überzeugen Sie sich, dass das LAN-Kabel nicht an diese Einheit
angeschlossen ist.
Vorkehrungen beim Anschließen dieser Einheit an einen drahtlosen LAN-Router
Das SSID unterstützt nur die Verwendung von alphanumerischen Ein-Byte-Zeichen zusammen mit dem Unterstrich und
bestimmten anderen Symbolen. Bei einer anderen Zeichenverschlüsselung muss das SSID, bevor Netzwerk-Einstellungen
vorgenommen werden, aktualisiert werden. Zu mehr Einzelheiten hinsichtlich des SSID informieren Sie sich bitte in der
Bedienungs-anleitung Ihres Routers.
24
De
Page 25
Anschluss an das Netzwerk08
http://169.254.1.1
a
b
A: Verwendung eines WebBrowsers auf einem Computer mit
WLAN, um AnschlussEinstellungen für die Einheit
vorzunehmen
Stellen Sie sicher, dass die LAN-Kabelanschlüsse vollständig
vorgenommen worden sind (Seite 12).
1Verwenden Sie ein LAN-Kabel zum
Anschluss der Einheit an den Computer.
5 V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
LAN(10/100)
ANTENNA
DC IN
18 V
2Tippen Sie den Wechselstrom-Adapter an
und drücken Sie
Warten Sie etwa 30 bis 40 Sekunden lang.
3Warten Sie, bis sich die
vom rot Blinken zum konstant rot Leuchten
verändert hat.
Dies kann bis zu etwa 90 Sekunden dauern.
STANDBY/ON
NETWORK
.
-Anzeige
4Starten Sie, wenn die
NETWORK
-Anzeige
rot leuchtet, den Web-Browser Ihres Computers
und greifen Sie auf die unten angegebene URL
zu, um Einstellungen für diese Einheit
vorzunehmen.
Das Web-Steuermenü erscheint nunmehr.
Für Safari
Drücken Sie das Bookmark-Icon () oben links auf dem
Bildschirm. Klicken Sie auf die Bonjour-Liste (a) und wählen
Sie dann in Bookmark den Namen dieser Einheit („Friendly
Name“) (b).
5Wählen Sie vom Menü links „Network
Configuration“ (Netzwerk-Konfiguration).
Wenn Sie den „Friendly Name“ ändern möchten, dann
wählen vor dem Wählen von „Network Configuration“
(Netzwerk-Konfiguration) „Friendly Name“ aus dem Menü
und ändern Sie den Namen.
25
De
Page 26
Anschluss an das Netzwerk08
6Geben Sie bei Verwendung einer WLANVerbindung das SSID des Routers ein und
wählen Sie dann das „Security“ (Sicherheits-)Datenfeld auf dem Router.
Stellen Sie auch, wenn die Eingabe einer festen IP
erforderlich ist, DHCP auf OFF ein und nehmen Sie die
Einstellung vor.
7Wenn ein Passwort erforderlich ist, dann
geben Sie es hier ein.
8Klicken Sie, wenn die Einstellungen
abgeschlossen sind, auf „Apply“ (übernehmen).
Die Einheit wird automatisch ausgeschaltet.
9Trennen Sie das LAN-Kabel von der Einheit
und überzeugen Sie sich, dass der Strom für den
Router eingeschaltet ist.
Wenn Sie die Einheit in einer verkabelten Konfiguration
verwenden wollen, dann verwenden Sie ein LAN-Kabel für
den Anschluss der Einheit an den Router.
10 Drücken Sie
Wenn der Strom vollständig eingeschaltet ist, leuchtet die
NETWORK-Anzeige weiß und zeigt damit an, dass die
Einstellungen vollständig ist.
IP Address
Die einzugebende IP-Adresse muss innerhalb der
folgenden Bereiche definiert werden. Wenn die
festgelegte IP-Adresse jenseits der folgenden Bereiche
liegt, können Sie auf Geräten im Netzwerk gespeicherte
Audiodateien nicht wiedergeben und können keine
Internetradio-Sender hören.
Klasse A: 10.0.0.1 bis 10.255.255.254 / Klasse B:
172.16.0.1 bis 172.31.255.254 / Klasse C: 192.168.0.1 bis
192.168.255.254
Subnet Mask
Wenn ein xDSL-Modem oder ein Anschlussadapter
direkt an dieses Gerät angeschlossen ist, geben Sie die
in der von Ihrem Internet-Anbieter gelieferten
Dokumentation angegebene Subnet-Maske ein. Geben
Sie in den meisten der Fälle 255.255.255.0 ein.
Default Gateway
Wenn ein Gateway (Router) an dieses Gerät
angeschlossen ist, geben Sie die entsprechende IPAdresse ein.
Primärer DNS-Server / Sekundärer DNS-Server
Wenn es nur eine DNS-Server-Adresse gibt, die in Ihrer
ISP-Dokumentation aufgelistet ist, geben Sie Primary DNS Server ein. Falls mehr als zwei DNS-ServerAdressen vorhanden sind, geben Sie Alternate DNS im
anderen DNS-Server-Adressenfeld ein.
Proxy-Setup
Wählen Sie Use Proxy Server, wenn Sie diese Einheit
über einen Proxy-Server (Vermittlungs-Server) an das
Internet anschließen. Geben Sie Proxy Host Name ein
und die Anschlussnummer Ihres Proxy-Servers in das
Feld Proxy Port ein.
STANDBY/ON
.
26
De
B: Verkabelter Anschluss an einen
Router mit DHCP-Server
1Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose,
bevor Sie den Anschluss zwischen dem Router
und dieser Einheit ausführen.
Verwenden Sie ein LAN-Kabel für die Verbindung dieser
Einheit und Ihres Routers.
Page 27
Anschluss an das Netzwerk08
http://192.168.1.1
192.168.1.1
a
b
2Tippen Sie den Wechselstrom-Adapter an
und drücken Sie
Warten Sie etwa 30 bis 40 Sekunden lang.
STANDBY/ON
.
3Wenn der Strom voll eingeschaltet ist,
leuchtet die NETWORK-Anzeige weiß.
C: Verbindungen für WLAN mit der
WPS-PBC-Funktion
1Vergewissern Sie sich, dass das LAN-Kabel
nicht an die Einheit angeschlossen ist.
2Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in
eine Netzsteckdose. Drücken Sie
.
ON
3Drücken Sie 3 Sekunden lang
auf der Haupteinheit.
SETUP
Die NETWORK-Anzeige blinkt blau.
STANDBY/
und
4Das WPS des Routers innerhalb von
2 Minuten drücken.
Zu Informationen hinsichtlich des Router-Betriebes siehe die
Bedienungsanleitung des Routers.
5Die Netzwerkverbindungs-Einstellungen
erfolgen automatisch, und wenn die Verbindung
vollständig ist, ändert sich die
NETWORK
Anzeige kurz und blinkt blau, und daraufhin
leuchtet sie konstant weiß.
Die NETWORK-Anzeige blinkt weiß, wenn das Signal
schwach ist.
D: Anschließen an einen Router
ohne die WPS-PBC-Funktion
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Computer mit der WLANFunktion ausgestattet ist. Einstellungen können vom WebBrowser des Computers her vorgenommen werden.
1Vergewissern Sie sich, dass das LAN-Kabel
nicht an die Einheit angeschlossen ist.
2Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in
eine Netzsteckdose. Drücken Sie
.
ON
3Drücken Sie 3 Sekunden lang
NW SETUP
und
Die NETWORK-Anzeige leuchtet rot, und auf dem
Hauptdisplay wird „SETUP“ angezeigt.
auf der Haupteinheit.
STANDBY/
VOLUME –
NW
-
4Wählen Sie Pioneer Setup (diese Einheit) in
dem verfügbaren drahtlosen Netzwerkanschluss
Ihres Computers.
SSID wird als Pioneer Setup angezeigt: xxxxxx. „xxxxxx“ sind
die unteren drei Bytes der MAC-Adresse.
Hinweis
• Informieren Sie sich in den betreffenden Betriebsanleitungen hinsichtlich von Operationen des
Computers, des iPhones, Tablet-computer oder eines
anderen verwendeten Geräts.
• Da diese Anschlussart nicht verschlüsselt ist, kann ein
geringes Sicherheitsrisiko bestehen.
• Die Einstellung für das Netzwerk wurde bestätigt für
Mac OS X 10.7 und Safari 5.1.
5Starten Sie, wenn die
NETWORK
rot leuchtet, den Web-Browser Ihres Computers
und greifen Sie auf die unten angegebene URL
zu, um Einstellungen für diese Einheit
vorzunehmen.
Das Web-Steuermenü erscheint nunmehr.
Für Safari
Drücken Sie das Bookmark-Icon () oben links auf dem
Bildschirm. Klicken Sie auf die Bonjour-Liste (a) und wählen
Sie dann in Bookmark den Namen dieser Einheit („Friendly
Name“) (b).
-Anzeige
27
De
Page 28
Anschluss an das Netzwerk08
6Wählen Sie aus dem Menü links „Network
Configuration“ (Netzwerk-Konfiguration).
7Geben Sie bei Verwendung einer WLANVerbindung das SSID des Routers ein und
wählen Sie dann das „Security“ (Sicherheits-)Datenfeld auf dem Router.
Stellen Sie auch, wenn die Eingabe einer festen IP
erforderlich ist, DHCP auf OFF ein und nehmen Sie die
Einstellung vor.
8Wenn ein Passwort erforderlich ist, dann
geben Sie es hier ein.
9Klicken Sie, wenn die Einstellungen
abgeschlossen sind, auf „Apply“ (übernehmen).
Die Einheit wird automatisch ausgeschaltet.
10 Drücken Sie
Wenn der Strom vollständig eingeschaltet ist, leuchtet die
NETWORK-Anzeige weiß und zeigt damit an, dass die
Einstellungen vollständig ist.
Hinweis
• Sie können das Netzwerk wie oben einstellen, indem Sie
die IP-Adresse dieser Einheit über den Safari-Browser
anschließen, auch wenn die Web-Steuerung nicht
gewählt ist.
STANDBY/ON
.
E: Anschluss-Einstellungen mit
einem iOS-Gerät
Sie können Wi-Fi-Einstellungen des iPods/iPhones/iPads
(iOS Version 5.0 oder später) für diese Einheit verwenden.
Achten Sie darauf, dass das iOS-Gerät eine drahtlose
Verbindung zu Ihrem Router hat.
1Vergewissern Sie sich, dass das LAN-Kabel
nicht an die Einheit angeschlossen ist.
Wenn Ihre iPod-/iPhone-/iPad-Wi-Fi so eingestellt ist, dass
das Produkt nicht angeschlossen werden kann wie
beispielsweise IEEE 802.11n, können Sie diese Einstellungen
nicht übernehmen. Führen Sie diese Schritte nach der
Überprüfung der Wi-Fi-Einstellungen Ihres iPods/iPhones/
iPads aus.
2Entriegeln Sie Ihr iPod/iPhone/iPad, so dass
die Wi-Fi-Verbindung abgeschlossen wird.
3Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in
eine Netzsteckdose. Drücken Sie
.
ON
4Drücken Sie
Fernbedienung.
Verbinden Sie, wenn Sie iPod drücken, das iPod/iPhone mit
dem iPod-/iPhone-Dock. Tippen Sie, wenn Sie USB drücken,
das iOS-Gerät an den USB-Anschluss an.
5Drücken Sie
Die NETWORK-Anzeige blinkt blau.
iPod
oder
NW SETUP
6Tippen Sie „Allow“ (zulassen) auf dem iPod/
iPhone/iPad.an.
Die Wi-Fi-Einstellungen Ihres iPods/iPhones/iPads werden
von der Einheit übernommen.
USB
.
auf der
STANDBY/
28
De
Page 29
Anschluss an das Netzwerk08
Wenn der Anschluss vollständig ist, ändert sich die
NETWORK-Anzeige kurz und blinkt blau, woraufhin sie
konstant weiß leuchtet.
Die NETWORK-Anzeige blinkt weiß, wenn das Signal
schwach ist.
F: Wireless Direct (drahtlos direkt)
Wichtig
• Wireless Direct sollte nur als eine vorübergehende
Verbindung unter Bedingungen verwendet werden, bei
denen ein normaler Router nicht verwendet werden
kann. Diese Verbindung ist nicht verschlüsselt, so dass
der Musik-Datenstrom und die Musik-Metadaten nicht
verschlüsselt werden.
• Wireless Direct ist für die Verwendung mit Smartphones
in ihrer originalen Herstellungs-Kondition vorgesehen,
die turnusmäßige Aktualisierungen erhalten. Wenn ein
Smartphone modifiziert worden ist (wie beispielsweise
„Jailbreaking“ oder „Entriegelung“ eines Phones), ist
seine Sicherheit gefährdet, und der drahtlose Anschluss
könnte zu einem unberechtigten Zugriff oder zu einem
anderen Eingriff führen. Verwenden Sie kein
modifiziertes Phone mit Wireless Direct.
Hinweis
• Zur selben Zeit kann nur ein drahtloses Gerät
angeschlossen werden.
• Wireless Direct hat keine Internet-Verbindung. Wenn Sie
Wireless Direct verwenden, können Sie keine Art von
Internet-Service nutzen.
• Wenn der Strom für diese Einheit ausgeschaltet wird, wird
die Funktion Wireless Direct abgebrochen, und die Einheit
kehrt zu der Netzwerk-Einstellung zurück, die vor der
Verwendung der Funktion Wireless Direct verwendet wurde.
1Achten Sie darauf, dass der WechselstromAdapter und das LAN-Kabel nicht an die Einheit
angeschlossen sind.
2Tippen Sie den Wechselstrom-Adapter an
und drücken Sie
Warten Sie etwa 30 bis 40 Sekunden lang.
3Achten Sie darauf, dass „WAITING“ nicht
länger auf dem Haupt-Display angezeigt wird.
Halten Sie
Die NETWORK-Anzeige leuchtet blau, und auf wird dem
Haupt-Display wird „W Direct“ angezeigt. Warten Sie etwa 10
bis 20 Sekunden.
4Wenn die Netzwerk-Anzeige blau leuchtet,
dann stellen Sie eine Verbindung mit dem
Netzwerk „Wireless Direct N: xxxxxx“ von der
Wi-Fi-Netzwerkeinstellung auf dem Computer,
iPhone, Tablet-Computer oder einem anderen
Gerät her.
N: Werte 0 – 9
Der Standardwert ist 0.
STANDBY/ON
NW SETUP
.
3 Sekunden lang gedrückt.
Jedes Mal, wenn Wireless Direct danach ausgeführt wird, wird
der Wert nacheinander auf 1, 2, 3 und so weiter verändert.
Drücken Sie NW SETUP und halten Sie es 3 Sekunden lang
gedrückt. Auf dem Haupt-Display erscheint “W DIRECT”.
„xxxxxx“ ist die unverwechselbare Identifizierungsnummer
des Gerätes. Je nach dem verwendeten Gerät ist es möglich,
dass nicht alle Zeichen angezeigt werden.
Informieren Sie sich in den betreffenden Betriebs-anleitungen
hinsichtlich von Operationen des Computers, des iPhones,
Tablet-computer oder eines anderen verwendeten Geräts.
Dies vervollständigt den Anschluss.
Die NETWORK-Anzeige leuchtet weiter blau.
Es kann sein, dass Sie nun Ihr iPod/iPhone/iPad zur
Ausführung von AirPlay usw. verwenden können.
Netzwerktyp-Einstellung
Die Netzwerktyp-Einstellung kann auf dem Bildschirm
Netzwerk-Konfiguration geändert werden.
1Wählen Sie den Netzwerk-Typ, Auto/Wired.
2Drücken sie „Apply“ (übernehmen), um
Einstellungen zu ändern.
Hinweis
• Auto: Empfohlener Wert. Sowohl die WLAN-Funktion als
auch die LAN-Funktion (verkabelt) sind wirksam. Die
Verwendung der verkabelten LAN- oder der WLANFunktion hängt davon ab, ob zu der Zeit, wenn der Strom
eingeschaltet wird, ein LAN-Kabel angeschlossen ist.
• Verkabelt: WLAN-Funktionen werden ausgeschaltet,
und nur die verkabelte LAN-Funktion ist wirksam.
29
De
Page 30
Internet Radio09
Kapitel 9:
Internet Radio
Die Installation der Pioneer Control Application (ControlApp)
ist erforderlich, um alle Internetradio-Funktionen zu
verwenden.
• Zu Einzelheiten siehe Installieren von ControlApp und
Verwendung von ControlApp auf Seite 31.
Internet-Radio anhören
Sie können von der Liste der Internetradiosender, die vom
vTuner-Datenbankservice exklusiv für die Verwendung bei
den Pioneer-Produkten erstellt, editiert und verwaltet wird,
Ihren Lieblings-Internetradiosender wählen und hören.
Anschließen an ein lokales Netzwerk
(LAN)
Realisieren Sie den Anschluss unter Verwendung der LANSchnittstelle oder der WLAN-Antenne.
Zu Einzelheiten siehe unter Siehe Anschließen an das Network über die LAN-Schnittstelle oder die WLAN-Antenne auf
Seite 11.
Wiedergabe von Musik im Internet
Radio
1Tippen Sie diese Einheit und Ihr tragbares
Gerät an ein Netzwerk an.
Die Internetradio-Funktion kann nicht genutzt werden, wenn
eine drahtlose Direktverbindung verwendet wird.
2Starten Sie ControlApp.
3Tippen Sie das Internet Radio an.
4Tippen Sie die Wiedergabe-Steuerung an.
Die automatische Wiedergabe beginnt.
Hinweis
• Beim Hören von Musik vom Internet Radio sind die
folgenden Fernbedienungs-Tasten deaktiviert: /
(Abspielen/Anhalten), (vorher) und (nächst).
• Die Tasten, die auf dieser Einheit und ihrer
Fernbedienung aktiviert bleiben, sind unter anderem
STANDBY/ON, INPUT und VOLUME –/+
(VOLUME –/+).
• Wenn 20 Minuten lang keine Wiedergabe und keine
Operation erfolgte, wird die Einheit automatisch
abgeschaltet.
• Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder
ausgeschaltet werden (ON/OFF) (Seite 52).
Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs
20 Rundfunksender sind bereits in „Favoriten“ voreingestellt.
Für das Hören der als Favoriten registrierten Rundfunksender
ist die ControlApp nicht erforderlich, denn auch von der
mitgelieferten Fernbedienung aus ist der Zugang möglich.
1Drücken Sie
Fernbedienung wiederholt, um „Favoriten“ zu
wählen.
2Drücken Sie
Fernbedienung.
Die Wiedergabe beginnt.
3Verwenden Sie, um aus den als „Favoriten“
registrierten Rundfunksendern zu wählen,
(prev) und
Wahl zu treffen.
Wenn Sie, nachdem Sie einen Rundfunksender gewählt
haben, zum vorherigen Sender zurückkehren wollen, dann
drücken Sie oder PRESET – einmal, woraufhin das
Produkt zum vorherigen Sender zurückkehrt. Drücken Sie
oder PRESET – zweimal, um zu dem Sender vor dem
genannten zurückzukehren.
Hinweis
• Favoriten können nur unter Verwendung der ControlApp
hinzugefügt oder gelöscht werden.
• „Internet Radio“ ist eine Radio-Programm-gestaltung,
die über das Internet verteilt wird. In der Welt gibt es
zahlreiche Internetradio-sender unterschiedlicher
Größe, von kleinen Sendern, die von Einzelpersonen
betrieben werden, bis zu großen Sendern, die von
etablierten Rundfunk-Gesellschaften betrieben werden.
Normaler etablierter Rundfunk ist beschränkt auf den
Bereich der Radiowelle, doch das Internet Radio erlaubt
den Empfang von Programmen aus der ganzen Welt, die
durch das Internet übermittelt werden. Andererseits
können manchmal, je nach dem Status der
Internetverbindung, Rundfunksignale unterbrochen
oder verzerrt werden.
- Für das Hören von Internet Radio wird eine
Breitbandverbindung empfohlen. Die Verwendung
eines 56 K-Modems oder einer ISDN-Verbindung
hemmt möglicherweise Ihr Vermögen, das
Potential des Internet Radios voll zu erkennen.
- Die Computeranschlusszahlen des Internet Radios
kann, je nach dem Sender, unterschiedlich sein, so
dass empfohlen wird, Ihre Firewall-Einstellungen
zu überprüfen.
NETWORK
ENTER
(next) oder
auf der
oder die / auf der
PRESET +/–
, um Ihre
30
De
Page 31
Internet Radio09
Verkabelt/Drahtlos
Drahtlos
- Die Bereitstellung der Listen von Rundfunksendern durch vTuner kann ohne vorherige
Ankündigung unterbrochen werden.
- Rundfunksender unterbrechen manchmal
Sendungen oder stellen Sie ein. In solchen Fällen
kann es sein, dass es nicht möglich ist,
Rundfunksender von einem Sender zu empfangen,
obwohl er in einer Liste von verfügbaren Sendern
veröffentlicht worden ist.
- Die Liste der Internetradiosender, die mit dieser
Einheit mitgeliefert wird, basiert auf dem
Radiosender-Datenbankservice vTuner. Dieser
Datenbankservice wird für die Verwendung bei
dieser Einheit herausgegeben und
zusammengestellt.
• vTuner ist ein Online-Inhaltsverzeichnis-Service für
Internet Radio. Mehr Informationen über vTuner finden
Sie auf der Website http://vtuner.com.
• Dieses Produkt ist durch Rechte über geistiges
Eigentum im Besitz von NEMS und BridgeCo. geschützt
Die Verwendung oder die Weitergabe solcher
Technologie außerhalb dieses Produkts ist ohne
Genehmigung von NEMS oder BridgeCo oder deren
autorisierter Tochtergesellschaft verboten.
• Das Zugreifen auf externe Inhalte erfordert eine
Hochgeschwindigkeits-Internetverbindung sowie eine
Registrierung und einen Vertrag mit einem
kommerziellen Internetanbieter. Die Dienstleistungen
von Drittpersonen-Inhalts-anbietern können sich ohne
vorherige Ankündigung ändern und können
unterbrochen oder eingestellt werden, und Pioneer
übernimmt keine Verantwortung für derartige
Vorkommnisse. Pioneer übernimmt keine Garantien für
die Kontinuität oder die künftige Verfügbarkeit von
externen Inhaltanbietungs-Dienstleistungen.
Verwendung von ControlApp
Wenn ControlApp das erste Mal verwendet wird, folgen Sie
diesen Verfahrensschritten, um die Anwendung zu starten.
1Verbinden Sie diese Einheit mit dem
Netzwerk, das Sie normalerweise verwenden.
2Verbinden Sie Ihr tragbares Gerät an
dasselbe Netzwerk.
Vergewissern Sie sich, dass ControlApp auf Ihrem tragbaren
Gerät installiert ist.
3Schalten Sie den Strom für diese Einheit ein.
4Starten Sie ControlApp auf ihrem tragbaren
Gerät.
5Tippen Sie „Download“ (Herunterladen) an.
Wenn das Herunterladen abgeschlossen ist, wird der
CONTROL-Bildschirm angezeigt.
Download
Installieren von ControlApp
Die Pioneer-Anwendung ControlApp muss auf Ihrem
tragbaren Gerät installiert werden. Zu mehr Informationen
über Ihr Betriebsumfeld siehe die betreffende unten
angegebene Website.
Verwendung eines iPhones oder eines iPod touch
Sie können von „App Store“ abrufen.
Verwendung eines Android-Gerätes
Sie können von „Google Play“ abrufen.
31
De
Page 32
Musik-Server10
Kapitel 10:
Musik-Server
Die Installation der Pionneer Control Application
(ControlApp) ist erforderlich, um alle Musikserver-Funktionen
zu verwenden.
http://pioneer.jp/support/soft/aapp_controlapp/en.html
Zu Einzelheiten siehe Installieren von ControlApp und
Verwendung von ControlApp auf Seite 31.
Diese Einheit kann Audiodateien wiedergeben, die auf
Computern oder anderen Komponenten in einem Local Area
Network (LAN) gespeichert sind.
Einführung
Dieses Gerät gestattet Ihnen die Wiedergabe von
Audiodateien mit einem PC oder einem anderen Gerät, das
an die LAN-Schnittstelle dieses Gerätes angeschlossen ist. In
diesem Kapitel werden die Verfahren für Einrichtung und
Wiedergabe beschrieben, die Ihnen den Genuss dieser
Funktionen ermöglichen. Bitte schlagen Sie auch in der
Bedienungsanleitung Ihres Netzwerkgerätes nach.
Hinweis
• Fotos und Videodateien können nicht wiedergegeben
werden.
Wiedergabe von Musik auf dem MusikServer
1Tippen Sie diese Einheit und Ihr tragbares
Gerät an ein Netzwerk an.
Die Musikserver-Funktion kann nicht verwendet werden,
wenn eine drahtlose Direktverbindung genutzt wird.
2Starten Sie ControlApp.
3Tippen Sie den Musikserver an.
4Tippen Sie die Wiedergabe-Steuerung an.
Die automatische Wiedergabe beginnt.
Hinweis
• Beim Hören von Musik mit dem Musikserver werden die
folgenden Tasten der Fernbedienung deaktiviert: /
(Abspielen/Anhalten), (vorher) und (nächst)
• Die Tasten, die auf dieser Einheit und ihrer
Fernbedienung aktiviert bleiben, sind unter anderem
STANDBY/ON, INPUT und VOLUME –/+ (VOLUME –/+).
• Wenn 20 Minuten lang keine Wiedergabe und keine
Operation erfolgte, wird die Einheit automatisch
abgeschaltet.
• Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder
ausgeschaltet werden (ON/OFF) (Seite 52).
Abspielbare DLNA-Network-Geräte
Dieses Gerät erlaubt es Ihnen, Musik auf Medienservern
abzuspielen, die an das gleiche lokale Netzwerk (LAN) wie
dieses Gerät angeschlossen sind. Mit diesem Gerät können
Dateien abgespielt werden, die auf den folgenden Geräten
abgespeichert sind:
• PCs unter Microsoft Windows Vista oder XP Service
Pack 3 mit installiertem Windows Media Player 11
• PCs, die unter Microsoft Windows 7 laufen und auf
denen Windows Media Player 12 installiert ist
• DLNA-kompatible digitale Media-Server (auf dem
Computer oder anderen Geräten)
Auf einem Computer oder DMS (Digital Media Server)
gespeicherte Dateien wie oben beschrieben können über
Steuerbefehl von einem externen Digital Media Controller
(DMC) wiedergegeben werden. Geräte, bei denen das
Abspielen von Dateien über diesen DMC gesteuert wird,
werden als Digital Media Renderer (DMR) bezeichnet. Dieses
Gerät unterstützt die DMR-Funktion.
Wenn die Einheit gewählt wird, während eine DMR- und
DMS-Wiedergabe begonnen wird, wird die Eingabe der
Einheit automatisch auf DMR umgeschaltet. Im DMR-Modus
können solche Operationen wie Abspielen und Stoppen von
Dateien vom externen Controller aus ausgeführt werden. Eine
Regelung der Lautstärke sowie das Aktivieren und
Deaktivieren der Stummschaltungs-Funktion sind ebenfalls
möglich.
Wichtig
• Sie können nicht auf einen Computer in einem Netzwerk
zugreifen, während Sie in eine Domäne eingeloggt sind,
die in einer Windows-Netzwerkumgebung konfiguriert
ist. Bitte melden Sie sich auf dem lokalen Computer
anstatt auf der Domäne an.
• Es gibt Fälle, wo die verflossene Spielzeit
möglicherweise nicht richtig angezeigt wird.
Hinweis
• Je nach dem verwendeten externen Steuergerät kann es
vorkommen, dass die Wiedergabe unterbrochen wird,
wenn die Lautstärke über das Steuergerät geregelt wird.
In einem solchen Fall stellen Sie die Lautstärke an
diesem Gerät oder an der Fernbedienung ein.
32
De
Page 33
AirPlay11
Kapitel 11:
AirPlay
Autorisieren dieses Gerätes
Verwendung von AirPlay mit iPod
touch, iPhone, iPad und iTunes
AirPlay funktioniert bei iPhone, iPad und iPod touch mit iOS
4.3.3 oder höher, bei Mac mit OS X Mountain Lion sowie bei
Mac und PC mit iTunes 10.2.2 oder höher.
Zur Verwendung der AirPlay-Funktion wählen Sie dieses
Gerät an Ihrem iPod touch bzw. iPhone, iPad oder in iTunes,
und starten Sie dann die Wiedergabe. Weitere Informationen
finden Sie auf der Apple-Website (http://www.apple.com).
• Einstellung der Lautstärke der Einheit vom iPod touch,
iPhone, iPad oder iTunes.
• / (Abspielen/Anhalten), (vorheriger) und
(nächster) Track sowie zufällige Reihenfolge/
Wiederholen von der Fernbedienung der Einheit aus.
Das Display zeigt nicht die Icons Wiedergabe,
Wiederholen oder zufällige Reihenfolge an.
Tipp
• Eine Netzwerkumgebung ist zur Verwendung von
AirPlay erforderlich.
• Der Name der Einheit, der im AirPlay UI auf dem iPod
touch, iPhone, iPad und iTunes angezeigt wird, kann
durch Friendly Name vom Web-Browser geändert
werden.
• Die AirPlay-Funktion dieses Gerätes wurde auf der
Grundlage der Software-Versionen von iPod touch,
iPhone, iPad und iTunes entwickelt und getestet, die auf
der Pioneer-Website angegeben werden. AirPlay ist
möglicherweise nicht mit anderen iPod touch, iPhone,
iPad oder iTunes Software-Version kompatibel als den
auf der Pioneer-Website angezeigten.
Die DHCP-Server-Funktion
Um Audiodateien wiederzugeben, die auf Geräten im
Netzwerk gespeichert sind, müssen Sie die DHCPServerfunktion Ihres Routers einschalten.
Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server-Funktion
hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten.
Andererseits können Sie keine Audiodateien wiedergeben,
die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind, oder
Internetradio-Sender hören. Hinsichtlich weiterer
Einzelheiten siehe den Abschnitt Anschluss an das Netzwerk
auf Seite 24.
Dieses Gerät muss zur Freigabe der Wiedergabe autorisiert
werden. Die Einheit wird automatisch autorisiert, wenn sie
über ein Netzwerk an einen Computer angeschlossen wird.
Wenn nicht, dann autorisieren Sie diese Einheit manuell auf
dem Computer. Die Methode der Autorisierung (oder
Genehmigung) zum Zugriff ist je nach Typ des aktuell
angeschlossenen Servers unterschiedlich. Weitere
Informationen zur Autorisierung dieses Gerätes finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres Servers.
Wiedergabe von Audiodateien, die
auf Computern oder anderen
Komponenten gespeichert sind
Anschließen an ein LAN-Netzwerk
Vergewissern Sie sich, bevor Sie diese Funktion verwenden,
dass der Computer oder andere Komponenten über die LANSchnittstelle an das Netzwerk angeschlossen sind.
Zu Einzelheiten siehe unter Siehe Anschließen an das Network über die LAN-Schnittstelle oder die WLAN-Antenne auf
Seite 11.
Verwendung von AirPlay zum
Genießen von Musik
1Achten Sie darauf, dass iPod touch, iPhone,
iPad, iTunes und diese Einheit an das gleiche
verkabelte oder drahtlose Netzwerk
angeschlossen sind.
2Wiedergabe von Musik vom iPod touch,
iPhone, iPad oder iTunes.
3Tippen Sie während der Wiedergabe das
Airplay- Icon ( ) an, das auf dem iPod touch,
iPhone, iPad oder auf iTunes angezeigt wird.
4Wählen Sie den Namen der Einheit
(„Friendly Name“) aus der verfügbaren
Geräteliste.
33
De
Page 34
AirPlay11
X-SMC55
Betreiben von AirPlay von einem iPod/
iPhone/iPad Aus
1Tippen Sie das Musik-Icon an und starten Sie
die Musikwiedergabe.
Die Wiedergabe beginnt.
2Tippen Sie das AirPlay-Icon () an.
3Wählen Sie X-SMC55.
34
De
Page 35
Verwendung des Tuners12
STANDBY/ON
CDUSB TUNER TIMER
DISPLAYFOLDER
TUNE+
123
456
789
0
iPod
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEARREPEAT
CLOCK
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
ST/MONO
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
–
+
–
MEMORY
/PROGRAM
0
ENTER
ASPM PTY DISPLAY
RDS
NETWORK
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
–
+
–
MEMORY
/PROGRAM
0
ENTER
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
+
MEMORY
/PROGRAM
0
RANDOM
CLEARREPEAT
ENTER
Kapitel 12:
Verwendung des Tuners
• Wenn ein RDS-Sender (Radio Data System) eingestellt
Anhören von Radiosendungen
Die folgenden Schritte zeigen, wie mit der automatischen
(Such-) und der manuellen (schrittweisen) Einstellfunktion
FM-Rundfunksendungen eingestellt werden. Sobald Sie
einen Sender eingestellt haben, können Sie die Frequenz
speichern, um sie später wieder aufrufen zu können. Zur
Verfahrensweise siehe unter Speichern voreingestellter Sender
unten.
Abstimmung
1Drücken Sie
einzuschalten.
2Drücken Sie
3Drücken Sie
Fernbedienung, um den gewünschten Sender
einzustellen.
Automatische Sendereinstellung:
Drücken Sie TUNE +/– und halten Sie die Taste gedrückt.
Daraufhin beginnt automatisch das Scannen, und der Tuner
stoppt am ersten Sender, der empfangen werden kann.
Manuelle Abstimmung:
Drücken Sie TUNE +/– wiederholt, um den gewünschten
Sender einzustellen.
Hinweis
• Wenn eine Radio-Interferenz auftritt, kann es sein, dass
die automatische Senderwahl an diesem Punkt
automatisch gestoppt wird.
• Die automatische Senderwahl überspringt Sender mit
schwachem Signal.
• W enn Sie die automatische Senderwahl stoppen wollen,
dann drücken Sie .
STANDBY/ON
TUNER
.
TUNE +/–
auf der
, um den Strom
wird, wird zuerst die Frequenz angezeigt. Danach
erscheint der Sendername.
• Mit dem Modus Auto Station Program Memory (ASPM)
kann eine vollautomatische Einstellung von RDSSendern realisiert werden (siehe Seite 37).
Empfangen einer UKW-Stereosendung:
• Drücken Sie ST/MONO, um den Stereo-Modus zu
wählen. Daraufhin wird „AUTO“ angezeigt.
Schlechten UKW-Empfang verbessern:
1Drücken Sie wiederholt ST/MONO, um
MONO zu wählen.
Dies ändert den Tuner von Stereo auf Mono, wodurch sich
normalerweise der Empfang verbessert.
Speichern voreingestellter Sender
Wenn Sie oft einen bestimmten Radiosender hören, ist es
praktisch, die Frequenz in der Einheit zu speichern, um den
Sender immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie
ihn hören möchten (Voreingestellte Senderwahl). Er muss
dann nicht immer wieder manuell eingestellt werden. Dieses
Gerät kann bis zu 30 Sender speichern.
1Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern
möchten.
Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt
Abstimmung.
2Betätigen Sie
Die voreingestellte Zahl blinkt.
3Drücken Sie
voreingestellte Nummer des Kanals zu wählen.
4Drücken Sie
betreffenden Sender im Speicher zu speichern.
Wenn die voreingestellte Zahl nicht mehr blinkt, sondern
leuchtet, ehe der Sender gespeichert wird, dann wiederholen
Sie die Operation von Schritt 2 an.
MEMORY/PROGRAM
PRESET +/–
, um die
MEMORY/PROGRAM
.
, um den
35
De
Page 36
Verwendung des Tuners12
• Die Schritte 1 bis 4 wiederholen, um andere Sender zu
speichern oder einen Festsender zu ändern. Wenn ein
neuer Sender gespeichert wird, wird der Sender
gelöscht, der vorher für diesen voreingestellten Kanal
gespeichert wurde.
Hinweis
• Die Backup-Funktion schützt die gespeicherten Sender
für den Fall eines Stromausfalls oder einer Entfernung
des Stromkabels einige Stunden.
Einen gespeicherten Sender abrufen
1Drücken Sie
gewünschten Sender zu wählen.
PRESET +/–
, um den
Festsender-Suchlauf
Die abgespeicherten Sender können automatisch abgetastet
werden. (Festsenderspeicher-Suchlauf)
1Drücken Sie
PRESET +/–
und halten Sie die
Taste gedrückt.
Die voreingestellte Zahl erscheint, und die programmierten
Sender werden nacheinander gewählt, jeder 5 Sekunden
lang.
2Drücken Sie
PRESET +/–
erneut, wenn der
gewünschte Sender lokalisiert worden ist.
Löschen aller gespeicherten Sender
1Drücken Sie
2Drücken Sie
erscheint.
Hinweis
• Alle Sender werden gelöscht.
TUNER
auf der Fernbedienung.
CLEAR
, bis „MEM CLR“
Benutzen des Radio-DatenSystems (RDS)
Einführung in das RDS-System
Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den meisten
UKW-Sendern genutzt wird, um Zuhörern die
verschiedensten Informationen – beispielsweise den
Sendernamen und die Art der Sendung - zu liefern.
Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach Art des
Programms suchen können. Zum Beispiel können Sie nach
einem Sender suchen, der gerade eine Sendung der
Programmart JAZZ ausstrahlt.
Sie können nach folgenden Programmtypen suchen:
NEWS – Nachrichten
AFFAIRS – Aktuelle Themen
INFO – Allgemeine
Informationen
SPORT – Sport
EDUCATE –
Bildungssendungen
DRAMA – Hörspiele usw.
CULTURE – Nationale oder
regionale Kultur, Theater usw.
SCIENCE – Wissenschaft und
Technologie
VARIED – Für gewöhnlich
Gesprächssendungen wie
beispielsweise Quizshows oder
Interviews.
POP M – Pop-Musik
ROCK M – Rock-Musik
EASY M – Leichte
Unterhaltungsmusik
LIGHT M – „Leichte“
klassische Musik
CLASSICS – „Ernste“
klassische Musik
OTHER M – Musik, die in keine
der oben aufgeführten
Kategorien passt
Religion
PHONE IN – HörerAnrufsendungen zur Äußerung
der eigenen Meinung
TRAVEL – Ferienspezifische
Reisemeldungen, weniger
Verkehrsmeldungen
LEISURE – Freizeit und Hobby
JAZZ – Jazz
COUNTRY – Country-Musik
NATION M – Pop-Musik in
einer anderen Sprache als
Englisch
OLDIES – Pop-Musik aus den
50ern und 60ern
FOLK M – Folk-Musik
DOCUMENT –
Dokumentationen
TEST – Rundfunksendung
beim Testen von
GefahrenmeldungsEinrichtungen oder -Receivern
ALARM – Information über
Naturkatastrophen.
Suche nach RDS-Sendungen
Sie können einen oben aufgelisteten Programmtyp suchen.
1Drücken Sie
2Drücken Sie RDS
Fernbedienung.
Etwa 6 Sekunden lang erscheint „SELECT“.
3Drücken Sie
gewünschten Programmtyp auszuwählen, den
Sie hören wollen.
Bei jedem Drücken der Taste erscheint der Programmtyp.
Wenn die Taste gedrückt gehalten wird, wird der
Programmtyp kontinuierlich angezeigt.
4Drücken Sie, während der gewählte
Programmtyp angezeigt wird (innerhalb von
6 Sekunden), RDS
Nachdem der gewählte Programmtyp etwa 2 Sekunden lang
geleuchtet hat, erscheint „SEARCH“, woraufhin die
Suchoperation beginnt.
TUNER
auf der Fernbedienung.
PTY
auf der
/
PTY
oder
erneut.
/
, um den
36
De
Page 37
Verwendung des Tuners12
STANDBY/ON
CDUSB TUNER TIMER
DISPLAYFOLDER
TUNE+
123
456
789
0
iPod
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEARREPEAT
CLOCK
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
ST/MONO
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
–
+
–
MEMORY
/PROGRAM
ENTER
ASPM PTY DISPLAY
RDS
OPTION
NETWORK
Sendername (PS)Programmtyp (PTY)
FrequenzRadiotext (RT)
No RDS
FM 98.80 MHz
Hinweis
• Hat das Display zu blinken aufgehört, wiederholen Sie
das Verfahren ab Schritt 2. Wenn die Einheit einen
gewählten Programmtyp findet, leuchtet die zugehörige
Kanalnummer etwa 8 Sekunden lang, und dann wird der
Name des Senders angezeigt.
• Wenn Sie sich den gleichen Programmtyp auf einem
anderen Sender anhören wollen, dann drücken Sie RDS PTY, während die Kanalnummer oder der Name des
Senders blinkt. Das Gerät sucht dann nach einem
nächsten Sender.
• Wenn kein Sender gefunden werden kann, erscheint
„NO FOUND“ 4 Sekunden lang.
RDS-INFORMATIONEN
Bei jedem Drücken von RDS DISPLAY wird das Display wie
folgt umgeschaltet:
Wenn Sie einen anderen Sender als einen RDS-Sender oder
einen RDS-Sender, dessen Signal schwach ist, einstellen,
ändert sich das Display in folgender Reihenfolge:
Verwendung des Auto Station
Program Memory (ASPM)
(automatischer SenderprogrammSpeicher)
In der ASPM-Betriebsart sucht der Tuner automatisch nach
neuen RDS-Sendern. Bis zu 30 Sender können gespeichert
werden.
Wenn einige Sender bereits abgespeichert sind, verringert
sich die Zahl der speicherbaren neuen Sender entsprechend.
1Drücken Sie
TUNER
auf der Fernbedienung.
2Drücken Sie die Taste RDS ASPM auf der
Fernbedienung und halten Sie sie gedrückt.
„ASPM“ blinkt etwa 4 Sekunden lang, dann beginnt der
Suchlauf (87,5 MHz bis 108 MHz).
Nach Abschluß des Suchlaufs wird die Zahl der
abgespeicherten Sender 4 Sekunden lang angezeigt und
dann erscheint „END“ 4 Sekunden lang.
Abbrechen des ASPM Betriebes, ehe er
abgeschlossen ist:
Drücken Sie während des Scannens nach Sendern . Die
bereits abgespeicherten Sender bleiben im Speicher.
Hinweis
• Wenn derselbe Sender auf verschiedenen Frequenzen
sendet, wird die stärkste Frequenz abgespeichert.
• Jeder Sender, der die gleiche Frequenz hat wie ein
bereits gespeicherter, wird nicht noch einmal
gespeichert.
• Sind bereits 30 Sender abgespeichert, wird der Suchlauf
abgebrochen. Wenn Sie die ASPM-Operation noch
einmal durchführen möchten, müssen Sie den
Festsenderspeicher löschen.
• Wenn keine Sender abgespeichert worden sind,
erscheint „END“ etwa 4 Sekunden lang.
• Bei sehr schwachen RDS-Signalen können keine
Sendernamen abgespeichert werden.
• Derselbe Sendername kann in verschiedenen Kanälen
gespeichert werden.
• In einem gewissen Gebiet oder in gewissen Zeiträumen
können die Sendernamen vorübergehend verschieden
sein.
Hinweise zum RDS-Betrieb
Wenn eines der folgenden Ereignisse eintritt,
bedeutet dies nicht, daß das Gerät defekt ist:
• „PS“, „No PS“ und der Sendername erscheinen
abwechselnd und vollständig.
• Wenn ein spezifischer Sender nicht richtig sendet oder
ein Sender Prüfungen durchführt, kann die RDSEmpfangsfunktion nicht richtig arbeiten.
• Wenn ein RDS-Sender, dessen Signal zu schwach ist,
empfangen wird, können Informationen wie z.B. der
Sendername nicht angezeigt werden.
• „No PS“, „No PTY“ oder „No RT“ blinkt etwa 5 Sekunden
lang, und dann wird die Frequenz angezeigt.
Hinweise zum Radiotext:
• Die ersten 8 Zeichen des Radiotextes erscheinen und
werden dann über das Display gerollt.
• Wenn Sie einen RDS-Sender einstellen, der keinen
Radiotext sendet, wird beim Schalten in die RadiotextPosition „No RT“ angezeigt.
• Während des Empfangs der Radiotext-Daten oder beim
Ändern des Textinhalts wird „RT“ angezeigt.
37
De
Page 38
Andere Anschlüsse13
Portable
Audiowiedergabegeräte, usw.
StereoMinisteckerkabel
(im Handel
erhältlich)
Kapitel 13:
Andere Anschlüsse
ACHTUNG
• Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder
ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel
aus der Netzsteckdose.
Anschluss zusätzlicher
Komponenten
Schließen Sie die Seitenbedienfeld-Ministeckerbuchse
AUDIO IN an Ihr Hilfswiedergabegerät an.
• Diese Methode kann angewendet werden, um auf dieser
Einheit Musik vom iPod/iPhone/iPad wiederzugeben, die
nicht die Verwendung eines iPod/iPhone-Docks und
eines USB-Anschlusses (Seite) unterstützen.
5 V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
LAN(10/100)
ANTENNA
DC IN
18 V
1Schalten Sie den Eingang um, indem Sie
INPUT
an der Haupteinheit oder
der Fernbedienung drücken.
Wenn INPUT gewählt wird, wird auf dem Hauptdisplay
„AUDIO IN“ angezeigt.
Hinweis
• Wenn die Minibuchse AUDIO IN mit der
Kopfhörerbuchse eines Zusatzgerätes verbunden ist,
wird die Lautstärke dieses Gerätes über das zur
Wiedergabe verwendete Gerät geregelt. Wenn der Klang
verzerrt ist, nachdem Sie die Lautstärke der Einheit
vermindert haben, dann versuchen Sie, die Lautstärke
auf dem zusätzlichen Wiedergabegerät zu vermindern.
38
De
AUDIO IN
auf
Page 39
Zusätzliche Informationen14
Kapitel 14:
Zusätzliche Informationen
Fehlersuche
Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den
Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten
Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten
und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem Durchgehen der unten aufgeführten Checkliste nicht
behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihr von Pioneer autorisiertes Service-Center oder Ihren Händler und lassen Sie
eine Reparatur durchführen.
• Falls das Gerät aufgrund äußerer Auswirkungen wie beispielsweise statischer Elektrizität nicht normal funkti oniert, entfernen
Sie bitte den Netzstecker aus der Wandsteckdose, und stecken Sie ihn erneut ein, um normale Betriebsbedingungen
wiederherzustellen.
Allgemeine Probleme
ProblemPrüfpunktMaßnahme zur Behebung
Einstellungen, die Sie
vorgenommen haben, sind
gelöscht worden.
Unterschiede in der
Lautstärke zwischen CDs,
MP3, WMA iPod/iPhone/
iPad, Tuner und
Das Gerät spricht nicht auf
eine Betätigung der
Fernbedienung an.
Die Disc kann nicht
abgespielt werden.
Der Ton springt, wenn die
Disc abgespielt wird.
Verz eichn is- oder
Dateinamen werden nicht
erkannt.
Das Gerät schaltet sich
automatisch aus.
AUDIO IN
War das Netzkabel nicht
angeschlossen?
Dabei handelt es sich nicht um eine
Funktionsstörung dieses Gerätes.
.
Betätigen Sie die Fernbedi enung aus
zu großer Entfernung?
Ist der Fernsensor für die
Fernbedienung direktem Sonnenlicht
oder starkem künstlichen Li cht eines
Fluoreszenz-Beleuchtungskörpers
usw. ausgesetzt?
Sind die Batterien erschöpft?Wechseln Sie die Batterien aus (Seite 6).
Ist die Disc zerkratzt?Zerkratzte Discs werden möglicherweise nicht abgespielt.
Ist die Disc verschmutzt?Wischen Sie den Schmutz von der Disc (Seite 48).
Wurde die Disc mit der korrekten
Ausrichtung in den Ladeschlitz
eingeführt?
Befindet sich das Gerät an einem
feuchten Ort?
Ist die Lautstärke der Wiedergabe
hoch?
Haben Sie die maximale Anzahl von
Ordner- oder Dateinamen
überschritten, die dieses Gerät
erkennen kann?
Wenn das Netzkabel nicht angeschlossen ist, werden die
Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, gelöscht. Bitte stellen
Sie die Uhr erneut ein. Wenn Sie die Einstellungen nicht löschen
wollen, dann trennen Sie das Netzkabel nicht vom Netz.
Die Lautstärke kann in je nach der Eingangsquelle und dem
Aufnahmeformat unterschiedlich sein.
Betätigen Sie die Fernbedienung innerhalb von 7 Metern und
einem Winkel von 30º vor dem Fernbedienungssignal-Sensor
(Seite 8).
Die Fernbedienungssignale können nicht richtig empfangen
werden, wenn der Fernsensor für die Fernbedienung direktem
Sonnenlicht oder starkem künstlichen Licht eines FluoreszenzBeleuchtungskörpers usw. ausgesetzt ist.
Schieben Sie eine Disc mit nach vorn weisender Etikettseite in den
Ladeschlitz ein (Seite 19).
Innen könnte es zu Kondensation gekommen sein. Warten Sie eine
Weile, um das kondensierte Wasser verdampfen zu lassen. Stellen
Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Klimaanlage usw. auf
(Seite 48).
Wenn der Ton bei der Wiedergabe mit hoher Lautstärke springt, die
Lautstärke der Wiedergabe vermindern (Seite 15).
Bis zu 255 Ordner können auf einer einzigen Disc erkannt werden.
Bis zu 999 Dateien können in einem einzigen Ordner erkannt
werden. Je nach Ordnerstruktur kann es vorkommen, dass dieses
Gerät bestimmte Ordner oder Dateien nicht erkennt.
Wenn 20 Minuten lang keine Wiedergabe und keine Operation
erfolgte, wird die Einheit automatisch abgeschaltet.
Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder ausgeschaltet
werden (ON/
OFF
) (Seite 52).
39
De
Page 40
Zusätzliche Informationen14
Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist
ProblemPrüfpunktMaßnahme zur Behebung
Der USB-Speicher wird nicht
erkannt.
Datei kann nicht
wiedergegeben werden.
Ordner- oder Dateinamen
werden überhaupt nicht oder
nicht richtig angezeigt.
Verzeichnis- oder
Dateinamen werden nicht in
alphabetischer Reihenfolge
angezeigt.
Die Erkennung des USBSpeichers (Speichergeräts)
dauert lange.
Es wird kein Strom an den
USB-Speicher
(Speichergerät) geliefert.
Ist der USB-Speicher richtig
angeschlossen?
Ist der USB-Speicher (Speichergerät)
über einen USB-Hub
angeschlossen?
Wird der USB-Speicher von dieser
Einheit unterstützt?
Dabei handelt es sich nicht um eine
Funktionsstörung dieses Gerätes.
Ist die Datei Copyright-geschützt
(durch DRM)?
Dabei handelt es sich nicht um eine
Funktionsstörung dieses Gerätes.
Enthalten die Namen der
Verzeichnisse oder Dateien mehr als
30 Zeichen?
Dabei handelt es sich nicht um eine
Funktionsstörung dieses Gerätes.
Wie groß ist die Kapazität des USBSpeichers (Speichergeräts)?
Erscheint die Fehleranzeige
ERR
im Display an der Frontplatte?
Wenn der Stromverbrauch zu hoch
ist, wird kein Strom geliefert.
AUTH
Schließen Sie den Speicher richtig an (bis zum Anschlag).
Diese Einheit unterstützt nicht USB-Hubs. Schließen Sie den USBSpeicher (Speichergerät) direkt an.
Dieses Gerät unterstützt ausschließlich USB-Geräte der
Massenspeicherklasse.
Dieses Gerät unterstützt tragbare Flash-Speicher und digitale
Audio-Wiedergabegeräte.
Nur die Datei-Systeme FAT16 und FAT32 werden unterstützt. Andere
Dateisysteme (exFAT, NTFS, HFS usw.) werden nicht unterstützt.
Ein USB-Stick, der USB 2.0 unterstützt, kann verwendet werden.
Dieses Gerät unterstützt nicht die Verwendung externer
Fest platt enlau fwerk e.
Schalten Sie den Strom aus und wieder an.
Einige USB-Speicher (Speichergeräte) werden möglicherweise
nicht richtig erkannt.
Copyright-geschützte Dateien können nicht wiedergegeben
werden.
Auf einem Computer gespeicherte Dateien können nicht
wiedergegeben werden.
Bei einigen Dateien ist es möglich, dass sie nicht wiedergegeben
werden können.
Die maximale Anzahl von anzeigbaren Zeichen für die Verzeichnisund die Dateinamen beträgt 30.
Die Reihenfolge, in der die Namen der Verzeichnisse und Dateien
angezeigt werden, hängt von der Reihenfolge ab, in der die
Verzeichnisse oder Dateien auf dem USB-Speicher aufgezeichnet
wurden.
Das Laden der Daten kann einige Zeit erfordern, wenn USBSpeicher (Speichergeräte) mit großer Kapazität angeschlossen
sind (dies könnte einige Minuten dauern).
Schalten Sie den Strom aus und wieder an.
Schalten Sie den Strom aus, trennen Sie den USB-Speicher
(Speichergerät) ab und schließen Sie ihn wieder an.
Betätigen Sie
umzuschalten, und schalten Si e dann erneut auf die USB-Funktion.
INPUT
, um auf eine andere Eingangsfunktion
Bei Anschluss eines iPods/iPhones/iPads
ProblemMaßnahme zur Behebung
Das iPod/iPhone/iPad kann nicht über die Fernbedienung gesteuert
werden.
Das iPod/iPhone/iPad kann nicht betrieben werden.Überprüfen Sie, ob das iPod/iPhone/iPad richtig angeschlossen ist
Überprüfen Sie, ob das iPod/iPhone/iPad richtig angeschlossen ist
(siehe unter
(siehe unter
Falls das iPod/iPhone/iPad abgestürzt ist, führen Sie eine
Rückstellung des iPods/iPhones/iPads aus, und schließen Sie es
dann erneut an dieses Gerät an.
Anschließen Ihres iPods/iPhones
Anschließen Ihres iPods/iPhones
auf Seite 17).
auf Seite 17).
40
De
Page 41
Zusätzliche Informationen14
Netzwerk
ProblemPrüfpunktMaßnahme zur Behebung
Kein Zugriff auf das Netzwerk
möglich.
Kein Zugriff auf die
Komponente oder den
Computer, die über das
Netzwerk angeschlossen
sind.
Die Wiedergabe starte nicht. Das Gerät ist momentan von diesem
Der Computer oder Internet
Radio werden nicht richtig
betrieben.
Die auf Komponenten im
Netzwerk wie beispielsweise
einem Computer
gespeicherten Audiodateien
können nicht wiedergegeben
werden.
Das LAN-Kabel ist nicht fest
angeschlossen.
Der Router ist nicht eingeschaltet.Schalten Sie den Router ein.
Ist der Netzwerk-Typ richtig
eingestellt?
Internet-Sicherheitssoftware ist
momentan im angeschlossenen
Gerät installiert.
Die Audiokomponente im Netzwerk,
ausgeschaltet wurde, ist
eingeschaltet.
Die an das Netzwerk angeschlossene
Komponente ist nicht richtig
eingestellt.
Es befinden Sich keine abspielbaren
Audiodateien in der am Netzwerk
angeschlossenen Komponente.
Gerät oder der
Spannungsversorgung getrennt.
Die entsprechende IP-Adresse ist
nicht richtig eingestellt.
Die IP-Adresse wird momentan
automatisch konfiguriert.
Windows Media Player 11 oder
Windows Media Player 12 ist
momentan nicht auf Ihrem PC
installiert.
Audiodateien wurden in anderen
Formaten als MP3, WAV (nur LPCM),
MPEG-4 AAC, FLAC, WMA, AIFF und
ALAC aufgezeichnet.
Audiodateien im Format MPEG-4
AAC oder FLAC werden mit Windows
Media Player 11 oder Windows
Media Player 12 abgespielt.
Die an das Netzwerk angeschlossene
Komponente wird nicht richtig
bedient.
Die an das Netzwerk angeschlossene
Komponente erlaubt nicht
gemeinsamen Dateizugriff.
Der auf dem an das Netzwerk
angeschlossenen Gerät
abgespeicherte Ordner wurde
gelöscht oder ist defekt.
Network-Verbindungen sind
möglicherweise aufgrund der
Network- Einstellungen des
Computers, der
Sicherheitseinstellungen usw.
eingeschränkt.
Schließen Sie das LAN-Kabel fest an (Seite 12).
Bei Einstellung auf Auto wird der Netzwerk-Anschluss in
Abhängigkeit davon, ob die Einheit, wenn der Strom eingeschaltet
wird, an ein LAN-Kabel angeschlossen ist.
Es gibt Fälle, wo Zugriff auf eine Komponente mit installierter
Internet-Sicherheitssoftware unmöglich ist.
Schalten Sie das Audiogerät auf dem Netzwerk ein, bevor Sie
dieses Gerät einschalten.
Wenn der Client automatisch autorisiert wird, müssen Sie die
entsprechende Information erneut eingeben. Prüfen Sie, ob der
Verbindungsstatus auf „Nicht autorisieren“ gesetzt ist.
Markieren Sie die auf der am Netzwerk angeschlossenen
Komponente gespeicherten Audiodateien.
Prüfen Sie nach, ob das Gerät richtig an dieses Gerät und die
Spannungsversorgung angeschlossen ist.
Schalten Sie die eingebaute DHCP-Funktion Ihres Routers ein, oder
richten Sie das Netzwerk manuell entsprechend Ihrer
Netzwerkumgebung ein (Seite 24).
Die automatische Konfiguration nimmt eine gewisse Zeit in
Anspruch. Bitte warten.
Installieren Sie Windows Media Player 11 oder Windows Media
Player 12 auf Ihrem PC (Seite 32).
Spielen Sie in MP3, WAV (nur LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC, WMA,
AIFF oder ALAC aufgezeichnete Audiodateien ab. Bitte beachten
Sie, dass bestimmte in diesen Formaten aufgezeichnete
Audiodateien möglicherweise nicht mit diesem Gerät abgespielt
werden können.
Audiodateien im Format MPEG-4 AAC oder FLAC können nicht mit
Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12
abgespielt werden. Verwenden Sie probeweise einen anderen
Server. Beachten Sie die mitgelieferte Bedienungsanleitung zu
Ihrem Server.
Prüfen Sie weiterhin, ob die Komponente durch besondere
Umstände beinflusst wird oder im Sleep-Modus ist. Probieren Sie,
die Komponente bei Bedarf neu zu starten.
Probieren Sie, die Einstellungen für die am Netzwerk
angeschlossene Komponente zu ändern.
Markieren Sie den auf der am Netzwerk angeschlossenen
Komponente gespeicherten Ordner.
Überprüfen Sie die Network-Einstellungen des Computers, die
Sicherheitseinstellungen usw.
41
De
Page 42
Zusätzliche Informationen14
ProblemPrüfpunktMaßnahme zur Behebung
Ein Zugriff auf Windows
Media Player 11 oder
Windows Media Player 12 ist
nicht möglich.
Die Audiowiedergabe wird
ungewünscht gestoppt oder
gestört.
Kann nicht InternetRadiosender hören.
Bei Windows Media Player 11: Sie
sind momentan bei der Domäne
über Ihren PC mit installiertem
Windows XP oder Windows Vista
angemeldet.
Bei Windows Media Player 12: Sie
sind momentan bei der Domäne
über Ihren PC mit installiertem
Windows 7 angemeldet.
Die laufende Audiodatei wurde in
einem nicht mit diesem Gerät
abspielbaren Format aufgezeichnet.
Das LAN-Kabel ist momentan
abgetrennt.
Das Netzwerk, über das die
Internetverbindung läuft, ist stark
belastet.
In Abhängigkeit von dem jeweils
verwendeten externen Steuergerät
kann es im DMR-Modus vorkommen,
dass die Wiedergabe unterbrochen
wird, wenn die Lautstärke über das
Steuergerät geregelt wird.
Es gibt einen Anschluss durch ein
WLAN im gleichen Netzwerk.
Die Firewall-Einstellungen für
Komponenten im Netzwerk sind
momentan wirksam.
Sie sind momentan vom Internet
getrennt.
Die Sendungen eines InternetRadiosenders sind gestoppt oder
unterbrochen.
Bitte melden Sie sich auf dem lokalen Computer anstatt auf der
Domäne an.
Prüfen Sie, ob die Audiodatei in einem von diesem Gerät
unterstützten Format aufgezeichnet wurde.
Prüfen Sie nach, ob der Ordner defekt oder verfälscht ist.
In bestimmten Fällen kann es vorkommen, dass selbst
Audiodateien, die als mit diesem Gerät abspielbar ausgewiesen
sind, nicht wiedergegeben oder angezeigt werden (Seite 50).
Schließen Sie das LAN-Kabel richtig an (Seite 11).
Verwenden Sie 100BASE-TX zum Zugriff auf Komponenten im
Netzwerk.
In einem solchen Fall stellen Sie die Lautstärke an diesem Gerät
oder an der Fernbedienung ein.
Es kann sein, dass es eine mangelnde Bandbreite im 2,4-GHz-Band
gibt, das vom WLAN verwendet wird. Nehmen Sie keine fest
verdrahteten LAN-Anschlüsse durch ein WLAN hindurch vor.
Nehmen Sie die Installation entfernt von Geräten vor, die
elektromagnetische Wellen im 2,4-GHz-Band aussenden
(Mikrowellengeräte, Spielkonsolen usw.). Wenn dies das Problem
nicht löst, dann stoppen Sie die Verwendung anderer Geräte, die
elektromagnetische Wellen aussenden.
Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen für Komponenten im
Netzwerk.
Überprüfen Sie die Verbindungseinstellungen für Geräte auf dem
Netzwerk, und wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren
Netzwerkdienst-Anbieter (Seite 11).
Einige Internetradio-Sender auf der Senderliste von Internet Radio
für diese Einheit (Seite 49) können gelegentlich nicht für das
Auflisten verfügbar sein.
42
De
Page 43
Zusätzliche Informationen14
Drahtlos-LAN
ProblemPrüfpunktMaßnahme zur Behebung
Über das WLAN kann nicht
auf Network zugegriffen
werden.
Keine richtige Wiedergabe
bei Verwendung der
drahtlosen Direkt-Funktion
(Wireless Direct).
Ist das LAN-Kabel an die Einheit
angeschlossen?
Ist der Netzwerktyp auf Wired
eingestellt?
Zwischen diesem Gerät und dem
Basisgerät (Drahtlos-LAN-Router
usw.) besteht ein zu großer Abstand,
oder es ist ein Hindernis zwischen
den beiden Geräten vorhanden.
Es gibt eine Mikrowelle oder ein
anderes Gerät, das
elektromagnetische Wellen erzeugt,
in unmittelbarer Umgebung des
WLAN.
Drahtlose Mehrfach-Geräte werden
an den WLAN-Router
angeschlossen.
Zwischen diesem Gerät und dem
Basisgerät (Drahtlos-LAN-Router
usw.) können keine drahtlosen LANVerbindungen hergestellt werden.
Die IP-Adresseneinstellungen dieses
Gerätes stimmen nicht mit den
Einstellungen des Drahtlos-LANRouters usw. überein.
Der Access Point wird eingestellt,
um die Netzwerkerkennung (SSID) zu
verbergen.
Die Sicherheits-Einstellungen des
Access Points verwenden eine WEPVerschlüsselung mit einer CodeSchlüssellänge von 152 Bit oder eine
geteilte Schlüssel-Authentifizierung.
Vergewissern Sie sich, dass das LAN-Kabel nicht an die Einheit
angeschlossen ist, und schalten Sie dann die Einheit aus (
und wieder ein (ON).
Stellen Sie auf dem Bildschirm Netzwerk-Konfiguration im WebBrowser den Netzwerktyp auf Auto ein.
Verbessern Sie die Drahtlos-LAN-Umgebung, indem Sie den
Abstand zwischen den beiden Geräten verringern bzw. das
Hindernis aus dem Weg räumen.
Verwenden Sie das System an einem Ort, der von einer Mikrowelle
oder einem anderen Gerät, das elektromagnetische Wellen erzeugt,
entfernt ist.
Vermeiden Sie, wenn möglich, die Verwendung von Geräten, die
elektromagnetische Wellen erzeugen, wenn Sie das System mit
dem WLAN verwenden.
Wenn drahtlose Mehrfach-Geräte angeschlossen werden, müssen
deren IP-Adressen geändert werden.
Das Gerät muss für die Herstellung einer drahtlosen LANVerbindungen entsprechend eingestellt werden. Siehe
unter Verwendung von WLAN
Überprüfen Sie die IP-Adresseneinstellungen (eeinschließlich der
DHCP-Einstellung) an diesem Gerät.
Wenn die DHCP-Einstellung der Einheit auf EIN eingestellt ist, dann
schalten Sie den Strom für die Einheit aus und anschließend
wieder ein.
Prüfen Sie nach, dass die IP-Adresse dieses Gerätes mit den
Einstellungen des Drahtlos-LAN-Routers usw. übereinstimmt.
Wenn die DHCP-Einstellung dieses Gerätes momentan deaktiviert
ist, stellen Sie eine IP-Adresse ein, die mit dem Netzwerk des
Basisgerätes (Drahtlos-LAN-Router usw.) übereinstimmt.
Wenn beispielsweise die IP-Adresse des WLAN-Routers
„192.168.1.1“ ist, dann stellen Sie die IP-Adresse der Einheit auf
„192.168.1.XXX (*1), die Subnet-Maske auf „255-255.255.0“, das
Gateway und DNS auf „192.168.1.1“ ein.
(*1) Wählen Sie für „XXX“ in „192.168.1.XXX“ eine Zahl zwischen 2
und 248, die nicht anderen Geräten zugeordnet wurde.
In diesem Falle darf die SSID nicht auf dem Listen-Bildschirm des
Access Points angezeigt werden. Falls er nicht angezeigt wird,
stellen Sie den SSID usw. ein, indem Sie die Drahtlos-LANEinstellungen manuell am Gerät vornehmen.
Dieses Gerät bietet keine Unterstützung eines Codeschlüssels in
WEP-152-Bit-Länge oder einer gemeinsame SchlüsselAuthentisierung.
Es kann sein, dass die drahtlose Direkt-Funktion je nach der
Bedingung des Signalempf angs und dem angeschlossenen WLANGerät nicht richtig arbeitet. Bringen Sie in solchen Fällen die
drahtlosen Geräte näher zusammen und verbessern Sie ansonsten
die Bedingungen für den WLAN-Empfang.
auf Seite 12.
OFF
)
Anschließen
43
De
Page 44
Zusätzliche Informationen14
XXXXXXXXXXXXXXX
X-SMC55
X-SMC55
ProblemPrüfpunktMaßnahme zur Behebung
Einstellung auf den
Schnellstart-Modus, aber
während Standby arbeiten
AirPlay und DMR nicht.
Nach dem Einschalten des
Stroms blinkt die
Anzeige blau.
NETWORK
Verwenden Sie das Anschließen an
einen Router ohne WPS-PBCFunktion oder Wireless Direct?
Haben Sie den Netzstecker gezogen? Wenn Sie den Netzstecker ziehen und ihn dann wieder in die
-
Wenn Sie den Strom unmittelbar nach der Verwendung des
Anschließens an einen Router ohne WPS-PBC -Funktion oder
Wireless Direct ausschalten (
vorübergehend ausgeschaltet (
eingeschaltet wird (ON), werden die SchnellstartmodusEinstellungen zurückgestellt.
Netzsteckdose einführen, wird der Schnellstart-Modus
vorübergehend ausgeschaltet (
eingeschaltet wird (ON), werden die SchnellstartmodusEinstellungen zurückgestellt.
Wenn Sie den Stecker des Netzkabels ziehen, während die Einheit
an einen Router mit WPS-PBC -Funkti on angeschlossen ist, können
die Einstellungen aktiviert bleiben, wenn der Strom bald wieder
eingeschaltet wird. Schalten Sie den Strom aus (
wieder ein (ON).
OFF
OFF
OFF
), wird der Schnellstart-Modus
). Wenn der Strom wieder
). Wenn der Strom wieder
OFF
) und dann
Firmware-Aktualisierung
Sie können die Firmware dieser Einheit über das Menü Web
Control aktualisieren. Laden Sie die neueste Firmware auf der
Pioneer-Website herunter.
1Zeigen Sie das Menü Web Control an.
Wählen Sie die für Ihr Gerät passende Zugriffmethode.
Verwendung von Safari für den Zugriff auf
Web Control.
1) Starten Sie den Safari-Browser auf Ihrem Computer.
2) Klicken Sie das Bookmark-Icon () auf der oberen linken
Seite des Bildschirms an.
3) Klicken Sie auf Ihre Bonjour-Liste (a) und wählen Sie
diesen „Friendly name“ (b) der Einheit.
Es ist erforderlich, vorher Safari einzustellen, um Bonjour
anzuzeigen.
a
b
Verwendung der UPnP-Funktion, um auf Web
Control zuzugreifen (nach Anschluss an das
Netzwerk)
Diese Einheit unterstützt UPnP. Sie können von einem UPnPunterstützten Gerät, das an das gleiche Netzwerk wie diese
Einheit angeschlossen ist, auf das Menü Web Control
zugreifen. Zu Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung
Ihres Computers.
• Verwendung von Microsoft Windows 7/Vista
1) Klicken Sie auf „Start“ „Dokumente“ „Meine
Dokumente“.
2) Wählen Sie auf der linken Seite des Bildschirms aus dem
Explorer-Menü „Network“.
Diese Einheit erscheint als ein Icon, angeschlossen an das
gleiche Netzwerk.
3) Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Icon dieser
Einheit und wählen Sie „View device webpage“ (Ansicht
Geräte-Internetseite).
Sie sollten jetzt Zugriff auf das Menü Web Control haben.
• Verwendung von Windows XP
1) Klicken Sie auf „Start“ „My Network“.
2) Klicken Sie auf „Anzeige von Icons für UPnP-Geräte, die an
das Netzwerk angeschlossen sind“.
Diese Einheit erscheint als ein Icon, angeschlossen an das
gleiche Netzwerk.
44
De
Page 45
Zusätzliche Informationen14
X-SMC55XXXXXXXXXXXXXXXXXX
X-SMC55
a
b
3) Doppelklicken auf das Icon dieser Einheit.
Sie sollten jetzt Zugriff auf das Menü Web Control haben.
2Klicken Sie „Firmware Update“.
5Der Hochladestatus-Bildschirm für Firmware
wird angezeigt. Drücken Sie „OK“.
3Drücken Sie „Start“ .
Der Firmware-Aktualisierungsbildschirm wird angezeigt.
Wenn sich der Bildschirm nicht automatisch umschaltet,
dann klicken Sie Click here an.
Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist, erscheint „The
upload process finished successfully.“ (Die Aktualisierung
wurde erfolgreich abgeschlossen.) Ziehen Sie nach
Abschluss der Aktualisierung den Stecker des Kabels aus der
Netzsteckdose.
4Durchsuchen Sie Ihren Computer (a) nach
der neuesten Firmware und drücken Sie dann
„Upload“ (b) (hochladen).
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Wenn Sie das
Hochladen der Firmware fortsetzen, dann drücken Sie Yes.
Wenn der Firmware-Hochladeprozess erst einmal gestartet
ist, können Sie ihn nicht mehr stoppen. Warten Sie, bis die
Datei hochgeladen wurde (je nach Ihrem LANVerbindungsumfeld dauert dies etwa eine Minute).
Hinweis
• Die Einstellung für das Netzwerk wurde bestätigt für Mac
OS X 10.7 und Safari 5.1.
45
De
Page 46
Zusätzliche Informationen14
77
218
146
9
17
520
154
Mittellinie
Abmessungen (Rückseite)
Einheit: mm
46
De
Page 47
Zusätzliche Informationen14
Abspielbare Discs und Formate
Audio-CD
WMA
MP3
• Mit diesem Gerät können ausschließlich finalisierte
Discs abgespielt werden.
• Discs, die im Paketschreib-Modus (UDF-Format)
bespielt wurden, sind nicht mit diesem Gerät
kompatibel.
• Firmen- und Produktnamen, die in der vorliegenden
Bedienungsanleitung verwendet werden, sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
betreffenden Firmen.
• Mit diesem Gerät können ausschließlich Discs
abgespielt werden, die im Format ISO9660 Level 1, Level
2 und Joliet aufgezeichnet wurden.
• Durch DRM (Digital Rights Management) geschützte
Dateien können nicht abgespielt werden.
Hinweis
• Dieses Gerät bietet keine Unterstützung von Discs, die
im Multisession- oder Multiborder-Verfahren bespielt
wurden.
• B ei der Multisession/Multiborder-Aufzeichnung handelt
es sich jeweils um ein Verfahren, bei dem Daten in zwei
oder mehr sog. Sessions bzw. Borders auf einer einzigen
Disc aufgezeichnet werden. Bei einer „Session“ bzw.
einem „Border“ handelt es sich um eine
Aufzeichnungseinheit, die aus einem kompletten
Datensatz von Lead-in bis Lead-out besteht.
• Handelsübliche Audio-CDs
• CD-R/-RW/-ROM-Discs, die im CD-DA-Format aufgezeichnete Musikdaten enthalten
WMA-Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden.
MP3- Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden.
Vorsichtsmaßregeln bei der
Verwendung
Transport dieses Gerätes
Vergewissern Sie sich vor einem Transport dieses Gerätes,
dass keine Disc geladen ist, und trennen Sie ein
angeschlossenes iPod/iPhone/iPad ggf. ab. Drücken Sie
dann STANDBY/ON, warten Sie, bis „STAND BY“ auf dem
Hauptdisplay ausgeblendet wird, um ausschalten zu können,
und trennen Sie dann das Netzkabel vom Netz. Wenn die
Einheit mit einer geladenen Disc transportiert oder
fortbewegt wird oder wenn ein anderes Gerät an das iPod-/
iPhone-/iPad-Dock, den USB-Anschluss oder die MinisteckerBuchse AUDIO IN angeschlossen ist, kann es zu
Beschädigungen kommen.
Verwenden Sie zur Fortbewegung
dieser Einheit nicht das Dock
Hinweise zu CDs, die mit Kopierschutz
versehen sind
Dieses Gerät ist auf Übereinstimmung mit den
Spezifikationen des Audio-CD-Formats ausgelegt. Dieses
Gerät unterstützt keine Wiedergabe oder Funktionen von
Discs, die diesen Spezifikationen nicht entsprechen.
Unterstützte Audiodateiformate
• Dieses Gerät unterstützt keine Lossless-Codierung.
Installationsort
• Wählen Sie einen stabilen Ort in der Nähe des
Fernsehgerätes oder der Hi-Fi-Anlage, das bzw. die
gemeinsam mit diesem Gerät verwendet werden soll.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einem Fernsehgerät
oder Farbmonitor auf. Installieren Sie den Receiver auch
in ausreichender Entfernung von Kassettenlaufwerken
und anderen Geräten, die leicht von Magnetkräften
beeinflusst werden.
Vermeiden Sie die folgenden Örtlichkeiten:
• Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind
47
De
Page 48
Zusätzliche Informationen14
• Feuchte oder schlecht belüftete Orte
• Sehr heiße Orte
• Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind
• Orte, an denen sehr viel Staub und Zigarettenrauch
vorhanden ist
• Orte, die dem Auftreten von Ruß, Dampf oder Hitze
ausgesetzt sind (Küche usw.)
Stellen Sie keine Gegenstände auf
dieses Gerät
Stellen Sie keine Gegenstände oben auf dieses Gerät.
Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf zotteligen Teppichen,
einem Bett, Sofa usw., oder während es in ein Tuch, eine
Decke usw. eingewickelt ist. Anderenfalls besteht die Gefahr
einer Beschädigung durch Überhitzung.
Setzen Sie den Receiver nicht der Hitze aus.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Verstärker oder eine
andere Komponente, die Wärme erzeugt. Wenn Sie den
Receiver in einem Regal montieren, dann platzieren Sie ihn in
einem Fach unter dem Verstärker, um die Wärme zu
vermeiden, die vom Verstärker oder einem anderen
Audiogerät abgegeben wird.
• Schalten Sie das Gerät stets aus, wenn es nicht betrieben
wird.
• Bei eingeschaltetem Gerät kann es abhängig von den
Signalbedingungen vorkommen, dass Streifen im
Fernsehbild erscheinen und Rundfunksendungen durch
Rauschen gestört werden. Schalten Sie das Gerät in
einem solchen Fall aus.
Hinweise zu Kondensatbildung
Wenn dieses Gerät plötzlich von einem kalten Ort in einen
warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder die
Temperatur im Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist,
plötzlich aufgrund eines in Betrieb befindlichen Heizgerätes
usw. ansteigt, können sich Wassertröpfchen (Kondensat) im
Geräteinneren (auf Betriebsteilen und Abtasterlinse) bilden.
Wenn es zu Kondensatbildung gekommen ist, arbeitet das
Gerät nicht mehr ordnungsgemäß, und Wiedergabe ist nicht
möglich. Lassen Sie das Gerät 1 bis 2 Stunden lang bei
Raumtemperatur eingeschaltet (die erforderliche Dauer
hängt vom Ausmaß der Kondensatbildung ab). Die
Wassertropfen verdampfen und die Wiedergabe ist wieder
möglich. Auch im Sommer kann es zu Kondensatbildung
kommen, wenn das Gerät direkt dem Luftstrom einer
Klimaanlage ausgesetzt ist. Stellen Sie das Gerät in einem
solchen Fall an einem anderen Ort auf.
• Reinigen Sie die Außenflächen mit einem weichen Tuch.
Wenden Sie bei hartnäckigem Schmutz ein neutrales
Spülmittel an, verdünnt mit 5 bis 6 Teilen Wasser,
tränken Sie damit das weiche Tuch, wringen Sie es
gründlich aus, wischen Sie damit den Schmutz weg und
wischen Sie anschließend mit einem weiche n, trockenen
Tuch nach.
• Alkohol, Verdünner, Benzin, Insektizide usw. könnten
dazu führen, dass der Druck oder die Farbe abgehen.
Vermeiden Sie außerdem einen längeren Kontakt von
Gegenständen aus Gummi oder Vinyl mit dem Gerät, da
diese Substanzen das Gehäuse beschädigen können.
• Bei der Verwendung von mit Chemikalien imprägnierten
Wischtüchern usw. lesen Sie bitte sorgfältig die den
Wischtüchern beiliegenden Vorsichtsmaßregeln.
Reinigen der Abtasterlinse
• Unter normalen Betriebsbedingungen kommt es zu
keiner Verschmutzung der Abtasterlinse dieses Gerätes.
Sollte es dennoch vorkommen, dass sich Staub oder
Schmutz auf der Abtasterlinse angesammelt haben und
eine Funktionsstörung verursachen, wenden Sie sich
bitte zwecks Reinigung der Linse an eine PioneerKundendienststelle. Vom Gebrauch von handelsübl ichen
Linsenreinigern wird abgeraten, da derartige Reiniger die
Abtasterlinse beschädigen können.
Handhabung von Discs
Aufbewahren
• Platzieren Sie Discs stets in Ihren Hüllen und bewahren
Sie sie vertikal auf. Vermeiden Sie für den
Aufbewahrungsort Hitze, Feuchtigkeit, direktes
Sonnenlicht und extreme Kälte.
• Lesen Sie unbedingt die mit der Disc mitgelieferten
Behandlungshinweise.
Reinigen der Discs
• Fingerabdrücke oder Staub auf den Discs können dazu
führen, dass die Discs nicht abgespielt werden können.
Verwenden Sie in diesem Falle zum Reinigen ein Tuch
usw., mit dem Sie die Disc vorsichtig von der Innenseite
zur Außenseite hin abwischen. Verwenden Sie zum
Reinigen keine verschmutzten Tücher.
Reinigen des Produkts
• Trennen Sie vor einer Reinigung des Gerätes
grundsätzlich den Netzstecker von der Netzsteckdose.
48
De
• Verwenden Sie zum Reinigen kein Benzin, keinen
Verdünner und keine anderen leicht flüchtigen
Chemikalien. Verwenden Sie auch keine Sprays und
keine antistatischen Mittel.
Page 49
Zusätzliche Informationen14
• Verwenden Sie bei hartnäckigem Schmutz et was Wasser
auf einem weichen Tuch, wringen Sie dieses Tuch
gründlich aus, wischen Sie den Schmutz weg und
wischen Sie dann die Feuchtigkeit mit einem trockenen
Tuch weg.
• Verwenden Sie auf keinen Fall beschädigte Discs (Discs
mit Rissen oder verzogene Discs).
• Lassen Sie auf keinen Fall die Si gnal-Oberfläche der Disc
zerkratzt oder schmutzig werden.
• Bringen Sie kein Papier und keine Sticker auf der
Oberfläche der Discs an. Wenn Sie dies tun, könnten
sich die betreffenden Discs verziehen, so dass es
unmöglich wird, sie abzuspielen. Bitte beachten Sie
auch, dass geliehene Discs oft Etiketten haben, die auf
ihnen angebracht sind, und dass der Klebstoff der
Etiketten herausgequollen ist. Überzeugen Sie sich vor
der Verwendung der geliehenen Discs, dass sich rund
um die Kanten solcher Etiketten kein Klebstoff befindet.
Speziell geformte Discs
Speziell geformte Discs (herzförmig, sechseckig usw.)
können nicht mit diesem Gerät abgespielt werden.
Verwenden Sie keine derartigen Discs, da diese das Gerät
beschädigen können.
Network-Wiedergabe
Bei den Netzwerk-Wiedergabefunktionen dieses Gerätes, z. B.
Internet-Radio und Music Server, finden die folgenden
Technologien Anwendung:
Windows Media Player
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt Windows
Media Player 11/Windows Media Player 12 auf Seite 32.
DLNA
DLNA CERTIFIED®-Audioplayer
Die Digital Living Network Alliance (DLNA) ist eine
industrieweite Organisation von Herstellern der
Unterhaltungselektronik, der Computerhersteller und
Hersteller von Mobilgeräten. Digital Living bietet Anwendern
leichten gemeinsamen Genuss von digitalen Medien über ein
verkabeltes oder drahtloses Netzwerk zu Hause.
Das DLNA-Zertifikationslogo macht es leicht, Produkte zu
finden, die mit den Richtlinien für DLNA-Interoperabilität
konform sind. Dieses Gerät ist mit den Richtlinien für DLNAInteroperabilität v1.5 konform.
Wenn ein Computer mit DLNA-Server-Software oder einem
anderen DLNA-kompatiblen Gerät an diesen Player
angeschlossen wird, kann es sein, dass einige
Einstellungsänderungen der Software oder anderer Geräte
erforderlich sind. Siehe Bedienungsanleitung für die
Software oder das Gerät für weitere Information.
®
DLNA
, das DLNA-Logo und DLNA-CERTIFIED® sind
Warenzeichen, Service-Marken oder beglaubigte Marken der
Firma Digital Living Network Alliance.
Über ein Netzwerk abspielbarer Inhalt
• Auch bei Codierung in einem kompatiblen Format kann
es sein, das manche Dateien nicht korrekt abgespielt
werden.
• Movie- oder Foto-Dateien können nicht abgespielt
werden.
• Es gibt Fälle, in denen Sie keinen Internetradio-Sender
hören können, auch wenn der Sender aus ein er Liste von
Radiosendern ausgewählt werden kann.
• Manche Funktionen werden möglicherweise nicht
unterstützt, je nach dem Servertyp oder der verwendeten
Version.
• Unterstützte Dateiformate sind je nach Server
unterschiedlich. Deshalb werden nicht-unterstützte
Dateiformate von diesem Gerät nicht angezeigt. Für
weitere Informationen wenden Sie sich an den Hersteller
Ihres Servers.
Ausschlussklausel für Inhalte von
Drittanbietern
Dienste von Drittanbietern können eine High-Speed-InternetVerbindung sowieIhre Registrierung voraussetzen und ggfs.
Gebühren nach sich ziehen.
Dienste von Drittanbietern können ohneInkenntnissetzung
verändert, ausgesetzt, gestört oder beendet werden. Pioneer
schließt jede Haftung in Verbindung mit solchen Ereignissen
aus.
Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der
Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von Drittanbietern
und weist jede Art von Garantie hierauf von sich.
49
De
Page 50
Zusätzliche Informationen14
Zum Wiedergabeverhalten über ein
Netzwerk
• Die Wiedergabe kann zum Stillstand kommen, wenn der
Computer ausgeschaltet wird oder Media-Dateien, die
darauf gespeichert sind, gelöscht werden, während der
Inhalt wiedergegeben wird.
• Wenn Probleme mit der Netzwerkumgebung auftreten
(große Netzwerkbelastung usw.), kann Inhalt nicht
angezeigt oder fehlerhaft abgespielt werden
(Wiedergabeunterbrechungen oder Aussetzer). Zur
Erzielung der besten Leistung wird eine 100BASE-TXVerbindung zwischen Player und Computer empfohlen.
• Wenn mehrere Clients simultan abgespielt werden, wird
die Wiedergabe unterbrochen oder gestoppt.
• Je nach der auf einem angeschlossenen Computer
installierten Sicherheitssoftware und der Einstellung
solcher Software kann es sein, dass die Verbindung
blockiert wird.
Pioneer ist nicht verantwortlich für Störungen des Players
und/oder von Musikserver-Funktionen aufgrund eines
Kommunikationsfehlers oder von Störungen, die im
Zusammenhang mit Ihrer Netzwerkverbindung und/oder
Ihrem Computer oder anderer angeschlossenen Geräte
stehen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Computer-hersteller
oder Internetservice-Anbieter.
Windows Media ist eine eingetragene Marke oder eine Marke
der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen
Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologie, die im Besitz der Microsoft
Corporation ist und nicht ohne eine Lizenz von Microsoft
Licensing, Inc. verwendet oder vertrieben werden darf.
®
Microsoft
Windows
und WindowsNT
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
, Windows®7, Windows Vista®, Windows®XP,
®
2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98
®
sind eingetragene Marken oder Marken der
Autorisieren dieses Gerätes
Zur Wiedergabe mit Music Server muss dieses Gerät
autorisiert sein. Dies geschieht automatisch, wenn die
Einheit einen Anschluss über das Netzwerk realisiert. Wenn
nicht, dann autorisieren Sie diese Einheit manuell auf dem
Computer.
Die Methode der Autorisierung (oder Genehmigung) zum
Zugriff ist je nach Typ des aktuell angeschlossenen Servers
unterschiedlich. Weitere Informationen zur Autorisierung
dieses Gerätes finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Servers.
aacPlus
Der AAC-Decoder verwendet aacPlus, entwickelt von Coding
Technologies.
Neuverteilung und die Verwendung in Quellenform und in
binärer Form, mit oder ohne Modifizierung, sind unter der
Voraussetzung gestattet, dass die folgenden Bedingungen
eingehalten werden.
• Neuverteilungen eines Quellencodes müssen die obige
Copyright-Information, dies e Liste von Bedingungen und
den folgenden Haftungsausschluss enthalten.
• Neuverteilungen in binärer Form müssen die obige
Copyright-Information, dies e Liste von Bedingungen und
den folgenden Haftungsausschluss in der
Dokumentation und/oder mit der Verteilung
mitgelieferten anderen Materialien reproduziert
enthalten.
• Weder der Name der Xiph.Org-Foundation
noch die Namen von ihren Beteiligten dürfen verwendet
werden, um Produkte, die von dieser Software abgeleitet
sind, ohne vorherige schriftliche Erlaubnis zu bestätigen
oder zu fördern.
DIESE SOFTWARE WIRD „AS IS“ BEREITGESTELLT, UND
DER AUTOR LEHNT JEGLICHE GARANTIEN IN BEZUG AUF
DIESE SOFTWARE EINSCHLIESSLICH ALLER
STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER
MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG AB. IN KEINEM FALL
IST DER AUTOR VERANTWORTLICH FÜR SPEZIELLE,
DIREKTE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN ODER VON
NUTZUNGSSCHÄDEN SOWIE SCHÄDEN AUS DEM
VERLUST VON DATEN ODER GEWINN, OB BEI EINER
VERTRAGSHANDLUNG, BEI FAHRLÄSSIGKEIT ODER BEI
ANDEREN RECHTSWIDRIGEN HANDLUNGEN, DIE SICH
AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG ODER
LEISTUNG DIESER SOFTWARE ERGEBEN.
Unterstützte Audiodateiformate
Dieses Gerät unterstützt die nachstehend aufgeführten
Dateiformate. Beachten Sie, dass einige Dateiformate nicht
zur Wiedergabe zur Verfügung stehen, obwohl sie als
abspielbare Dateiformate aufgeführt sind. Außerdem ist die
Kompatibilität von Dateiformation je nach Server-Typ
unterschiedlich. Prüfen Sie Ihren Server, um die
Kompatibilität von vom Server unterstüthten Dateiformaten
sicherzustellen.
• Wenn versucht wird, Dateien in einem nicht
unterstützten Format wiederzugeben, können
Tonaussetzer oder Rauschen auftreten. Überprüfen Sie
einem solchen Fall, dass das Dateiformat mit diesem
Gerät kompatibel ist.
50
De
Page 51
Zusätzliche Informationen14
• Die Internetradio-Wiedergabe kann durch die
Internetkommunikationsumgebung beeinträchtigt
werden, und in diesem Fall kann es sein, dass die
Wiedergabe auch bei hier aufgelisteten Dateiformaten
nicht möglich ist.
• Bei WAV-, FLAC-, AIFF- und Apple-Lossless-Dateien wird,
wenn Musikdateien mit dem gleichen Format, der
gleichen Abtastfrequenz, der gleichen QuantisierungsBitrate und dem gleichen Kanal aufeinanderfolgend
aneinander-gereiht werden, eine l ückenlose Wiedergabe
möglich.
- Wenn das Format auf dem Server geändert wurde
(Transkodierung), ist eine lückenlose Wiedergabe nicht
möglich.
- Im DMR-Modus ist eine lückenlose Wiedergabe nicht
möglich.
USB/NETWORK
Kategorie
MP3
<*1>
WMA.wma
*1 „MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie, unter Lizenz
*2 Mit Windows Media Codec 9 codierte Dateien können
Erweiterung
.mp3
von Fraunhofer IIS und Thomson multimedia.“
abspielbar sein, aber einige Teile der Spezifikation werden
nicht unterstützt; insbesondere Pro, Lossless, Voice.
Stream
MPEG-1/
2 Audio
Layer-3
WMA 2/
7/8/9
<*2>
Abtastfrequenz
QuantisierungBitrate
Kanal2 ch
Bitrate8 kbps bis
VBR/CBR Unterstützt/
Abtastfrequenz
QuantisierungBitrate
Kanal2 ch
Bitrate5 kbps bis
VBR/CBR Unterstützt/
8kHz bis
48 kHz
(
USB
)
32 kHz bis
48 kHz
(
NETWORK
16 Bit
320 kbps
Unterstützt
8kHz bis
48 kHz
(
USB
)
32 kHz bis
48 kHz
(
NETWORK
16 Bit
320 kbps
Unterstützt
Nur NETWORK
Kategorie
WAV.wavLPCM
AAC
)
FLAC
<*1>
Apple
Losless
AIFF
)
*1 Unkomprimierte FLAC-Dateien werden nicht unterstützt.
Erweiterung
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
.flacFLAC
.m4a
.mp4
.aiff
.aif
Pioneer garantiert die Wiedergabe nicht.
Stream
MPEG-4
AAC
MPEG-4
HE AAC
(AAC
Plus v1/
2)
Apple
Losless
LPCM
Abtastfrequenz
QuantisierungBitrate
Kanal2 ch
Abtastfrequenz
QuantisierungBitrate
Kanal2 ch
Bitrate16 kbps bis
VBR/CBR Unterstützt/
Abtastfrequenz
QuantisierungBitrate
Kanal2 ch
Abtastfrequenz
QuantisierungBitrate
Kanal2 ch
Abtastfrequenz
QuantisierungBitrate
Kanal2 ch
Wi-Fi®
Das Wi-Fi CERTIFIED Logo ist ein ZertifizierungsMarkenzeichen der Wi-Fi Alliance.
32 kHz bis
48 kHz
16 Bit, 24 Bit
32 kHz bis
48 kHz
16 Bit
320 kbps
Unterstützt
32 kHz bis
48 kHz
16 Bit, 24 Bit
32 kHz bis
48 kHz
16 Bit, 24 Bit
32 kHz bis
48 kHz
16 Bit, 24 Bit
51
De
Page 52
Zusätzliche Informationen14
Über iPod/iPhone/iPad
AirPlay funktioniert bei iPhone, iPad und iPod touch mit iOS
4.3.3 oder höher, bei Mac mit OS X Mountain Lion sowie bei
Mac und PC mit iTunes 10.2.2 oder höher.
Der Lightning-Stecker funktioniert bei iPhone 5, iPod touch
(5. Generation) und iPod nano (7. Generation).
USB funktioniert bei iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone
3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3. und 4. Generation), iPad 2,
iPad mini, iPod touch (1. bis 5. Generation) und iPod nano (3.
bis 7. Generation).
Die Kennzeichnungen „Made for iPod“, „Made for iPhone“
und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein elektronisches
Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod, iPhone oder
iPad konstruiert wurde und entsprechend vom Entwickler als
die Leistungsstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde.
Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige
Funktion dieses Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheitsoder anderen Vorschriften. Bitte beachten Sie, dass der
Gebrauch dieses Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod,
iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen
kann.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano und iPod touch,
iTunes, Safari, Bonjour und Mac sind Warenzeichen der Firma
Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern registriert sind.
Lightning ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
Das AirPlay-Logo ist ein Warenzeichen der Firma Apple Inc.
Apple Losless Audio Codec
Unten befinden sich die Übersetzungen der SoftwareLizenzen. Es sei darauf hingewiesen, dass diese
Übersetzungen nicht die offiziellen Dokumente sind.
Lizenziert unter der Apache-Lizenz, Version 2.0 Sie können
eine Kopie der Lizenz erhalten bei
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.
Einstellen der automatischen
Stromabschaltung
Etwa 3 Sekunden langes Drücken von bewirkt ein
Umschalten der Einstellung der automatischen
Stromabschaltung ON/OFF.
Die Operation kann nur mit der an der Einheit ausgeführt
werden. Es ist nicht erforderlich, sie mit der Fernbedienung
auszuführen. Die Anfangseinstellung ist ON.
Hinweis
• Wenn die automatische Stromabschaltung
eingeschaltet ist (
ON“ angezeigt.
• Wenn die automatische Stromabschaltung
ausgeschaltet ist (
OFF“ angezeigt.
ON
), wird auf dem Hauptdisplay „APD
OFF
), wird auf dem Hauptdisplay „APD
Einstellen des Schnellstart-Modus
Der Schnellstart-Modus verkürzt die für die Inbetriebnahme
erforderliche Zeit beträchtlich. Der Modus ermöglicht auch,
dass die Einheit automatisch AirPlay und DLNA verwendet.
Folgen Sie zum Einschalten des Schnellstart-Modus den
unten angegebenen Schritten.
Der Stromverbrauch ist höher, wenn statt des regulären
Standby-Modus der Schnellstart-Modus eingestellt wird.
Einstellen des Schnellstart-Modus
1Drücken Sie
Nach dem Einschalten des Stroms dauert es etwa
30 Sekunden, bis die Einheit einsatzbereit ist.
2Halten Sie INPUT 3 Sekunden lang gedrückt.
Der Schnellstart-Modus ist eingeschaltet worden.
„QUICK START ON“ erscheint im Hauptdisplay.
Abbrechen des Schnellstart-Modus
1Halten Sie INPUT 3 Sekunden lang gedrückt,
wenn sich die Einheit im Schnellstart-Modus
befindet.
Der Schnellstart-Modus wird abgebrochen.
„QUICK START OFF“ erscheint im Hauptdisplay.
STANDBY/ON
.
52
De
Page 53
Zusätzliche Informationen14
Wiederherstellen aller
Standardeinstellungen
Folgen Sie, um alle Einstellungen auf ihre
Standardeinstellung zurückzuführen, den unten
angegebenen Schritten. Führen Sie die Operation ohne
eingeführte Disc ein („NO DISC“).
1Drücken Sie
einzuschalten.
2Drücken Sie
wiederholt
CD-Eingabe zu wählen.
3Drücken Sie gleichzeitig
.
und
Verwenden Sie dazu die entsprechenden Tasten an der
Oberseite des Gerätes. Während der Rückstellung wird
„DEFAULT“ im Display angezeigt. Der Strom ist
ausgeschaltet.